Professional Documents
Culture Documents
6136+167+CZ+Mont+Serv+Vitodens+200 W+B2HE +B2KE+1 9 32+kW 7+palcový+display+ (06 19)
6136+167+CZ+Mont+Serv+Vitodens+200 W+B2HE +B2KE+1 9 32+kW 7+palcový+display+ (06 19)
Vitodens 200-W
typ B2HE, B2KE, 1,9 až 32 kW
Nástěnný plynový kondenzační kotel
Provedení na zemní plyn a zkapalněný plyn
VITODENS 200-W
Nebezpečí Upozornění
Tato značka varuje před úrazem. Údaje uvedené slovem „Upozornění“ obsahují doplň-
kové informace.
! Pozor
Tato značka varuje před věcnými škodami a
škodami na životním prostředí.
Cílová skupina
Tento návod je určen výlučně autorizovaným odborní- ■ Práce na plynových instalacích smí provádět pouze
kům. instalatéři, kteří jsou k tomu oprávněni příslušnou
plynárenskou firmou.
■ Elektroinstalační práce smí provádět pouze odborní
elektrikáři.
■ První uvedení do provozu musí provést montážní
firma nebo jí pověřený odborník.
Uznávané předpisy
Nebezpečí
Horké povrchy mohou způsobit popáleniny nebo
opaření.
! Pozor
Náhradní díly a součásti podléhající opotřebení,
které nebyly odzkoušeny spolu s topným zaříze-
■ Přístroj před údržbou a servisními pracemi ním, mohou nepříznivě ovlivnit jeho funkci. Mon-
vypněte a nechte vychladnout. táž neschválených součástí stejně jako nepovo-
■ Nedotýkejte se horkých povrchů na topném lené změny a přestavby mohou snížit bezpeč-
kotli, hořáku, systému odvodu spalin a potrubí. nost zařízení a omezit záruční plnění.
Při výměně používejte výhradně původní
! Pozor
Vlivem elektrostatického výboje může dojít
k poškození konstrukčních celků.
náhradní díly firmy Viessmann nebo díly touto
firmou schválené.
náboj.
2
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
Chování při zápachu plynu Zařízení pro odvod spalin a spalovací vzduch
Nebezpečí Nebezpečí
Při úniku vody ze zařízení hrozí nebezpečí Současný provoz topného kotle s přístroji
zasažení elektrickým proudem. s odvodem odpadního vzduchu do volného pro-
Vypněte topné zařízení na externím odpojova- storu může zpětný proud spalin způsobit životu
cím zařízení (např. pojistková skříň, domovní nebezpečné otravy.
rozdělení proudu). Instalujte blokovací zařízení nebo vhodnými
opatřeními zajistěte dodatečný přívod spalova-
Nebezpečí cího vzduchu.
Při úniku vody ze zařízení hrozí nebezpečí opa-
ření.
Nedotýkejte se horké topné vody.
Kondenzát
Nebezpečí
Kontakt s kondenzátem může způsobit poško-
zení zdraví.
Zabraňte styku kondenzátu s pokožkou a očima
a nepolykejte jej.
6136167
3
Obsah
Obsah
4. První uvedení do provozu, Pracovní postup - první uvedení do provozu, inspekce a údržba .......... 32
inspekce, údržba
5
Informace
Likvidace obalu
Symboly
Symbol Význam
Pracovní krok ve vyobrazeních:
1. Pracovní postupy potřebné při prvním uve-
Číslování odpovídá pořadí kroků pracovní-
ho procesu. dení do provozu
Není potřebné při prvním uvedení do pro-
vozu
Výstraha před věcnými škodami a škodami Pracovní postupy potřebné při inspekci
na životním prostředí
Není potřebné při inspekci
Přístroj se smí podle zamýšleného používání instalo- Komerční nebo průmyslové použití k jinému účelu než
vat a provozovat v uzavřených topných systémech dle pro vytápění budov nebo k ohřevu pitné vody platí jako
ČSN EN 12828 se zohledněním příslušných montáž- použití odporující stanovenému účelu použití.
ních, servisních návodů a návodu k použití. Je určen
výhradně k ohřevu topné vody v kvalitě pitné vody. Použití přesahující tento rámec musí být výrobcem
schváleno případ od případu.
Použití ve shodě s ustanovením předpokládá, že byla
provedena pevná instalace ve spojení se schválenými
součástkami specifickými pro zařízení.
6136167
6
Informace
Stanovený rozsah použití (pokračování)
Informace
systému pozměněny v jejich funkci ve shodě s ustano-
vením (např. uzavřením vedení spalin a přiváděného
vzduchu).
Informace o výrobku
Příklady zařízení
Pro vytvoření topného zařízení jsou k dispozici přík- Podrobné informace k příkladům zařízení:
lady zařízení s hydraulickými a elektrickými schématy www.viessmann-schemes.com
připojení stejně jako popis funkcí.
7
Příprava montáže
Příprava montáže
369
450
360
141
132
350
Ø 96 -0,5
Ø 60,5 +0,8
161
Montáž
700
767
1925 H
B C D E 50
58 58 G F 125
123 123
186
8
Příprava montáže
Příprava montáže (pokračování)
G Napouštění/vypouštění
H Rozměr při instalaci s podstavným zásobníkovým
ohřívačem vody
Montáž
1. V závislosti na objednávce: Namontujte dodanou Upozornění
montážní pomůcku, montážní rám nebo nástěnný Aby se do přípojů nedostala žádná nečistota: sej-
držák montážního rámu na předpokládané místo měte ochranné kryty až bezprostředně před mon-
montáže. táží topného kotle.
9
Příprava montáže
Příprava montáže (pokračování)
Instalace studené vody Pojistná skupinaH podle DIN 1988 a EN 806 musí být
instalována tehdy, pokud je tlak síťové přípojky pitné
vody vyšší než 10 bar (1,0 MPa) není použit redukční
ventil tlaku pitné vody (dle DIN 4753).
Zpětný ventil resp. kombinovaný proudový ventil vyba-
vený zpětným ventilem se smí používat pouze ve spo-
jení s pojistným ventilem.
V případě použití pojistného ventilu nesmí být uzaví-
rací ventil studené vody u topného kotle uzavřen.
Sejměte rukojeť uzavíracího ventilu studené vody (je-li
Montáž
A Přípojka studené vody topného kotle Pokud jsou v síti pitné vody topného kotle připojena
B Vypouštění odběrná místa, u kterých může dojít k tlakovým rázům
C Pozorovatelné ústí odfukového potrubí (např. tlakový splachovač, pračka nebo automatická
D Pojistný ventil myčka nádobí): v blízkosti míst vzniku tlakových rázů
E Zpětný ventil se doporučuje nainstalovat tlumiče vodních rázů.
F Uzavírací ventil
G Studená voda
H Pojistná skupina
6136167
10
Průběh montáže
Montáž topného kotle a přípojek
3.
Montáž
2.
1.
2x
Obr. 4
1. Čelní plech odblokujte (vtiskněte) na spodní straně 2. Čelní plech sklopte dopředu a sejměte směrem
pomocí šroubováku nebo podobného nástroje. nahoru.
Upozornění
Ochranné krytky z přípojek na straně topné vody a
připojení plynu odstraňte pouze bezprostředně
před montáží.
Upozornění
V samostatném balení jsou zahrnuty různé montážní
díly. Uschovejte montážní díly, díly budete potřebovat
později pro montáž.
6136167
11
Průběh montáže
Montáž topného kotle a přípojek (pokračování)
37
3.
37
Montáž
5. 4x
2.
4.
6. 4x
1.
Obr. 5
12
Průběh montáže
Montáž topného kotle a přípojek (pokračování)
Utahovací momenty:
■Převlečná matice G ¾: 30 Nm
■Převlečná matice G ½: 24 Nm
Montáž
vého spojení pracujte s pomocí vhodného nástroje.
Nepřenášejte síly na vnitřní součásti.
Upozornění
V samostatném balení jsou zahrnuty různé montážní
díly. Uschovejte montážní díly, díly budete potřebovat
později pro montáž.
6136167
13
Průběh montáže
Montáž topného kotle a přípojek (pokračování)
37
3.
37
Montáž
2.
5.
4.
1.
Obr. 6
14
Průběh montáže
Montáž topného kotle a přípojek (pokračování)
Montáž
6.
18
0°
1.
4.
5.
7.
!
2.
3.
8.
2x
6136167
Obr. 7
15
Průběh montáže
Montáž topného kotle a přípojek (pokračování)
1. Pokud má být později přestavěn, demontujte (klou- 6. Znovu na obrácené konzole zapojte zástrčku
bové) závěsy a uložte je. vpravo.
! Pozor
Nesprávné vedení kabeláže může vést k
poškození v důsledku působení tepla a
ovlivnění vlastností EMC.
Neměňte pozice a upevnění kabeláže (upev-
ňovací bod na skříni).
Montáž
Pokud nejsou přípojky předem smontované: Zřiďte pří- Kombinovaný plynový kondenzační kotel
pojky na straně topné a pitné vody.
A B C D E F
Obr. 9 Informace o závitu ve spojení s připojovacím
příslušenstvím
A B C D E F
Obr. 8 Informace o závitu ve spojení s připojovacím A Přívodní větev topení R ¾ (vnější závit)
příslušenstvím B Teplá voda G ½
C Plynová přípojka R ¾
A Přívodní větev topení R ¾ (vnější závit) D Studená voda G ½
B Přívodní větev zásobníku G ¾ E Vratná větev topení R ¾ (vnější závit)
C Plynová přípojka R ¾ F Napouštění/vypouštění
D Vratná větev zásobníku G ¾
E Vratná větev topení R ¾ (vnější závit)
F Napouštění/vypouštění Ochrana proti opaření
16
Průběh montáže
Přípojka kondenzátu
Upozornění
Pokud je to možné, položte sekundární odtokové
potrubí uvnitř budovy.
Montáž
mimo budovu:
■ Použijte potrubí min. Ø 30 mm.
■ Potrubí chraňte před mrazem.
■ Potrubí proveďte co možná nejkratší.
Obr. 10
! Pozor
Přes odtokovou hadicí, která může také
vycházet z bezpečnostního ventilu, se
vypouští horká voda.
Odtokovou hadici veďte a upevněte tak, aby
nevzniklo nebezpečí opaření.
Upozornění
Dbejte místních předpisů o odpadní vodě.
! Pozor
Z odtokového potrubí přípojky kondenzátu
mohou při prvním uvedení do provozu unikat
spaliny.
Před uvedením do provozu sifon bezpodmí-
nečně naplňte vodou.
Obr. 11
Upozornění
Pokud hrozí nebezpečí mrazu, naplňte sifon těsně
před uvedením do provozu.
6136167
17
Průběh montáže
Spalinová přípojka
6136167
18
Průběh montáže
Plynová přípojka
Montáž
A
Obr. 12
! Pozor
Příliš vysoký zkušební tlak vede k poškození
kotle a kombinovaného plynového regulá-
toru.
Max. zkušební přetlak 150 mbar (15 kPa).
Je-li k lokalizaci netěsnosti nutný vyšší tlak,
odpojte kotel a kombinovaný plynový regulá-
tor od hlavního potrubí (povolte šroubení).
19
Průběh montáže
Elektrické přípojky
Upozornění
Pokud jsou ke zdroji tepla připojeny pouze sběrnice
PlusBus, čidlo venkovní teploty a čidlo teploty zásob-
níku, není třeba svorkovou skříň otevírat.
1.
Montáž
5. 2x
2.
3.
6.
4.
Obr. 13
Upozornění
Kroky 1 až 3 pouze, pokud je obslužná jednotka uspo-
řádána ve spodní části.
! Pozor
Vlivem elektrostatického výboje může dojít k
poškození elektronických modulů.
Neodpojujte zástrčku na konzole. Neměňte pozice a Proto se před zahájením prací dotkněte uzem-
upevnění kabeláže (upevňovací bod na skříni). něného předmětu, například trubky topení nebo
vodovodní trubky, a zbavte se tak statického
náboje.
6136167
20
Průběh montáže
Elektrické přípojky (pokračování)
Upozornění
Další informace o připojení, viz následující kapitoly.
M M 6 5 432 1
1~ 1~
C
A B 6 5 432 1
Montáž
40 156 156 P1 P2 96 74 5 1 91 91
Obr. 14
21
Průběh montáže
Elektrické přípojky (pokračování)
C
Montáž
A B
Obr. 15
Místo montáže čidla venkovní teploty ■ Ne těsně pod balkónem a okapovým žlabem
■ Ne pod omítku
■ Severní nebo severozápadní stěna, 2 až 2,5 m nad
zemí, u vícepodlažních budov v horní polovině 2. Připojení čidla venkovní teploty
patra
■ Ne nad okny, dveřmi či odtahy vzduchu 2-žilový kabel, max. délka 35 m při průřezu vodiče
1,5 mm2
6136167
22
Průběh montáže
Elektrické přípojky (pokračování)
Montáž
2. Pokud není žádné oběhové čerpadlo pro topný
okruh bez směšovače k dispozici:
Cirkulační čerpadlo na pitnou vodu
Upozornění
Pokud není žádné čerpadlo topného okruhu pro
topný okruh bez směšovače k dispozici, cirkulační
čerpadlo na pitnou vodu připojte u rozšíření P1 (pří-
slušenství).
Cirkulační čerpadla na pitnou vodu s vlastními funk-
B
cemi připojte přímo na 230 V∼.
Obr. 16
Funkce přípojek P1 a P2 se zvolí v průvodci uváděním
A Oběhové čerpadlo do provozu nastavením připojených komponent.
B Konektor P1/P2 na centrálním elektronickém
modulu HMU Technické údaje
Jmenovitý proud 1A
Možné přípojky u P1 a priorita přípojek:
Jmenovité napětí 230 V ~
1. Oběhové čerpadlo k ohřevu vody v zásobníku
2. Pokud není žádné oběhové čerpadlo k ohřevu vody
v zásobníku k dispozici:
Čerpadlo topného okruhu pro topný okruh bez smě-
šovače A1 ve spojení s hydraulickou výhybkou a
topnými okruhy se směšovačem
Připojení na konektor lH
A
Může být připojena jedna z následujících funkcí:
■ Externí nárokování
■ Externí blokování
■ Externí nárokování cirkulačního čerpadla na pitnou 1 L?N
lH
vodu (dotyková funkce, čerpadlo běží 5 min). Nelze
připojit u kotle Vitodens 222-W.
■ Regulátor teploty místnosti (prostorový termostat)
Při způsobu provozu řízený teplotou místnosti
Obr. 17
A Beznapěťový kontakt
23
Průběh montáže
Elektrické přípojky (pokračování)
K regulaci lze připojit max. následující účastnická zaří- ■ 1 rozšíření EM-S1 (elektronický modul ADIO nebo
zení sběrnice PlusBus: SDIO/SM1A)
■ 2 rozšíření EM-M1 nebo EM-MX (elektronický modul ■ 1 rozšíření EM-P1 (elektronický modul ADIO)
ADIO)
■ 2 Vitotrol 200-E Max. celková délka kabelu sběrnice PlusBus je 50 m.
■ 3 rozšíření EM-EA1 (elektronický modul DIO) U nestíněného 2-žilového vedení 0,34 mm2.
Spínačem A ve svorkovnici se spíná odpor sběrnice ■ Pokud není zařízení zapojeno do systému sběrnice
CAN. CAN:
Spínač A nesmí být v poloze „ON“.
■ Je-li zařízení integrováno do systému sběrnice CAN
a nachází se na počátku nebo na konci (ne upro-
střed) systému sběrnice CAN (připojen pouze 1
konektor lA): Spínač A nastavte na „ON“ (zapnuto).
ON
A C C
1 91 91
ON
91 91
B B
A
Obr. 19
■ Je-li zařízení integrováno do systému sběrnice CAN
Obr. 18 a nenachází se na počátku nebo na konci systému
sběrnice CAN (připojeny oba konektory lA): Spínač
A nepřepínejte do polohy „ON“ (vypnuto).
C A C
ON
91 91
B B
Obr. 20
V případě instalace ve vlhkých prostorech se nesmí V případě, že celkový proud v systému překročí hod-
síťová přípojka příslušenství mimo vlhkou oblast zřizo- notu 6 A, připojte přímo k elektrické síti a přes síťový
vat na centrálním elektronickém modulu HMU. Insta- vypínač jedno nebo několik rozšíření (viz následující
luje-li se topný kotel mimo vlhké místnosti, lze síťovou kapitola).
přípojku dílů příslušenství zřídit přímo na centrálním
elektronickém modulu HMU. Tato přípojka se zapíná a
vypíná přímo síťovým vypínačem zařízení.
6136167
24
Průběh montáže
Elektrické přípojky (pokračování)
A B C D
96/156
40A
40A
40A
74
40
74
74
40
74
74
40
74
74
40
E
Montáž
Obr. 21
A B C D
96/156
40A
40A
40A
74
40
74
74
40
74
74
40
74
74
40
E
Obr. 22
25
Průběh montáže
Elektrické přípojky (pokračování)
Síťová přípojka fÖ
! Pozor
V důsledku poškozených uzávěrů a průchodek
již není zaručena ochrana proti stříkající vodě.
Neotevírejte ani nepoškozujte uzávěry a nepou-
žité průchodky na spodní straně zařízení. Kabe-
lové průchodky utěsněte nainstalovanými prů-
chodkovými objímkami.
6136167
26
Průběh montáže
Elektrické přípojky (pokračování)
Montáž
Obr. 23
! Pozor
Pokud připojovací kabely přiléhají k horkým sou-
částem, budou poškozeny.
Při pokládání a upevňování ze strany stavby
dbejte na to, aby nebyly překročeny maximální
přípustné teploty kabelů.
Systémové předpoklady Wi-Fi routeru ■ Dynamické IP-adresování (DHCP, stav při dodání) v
■ Wi-Fi router s aktivovaným Wi-Fi: síti (WiFi):
Wi-Fi router musí být chráněn dostatečně bezpeč- Před uvedením do provozu nechte ze strany stavby
ným heslem (šifrování WPA2). zkontrolovat příp. instalovat odborníkem v oboru IT.
Wi-Fi router musí obsahovat vždy nejaktuálnější ■ Nastavení parametrů routingu a bezpečnosti v síti IP
aktualizaci firmwaru. (LAN):
Nepoužívejte nešifrované spojení mezi zdrojem tepla Uvolněte port 80, port 123, port 443 a port 8883 pro
a Wi-Fi routerem. přímo vycházející spojení.
■ Připojení k internetu s vysokou dostupností: Před uvedením do provozu nechte ze strany stavby
„Jednotná sazba“ (paušální tarif nezávislý na systém zkontrolovat a případně instalovat odborní-
objemu dat a času) kem v oboru IT.
6136167
27
Průběh montáže
Provozní bezpečnost a systémové předpoklady WiFi (pokračování)
Dosah rádiových signálů může být omezen stěnami, Vzdálenost mezi zdrojem tepla a Wi-Fi routerem zvolte
stropy a�bytovým zařízením. Síla rádiového signálu co nejkratší, aby bylo zajištěno dobré spojení Wi-Fi.
se snižuje, příjem může být rušen níže uvedenými Síla signálu může být zobrazena na zdroji tepla (viz
podmínkami. návod k použití).
■ Rádiové signály jsou na cestě od vysílače k přijímači
tlumeny, např. vzduchem a průchodem zdmi. Upozornění
■ Radiové signály jsou reflektovány kovovými Signál Wi-Fi může být zesilován obchodně běžnými
částem, např. zpevnění ve zdi, kovové fólie tepelné zesilovači (Wi-Fi repeater).
izolace a pokovené determální (izolační) sklo.
■ Rádiové signály jsou zahrazovány, například bloky
Montáž
Úhel průniku
A C
B
C
B
Obr. 25
A Wi-Fi router
B Zdroj tepla
Obr. 24 C Stěna
A Wi-Fi router
B Zdroj tepla
C Stěna
6136167
28
Průběh montáže
Uzavření svorkové skříně
Montáž
2. 2x
1.
Obr. 26
6136167
29
Průběh montáže
Montáž obslužné jednotky a čelního plechu
4.
Montáž
2. 1.
2x
3.
6.
5.
A
Obr. 27
Lightguide A nahoru
6136167
30
Průběh montáže
Montáž obslužné jednotky a čelního plechu (pokračování)
2.
3.
Montáž
1.
5.
4.
Obr. 28
1. Namontujte konzolu obslužné jednotky nahoru. Viz 3. Lightguide A otočte a zajistěte na spodní straně
strana 15. obslužné jednotky.
Znovu na konzole zapojte zástrčku vpravo.
Neměňte polohu a upevnění kabeláže (upevňovací 4. Namontujte čelní plech.
bod stahovací pásky).
5. Obslužnou jednotku s Lightguide A připojte dole.
2. Lightguide A současně vytáhněte a demontujte ze
všech 4 drážek. Středem a současně vytáhněte
mezi 2 zářezy. Zajistěte, aby se pojistné jazýčky
neodlomily.
6136167
31
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Pracovní postup - první uvedení do provozu, inspekce a údržba
32
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Pracovní postup - první uvedení do provozu,… (pokračování)
33
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Uvedení zařízení do provozu pomocí průvodce uváděním do provozu
! Pozor
Zařízení uvádějte do provozu pouze s naplně-
ným sifonem.
Zkontrolujte, zda je sifon naplněn vodou.
1. Otevřete plynový uzavírací kohout. 3. Uveďte zdroj tepla do provozu a postupujte podle
pokynů průvodce uváděním do provozu. Viz násle-
2. ■ Pokud zařízení ještě nebylo zapnuto: Zapněte dující přehled.
síťový vypínač.
Automaticky se spustí průvodce uváděním do Upozornění
provozu. V závislosti na typu zdroje tepla, připojeného pří-
■ Pokud bylo zařízení již zapnuto: Viz kapitola slušenství a dalších nastavení se nezobrazí
„Pozdější vyvolání průvodce uváděním do pro- všechny položky menu.
vozu“.
Upozornění
Po dokončení Průvodce uvedením do provozu
zkontrolujte správné zapojení a funkci relé. Zahajte
test relé a čidel.
6136167
34
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Uvedení zařízení do provozu pomocí průvodce… (pokračování)
Upozornění
Aplikace pro spuštění a služby jsou k dispozici pro zařízení iOS a Android.
Měřicí režim Pouze pro demonstrační provoz. Nenastavujte pro standardní vytápění.
Měrné jednotky
Datum a čas
Způsob provozu ■ Ekvitermně řízený provoz
Musí být připojené čidlo venkovní teploty.
■ Konstantní provoz
Provoz s konstantní teplotou přívodní větve
■ Provoz řízený teplotou místnosti
Regulátor pokojové teploty/pokojový termostat (příslušenství) musí být při-
pojen ke konektoru 96. V zařízení je pouze jeden topný okruh bez směšo-
vače.
Typ domu ■ Rodinný dům
Jeden společný prázdninový program a jeden časový program pro ohřev
pitné vody
■ Dům s více bytovými jednotkami
Je možné oddělené nastavování prázdninového programu a časového pro-
gramu ohřevu pitné vody
Napouštění a odvzdušňo- Viz kapitola „Napuštění topného zařízení“ a „Odvzdušnění topného zařízení“.
vání
Druh plynu Při provozu s kapalným plynem nebo zemním plynem M přepněte na „LPG“
Typ systému odvodu spa- ■ Jednoduché obsazení
lin K systému odvodu spalin je připojen pouze jeden zdroj tepla (součást do-
dávky).
■ Vícenásobné obsazení
K systému odvodu spalin je připojeno několik zdrojů tepla.
Po potvrzení pomocí se provede automatická kontrola snímače teploty spalin. Viz následující kapitola.
Pokud nemá být provedeno žádné další nastavení, může být Průvodce uváděním do provozu nyní ukončen.
Schéma zařízení
Topný okruh 1 Topný okruh bez směšovače
Topný okruh 2, 3 Topné okruhy se směšovačem
Teplá voda Nastavení pro ohřev pitné vody odpovídající součástem zařízení
■ Není k dispozici Zařízení bez ohřevu pitné vody
■ Zásobník s jedním čid- Zařízení s zásobníkovým ohřívačem vody s 1 čidlem teploty zásobníku
lem
6136167
35
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Uvedení zařízení do provozu pomocí průvodce… (pokračování)
36
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Uvedení zařízení do provozu pomocí průvodce… (pokračování)
Automatická kontrola čidla teploty spalin Potvrďte pomocí Průvodce uváděním do provozu.
Upozornění
Až do kladného ukončení kontroly zůstává hořák
zablokovaný.
37
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Uvedení zařízení do provozu pomocí průvodce… (pokračování)
1.
2. „Servis“
5. „Uvedení do provozu“
Další přístupová data samolepicího štítku jsou na
označeném místě na typovém štítku.
Plnicí voda
38
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Napuštění topného zařízení (pokračování)
E DC A B
Obr. 30
E Síťový vypínač
1. 6. „Napouštění“
39
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Napuštění topné vody
Obr. 31
Nebezpečí
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem v
důsledku úniku topné nebo pitné vody.
Při uvádění do provozu a po údržbě zkontrolujte
těsnost všech přípojek na straně vody.
1. Uzavřete plynový uzavírací ventil a zapněte zaří- 4. Demontujte přítokovou hadici z napouštěcího a
zení. vypouštěcího kohoutu kotle.
1. 5. „Servisní funkce“
2. „Servis“ 6. „Odvzdušnění“
6136167
40
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Odvzdušnění topného zařízení (pokračování)
Při dodání jsou topné okruhy označeny jako „Topný Zadání názvů topných okruhů:
okruh 1“, „Topný okruh 2“, „Topný okruh 3“ a „Topný
okruh 4“ (jsou-li ve výbavě). Návod k použití
Pro lepší názornost je lze dodatečně opatřit jiným
označením podle přání provozovatele.
Provozovatel zařízení může v případě potřeby vyvolat 3. Zvolte „Kontaktní údaje specializované firmy“.
údaje své topenářské firmy a informovat ji.
4. Vyplňte příslušná políčka. Každé zadání vždy
1. potvrďte tlačítkem .
2. Zvolte „Informace“.
Topný kotel je vybaven elektronickou regulací spalo- 1. U plynárenské firmy nebo u dodavatele zkapalně-
vání, která hořák optimálně reguluje podle příslušné ného plynu zjistěte druh plynu a příslušné Wob-
kvality plynu na optimální proces spalování. beovo číslo.
■ Při provozu na zemní plyn proto není pro celý rozsah
Wobbeova čísla zapotřebí žádné přestavby. Topný 2. Druh plynu zapište do protokolu.
kotel smí být provozován v rozmezí Wobbeova čísla
9,5 až 15,2 kWh/m3 (34,2 až 54,7 MJ/m3).
■ Při provozu na zkapalněný plyn nebo zemní plyn M
se musí na regulaci přestavit druh plynu (viz násle-
dující kapitola).
1. Změna nastavení druhu plynu na regulaci, viz 2. Samolepicí štítek „G31“ (je přiložen v technické
„První uvedení do provozu s průvodcem uváděním dokumentaci) nalepte vedle výrobního štítku na
do provozu“ krycím plechu.
Upozornění
Neproběhne mechanické přestavení na kombino-
vaném plynovém regulátoru.
6136167
41
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Demontáž čelního plechu
1.
2x
2.
3.
3.
2.
1.
2x
Obr. 32
6136167
42
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Uvedení obslužné jednotky do údržbové polohy
1.
2.
3. 2x
1. 3.
2x
2.
Obr. 33
43
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Změření statického a připojovacího tlaku (pokračování)
Upozornění
K měření připojovacího tlaku použijte vhodné
měřicí přístroje s rozlišením min. 0,1 mbar
(0,01 kPa).
Nebezpečí
Únik plynu u měřicího hrdla představuje
nebezpečí výbuchu.
Zkontrolujte neprostupnost pro plyny na
měřicím hrdle A.
44
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Změření statického a připojovacího tlaku (pokračování)
ano
ano
ano
ano
bí.
45
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Sled funkcí a možné poruchy (pokračování)
ano
ano
Návod k použití
Pro topný provoz lze max. topný výkon omezit. Ome- 06. Zvolte „Topný kotel“.
zení se nastavuje prostřednictvím modulačního roz-
sahu. 07. Parametr 596.0 „Maximální topný výkon“
46
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Nastavení čerpacího výkonu integrovaného oběhového čerpadla
Provoz integrovaného oběhového čerpadla jako čerpadlo topného okruhu pro Topný okruh 1
Otáčky čerpadla a tím i jeho čerpací výkon jsou regulo- ■ Minimální čerpací výkon a maximální čerpací výkon
vány v závislosti na venkovní teplotě a spínacích jsou ve stavu při dodání nastaveny na tyto hodnoty:
časech topného provozu nebo řízeného provozu. Pro Jmenovitý tepelný vý- Řízení otáček ve stavu
přizpůsobení stávajícímu topnému zařízení mohou být kon v kW při dodání v %
min. a max. otáčky v topném provozu na regulaci.
Min. čerpa- Max. čer-
cí výkon pací výkon
100
11 50 65
Max 19 50 85
25 50 95
32 50 100
450 45
L
400 40 K
350 35
H
300 30
250 25
G
200 20 F
Zbytková dopravní výška
150 15
E M
100 10
D
50 5 C
mbar
kPa
B
0 0 A
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
Objemový tok v l/h
Obr. 36
47
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Nastavení čerpacího výkonu integrovaného… (pokračování)
K
500 50
450 45
400 40 H
350 35
300 30 G
250 25
F
200 20
Zbytková dopravní výška
150 15 E
M
100 10 D
50 5 C
mbar
kPa
B
0 0 A
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
Objemový tok v l/h
Obr. 37
Za účelem vysoušení podlahového potěru může být Další údaje viz Popis funkce.
nastaveno 6 různých teplotních profilů:
Zadané teplotní profily nastavitelné v parametru 897.0
„vysoušení podlahového potěru“ ve skupině Všeo-
becně.
6136167
48
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Kontrola těsnosti systému odvodu spalin a přívodu vzduchu (měření kruhové
štěrbiny)
Obr. 38
Při uvedení do provozu revizním technikem spalino- Jsou-li naměřeny vyšší hodnoty CO2 nebo nižší hod-
vých cest odpadá u systému odvodu spalin a přívodu noty O2, je nutná tlaková zkouška kouřovodu při static-
vzduchu, přezkoušeného společně se zdrojem tepla, kém přetlaku 200 Pa.
zkouška těsnosti (zkouška přetlaku).
!
V tomto případě doporučujeme při uvádění zařízení do Pozor
provozu provedení zjednodušené kontroly těsnosti. K Pokud není měřicí otvor uzavřený, dojde k nasá-
tomu změřte koncentraci CO2 nebo O2 ve spalovacím vání spalovacího vzduchu z místnosti.
vzduchu v kruhové štěrbině AZ-vedení. Po kontrole těsnosti měřicí otvor opět uzavřete
Pokud je koncentrace CO2 nižší než 0,2 % nebo kon- zátkou.
centrace O2 vyšší než 20,6 %, je kouřovod dostatečně
těsný.
Demontáž hořáku
Upozornění
Pokud je obslužná jednotka umístěná nahoře: Uveďte
obslužnou jednotku do údržbové polohy. Viz strana 43.
6136167
49
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Demontáž hořáku (pokračování)
4x
F
D
C
B
E
Obr. 39
2. Zavřete a zajistěte plynový uzavírací kohout. 5. Povolte čtyři šrouby F a sejměte hořák.
50
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Kontrola těsnění hořáku a plamencové hlavy
A B
Obr. 40
Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození plamencové 6. Vložte tepelně izolační kroužek F a plamencovou
hlavy D elektrod B a těsnění G. Součástky demon- hlavu D s těsněním E. Dejte pozor na dodržení
tujte a vyměňte pouze v případě poškození nebo opo- správné montážní polohy. Lamelu vyrovnejte podle
třebení. vyobrazení.
3. Povolte šroub s vnitřní hvězdicí (Torx) C. Přitom 9. Namontujte elektrody B. Zkontrolujte vzdálenosti,
držte plamencovou hlavu D. viz níže uvedená kapitola.
Utahovací moment: 4,5 Nm.
4. Sejměte plamencovou hlavu D s těsněním E a
tepelně izolační kroužek F. Zkontrolujte sou-
částky, zda nejsou poškozené.
51
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Kontrola a nastavení zapalovací a ionizační elektrody
A A B
Obr. 41 4 +0,5
0
A Zapalovací elektrody
B Ionizační elektroda
Obr. 42
6136167
52
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Čištění topných ploch
! Pozor
Škrábance na povrchu výměníku tepla přicháze-
jícím do styku se spalinami mohou způsobit
poškození korozí. Při kartáčování se mohou stá- A
vající usazeniny usazovat ve spirálách štěrbin.
Topné plochy nečistěte kartáčem.
! Pozor
Zabraňte poškození čisticí vodou.
Součástky elektroniky vodotěsně utěsněte vhod-
Obr. 43
ným materiálem.
! Pozor
Vyhněte se poškození kondenzátem.
Elektronické součástky vodotěsně utěsněte
vhodným materiálem.
6136167
53
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Kontrola odtoku kondenzátu a čištění sifonu (pokračování)
3.
4.
Obr. 44
6. Vyčistěte sifon.
! Pozor
Pokud není sifon naplněn vodou, mohou uni-
kat spaliny.
Zařízení uvádějte do provozu pouze se
zcela naplněným sifonem.
Zkontrolujte správnou polohu sifonu.
54
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Montáž hořáku
4x
F
D
C
B
E
Obr. 45
Nebezpečí
Únik plynu představuje nebezpečí výbuchu.
Zkontrolujte plynotěsnost všech šroubení. U
nástěnných přístrojů zkontrolujte rovněž
šroubení plynového uzavíracího kohoutu na
spodní straně.
55
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Kontrola omezovače objemového toku (jen u kombinovaného plynového
kondenzačního kotle)
Nebezpečí
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem v
2. důsledku úniku topné nebo pitné vody.
Zkontrolujte těsnost všech přípojek na
Obr. 46 straně vody.
Upozornění
Pro lepší přístupnost měřicí vsuvky je možné odstranit
zapalovací automat:
■ Táhněte zapalovací automat nahoru doprava, dokud
se neuvolní spojení suchého zipu.
■ Stiskněte blokování a zapalovací automat vyjměte z
držáku směrem nahoru.
Kontrolu provádějte při studeném zařízení. 3. Doplňte tolik vody, aby plnicí tlak byl při vychladlém
zařízení min. 1,0 bar (0,1 MPa) a zároveň o 0,1 až
1. Vypusťte topné zařízení natolik, až ukazatel tlaku 0,2 bar (10 až 20 kPa) vyšší než vstupní tlak
ukáže „0“. expanzní nádoby.
Přípustný provozní tlak: 3 bar (0,3 MPa)
2. Je-li vstupní tlak expanzní nádoby nižší než sta-
tický tlak zařízení: Doplňte dusík tak, aby vstupní
tlak byl o 0,1 až 0,2 bar (10 až 20 kPa) vyšší než
statický tlak v zařízení.
56
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Kontrola upevnění elektrických přípojek
Nebezpečí Upozornění
Únik plynu představuje nebezpečí výbuchu. Ke kontrole těsnosti použijte jen vhodné a schválené
Zkontrolujte neprostupnost pro plyny součástí přípravky pro vyhledávání netěsností (ČSN EN 14291)
plynového rozvodu (také v zařízení). a potřebné přístroje. Přípravky k hledání netěsností
s obsahem nevhodných látek (např. dusitanů, siřiči-
tanů) mohou způsobit poškození materiálu.
Zbytky přípravků pro hledání netěsností po zkoušce
odstraňte.
Přípustný obsah CO
57
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Kontrola kvality spalování (pokračování)
Obr. 47
1. Připojte analyzátor spalin do otvoru spalin A na 6. Nastavte horní tepelný výkon. Viz následující kapi-
připojovacím nástavci kotle. tola.
2. Otevřete plynový uzavírací kohout. Uveďte topný 7. Zkontrolujte obsah CO2. Pokud se hodnota odchy-
kotel do provozu. Vyvolejte nárokování tepla. luje od přípustných rozsahů o více než 1 %, je
třeba provést výše uvedená opatření.
3. Nastavte spodní tepelný výkon. Viz následující
kapitola. 8. Hodnotu zapište do protokolu.
4. Zkontrolujte obsah CO2. Pokud se hodnota odchy- 9. Měřicí otvor A opět uzavřete.
luje od přípustných rozsahů, je třeba provést výše
uvedená opatření. Nebezpečí
Unikající spaliny mohou být zdraví škodlivé.
5. Hodnotu zapište do protokolu. Zkontrolujte těsnost měřicího otvoru A.
Dotkněte se těchto spínacích ploch: 09. Nastavte dolní hodnotu tepelného výkonu:
Zvolte „Minimální topný výkon“.
01. Hořák v činnosti na dolní tepelný výkon.
58
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Kontrola externího pojistného ventilu zkapalněného plynu (je-li součástí
zařízení)
Regulaci je třeba přizpůsobit danému vybavení zaří- Montážní a servisní návod příslušenství
zení.
Nastavte parametr podle instalovaných příslušenství:
2. k potvrzení Upozornění
Nastavené parametry údržby pro provozní hodiny
Upozornění a časový interval začnou znovu od 0.
Potvrzené, ale nevynulované hlášení údržby se
zobrazí příští pondělí znovu.
Montážní firma musí předat provozovateli zařízení K tomu patří také všechny součásti vestavěné jako pří-
návod k obsluze a seznámit jej s obsluhou. slušenství, jako např. dálková ovládání. Kromě toho
musí montážní firma zařízení poukázat na potřebné
práce údržby.
6136167
59
První uvedení do provozu, inspekce, údržba
Instrukce pro provozovatele zařízení (pokračování)
Pro optimální hygienu pitné vody zabraňte teplotám Aktivace funkce viz návod k použití.
vody vyšším než < 50 °C. U velkých zařízení a zaří- Upozorněte provozovatele zařízení na potřebné nasta-
zení s malou výměnou vody by nemělo dojít k poklesu vení teplot tepé vody a na nebezpečí v důsledku zvý-
pod < 60 °C. šené výstupní teploty v místě odběru.
Dunkce hygieny
6136167
60
Konfigurace systému (parametr)
Vyvolání parametrů
01. „ “
Všeobecně
Parametr
Upozornění
Tučně vytištěná hodnota parametru představuje
stav při dodání.
61
Konfigurace systému (parametr)
Všeobecně (pokračování)
62
Konfigurace systému (parametr)
Všeobecně (pokračování)
1139.0 „Mez venkovní teploty pro zvýšení požadované hodnoty redukované teploty místnosti“
Nastavení Vysvětlivky
Mez teploty pro zvýšení požadované hodnoty reduko-
vané teploty místnosti
-5 Teplotní mez ve stavu při dodání - 5 °C
-61 až Teplotní mez je nastavitelná od - 61 do + 10 °C v kro-
+ 10 cích po 1 °C
1139.1 „Mez venkovní teploty pro zvýšení redukované požadované teploty místnosti na standardní poža-
dovanou teplotu místnosti“
Nastavení Vysvětlivky
Teplotní mez pro zvýšení požadované hodnoty redu-
kované teploty místnosti (viz popis funkce)
-14 Teplotní mez ve stavu při dodání - 14 °C
- 60 až Teplotní mez je nastavitelná od - 60 do + 10 °C v kro-
+ 10 cích po 1 °C
Parametr
1504.0 „Zdroj pro datum a čas“
Nastavení Vysvětlivky
Volba zdroje pro datum a čas
Nastavení závisí na zdroji tepla a příslušenství.
Místní 0 Stav při dodání: Datum a čas se přebírají z regulace.
1 Nadřazený řídicí systém
2 Internetový protokol (viz parametr „508.0“)
Topný kotel
Upozornění
Tučně vytištěná hodnota parametru představuje
stav při dodání.
63
Konfigurace systému (parametr)
Topný kotel (pokračování)
64
Konfigurace systému (parametr)
Topný kotel (pokračování)
Teplá voda
Upozornění
Tučně vytištěná hodnota parametru představuje
stav při dodání.
Parametr
Nastavení Vysvětlivky
Cirkulační čerpadlo na pitnou vodu:
VYP 0 Během funkce hygieny vypnuto
Zap 1 Během funkce hygieny zapnuto
Nebezpečí
Nebezpečí úrazu v důsledku zvýšené teploty
teplé vody.
Upozorněte provozovatele zařízení na nebez-
pečí v důsledku zvýšené výstupní teploty v mís-
tě odběru.
65
Konfigurace systému (parametr)
Teplá voda (pokračování)
Nebezpečí
Nebezpečí úrazu v důsledku zvýšené teploty
teplé vody.
Upozorněte provozovatele zařízení na nebez-
pečí v důsledku zvýšené výstupní teploty v mís-
tě odběru.
66
Konfigurace systému (parametr)
Teplá voda (pokračování)
1101.2 „Požadované otáčky čerpadla primárního okruhu při ohřevu pitné vody“
Nastavení Vysvětlivky
Požadované otáčky interního oběhového čerpadla při
provozu jako oběhové čerpadlo k ohřevu vody v zá-
sobníku (UPSB)
... Stav při dodání je určen nastaveními specifickými pro
zařízení
20 až 100 Požadované otáčky jsou nastavitelné od 20 do 100 %
Upozornění
Tučně vytištěná hodnota parametru představuje
Parametr
stav při dodání.
424.3 „Zvýšení pož. teploty přívodní větve při přechodu z provozu s redukovanou teplotou místnosti na
provoz se standardní/komfortní teplotou místnosti topný okruh 1“
Nastavení Vysvětlivky
Zvýšení požadované teploty přívodní větve při přecho-
du z provozu s redukovanou teplotou místnosti na
provoz se standardní teplotou místnosti nebo komfort-
ní teplotou místnosti.
Viz také kapitola „Popis funkce“
0K 0 Stav při dodání zvýšení 0 K
0 až 20 Zvýšení teploty lze nastavit od 0 do 20 K
424.4 „Doba trvání zvýšení pož. teploty přívodní větve topného okruhu 1“
Nastavení Vysvětlivky
Doba trvání zvýšení pož. teploty přívodní větve
Viz také kapitola „Popis funkce“
60 min 60 Stav při dodání 60 Min
0 až 120 Zvýšení teploty lze nastavit od 0 do 120 min
6136167
67
Konfigurace systému (parametr)
Topný okruh 1, Topný okruh 2, Topný okruh 3,… (pokračování)
426.3 „Zvýšení pož. teploty přívodní větve při přechodu z provozu s redukovanou teplotou místnosti na
provoz se standardní/komfortní teplotou místnosti topný okruh 2“
Nastavení Vysvětlivky
Zvýšení požadované teploty přívodní větve při přecho-
du z provozu s redukovanou teplotou místnosti na
provoz se standardní teplotou místnosti nebo komfort-
ní teplotou místnosti.
Viz také kapitola „Popis funkce“
0K 0 Stav při dodání zvýšení 0 K
0 až 20 Zvýšení teploty lze nastavit od 0 do 20 K
426.4 „Doba trvání zvýšení pož. teploty přívodní větve topného okruhu 2“
Nastavení Vysvětlivky
Doba trvání zvýšení pož. teploty přívodní větve
Viz také kapitola „Popis funkce“
60 min 60 Stav při dodání 60 Min
0 až 120 Zvýšení teploty lze nastavit od 0 do 120 min
428.3 „Zvýšení pož. teploty přívodní větve při přechodu z provozu s redukovanou teplotou místnosti na
provoz se standardní/komfortní teplotou místnosti topný okruh 3“
Nastavení Vysvětlivky
Zvýšení požadované teploty přívodní větve při přecho-
du z provozu s redukovanou teplotou místnosti na
provoz se standardní teplotou místnosti nebo komfort-
ní teplotou místnosti.
Parametr
428.4 „Doba trvání zvýšení pož. teploty přívodní větve topného okruhu 3“
Nastavení Vysvětlivky
Doba trvání zvýšení pož. teploty přívodní větve
Viz také kapitola „Popis funkce“
60 min 60 Stav při dodání 60 Min
0 až 120 Zvýšení teploty lze nastavit od 0 do 120 min
68
Konfigurace systému (parametr)
Topný okruh 1, Topný okruh 2, Topný okruh 3,… (pokračování)
Parametr
ce.
8K 8 Diferenční teplota ve stavu při dodání 8 K.
0 až 20 Diferenční teplotu lze nastavit od 0 do 20 K
69
Konfigurace systému (parametr)
Topný okruh 1, Topný okruh 2, Topný okruh 3,… (pokračování)
1102.0 „Min. otáčky čerpadla primárního okruhu/topného okruhu s regulovatelnými otáčkami ve stan-
dardním provozu topný okruh 1“
Nastavení Vysvětlivky
Minimální otáčky interního oběhového čerpadla top-
ném provozu se standardní teplotou místnosti
... Stav při dodání je určen nastaveními specifickými pro
zdroj tepla
0 až 100 Minimální otáčky lze nastavit od�0 do�100�%
6136167
70
Konfigurace systému (parametr)
Topný okruh 1, Topný okruh 2, Topný okruh 3,… (pokračování)
1102.1 „Max. otáčky čerpadla primárního okruhu/topného okruhu s regulovatelnými otáčkami ve stan-
dardním provozu topný okruh 1“
Nastavení Vysvětlivky
Maximální otáčky interního oběhového čerpadla top-
ném provozu se standardní teplotou místnosti
... Stav při dodání je určen nastaveními specifickými pro
zdroj tepla
0 až 100 Maximální otáčky lze nastavit od 0 do 100 %
Parametr
Nastavení Vysvětlivky
Omezení minimální výstupní teploty topného okruhu
20 °C 20 Minimální omezení ve stavu při dodání 20 °C
1 až 90 Rozsah nastavení je omezen parametry specifickými
pro zdroj tepla
71
Konfigurace systému (parametr)
Topný okruh 1, Topný okruh 2, Topný okruh 3,… (pokračování)
Solární zařízení
Upozornění
Tučně vytištěná hodnota parametru představuje
stav při dodání.
72
Konfigurace systému (parametr)
Solární zařízení (pokračování)
! Pozor
Vysoká nastavení požadované hodnoty mohou
vést k riziku opaření na místech odběru.
Případně proveďte opatření na místě a informu-
jte provozovatele zařízení.
Parametr
130 °C 130 Maximální teplota kolektoru (na ochranu součástí zaří-
zení) 130 °C
20 - 200 °C 20 až 200 Maximální teplota kolektoru je nastavitelná od 20 až
200 °C v krocích 1 °C
73
Konfigurace systému (parametr)
Solární zařízení (pokračování)
74
Konfigurace systému (parametr)
Solární zařízení (pokračování)
Všechna rozšíření připojená ke zdroji tepla (kromě Nastavení otočného spínače S1:
elektronického modulu SDIO/SM1A) musí mít číslo ■ Rozšíření EM-S1 (zařízení se solárními kolektory): 0
účastnického zařízení. Číslo účastnického zařízení se ■ Rozšíření EM-EA1 (max. 3 rozšíření v jednom zaří-
nastavuje na otočném spínači S1 na každém rozšíření. zení)
Průběžné číslo (libovolné pořadí): 1 do max. 3
■ Rozšíření EM-P1
– Pokud nejsou v zařízení k dispozici žádné topné
okruhy se směšovačem: 1
– Pokud jsou v zařízení k dispozici topné okruhy se
směšovačem (rozšíření EM-M1 nebo EM-MX):
Číslo účastnického zařízení rozšíření EM-P1
nastavte vždy na po sobě jdoucí číslo po rozšíře-
ních EM-M1 nebo EM-MX.
■ Rozšíření EM-M1 nebo EM-MX
– Topný okruh 2 se směšovačem: Otočný spínač
rozšiřovací sady na 1
Parametr
– Topný okruh 3 se směšovačem: Otočný spínač
rozšiřovací sady na 2
Upozornění
Rozšíření EM-EA1 smí mít stejná čísla účastnického
zařízení, jako rozšíření EM-P1, EM-M1 nebo EM-MX.
Níže uvedená tabulka zobrazuje příkladně možné
vybavení zařízení.
Obr. 48
75
Diagnostika a servisní dotazy
Nabídka Servis
2. „Servis“
4. Potvrďte tlačítkem .
Upozornění
V závislosti na vybavení zařízení nejsou volitelné
všechny oblasti nabídky.
Servis
Diagnostika
Všeobecně
Topný okruh 1
Topný okruh 2
Topný okruh 3
Teplá voda
Solární energie
RF modul
Konfigurace systému
Historie hlášení
Servisní funkce
Napouštění
Odvzdušnění
Informace o systému
Informace WiFi
Změna hesla
Uvedení do provozu
Rozpoznaná zařízení
Opuštění nabídky Servis
Přístupový bod (Access Point) Zap/Vyp
76
Diagnostika a servisní dotazy
Změna servisního hesla
Diagnostika
Diagnóza
stech. Viz „Diagnostika“ v přehledu nabídky Servis.
Dotazy na topné okruhy se směšovačem jsou možné 3. Zadejte heslo „viservice“.
jen v případě, že systém je těmito součástmi skutečně
vybaven. 4. Potvrďte tlačítkem .
Upozornění 5. „Diagnostika“
Je-li dotazované čidlo vadné, zobrazí se na displeji „- -
-“. 6. Vyberte požadovanou skupinu, např. „Všeo-
becně“.
Vyvolání provozních dat
1. „ “
1. „ “
6136167
2. „Servis“
77
Diagnostika a servisní dotazy
Vyvolání hlášení (historie hlášení) (pokračování)
8. k potvrzení
03. Zadejte heslo „viservice“. 08. Dotkněte se požadované funkce relé. Současně
lze aktivovat několik funkcí.
04. Potvrďte tlačítkem .
09. Popř. k potvrzení. Funkce jsou aktivní po dobu
05. „Test relé a čidel“ 30 s.
78
Diagnostika a servisní dotazy
Kontrola výstupů (test relé a čidel) (pokračování)
topný výkon
■ Maximální
topný výkon
■ Maximální
výkon teplé
vody
Cílová poloha 3-cestné- Topení Přepínací ventil je v poloze topného provozu
ho ventilu Střed Přepínací ventil je ve střední poloze (napouštění/vypouštění)
Teplá voda Přepínací ventil v poloze "Ohřev pitné vody"
Skupina Topení
Otáčky čerpadla primár- Požadovaná Otáčky interního oběhového čerpadla v %
ního okruhu hodnota
Cílová poloha 3-cestné- Topení Přepínací ventil je v poloze topného provozu
ho ventilu Střed Přepínací ventil je ve střední poloze (napouštění/vypouštění)
Teplá voda Přepínací ventil v poloze "Ohřev pitné vody"
Otáčky čerpadla topné- Požadovaná Otáčky čerpadla topného okruhu u topného okruhu 1 bez směšovače v
ho okruhu 1 hodnota %
Otáčky čerpadla topné- Požadovaná Otáčky čerpadla topného okruhu u topného okruhu 2 se směšovačem
ho okruhu 2 hodnota v%
Otáčky čerpadla topné- Požadovaná Otáčky čerpadla topného okruhu u topného okruhu 3 se směšovačem
ho okruhu 3 hodnota v%
Směšovač topného Otevřený Výstup „Směšovač otevřený“ je aktivní (rozšiřovací sada směšovače)
okruhu 2 Stop Aktuální poloha je udržována
Diagnóza
Zavřený Výstup „Směšovač zavřený“ je aktivní
Směšovač topného Otevřený Výstup „Směšovač otevřený“ je aktivní (rozšiřovací sada směšovače)
okruhu 3 Stop Aktuální poloha je udržována
Zavřený Výstup „Směšovač zavřený“ je aktivní
Skupina Teplá voda
Požadované otáčky čer- Požadovaná Interní oběhové čerpadlo v %
padla primárního okru- hodnota
hu
Cílová poloha 3-cestné- Topení Přepínací ventil je v poloze topného provozu
ho ventilu Střed Přepínací ventil je ve střední poloze (napouštění/vypouštění)
Teplá voda Přepínací ventil v poloze "Ohřev pitné vody"
Oběhové čerpadlo k Zap
ohřevu vody v zásobní- Vyp
ku
Cirkulační čerpadlo Zap
Vyp
Skupina Solární zařízení
Požadované otáčky čer- Požadovaná Otáčky čerpadla solárního okruhu v %
padla solárního okruhu hodnota
Funkce hygieny oběho- Zap
vého čerpadla Vyp
6136167
79
Odstraňování poruch
Indikace poruchy na obslužné jednotce
Zobrazí se:
■Datum a čas výskytu poruchy
■Číslo poruchy
6136167
80
Odstraňování poruch
Přehled elektronických modulů
Obr. 49
Hlášení o poruchách
Diagnóza
Číslo poruchy Chování zařízení Příčina poruchy Opatření
na displeji
F.7 Žádný ohřev pitné vody Přerušení spojení s čidlem Zkontrolujte čidlo teploty zásobní-
teploty zásobníku ku. Viz strana 103.
F.8 Žádný ohřev pitné vody Zkrat čidla teploty zásob- Zkontrolujte čidlo teploty zásobní-
níku ku. Viz strana 103.
F.9 Žádný ohřev pitné vody Přerušení spojení s čidlem Zkontrolujte čidlo výtokové teploty
výtokové teploty teplé vo- teplé vody. Viz strana 103.
dy
F.10 Žádný ohřev pitné vody Zkrat čidla výtokové teplo- Zkontrolujte čidlo výtokové teploty
ty teplé vody teplé vody. Viz strana 103.
F.11 Žádný solární ohřev pitné vo- Přerušení spojení s čidlem Zkontrolujte čidlo teploty kolektoru
dy nebo podpora vytápění teploty kolektoru TS2 na rozšíření EM-S1 (elektro-
nický modul ADIO). Viz stra-
na 105.
F.12 Žádný solární ohřev pitné vo- Zkrat čidla teploty kolekto- Zkontrolujte čidlo teploty kolektoru
dy nebo podpora vytápění ru TS2 na rozšíření EM-S1 (elektro-
nický modul ADIO). Viz stra-
na 105.
F.13 Reguluje podle venkovní tep- Přerušení spojení s čidlem Zkontrolujte čidlo venkovní teploty.
6136167
81
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
strana 103.
Odblokujte zařízení.
F.55 Porucha hořáku Přerušení spojení s čidlem Zkontrolujte čidlo CO.
CO Odblokujte zařízení.
F.56 Porucha hořáku Zkrat čidla CO Zkontrolujte čidlo CO.
Odblokujte zařízení.
F.57 Regulovaný provoz bez vlivu Přerušení spojení s čidlem Zkontrolujte externí čidlo teploty
teploty místnosti teploty místnosti místnosti příslušného topného
okruhu nebo čidlo teploty místnosti
dálkového ovládání.
F.58 Regulovaný provoz bez vlivu Zkrat čidla teploty míst- Zkontrolujte externí čidlo teploty
teploty místnosti nosti místnosti příslušného topného
okruhu nebo čidlo teploty místnosti
dálkového ovládání.
F.59 Hořák zablokovaný Podpětí napájení elektric- Zkontrolujte napájení.
kou energií
F.62 Porucha hořáku Bezpečnostní termostat Zkontrolujte stav naplnění topného
zareagoval. zařízení. Zkontrolujte oběhové čer-
padlo. Odvzdušněte zařízení.
Odblokujte zařízení.
6136167
82
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Upozornění
Aby se zabránilo poškození vodou,
jednotku ventilátoru před demontá-
ží hořáku demontujte.
Zkontrolujte zapalování:
■ Spojovací kabely zapalovacího
modulu a zapalovací elektrody
■ Vzdálenost a znečištění zapalo-
Diagnóza
trolujte spojovací vedení k jednotce
ventilátoru.
Odblokujte zařízení.
F.68 Porucha hořáku Signál plamene je při star- Zkontrolujte ionizační elektrodu a
tu hořáku již k dispozici. spojovací vedení.
Odblokujte zařízení.
F.69 Porucha hořáku Ionizační proud není v Zkontrolujte ionizační elektrodu a
platném rozsahu spojovací vedení.
Odblokujte zařízení.
F.70 Porucha hořáku Interní chyba zapalovací- Odblokujte zařízení.
ho automatu
F.71 Porucha hořáku Otáčky ventilátoru jsou Zkontrolujte ventilátor ohledně za-
příliš nízké blokování.
Odblokujte zařízení.
6136167
83
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
lem HMU.
Zkontrolujte nastavení otočného
spínače S1 na elektronickém mo-
dulu (č. účastnického zařízení). Viz
strana 75.
F.93 Funkce příslušného rozšíření Chyba komunikace elek- Zkontrolujte připojení k elektronic-
v nouzovém provozu. tronického modulu M2IO kému modulu M2IO a spojení k
centrálnímu elektronickému modu-
lu HMU.
Zkontrolujte nastavení otočného
spínače S1 na elektronickém mo-
dulu (č. účastnického zařízení). Viz
strana 75.
F.94 Žádný solární ohřev pitné vo- Chyba komunikace elek- Zkontrolujte připojení k elektronic-
dy nebo podpora vytápění tronického modulu SDIO/ kému modulu SDIO/SM1A a spoje-
Potlačení dohřevu není aktiv- SM1A ní k centrálnímu elektronickému
ní. modulu HMU.
F.100 Funkce připojeného elektro- Chyba napětí sběrnice Zkontrolujte spojovací vedení sběr-
nického modulu v nouzovém PlusBus nice PlusBus.
provozu. Zkontrolujte počet připojených
účastníků sběrnice PlusBus. Viz
strana 24.
6136167
84
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Diagnóza
F.299 Nesprávně nastavený čas Chyba hodin skutečného Nastavte denní čas.
času
F.342 Porucha hořáku Porucha komunikace za- Zkontrolujte spojovací vedení k za-
palovacího automatu BCU palovacímu automatu BCU
Odblokujte zařízení.
F.345 Hořák zablokovaný Zareagoval termostat Zajistěte dostatečný odběr tepla.
6136167
85
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
elektrody.
Zkontrolujte vzdálenost ionizační
elektrody od plamencové hlavy
(viz strana 52).
Odblokujte zařízení.
■ Zkontrolujte systém odvodu spa-
jednotce ventilátoru.
■ Zkontrolujte lehkost chodu obě-
86
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Odblokujte zařízení.
F.357 Porucha hořáku Nedostatečné zásobování Zkontrolujte, zda je otevřen plyno-
plynem vý uzavírací kohout.
Vstupní stranu síta kombinované-
ho plynového regulátoru vizuálně
zkontrolujte z hlediska znečištění.
Změřte statický a dynamický tlak
plynu. U plynového potrubí ze stra-
ny stavby a hlídače průtoku plynu
zkontrolujte správné dimenzování.
Upozornění
Pokud je domácí regulátor tlaku
netěsný, je při provozní přestávce
hořáku možné sledovat stoupající
tlak. Při opětovném spuštění zaří-
Diagnóza
zení může sepnout hlídač průtoku
plynu.
Odblokujte zařízení.
F.359 Porucha hořáku Bez zapalovací jiskry Zkontrolujte připojovací a spojova-
cí vedení zapalovacího modulu a
zapalovací elektrody.
Zkontrolujte, zda je přítomno ve fá-
zi zapalování na zapalovacím mo-
dulu 230 V~.
Zkontrolujte, zda je poškozená izo-
lace zapalovací elektrody.
Odblokujte zařízení.
6136167
87
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Upozornění
Usazeniny na elektrodách jsou pří-
znakem cizích látek ze spalovací-
ho vzduchu. Zkontrolujte místo in-
stalace a systém odvodu spalin z
hlediska příčin tvorby usazenin.
Např. mycí prostředky, čisticí pro-
středky, osobní ošetřující prostřed-
ky, usazeniny ve vedení přiváděné-
ho vzduchu (komín).
Odblokujte zařízení.
F.365 Porucha hořáku Zpětné hlášení reléového Odblokujte zařízení.
kontaktu plynového ventilu
nevěrohodné
F.366 Porucha hořáku Napájení elektrickou ener- Odblokujte zařízení.
gií přiváděné k plynovému
ventilu se nevypíná.
F.367 Porucha hořáku Napájení elektrickou ener- Odblokujte zařízení.
gií přiváděné k plynovému
ventilu se nevypíná.
F.368 Hořák zablokovaný Chyba hlídače tlaku plynu. ■ Zkontrolujte zásobování plynem
Doba nuceného větrání (tlak plynu).
uplynula. ■ Je-li součástí zařízení: Zkontro-
lujte správnou funkci hlídače tla-
ku plynu.
Případně odpojte hlídač tlaku
Diagnóza
Odblokujte zařízení.
F.370 Porucha hořáku Palivový ventil nebo ventil Zkontrolujte palivový ventil, modu-
modulace se nezavírá. lační ventil a spojovací vedení. Po-
př. vyměňte jednotku ventilátoru.
Odblokujte zařízení.
F.371 Porucha hořáku Otáčky ventilátoru jsou Zkontrolujte ventilátor.
příliš nízké Zkontrolujte spojovací potrubí k
ventilátoru.
Zkontrolujte napájení u ventilátoru.
Odblokujte zařízení.
6136167
88
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Upozornění
Aby se zabránilo poškození vodou,
jednotku ventilátoru před demontá-
ží hořáku demontujte.
Upozornění
Usazeniny na elektrodách jsou pří-
znakem cizích látek ze spalovací-
ho vzduchu. Zkontrolujte místo in-
stalace a systém odvodu spalin z
hlediska příčin tvorby usazenin.
Např. mycí prostředky, čisticí pro-
středky, osobní ošetřující prostřed-
ky, usazeniny ve vedení přiváděné-
ho vzduchu (komín).
Pokud byla vyměněna plamencová
hlava a ionizační elektroda, doda-
tečně vyčistěte jednotku ventiláto-
ru, kanál plyn-vzduch a Venturiho
prodloužení.
Diagnóza
Odblokujte zařízení.
F.373 Porucha hořáku Odběr tepla je během ka- Zajistěte dostatečný odběr tepla.
librace příliš nízký U oběhového čerpadla zkontroluj-
Termostat vypnul. te, zda není vadné, zaneseno vod-
ním kamenem nebo blokované.
Odblokujte zařízení.
6136167
89
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Upozornění
Aby se zabránilo poškození vodou,
jednotku ventilátoru před demontá-
ží hořáku demontujte.
Upozornění
Usazeniny na elektrodách jsou pří-
znakem cizích látek ze spalovací-
ho vzduchu. Zkontrolujte místo in-
stalace a systém odvodu spalin z
hlediska příčin tvorby usazenin.
Např. mycí prostředky, čisticí pro-
středky, osobní ošetřující prostřed-
ky, usazeniny ve vedení přiváděné-
ho vzduchu (komín).
Pokud byla vyměněna plamencová
hlava a ionizační elektroda, doda-
tečně vyčistěte jednotku ventiláto-
ru, kanál plyn-vzduch a Venturiho
prodloužení.
Diagnóza
Odblokujte zařízení.
6136167
90
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Upozornění
Aby se zabránilo poškození vodou,
jednotku ventilátoru před demontá-
ží hořáku demontujte.
Upozornění
Usazeniny na elektrodách jsou pří-
znakem cizích látek ze spalovací-
ho vzduchu. Zkontrolujte místo in-
stalace a systém odvodu spalin z
hlediska příčin tvorby usazenin.
Např. mycí prostředky, čisticí pro-
středky, osobní ošetřující prostřed-
ky, usazeniny ve vedení přiváděné-
ho vzduchu (komín).
Pokud byla vyměněna plamencová
hlava a ionizační elektroda, doda-
tečně vyčistěte jednotku ventiláto-
ru, kanál plyn-vzduch a Venturiho
prodloužení.
Diagnóza
Odblokujte zařízení.
F.378 Porucha hořáku Ztráta plamene ve fázi ■ Zkontrolujte přívod plynu (tlak
stabilizace nebo provozu plynu a hlídač průtoku plynu).
■ Zkontrolujte kombinovaný plyno-
vý regulátor.
■ Zkontrolujte zařízení ohledně
hromadění kondenzátu.
Upozornění
Aby se zabránilo poškození vo-
dou, jednotku ventilátoru před
demontáží hořáku demontujte.
■ Zkontrolujte ionizační elektrodu a
spojovací vedení.
Zkontrolujte zapalování:
■ Spojovací kabely zapalovacího
Odblokujte zařízení.
6136167
91
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Odblokujte zařízení.
F.381 Porucha hořáku Ztráta plamene ve fázi Zkontrolujte přívod plynu (tlak ply-
stabilizace nebo provozu nu a hlídač průtoku plynu).
Zkontrolujte zařízení na odvod
spalin a přívod vzduchu, zkontro-
lujte recirkulaci spalin.
Odblokujte zařízení.
F.382 Porucha hořáku Počítadlo chyb překročilo Odblokujte zařízení.
mezní hodnotu
F.383 Porucha hořáku Plynový ventil nezavírá. Zkontrolujte kombinovaný plynový
regulátor, popř. vyměňte jednotku
ventilátoru.
Odblokujte zařízení.
F.384 Porucha hořáku Plynový ventil nezavírá. Zkontrolujte kombinovaný plynový
Diagnóza
92
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Diagnóza
ventilu byla aktivována
F.410 Porucha hořáku Interní chyba procesoru Odblokujte zařízení.
zapalovacího automatu
BCU
F.416 Hořák zablokovaný Čidlo teploty spalin není Umístěte čidlo teploty spalin do
ve správné poloze správné polohy. Viz opravy.
F.417 Porucha hořáku Zkrat napájecího napětí Zkontrolujte spojovací vedení a na-
24 V pájecí napětí k zapalovacímu auto-
matu BCU.
Odblokujte zařízení.
F.418 Hořák zablokovaný Přerušení napájecího na- Zkontrolujte spojovací vedení a na-
pětí 24 V pájecí napětí k zapalovacímu auto-
matu BCU.
Odblokujte zařízení.
F.425 Zařízení v regulovaném pro- Časová synchronizace se Nastavte hodinový čas. Pokud uži-
vozu, bilancování mimo pro- nezdařila. jete externí čas, zkontrolujte para-
voz metry 1504 a 508.
F.426 Porucha hořáku Zkrat externího odbloko- Zkontrolujte spojení k centrálnímu
vacího signálu elektronickému modulu HMU.
Odblokujte zařízení.
F.427 Porucha hořáku Přerušení externího od- Zkontrolujte spojení k centrálnímu
blokovacího signálu elektronickému modulu HMU.
6136167
Odblokujte zařízení.
93
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
DIO)
F.443 Hořák zablokovaný Přerušení signálu spalino- Zkontrolujte připojení spalinové
vé klapky na rozšíření klapky na rozšíření EM-EA1 (elek-
EM-EA1 (elektronický mo- tronický modul DIO).
dul DIO)
F.444 Hořák zablokovaný Zkrat signálu pojistného Zkontrolujte připojení magnetické-
ventilu zkapalněného ply- ho ventilu na rozšíření EM-EA1
nu (magnetický ventil) na (elektronický modul DIO).
rozšíření EM-EA1 (elek-
tronický modul DIO)
F.445 Hořák zablokovaný Přerušení signálu pojist- Zkontrolujte připojení magnetické-
ného ventilu zkapalněné- ho ventilu na rozšíření EM-EA1
ho plynu (magnetický ven- (elektronický modul DIO).
til) na rozšíření EM-EA1
(elektronický modul DIO)
F.446 Porucha hořáku Odchylka čidla teploty pří- Zkontrolujte čidlo teploty přívodní
vodní větve/bezpečnostní- větve/bezpečnostní termostat. Viz
ho termostatu zdroje tepla strana 103.
Odblokujte zařízení.
F.447 Porucha hořáku Odchylka signálu ionizač- Zkontrolujte ionizační elektrodu.
ního napětí Odblokujte zařízení.
F.448 Porucha hořáku Odchylka signálu ionizač- Zkontrolujte ionizační elektrodu.
6136167
94
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Diagnóza
EA1 (elektronický modul Odblokujte zařízení.
DIO) se neotevře.
6136167
95
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Upozornění
Usazeniny na elektrodách jsou pří-
znakem cizích látek ze spalovací-
ho vzduchu. Zkontrolujte místo in-
stalace a systém odvodu spalin z
hlediska příčin tvorby usazenin.
Např. mycí prostředky, čisticí pro-
středky, osobní ošetřující prostřed-
ky, usazeniny ve vedení přiváděné-
ho vzduchu (komín).
Pokud byla vyměněna plamencová
hlava a ionizační elektroda, doda-
tečně vyčistěte jednotku ventiláto-
ru, kanál plyn-vzduch a Venturiho
prodloužení.
Odblokujte zařízení.
Diagnóza
6136167
96
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Upozornění
Aby se zabránilo poškození vodou,
jednotku ventilátoru před demontá-
ží hořáku demontujte.
Upozornění
Usazeniny na elektrodách jsou pří-
znakem cizích látek ze spalovací-
ho vzduchu. Zkontrolujte místo in-
stalace a systém odvodu spalin z
hlediska příčin tvorby usazenin.
Např. mycí prostředky, čisticí pro-
středky, osobní ošetřující prostřed-
ky, usazeniny ve vedení přiváděné-
ho vzduchu (komín).
Pokud byla vyměněna plamencová
Diagnóza
hlava a ionizační elektroda, doda-
tečně vyčistěte jednotku ventiláto-
ru, kanál plyn-vzduch a Venturiho
prodloužení.
Odblokujte zařízení.
F.467 Porucha hořáku Nedostatečné zásobování Zkontrolujte statický a dynamický
plynem během kalibrace tlak plynu.
U plynového potrubí ze strany
stavby a hlídače průtoku plynu
zkontrolujte správné dimenzování.
Vstup kombinovaného plynového
regulátoru a síto na vstupní straně
vizuálně zkontrolujte z hlediska
znečištění.
Upozornění
Nečistoty např. v důsledku tvrdě
pájeného plynového potrubí mo-
hou ucpat síto kombinovaného ply-
nového regulátoru na vstupní stra-
ně.
Odblokujte zařízení.
6136167
97
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Upozornění
Usazeniny na elektrodách jsou pří-
znakem cizích látek z přiváděného
vzduchu. Zkontrolujte místo insta-
lace a systém odvodu spalin z hle-
diska příčin tvorby usazenin. Např.
mycí prostředky, čisticí prostředky,
osobní ošetřující prostředky, usa-
zeniny ve vedení přiváděného
vzduchu (komín).
Pokud byla vyměněna plamencová
hlava a ionizační elektroda, doda-
tečně vyčistěte jednotku ventiláto-
ru, kanál plyn-vzduch a Venturiho
prodloužení.
Odblokujte zařízení.
F.471 Žádné nárokování tepla Čidlo tlaku v zařízení není Zkontrolujte čidlo tlaku v zařízení.
k dispozici
F.473 Žádné nárokování tepla Chyba komunikace cen- Zkontrolujte spojovací vedení mezi
trálního elektronického zapalovacím automatem a centrál-
modulu HMU ním elektronickým modulem HMU.
F.474 Porucha hořáku Chyba v kontrole časové- Odblokujte zařízení.
Diagnóza
ho průběhu programu
F.517 Regulovaný provoz, dálkové Chyba komunikace s ka- Zkontrolujte spojovací kabel a na-
ovládání bez funkce belovým dálkovým ovládá- stavení dálkového ovládání
ním Vitotrol
F.527 Hořák zablokovaný Nesprávný nebo neúplný Zopakujte postup nahrání zapalo-
parametr aktualizace vacího automatu BCU.
F.528 Hořák zablokovaný Chybné nebo neúplné zá- Zopakujte postup nahrání zapalo-
kladní programování vacího automatu BCU.
F.530 Solární funkce je omezena Chybějící hodnoty z čidel Zkontrolujte čidla teploty.
teploty
F.538 Žádná solární podpora vytá- Přerušení spojení s čidlem Zkontrolujte čidlo teploty.
pění teploty vratné větve systé-
mu
F.539 Žádná solární podpora vytá- Zkrat čidla teploty vratné Zkontrolujte čidlo teploty.
pění větve systému
6136167
98
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Upozornění
Aby se zabránilo poškození vodou,
jednotku ventilátoru před demontá-
ží hořáku demontujte.
Odblokujte zařízení.
F.542 Směšovač se zavře. Čerpad- Přerušení čidla teploty pří- Zkontrolujte čidlo teploty přívodní
lo topného okruhu je v provo- vodní větve topného okru- větve TS1 na rozšiřovací sadě
zu. hu 1 se směšovačem směšovače (elektronický modul
ADIO). Viz strana 103.
F.543 Směšovač se zavře. Čerpad- Zkrat čidla teploty přívodní Zkontrolujte čidlo teploty přívodní
lo topného okruhu je v provo- větve topného okruhu 1 se větve TS1 na rozšiřovací sadě
zu. směšovačem směšovače (elektronický modul
ADIO). Viz strana 103.
F.544 Směšovač se zavře. Čerpad- Přerušení čidla teploty pří- Zkontrolujte čidlo teploty přívodní
lo topného okruhu je v provo- vodní větve topného okru- větve TS1 na rozšiřovací sadě
zu. hu 2 se směšovačem směšovače (elektronický modul
ADIO). Viz strana 103.
F.545 Směšovač se zavře. Čerpad- Zkrat čidla teploty přívodní Zkontrolujte čidlo teploty přívodní
lo topného okruhu je v provo- větve topného okruhu 2 se větve TS1 na rozšiřovací sadě
zu. směšovačem směšovače (elektronický modul
ADIO). Viz strana 103.
F.546 Směšovač se zavře. Čerpad- Přerušení čidla teploty pří- Zkontrolujte čidlo teploty přívodní
lo topného okruhu je v provo- vodní větve topného okru- větve TS1 na rozšiřovací sadě
zu. hu 3 se směšovačem směšovače (elektronický modul
ADIO). Viz strana 103.
Diagnóza
F.547 Směšovač se zavře. Čerpad- Zkrat čidla teploty přívodní Zkontrolujte čidlo teploty přívodní
lo topného okruhu je v provo- větve topného okruhu 3 se větve TS1 na rozšiřovací sadě
zu. směšovačem směšovače (elektronický modul
ADIO). Viz strana 103.
F.574 Regulovaný provoz bez vlivu Čidlo teploty místnosti v Zkontrolujte externí čidlo teploty
teploty místnosti topném okruhu 1 není k místnosti topného okruhu nebo čid-
dispozici lo teploty místnosti dálkového ovlá-
dání.
F.575 Regulovaný provoz bez vlivu Přerušení spojení s čidlem Zkontrolujte externí čidlo teploty
teploty místnosti teploty místnosti topného místnosti topného okruhu nebo čid-
okruhu 1 lo teploty místnosti dálkového ovlá-
dání.
F.576 Regulovaný provoz bez vlivu Zkrat čidla teploty míst- Zkontrolujte externí čidlo teploty
teploty místnosti nosti v topném okruhu 1 místnosti topného okruhu nebo čid-
lo teploty místnosti dálkového ovlá-
dání.
F.577 Regulovaný provoz bez vlivu Čidlo teploty místnosti v Zkontrolujte externí čidlo teploty
teploty místnosti topném okruhu 2 není k místnosti topného okruhu nebo čid-
dispozici lo teploty místnosti dálkového ovlá-
dání.
6136167
99
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
100
Odstraňování poruch
Hlášení o poruchách (pokračování)
Opravy
! Pozor
Při montáži a demontáži topného kotle nebo
následujících komponentů dochází k úniku zbyt-
kové vody:
■ Vodovodní potrubí
■ Výměník tepla
■ Oběhová čerpadla
■ Deskový výměník tepla
■ Součásti okruhu topné nebo pitné vody.
Vnikající voda může poškodit ještě jiné sou-
částky.
Diagnóza
1. Vypněte síťové napětí. 3. Pokud musí být topný kotel demontován:
■ Demontujte systém odvodu spalin a přiváděného
2. Uzavřete přívod plynu. vzduchu.
■ Vypusťte topný kotel na straně topné a pitné
vody.
■ Demontujte kabely ze strany stavby.
6136167
101
Odstraňování poruch
Opravy (pokračování)
37
2.
4. 3.
1.
Diagnóza
Obr. 50
Upozornění Upozornění
Při montáži používejte nová těsnění a popř. nové spo- Při všech pracích na šroubových spojích plynového
jovací svěrné kroužky. spojení pracujte s pomocí vhodného nástroje. Nepře-
nášejte síly na vnitřní součásti.
Vnitřní průměr těsnění:
■Plynová přípojka Ø 18,5 mm Nebezpečí
■Přípojky na straně topné vody Ø 17,0 mm Únik plynu představuje nebezpečí výbuchu.
Zkontrolujte těsnost všech přípojek (také v zaří-
Těsnění a spojovací svěrné kroužky jsou k dispozici zení) na straně plynu.
jako náhradní díly (v případě potřeby).
6136167
102
Odstraňování poruch
Opravy (pokračování)
2 4 C
B
1 3
1 2
3 4
6 5 432 1
A
6 5 432 1
Obr. 51
Diagnóza
Čidlo teploty výstupní větve okruhu zdroje tepla 3. Změřte odpor čidel. Dbejte na polohu vodicího
(dvojité čidlo) můstku B.
■ Čidlo 1: Přípojky 1 a 3
1. Zkontrolujte kabely a konektor čidel teploty ■ Čidlo 2: Přípojky 2 a 4
výstupní větve A.
Odpory porovnejte s hodnotou aktuální teploty z
2. Odpojte kabely u čidel teploty výstupní větve A. níže uvedeného diagramu. V případě velké
odchylky (> 10 %) dvojité čidlo vyměňte.
Nebezpečí
Dvojité čidlo je umístěno přímo v topné vodě
(nebezpečí opaření).
Před výměnou čidla vypusťte topný kotel na
straně topné vody.
Nebezpečí
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem v
důsledku úniku topné vody.
Zkontrolujte těsnost dvojitého čidla.
6136167
103
Odstraňování poruch
Opravy (pokračování)
1. Zkontrolujte kabely a konektor čidla teploty zásob- 1. Zkontrolujte kabely a konektor čidla teploty spalin
níku (STS)% nebo čidla výtokové teploty $. C.
3. Změřte odpor čidla. Odpor porovnejte s hodnotou 3. Čidlo demontujte ¼-otočením (proti směru hodino-
aktuální teploty z níže uvedeného diagramu. vých ručiček) (bajonetový uzávěr).
V případě velké odchylky (> 10 %) čidlo vyměňte.
4. Změřte odpor čidla. Odpor porovnejte s hodnotou
Teplotní čidlo hydraulické výhybky aktuální naměřené teploty z níže uvedeného dia-
gramu.
1. Zkontrolujte kabely a konektor čidla teploty ) na V případě velké odchylky (> 10 %) čidlo vyměňte.
elektronickém modulu ADIO (rozšiřovací sada
směšovače). 5. Čidlo namontujte s ¼-otáčkou (ve směru hodino-
vých ručiček).
2. Od konektoru čidla odpojte žíly.
Nebezpečí
3. Změřte odpor čidla. Odpor porovnejte s hodnotou Unikající spaliny mohou způsobit otravu.
aktuální teploty z níže uvedeného diagramu. Při opětovném uvedení do provozu zkontro-
V případě velké odchylky (> 10 %) čidlo vyměňte. lujte těsnost na straně plynu.
1. Zkontrolujte kabely a konektor čidla venkovní tep- 7. Pokud byla překročena přípustná teplota spalin,
loty. zablokuje čidlo teploty spalin zařízení. Po ochla-
zení zařízení pro odvod spalin na obslužné jed-
2. Odpojte žíly 1 a 2 od vnějšího konektoru. notce odblokujte hořák.
1
0,8 10
0,6 8
0,4 6
10 30 50 70 90 110
-20 -10 0 10 20 30
Teplota ve °C
Teplota ve °C
Typ čidla: NTC 10 kΩ Typ čidla: NTC 10 kΩ
6136167
104
Odstraňování poruch
Opravy (pokračování)
% &
Obr. 52
20
10
8
6
4
2
Odpor v kΩ
1
0,8
0,6
0,4
10 30 50 70 90 110
Teplota ve °C
Obr. 53 Typ čidla: NTC 10 kΩ
Diagnóza
modulu. Změřte odpor.
3. V případě velké odchylky (> 10 %) čidlo vyměňte.
100
10
1
Odpor v kΩ
0,1
0 20 25 40 60 80 100 120 140
Teplota ve °C
Obr. 54 Typ čidla: NTC 20 kΩ
105
Odstraňování poruch
Opravy (pokračování)
Došlo-li k výměně zapalovacího automatu BCU, pro- Návod k montáži náhradního dílu a
běhne uvedení do provozu pomocí softwarového „www.service-assistent.info“
nástroje „Asistent servisu“.
! Pozor
Nesprávné vedení kabeláže může vést k poško-
zení v důsledku působení tepla a ovlivnění vlast-
Diagnóza
ností EMC.
Poloha a upevnění kabeláže (upevňovací bod
stahovací pásky), viz návod k montáži spojova-
cího vedení.
6136167
106
Odstraňování poruch
Opravy (pokračování)
A B
3.
D C
4.
8.
2.
8.
Obr. 55
1. Uzavřete kotel na straně topné a pitné vody a 6. Zkontrolovat míru zanesení přípojek na straně
Diagnóza
vypusťte jej. topné vody usazeninami. Deskový výměník tepla
případně vyčistěte nebo vyměňte.
2. Uvolněte šrouby.
7. Zabudování deskového výměníku tepla s novým
3. Demontujte deskový výměník tepla. těsněním provádějte v opačném pořadí.
Utahovací moment šroubů 3,2 Nm ± 0,2
Upozornění
Během demontáže i z demontovaného deskového Upozornění
výměníku tepla může vytéci malé množství zbyt- Při montáži dbejte na polohu přípojek a správné
kové vody. uložení těsnění.
107
Odstraňování poruch
Opravy (pokračování)
Nebezpečí
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem v
důsledku úniku topné nebo pitné vody.
Po instalaci zkontrolujte těsnost na všech přípoj-
kách na straně vody.
Diagnóza
6136167
108
Odstraňování poruch
Opravy (pokračování)
2.
3.
6.
1.
Diagnóza
5.
4.
Obr. 56
6136167
109
Odstraňování poruch
Opravy (pokračování)
Kontrola pojistky
F1
Obr. 57
6136167
110
Popis funkce
Funkce zařízení
Topný provoz
■ Ekvitermně řízený provoz: Přípojka čerpadla topného okruhu pro topný okruh
Místnosti jsou vytápěny podle nastavení požadované bez směšovače
teploty místnosti a časového programu.
Pomocí regulace se stanoví pro zdroj tepla požado- Jen u zařízení s více topnými okruhy.
vaná teplota přívodní větve v závislosti na venkovní Pokud je za hydraulickou výhybkou připojen topný
teplotě, teplotě místnosti a sklonu/úrovni topné cha- okruh bez směšovače, může být oběhové čerpadlo při-
rakteristiky. pojeno na výstup P2. Funkce výstupu je nastavena v
■ Provoz řízený teplotou místnosti: průvodci uváděním do provozu.
Zařízení s jedním topným okruhem bez směšovače.
Místnosti jsou vytápěny podle nastavení prostoro- Spusťte průvodce uváděním do provozu: Viz
vého regulátoru/termostatu (příslušenství). „První uvedení do provozu, inspekce a údržba“.
Při nárokování prostorovým regulátorem/termosta-
tem se udržuje nastavená standardní požadovaná Při použití výstupu P2 pro jinou funkci může být obě-
teplota přívodní větve. Pokud není aktuální žádné hové čerpadlo připojeno na výstupu P1 nebo na rozší-
nárokování, udržuje se snížená požadovaná teplota ření EM-P1 (příslušenství).
přívodní větve.
■ Konstantní provoz bez prostorového termostatu:
Místnosti jsou vytápěny podle nastavení časového
programu.
V časových fázích se standardní teplotou místnosti
se udržuje nastavená standradní požadovaná teplota
přívodní větve nebo komfortní požadovaná teplota
přívodní větve. Mimo nastavené časové fáze se udr-
žuje snížená požadovaná teplota přívodní větve.
Program odvzdušňování
V programu odvzdušňování se po dobu 20 min stří- Aktivujte program odvzdušňování: Viz „První
davě, vždy na 30 s zapíná a vypíná oběhové čerpadlo. uvedení do provozu, inspekce a údržba“.
Přepínací ventil se na určitou dobu přepíná střídavě ve
směru Topný provoz a Ohřev pitné vody. Hořák je
během programu odvzdušňování vypnutý.
Program napouštění
Ve stavu při dodání je přepínací ventil ve střední Aktivace programu napouštění: Viz „První uve-
poloze, takže lze zařízení úplně napustit. Po zapnutí dení do provozu, inspekce a údržba“.
regulace již přepínací ventil do střední polohy nena-
jede. V tomto nastavení lze regulaci vypnout a zařízení
Má-li se zařízení napouštět při zapnuté regulaci, úplně napustit. Pokud je funkce aktivována, dojde k
Funkce
najede přepínací ventil v programu napouštění do vypnutí hořáku. Po 20 min se program automaticky
střední polohy a čerpadlo se zapne. ukončí.
Topná charakteristika
111
Popis funkce
Funkce zařízení (pokračování)
Upozornění
Pokud se v topném zařízení nachází topné okruhy se
směšovačem: Výstupní teplota zdroje tepla je o dife-
renční teplotu vyšší než výstupní teplota topných
okruhů se směšovačem. Diferenční teplota ve stavu při
dodání je nastavena na 8 K.
Sklon
3,2
2,8
3,4
3,0
2,6
2,4
2,2
2,0
1,8
1,6
90
1,4
Teplota kotlové vody resp.
80
Výstupní teplota ve °C
1,2
70
1,0
60
0,8
50
0,6
40 0,4
35 30
30 0,2
Po
žad 25
. te
plo 20 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30
ta m 15
ístn Venkovní teplota ve °C
ost 10
i ve 5
°C
Obr. 58
Návod k použití
6136167
112
Popis funkce
Funkce zařízení (pokračování)
Redukovaná teplota místnosti Zvýšení výstupní teploty topných okruhů při pro-
vozu s řízením teplotou místnosti
90
Čím vyšší je hodnota, tím větší je vliv teploty místnosti
A na výstupní teplotu topného okruhu.
90
3,5
teplota kotlové vody resp.
výstupní teplota ve °C
1,4
A
B
0,2
Funkce
+20 -20
venkovní teplota ve °C
Obr. 61
A Změna sklonu
B Změna úrovně (posunutí topné charakteristiky rov-
noběžně ve svislém směru)
113
Popis funkce
Funkce zařízení (pokračování)
Při aktivovaném vysoušení podlahového potěru se Pomocí parametru 897.0 ze nastavit různé teplotní
zapnou čerpadla topného okruhu všech topných profily.
okruhů a výstupní teplota bude udržována na nastave-
ném profilu. Po skončení (30 dnech) jsou topné okruhy Upozornění
se směšovačem automaticky regulovány nastavenými Teplotní profil 6 se ukončí po 21 dnech.
parametry.
Po výpadku proudu nebo vypnutí regulace zůstává
Upozornění funkce nadále zachována. Je-li vysoušení podlaho-
Během vysoušení podlahového potěru není k dispozici vého potěru ukončeno nebo manuálně vypnuto, je
ohřev pitné vody. zařízení regulováno podle nastavených parametrů.
30
výstupní
20
10
1 5 10 15 20 25 30
dny
Obr. 62
30
výstupní
20
10
1 5 10 15 20 25 30
dny
Obr. 63
Funkce
Teplotní profil 3
50
40
teplota °C
30
výstupní
20
10
1 5 10 15 20 25 30
dny
Obr. 64
6136167
114
Popis funkce
Funkce zařízení (pokračování)
Teplotní profil 4
50
40
teplota °C
30
výstupní
20
10
1 5 10 15 20 25 30
dny
Obr. 65
Teplotní profil 5
50
40
teplota °C
30
výstupní
20
10
1 5 10 15 20 25 30
dny
Obr. 66
Teplotní profil 6
60
50
40
teplota °C
30
Výstupní
20
10
1 5 10 15 20 25 30
Dny
Obr. 67 Ukončí se po 21 dnech.
Při provozu s redukovanou teplotou v místnosti lze Mezní hodnoty venkovní teploty pro začátek a konec
požadovanou hodnotu redukované teploty v místnosti zvýšení teploty lze nastavit v parametrech 1139.0 a
v závislosti na venkovní teplotě automaticky zvýšit. 1139.1.
Teplota se zvýší podle nastavené topné charakteristiky
a maximálně na požadovanou hodnotu standardní
nebo komfortní teploty v místnosti. V závislosti na tom, Funkce
která požadovaná teplota místnosti se aktivuje v další
časové fázi.
6136167
115
Popis funkce
Funkce zařízení (pokračování)
90
80
A
Teplota přívodní větve ve °C
70
60
50
40 B
35 30
Po 3
ža dov 0
aná 25
tep
lo ta m20 10 5 0 -5 -10 -15 -20
ístn
ost 15 Venkovní teplota ve °C
i ve 1
°C 0
5
0
Obr. 68
6136167
116
Popis funkce
Funkce zařízení (pokračování)
Příklad
Požadovaná teplota přívodní větve ve °C
C
60
B D
50
40
30
20
10
A
0
6 7 8 9
Čas
Obr. 69
A Začátek provozu se standardní teplotou místnosti C Požadovaná teplota přívodní větve podle para-
nebo komfortní teplotou místnosti metru 424.3
B Teplota přívodní větve podle nastavené topné cha- D Doba trvání provozu se zvýšenou požadovanou
rakteristiky výstupní teplotou podle parametru 424.4:
60 min
117
Připojovací schéma a schéma zapojení
Centrální elektronický modul HMU
B
Příloha
Obr. 70
118
Připojovací schéma a schéma zapojení
Centrální elektronický modul HMU (pokračování)
Příloha
6136167
119
Připojovací schéma a schéma zapojení
Zapalovací automat BCU
Obr. 71
Připojovací (dynamický)
tlak
= u zemního plynu ........ mbar Viz tabulka
kPa „Připojovací
= u zkapalněného ply- mbar tlak“ (První
nu ........ kPa uvedení do
provozu ...)
= Zanesení druhu plynu
Obsah kyslíku O2
■ při dolním tepelném výkonu obj. %
■ při horním tepelném výkonu obj. %
Příloha
6136167
121
Technické údaje
Technické údaje
*1 Je-li připojovací tlak plynu vyšší než max. přípustný připojovací tlak plynu, musí se před topné zařízení zapojit samostatný
6136167
Servis
Zkapalněný plyn, zemní plyn M kW 2,5 – 11 2,5 – 19 2,5 – 25 2,5 – 32
TV/TR = 80/60 °C (Pn(80/60))
Zemní plyn kW 1,7 - 10,1 1,7 - 17,4 1,7 - 22,9 1,7 - 29,3
Zkapalněný plyn, zemní plyn M kW 2,2 - 10,1 2,2 - 17,4 2,2 - 22,9 2,2 - 29,3
Rozměry
Délka mm 360 360 360 360
Šířka mm 450 450 450 450
Výška mm 700 700 700 700
Plynová přípojka R ¾ ¾ ¾ ¾
Spalinová přípojka Ø mm 60 60 60 60
Přípojka přiváděného vzduchu Ø mm 100 100 100 100
Připojovací hodnoty
vztažené k max. zatížení
s plynem
Zemní plyn E m3/h 1,88 1,88 2,48 3,16
Zemní plyn LL m3/h 2,19 2,19 2,88 3,68
Zkapalněný plyn kg/h 1,38 1,38 1,82 2,32
Hodnoty spalin
■ Hmotnostní tok (při ohřevu pitné vody), zemní plyn g/s 31,7 31,7 41,6 54,9
■ Hmotnostní tok (při ohřevu pitné vody), zkapalněný g/s 30,1 30,1 41 53,9
plyn
■ Teplota (při ohřevu pitné vody) °C 64 65 67 72
■ Max. teplota °C 120 120 120 120
123
Technické údaje
Technické údaje (pokračování)
*2 Je-li připojovací tlak plynu vyšší než max. přípustný připojovací tlak plynu, musí se před topné zařízení zapojit samostatný
6136167
Servis
Zkapalněný plyn, zemní plyn M kW 2,5 – 19 2,5 – 25 2,5 – 32
TV/TR = 80/60 °C (Pn(80/60))
Zemní plyn kW 1,7 - 17,4 1,7 - 22,9 1,7 - 29,3
Zkapalněný plyn, zemní plyn M kW 2,2 - 17,4 2,2 - 22,9 2,2 - 29,3
Připojovací hodnoty
vztažené k max. zatížení
s plynem
Zemní plyn E m3/h 2,89 3,35 3,69
Zemní plyn LL m3/h 3,36 3,90 4,29
Zkapalněný plyn kg/h 2,12 2,46 2,71
Hodnoty spalin
■ Hmotnostní tok (při ohřevu pitné vody), zemní plyn g/s 49,3 57,3 62,1
■ Hmotnostní tok (při ohřevu pitné vody), zkapalněný plyn g/s 49,2 57,1 61,1
■ Teplota (při ohřevu pitné vody) °C 70 74 77
■ Max. teplota °C 120 120 120
Upozornění
Připojovací hodnoty slouží pouze k dokumentačním
účelům (např. při žádosti o plyn) nebo k přibližné, volu-
metrické doplňkové kontrole nastavení. Kvůli nasta-
vení z výroby se hodnoty tlaku plynu nesmí měnit
odlišně od těchto údajů. Vztaženo k těmto hodnotám:
15 °C, 1013 mbar (101,3 kPa).
Provedení zařízení pro odvod spalin
Země dodání Provedení zařízení pro odvod spalin
AE, AM, AT, BA, BG, BY, CH, CY, CZ, DK, EE, ES,FI, B23, B33, C13, C33, C43, C53, C63, C83, C93
GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, KG, KZ, LI, LT, LU, LV, MT,
NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SK, TR, UA
BE B23, B23P, B33, C13, C33, C43, C53, C83, C83P, C93
DE, SI B23, B33, C13X, C33X, C43X, C53X, C63X, C83X, C93X
FR B23, B23P, B33, C13, C33, C43, C53, C63, C83, C83P C93
Kategorie plynu
Země dodání Kategorie plynu
AE, AT, AM, BA, BG, BY, CH, CZ, DK, EE, ES, FI, GB, II2N3P/II2H3P
GR, HR, IE, IS, IT, KG, KZ, LI, LT, LU, LV, MT, NO, PT,
RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA
AM, BY, KG, KZ, RU, UA I2N/I2H
BE I2N
DE, FR II2N3P
CY I3P
FR, IT I2HM
HU II2N3P/II2HS3P
NL II2EK3P
PL II2N3P/II2ELw3P
6136167
125
Technické údaje
Elektronická regulace spalování
Elektronická regulace spalování využívá fyzikální sou- Ke kontrole kvality spalování se měří obsah CO2 nebo
vislost mezi výškou ionizačního proudu a součinitelem obsah O2 ve spalinách. S naměřenými hodnotami se
přebytku vzduchu λ. U všech kvalit plynu se nastavuje zjistí předložený součinitel přebytku vzduchu.
u součinitele přebytku vzduchu 1 maximální ionizační Pro optimální regulaci spalování se kalibruje systém
proud.
Servis
6136167
126
Likvidace
Definitivní odstavení z provozu a likvidace
Výrobky Viessmann jsou recyklovatelné. Součásti a Při odstavení z provozu zařízení odpojte od napětí a
provozní materiál zařízení nepatří do domovního součásti nechte popř. zchladit.
odpadu. Všechny součásti musí být odborně zlikvidovány.
Příloha
6136167
127
Osvědčení
Prohlášení o shodě
My, firma Viessmann Werke GmbH & Co. KG, Kompletní prohlášení o shodě najdete za pomoci
D-35107 Allendorf, prohlašujeme na svou výhradní výrobního čísla na této internetové adrese:
odpovědnost, že uvedený výrobek svou konstrukcí a www.viessmann.cz/eu-conformity
provozním chováním splňuje evropské směrnice a
doplňující národní požadavky.
My, firma Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, potvrzujeme, že výrobek Vitodens 200-W spl-
ňuje podle 1. Spolkového nařízení na ochranu před emisemi (BImSchV) § 6 požadované mezní hodnoty NOx.
Příloha
6136167
128
Seznam hesel
Seznam hesel
Č I
Čerpadlo topného okruhu pro topný okruh bez směšo- Internet zapnutý ........................................................ 37
vače ......................................................................... 111 Ionizační elektroda .................................................... 52
Čidlo teploty kotle ....................................................103 IP-adresování ............................................................27
Čidlo teploty přívodní větve .....................................103
Čidlo teploty spalin .................................................. 104 K
Čidlo teploty zásobníku ........................................... 103 Kombinovaný plynový regulátor ................................ 44
Čidlo venkovní teploty ....................................... 22, 103 Konfigurace systému .................................................61
Číslo účastnického zařízení Konfigurace zařízení ................................................. 34
– Nastavení ............................................................... 75 Kontrola funkcí .......................................................... 78
– Rozšíření ................................................................75 Kontrola kvality spalování ......................................... 57
Číslo účastnického zařízení připojené součásti ........ 80 Kontrola těsnosti AZ-systému ................................... 49
Čištění spalovací komory .......................................... 53
Čištění topných ploch ................................................53 L
Letní úsporné spínání ............................................... 72
D
Demontáž čelního plechu .......................................... 11 M
Demontáž hořáku ......................................................49 Membránová expanzní nádoba .................................39
Deskový výměník tepla ........................................... 107 Montáž hořáku .......................................................... 55
DHCP ........................................................................ 27
Doba čekání do ohřevu pitné vody ............................67 N
Doba chodu ohřevu pitné vody ................................. 66 Nabídka Servis
Doba ohřevu ............................................................116 – Otevření ................................................................. 76
Dodavatel tepla – Ukončení ................................................................ 76
– Kontaktní údaje ...................................................... 41 Naplnění zařízení ...................................................... 39
Doplňkový ohřev pitné vody .............................. 60, 117 Napuštění ..................................................................40
Dosah WiFi-spojení ...................................................28 Napuštění topné vody ............................................... 40
Dotaz na provozní data ............................................. 77 Nastavení topného výkonu ........................................46
Dotaz na provozní stavy ............................................77
Dotazování O
– Hlášení údržby ....................................................... 59 Odtok kondenzátu ..................................................... 53
Druh plynu .................................................................41 Ohřev pitné vody
Dynamické adresování ..............................................27 – Funkce ..................................................................117
Dynamický tlak .......................................................... 45 Omezovač objemového toku .....................................56
Osvědčení výrobce ................................................. 128
E
Elektrické schéma ................................................... 118 P
Elektronická regulace spalování ............................. 126 Parameter
Expanzní nádoba ...................................................... 56 – Maximální teplota kolektoru ................................... 73
Parametery
F – Vysoušení podlahového potěru ..............................62
Funkce napouštění ............................................ 39, 111
Funkce regulace ...................................................... 111
Funkce vysoušení podlahového potěru .............48, 113
H
Hesla
– Uvedení do původního stavu při dodání ................ 77
Heslo
– Změna .................................................................... 77
Hlášení o poruchách ................................................. 81
Hlášení údržby
6136167
– Dotazování ............................................................. 59
129
Seznam hesel
Seznam hesel (pokračování)
130
Seznam hesel
Seznam hesel (pokračování)
131
Technické změny vyhrazeny!