Professional Documents
Culture Documents
اتــفــاقــية الخدمات
SERVICES AGREEMENT
collectively referred to as the “Parties” and ويشار لكالهما مجتمعين بالطرفين وكال على حده
each individually as the “Party”.
.بالطرف
Preliminary تمهيد
Whereas the Authority issued request for
tender no. _______ for _____________.
______ وحــيث أن الهيئة قامت بطرح مناقصة رقم
.___________ل
Whereas the Authority has evaluated all
properly submitted offers for the above- وحيث أن الهيئة قد قيمت العطاءات المقدمة استجابة
referenced tender and has identified M/s. للمناقصة المذكورة أعاله وتم اختيار
___________ as the apparently successful
.السادة________ـ كمقدم الخدمة األفضل
services provider.
Articles المواد
Article 1 1 المادة
The Contract shall comprise of the following :يتكون العقد من المستندات التالية ومرتبة حسب األولوية
in order of precedent:
a. These conditions and Appendices, ،هذه االشروط وملحقاتها أـ
b. The Employer’s Requirements, ،متطلبات صاحب العمل بـ
c. The Priced Schedules, ،قائمة الكميات المسعرة جـ
d. The Awarding Letter, and ،خطاب الترسية دـ
e. The Performance Guarantee.
.خطاب التأمين النهائي وـ
Article 2 2 المادة
The Service Provider undertakes that the يتعهد مقدم الخدمة بأن يكون أداء الخدمات متوافقا مع العقد
performance of Services shall be in بمهارات ورعاية واجتهاد معقول باإلضافة إلى أي تعهدات
accordance with the Contract; reasonable .أخرى كما هو موضح في العقد
skill, care and diligence; and other
undertakings as specified in the Contract.
يتعهد مقدم الخدمة بتوفير جميع المتطلبــات الالزمــة إلنهــاء
The Service Provider shall provide all الخدمات ولإلشــراف على أداء الخــدمات واالحتفــاظ بكامــل
necessary requirements to allow completion .المسؤولية للسبل التي تتم بها الخدمات
of the Services; supervise the performance of
the Services; and retain full responsibility for
the manner and means by which the Services
are performed.
يحق للمهنــدس أن يــراقب نتــائج الخــدمات المــؤداة لضــمان
The Engineer shall be entitled to monitor the الحصــول على أداء مرضــي بمــا في ذلــك الحــق بتــأمين
results of Services performed to assure المعلومــات الخاصــة بــأداء مقــدم الخدمــة والحــق بتقــديم
satisfactory performance, including the right المقترحات والتوصيات بتفاصيل الخــدمات والحــق بــاقتراح
to provide input regarding the Service .التغييرات بالخدمات بحيث ينفذها مقدم الخدمة على الفور
Provider’s performance, the right to make
suggestions or recommendations as to the
details of the Services, and the right to
propose Changes to the Services to which
the Service Provider shall give immediate يعتبر مقدم الخدمة مسؤوال عن تنسيق جميع األمور
effect.
المتعلقة بأداء الخدمات مع أي مقدم خدمة آخر مرتبط
The Service Provider shall be responsible for بالهيئة.
coordinating all matters associated with the
performance of the Services with any other
service providers engaged by the Authority.
3 المادة
Article 3
،قيمة العقد هي كمــا هــو وارد في الملحــق (أ) لهــذا العقــد
The Contract Price shall be as stated in وتشمل
Appendix A to this Contract and shall include تكاليف الخدمات والمواد والعمالــة والمصــاريف اإلداريــة
the costs of services, materials, personnel, واألرباح وكل ما يلزم لتنفيذ الخدمات وإتمامها وصــيانتها
administrative expenses, profits and other
.طبقا ً للشروط والمتطلبات الواردة في العقد
required costs for commencement,
performance and completion of the Services
according to requirements stated in the
7 المادة
Article 7 تعهـــد وتعين جميـــع حقـــوق الملكيـــة الفكريـــة الخاصـــة
باإلنجازات التي أعدها مقدم الخدمة للهيئة إلى األبد بدون
All Intellectual Property Rights in the ـ.أي تكلفة تقع على عاتق الهيئة
Deliverables prepared by the Service
Provider shall vest in, and be assigned to, the
Authority in perpetuity at no cost to the
يكون للهيئة الحق الوحيد لالستفادة من هذه اإلنجازات بأي
Authority.
شكل من األشكال تراها الهيئة مناسبة بما في ذلك القيام
The Authority shall have the sole right to بالتعديالتـ (بما يتضمن ترجمة إلى لغات أخرى) والجمع
make use of such Deliverables in any way the .بين اإلنجازات ودمجها مع أي مواد أخرى
Authority deems fit including making and
using modifications (including translations into
other languages) and to combine and ال يحق لمقدم الخدمة أن يقدم أي مطالبة من أي نوع أو
incorporate the Deliverables with any other مهما كان سببها إال إذا ورد صراحة على خالف ذلك في
material. .العقد
The Service Provider shall have no right to
submit any claim whatsoever or howsoever
ال تطبق هذه المنح من حقوق الملكية الفكرية المشار إليها
arising for such use except where expressly
stated otherwise in the Agreement. على حقوق الملكية الفكرية لمقدم الخدمة المستخدمة ألداء
ولكن تطبق، أو المتبقية في اإلنجازات،وإنجاز الخدمات
The vesting of Intellectual Property Rights على أي حقوق ملكية فكرية يراها مقدم الخدمة فقط بناء
referred shall not apply to the Service
Provider’s or other’s Intellectual Property
على طلب الهيئة بحيث تقدم على شكل إنجاز في أداء
Rights employed for performance and .الخدمات
completion of the Services, or subsisting in
the Deliverables, but shall apply to any
Intellectual Property Rights first conceived by
the Service Provider solely at the request of
the Authority to be furnished as a Deliverable في الظروف التي ال يمكن أن ُتعهد حقوق الملكية الفكرية
in performance of the Services. يمنح مقدم الخدمة الهيئة رخصة للنسخ،إلى الهيئة
واالستخدام والتواصل بحيث تكون دائمة وغير قابلة
In circumstances where Intellectual Property
Rights cannot be vested in the Authority, the لإلنهاء وغير حصرية وغير ملكية دون قيود بما في ذلك
Service Provider grants to the Authority a .)القيام بالتعديالت (بما يتضمن ترجمة إلى لغات أخرى
perpetual, non-terminable, non-exclusive,
royalty-free license to copy, use and
:يمنح هذا الترخيص استخدام اإلنجازات في
communicate, without restriction, including
making and using modifications (including تخويــل أي شــخص في حوزتــه الجـزء ذي الصــلة .1
translations into other languages). .من المشروع نسخ واستخدام وتوصيل اإلنجازات
8 المادة
Article 8
يقوم مقدم الخدمة بتوفير طاقم محدد في متطلبات صاحب
The Service Provider shall provide the
personnel identified in Employer’s وطاقم آخر ال، ال اعتراض عليه من قبل المهندس،العمل
Requirement, who shall be deemed to be اعــتراض عليــه من قبــل المهنــدس من وقت آلخــر لتأديــة
non-objected by the Engineer, and such other كمــا يــوفر أشــخاص آخــرون في حــال طلب،الخــدمات
personnel as may be non-objected by the
Engineer from time to time to perform the المهندس بأي وقت كان لتأديــة الخــدمات بحيث يتم تحديـدـ
Services and, if and when instructed by the .في كل حالة المهارات المختصين بها
Engineer, all other persons who may at any
time be concerned with the Services,
specifying in each case the capacities in
which they are so concerned. 9 المادة
services mentioned in the Agreement at the من قيمة الخدمات ويتم توقيع الغرامة%10 وبحد أقصى
times agreed on, a penalty for delay shall be دون الحاجة إلى إنذار أو إثبات وقوع الضرر من التأخير
applied on the Service Provider as detailed in .ودون اللجوء إلى القضاء
Appendix A to this Contract and up to a
maximum (10%) of the Contract Price. The
penalty for delay shall be imposed without
notice or proof or damage or recourse to
judicial proceeding. 12 المادة
Article 12 إذا أخل مقدم الخدمة بشروط العقد أو لم ينجز الخدمات أو
جزء منها حسب البرنامج الزمني المقدم من قبله يحق
If the Service Provider abandoned the :للهيئة اتخاذ اآلتي
Contract or fail to perform or achieve the
Services or part of the Services according to
the agreed time table / programme, the
Authority has the right to proceed the تنفيذ الخدمات على حساب مقدم الخدمة بمعرفة الهيئة- 1
following: أو بمعرفة طرف آخر ويخصم من مستحقات مقدم
.الخدمة لدى الهيئة
1. Perform the Services on the Service
Provider own cost by the Authority or by
another service providers and the costs of
the performed Services shall be deducted إنهـــاء العقـــد ومصـــادرة التـــأمين النهـــائي من دون-2
from the Service Provider’s dues from the .اإلخالل بحق الهيئة في المطالبة بالتعويض
Authority.
2. Terminate the contract and confiscate the
Performance Guarantee without prejudice
to the right of the Authority to claim
compensation.
13 المادة
Article 13 ال يجوز لمقدم الخدمة أن يمتنع عن تنفيذ التزاماتــه الــواردة
The Service Provider shall have no right to
cease fulfilment of his obligation provided for
.في العقد بحجة عدم وفاء الهيئة بالتزاماتها
in this Contract on the assumption that the
Authority failed to do so.
14 المادة
Both Parties agreed on the address as in وفي حالة تغييره يخطـر الطـرف اآلخـر بـالعنوان الجديـد
Appendix A of this Contract and in case of
.بالبريد المسجل
changing, the other party must be informed
by a registered mail.
17 المادة
Article 17
تختص المحاكم القطرية بنظر أي نزاع أو اختالف ينشأ
Any dispute or difference, which may arise
.عن تنفيذ هذا العقد أو تفسير بنوده أو باآلثار المترتبة عليه
between the Parties in connection with the
execution or interpretation of this Contract,
shall be exclusively settled by competent
court of justice of the State of Qatar.
Article 18 18 المادة
This Contract is made in three (3) original حرر هذا العقد من ثالثة نسـخ اســتلم مقــدم الخدمـة نسـخة
copies, one of which is retained by the
Service Provider and the Authority retains
.وتبقت باقي النسخ لدى الهيئة
remaining copies.
19 المادة
Article 19
Delay or failure by either Party to comply with أو بمخالفــة،إذا تأخر أو تخلف أحد الطرفين باالمتثال مع
or breach of any of the terms and conditions أي من شروط وأحكام هذا العقد بســبب أو نتيجــة ألي من
of this Contract if occasioned by or resulting ، حرب، فيضان، زلزال، انفجار، (حريق:األسباب التالية
from fire, explosion, earthquake, flood, war, أوبئة) أو أي، عقوبات، مقاطعة، حصار، اضراب،شغب
riot, strikes, blockade, embargo, sanctions,
epidemics, or different nature beyond the ســـبب ذا طبيعـــة اخـــرى ليس للطـــرف المتـــأثر القـــدرة
reasonable control of the Party so failing, will المعقولة للسيطرة عليه فانه ال يعتبر متخلفا عن أداء العقد
not be deemed to be a breach of this Contract .وال يترتب على ذلك أي التزامات على الطرفين
nor will it subject either Party to any liability to
the other.
Appendix A
)الملحق (أ
Definitions
تعريفات
Defined terms referred to in this Contract and يكون للمصطلحات الوارد تعريفها في هذا العقد وجميع
related documents thereto have the meanings .الوثائق ذات الصلة به المعاني المحددة لها ادناه
assigned to them hereunder.
Notices االخطارات
………………………………………….
(المخول بالتوقيع
ّ )إلضافة اسم
[Insert Authorized Signatory’s Name]
………………………………………...
()إلضافة اسم المقدم الخدمة
[Insert Service Provider’s Name]
………………………………………….
(المخول بالتوقيع
ّ )إلضافة اسم
[Insert Authorized Signatory’s Name]
نموذج خطاب ضمان حسن التنفيذ بموجب القواعد الموحدة URDG 758
رقم خطاب الضمان( :يدخل الضامن رقم مرجع خطاب الضمان) .4
طالب اإلصدار( :اسم الشركة ،رقم السجل التجاري/الرخصة التجارية والعنوان) .6
المستفيد :هيئة األشغـال العامةـ ،__________ ،ص.ب ،______ .الدوحة – قطر. .7
العالقــــــة األساســــــية :التزامــــــات طــــــالب اإلصــــــدار فيمــــــا يتعلق بالعقد رقم ____________ للمشــــــروع .8
_____________)
قيمة وعملة خطاب الضمان( :ادخل الحد األقصى القابل للدفع باألرقام والكلمات باللاير القطري) .9
أي مســتند مطلــوب لــدعم المطالبــة بالــدفع :ال يلــزم تقــديم أي مســتند أو أي إفــادة لــدعم المطالبــة بالــدفع وتعتــبر اإلفــادة .10
والمستندات الداعمة الوارد ذكرهــا في المــادة )a( 15و ( )bمن القواعــد الموحــدة لخطابــات الضــمان تحت الطلب غــير
مطبقة.
لغة أية مستندات مطلوبة :اللغة العربية. .11
شكل المطالبة( :يحدد الضامن شكل المطالبة وطريقة تقديمها في حالة كانت ورقيا او الكترونيا). .12
مكان تقــديم المطالبــة( :على الضـامن أن يـدخل عنـوان الفـرع الـذي سـيتم تقـديم المطالبـة الخطيـة إليـه وفي حـال التقـديم .13
اإللكتروني ،العنوان اإللكتروني العائد للضامن .في حال عدم تحديدـ مكان المطالبة يعتبر مكان إصدار خطاب الضمان هـو
مكان المطالبة).
التحويل :خطاب الضمان هذا "قابل للتحويل". .14
إننا كضامن نتعهدـ بموجب هذا الضمان بشكل غير قابل للنقض وغير مقترن بأي قيد أو شرط ودون االعتداد بأي معارضة أليا
كانت بأن ندفع للمستفيد أي مبلغ لغاية قيمة خطاب الضمان عند قيام المستفيد بتقديم مطالبة مطابقة بذلك مع إدراج مرجع أو إشارة
خطاب الضمان ،مستوفية لشروط خطاب الضمان وفقا ً لهذا النموذج ،يجب أن تسلم أي مطالبة بموجب خطاب الضمان هذا إلينا
في أو قبل تاريخ االنتهاء في مكان التقديم المشار إليه أعاله.
مع مراعاة بنود خطاب الضمان هذا ،يخضع خطاب الضمان للقواعد الموحدة لخطابات الضمان تحت الطلب ( )URDGتنقيح
،2010منشور غرفة التجارة الدولية رقم .758
المادة ( )5من القواعد الموحدة لخطابات الضمان عند الطلب كتيب رقم 758تنص على ما يلي: .17
خطاب الضمان بطبيعته مستقل عن العالقة األساسية ،وعن طلب اإلصدار ،والضامن غير معني أو ملــزم بــأي حــال من أ.
األحوال بمثل هذه العالقة األساسية ان اإلشارة في خطاب الضمان الي العالقة األساسية بغرض التعريف بها ال يغير من
الطبيعة المستقلة لخطاب الضمان .تعهدـ الضامن بالدفع بموجب خطاب الضمان ال يخضع الدعاءات أو دفوع ناشــئة عن
أية عالقة غير العالقة ما بين الضامن والمستفيد كما هي محددة في خطاب الضمان.
يخضع خطاب الضمان هذا ويُفسر وفقـا ً ألحكــام قــوانين دولــة قطــر ،وينعقــد االختصــاص بنظــر أي نــزاع يتعلــق بهــذا .18
الضمان للمحاكم القطرية في دولة قطر.
____________________
<اسم والمسمى الوظيفي للموقع>