Professional Documents
Culture Documents
研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
🤔️小作业:
1. What point is Dr. Ibadete Bytyçi trying to make about the study’s
findings on walking more than 20,000 steps?
B. Limited movement
C. Incomplete workouts
D. Short-term exertion
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404932931897393388 2/17
2023/8/12 23:26 研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
无注释原文:
World's largest study shows the more you walk, the lower your risk of
death, even if you walk fewer than 5,000 steps
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404932931897393388 3/17
2023/8/12 23:26 研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
From: EurekAlert
The number of steps you should walk every day to start seeing benefits
to your health is lower than previously thought, according to the largest
analysis to investigate this.
“Our study confirms that the more you walk, the better,” says Prof.
Banach. “We found that this applied to both men and women,
irrespective of age, and irrespective of whether you live in a temperate,
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404932931897393388 4/17
2023/8/12 23:26 研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
This meta-analysis is the first not only to assess the effect of walking up
to 20,000 steps a day, but also to look at whether there are any
differences depending on age, sex or where in the world people live.
Prof. Banach says: “In a world where we have more and more advanced
drugs to target specific conditions such as cardiovascular disease, I
believe we should always emphasise that lifestyle changes, including
diet and exercise, which was a main hero of our analysis, might be at
least as, or even more effective in reducing cardiovascular risk and
prolonging lives. We still need good studies to investigate whether
these benefits may exist for intensive types of exertion, such as
marathon running and iron man challenges, and in different
populations of different ages, and with different associated health
problems. However, it seems that, as with pharmacological treatments,
we should always think about personalising lifestyle changes.”
-◆-
注:完整题目见本文开头;中文文本为机器翻译并非一一对应,仅供参考
含注释全文:
World's largest study shows the more you walk, the lower your risk of
death, even if you walk fewer than 5,000 steps
From: EurekAlert
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404932931897393388 6/17
2023/8/12 23:26 研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
The number of steps you should walk every day to start seeing benefits
to your health is lower than previously thought, according to the largest
analysis to investigate this.
一项最大规模的分析调查发现,要达到健康效益,我们每天所需行走的步
数比过去认为的要少。
今天(周三)发表在《欧洲预防心脏病杂志》(European Journal of
Preventive Cardiology)上的研究发现,每天至少走 3967 步可降低死于
任何原因的风险,而每天走 2337 步则可降低因心脏和血管疾病(心血管
疾病)死亡的风险。
cardiology
cardiovascular
blood vessel
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404932931897393388 7/17
2023/8/12 23:26 研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
由波兰罗兹医科大学心脏病学教授、约翰霍普金斯大学医学院 Ciccarone
心血管疾病预防中心客座教授马谢伊 · 巴纳赫(Maciej Banach)带领的研
究人员发现,即使人们每天步行多达 2 万步,对健康的益处也在不断增
加。他们还没有找到上限。
adjunct professor
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404932931897393388 8/17
2023/8/12 23:26 研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
“Our study confirms that the more you walk, the better,” says Prof.
Banach. “We found that this applied to both men and women,
irrespective of age, and irrespective of whether you live in a temperate,
sub-tropical or sub-polar region of the world, or a region with a mixture
of climates. In addition, our analysis indicates that as little as 4,000 steps
a day are needed to significantly reduce deaths from any cause, and
even fewer to reduce deaths from cardiovascular disease.”
“我们的研究证实,你走得越多越好,” 巴纳赫教授说,“我们发现,这一点
适用于男性和女性,无论年龄大小,也无论你生活在温带、亚热带或亚极
地地区,还是气候混合地区。此外,我们的分析表明,每天只需走 4000
步就可以显著减少任何原因导致的死亡风险,而降低心血管疾病死亡的风
险所需的步数甚至更少。”
irrespective
temperate
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404932931897393388 9/17
2023/8/12 23:26 研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
tropical
表示 “热带的;来自热带的;产于热带的”,英文解释为“coming from,
found in or typical of the tropics” 如:tropical fish 热带鱼。
有确凿证据表明,久坐不动的生活方式可能会导致患心血管疾病风险增加
和寿命缩短。研究表明,超过四分之一的全球人口体育锻炼不足。女性中
有 32% 的人没有进行足够的锻炼,而男性这个比例是 23%。在高收入国
家,37% 的人没有足够的锻炼,而在低收入国家这个比例是 16%。根据世
卫组织的数据,体育锻炼不足是世界上第四大最常见的死亡原因,每年有
320 万人的死亡与体育锻炼不足有关。
sedentary
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404932931897393388 10/17
2023/8/12 23:26 研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
versus
undertake
1)表示 “(开始)做,承担,从事(尤指耗时或困难之事)”,英文解释为
“to do or begin to do something, especially something that will take a
long time or be difficult” 举个🌰:Students are required to undertake
simple experiments. 要求学生们做些简单的实验。
这篇论文的主要作者、科索沃普里什蒂纳大学临床中心的伊巴德特 · 比蒂
奇博士(Dr Ibadete Bytyçi)说:“到目前为止,我们还不清楚每天走多少
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404932931897393388 11/17
2023/8/12 23:26 研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
步最佳,包括走到多少步能达到健康效益、上限(如有)是多少步,以及
这对人们的健康所起的作用。不过,我要强调的是,每天 2 万步的数据有
限,因此这些结果需要在更大的人群中进行确认。”
optimal
📍《经济学人》(The Economist)一篇讲述量化交易的文章中提到:It
requires algorithms that first establish and then fine-tune the optimal
period over which to do the sorting. 这需要通过算法来确定并微调出一
个最优的筛选期。
cut-off
This meta-analysis is the first not only to assess the effect of walking up
to 20,000 steps a day, but also to look at whether there are any
differences depending on age, sex or where in the world people live.
meta-analysis
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404932931897393388 12/17
2023/8/12 23:26 研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
assess
这些研究平均对参与者进行了七年的随访调查。其中,参与者平均年龄是
64 岁,49% 是女性。
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404932931897393388 13/17
2023/8/12 23:26 研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
在 60 岁或以上的人群中,死亡风险降低的幅度小于 60 岁以下的人群。在
老年人中,每天走 6000 到 10000 步的人,风险降低了 42%,而在年轻人
中,每天走 7000 到 13000 步的人,风险降低了 49%。
Prof. Banach says: “In a world where we have more and more advanced
drugs to target specific conditions such as cardiovascular disease, I
believe we should always emphasise that lifestyle changes, including
diet and exercise, which was a main hero of our analysis, might be at
least as, or even more effective in reducing cardiovascular risk and
prolonging lives. We still need good studies to investigate whether
these benefits may exist for intensive types of exertion, such as
marathon running and iron man challenges, and in different
populations of different ages, and with different associated health
problems. However, it seems that, as with pharmacological treatments,
we should always think about personalising lifestyle changes.”
巴纳赫教授表示:“在当今世界,针对心血管疾病等特定病症的药物越来越
先进,我认为,我们应该始终强调,改变生活方式,包括饮食和锻炼——
这是我们分析的主要内容之一——在降低心血管疾病风险和延长寿命方面
可能至少和药物一样有效,甚至更有效。我们仍需要深入的研究来了解这
些益处是否存在于像马拉松跑和铁人三项这样的高强度运动中,以及在不
同年龄的人群和有不同相关健康问题的人群中是否存在。但看来,就像药
物治疗一样,我们在考虑生活方式的改变时,也应该始终考虑因人而异的
策略。”
prolong
exertion
2)表示 “运用;行使(权威、权力等);施加(影响等)”,英文解释为
“the use of something such as authority, power, influence, etc. in order
to make something happen” 如:the exertion of influence over who
was appointed to the job 对于被授予该职位的人施以影响。
pharmacological
personalise
- 词汇盘点 -
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404932931897393388 15/17
2023/8/12 23:26 研究:每天走4000步或能显著降低死亡风险
2015 年 2 月 8 日
2023 年 8 月 9 日
第 3105 天
每天持续行动学外语
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404932931897393388 16/17