You are on page 1of 121

Le lexique

Ce lexique a été élaboré par Sotiria Asiminiou

Enseignante de français (FLE) - Auteure - Coordinatrice dans le privé.

1
Quelques rois ou empereurs dont les Français se souviennent
un roi : ένας βασιλιάς

une reine : μία βασίλισσα

le royaume : το βασίλειο

le règne : η βασιλεία

régner : βασιλεύω

un empereur : ένας αυτοκράτορας

une impératrice : μία αυτοκράτειρα

l’empire : η αυτοκρατορία

se souvenir de : θυμάμαι

se convertir à une religion : ασπάζομαι μία θρησκεία

le christianisme : ο Χριστιανισμός

la religion : η θρησκεία

l’unification : η ενοποίηση

le trône : ο θρόνος

l’Église : η Εκκλησία

le fondateur : ο ιδρυτής

la monarchie : η μοναρχία

un conquérant : ένας κατακτητής

un essor : η άνθηση, η ανάπτυξη

les ordonnances : τα διατάγματα

les seigneurs féodaux : οι φεουδάρχες άρχοντες

animé : παρακινημένος, ορμώμενος

la foi : η πίστη

2
les Croisades : οι Σταυροφορίες

une réforme : μια μεταρρύθμιση

l’administration : η δημόσια διοίκηση

le rendement de l’impôt : η απόδοση του φόρου

emblématique : εμβληματικός/η

la Renaissance : η Αναγέννηση

l’édit : το διάταγμα

être rédigé : συντάσσομαι

un mécène : ένας μαικήνας

l’absolutisme royal : η βασιλική απολυταρχία

l’humanisme : ο ανθρωπισμός

un souverain : ένας Άρχοντας /Βασιλέας

protestant : προτεστάντης

restaurer : παλινορθώνω, επαναφέρω

les finances : τα οικονομικά

la soie : το μετάξι

le verre : το γυαλί

les tissus : τα υφάσματα

un réseau de canaux : ένα δίκτυο καναλιών

gouverner : κυβερνώ

s’emparer du pouvoir : αρπάζω την εξουσία

déléguer les rênes de la monarchie: αναθέτω τα ηνία της μοναρχίας

le Cardinal : ο Καρδινάλιος

plier : λυγίζω

contester : αμφισβητώ

l’autorité royale : η βασιλική εξουσία

Premier ministre : Πρωθυπουργός

la centralisation : ο συγκεντρωτικός χαρακτήρας

l’empire colonial : η αποικιακή αυτοκρατορία

3
s’inspirer de : εμπνέομαι από

Les Trois Mousquetaires : οι Τρεις Σωματοφύλακες

s’entourer de : περιστοιχίζομαι από

un conseiller : ένας σύμβουλος

compétent(e) : ικανός/η

le monarque absolu : ένας απόλυτος μονάρχης

la résidence : η κατοικία

somptueux(euse) : μεγαλοπρεπής, πολυτελής

un palais : ένα παλάτι

les courtisans : οι αυλικοί

inoffensif(ve) : ακίνδυνος/η, αβλαβής

le compositeur : ο συνθέτης

contribuer à : συμβάλω σε

la grandeur : το μεγαλείο

porter atteinte à : καταφέρω πλήγμα

la famine : ο λιμός, η πείνα

une émeute : η εξέγερση, η ταραχή

les privilèges : τα προνόμια

les nobles : οι ευγενείς, οι αριστοκράτες

la noblesse : η τάξη των ευγενών, η αριστοκρατία

la guerre d’Indépendance américaine : ο πόλεμος για τη Αμερικανική Ανεξαρτησία

prendre le parti : παίρνω το μέρος

les insurgés : οι ξεσηκωμένοι, οι επαναστατημένοι

en conflit avec : σε σύγκρουση με

les États Généraux : Η Συνέλευση των Τάξεων

convoquer : συγκαλώ

enchaîner : συνεχίζω με

l’Assemblée nationale constituante : η συνταγματική Εθνοσυνέλευση

la prise de la Bastille : η άλωση της Βαστίλης

4
l’abolition des privilèges : η κατάργηση των προνομίων

la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen : η Διακήρυξη των Δικαιωμάτων


του Ανθρώπου και του Πολίτη

la Révolution : η Επανάσταση

décapiter : αποκεφαλίζω

l’Ancien Régime : το Παλαιό καθεστώς

Des hommes et des évènements qui ont marqué le XIXe siècle

La République : η Δημοκρατία

succéder à : διαδέχομαι

un général : ένας στρατηγός

une armée : μια στρατιά

un Consul : ένας Ύπατος

le coup d’État : το πραξικόπημα

détenir le pouvoir : κρατώ την εξουσία

réorganiser : αναδιοργανώνω

un préfet : ένας νομάρχης

le Code civil : ο Αστικός Κώδικας

l’esclavage : η δουλεία

abolir : καταργώ

les colonies : οι αποικίες

rétablir : αποκαθιστώ, επαναφέρω

proclamer : ανακηρύσσω

sacrer : στέφω, στεφανώνω

expansionniste : επεκτατικός/η

incessant(e) : ακατάπαυστος/η

conquérir : κατακτώ

affaiblir : αποδυναμώνω

un ennemi : ένας εχθρός

5
les Alliés : οι Σύμμαχοι

envahir : εισβάλλω, κυριεύω, κατακτώ

exiler : εξορίζω

la Restauration : Η Παλινόρθωση

une tentative : μια απόπειρα

l’ordre ancien : η παλαιά τάξη

libéral(e) : φιλελεύθερος/η, προοδευτικός/η

dominer : κυριαρχώ

la bourgeoisie : η αστική τάξη

la Révolution industrielle : η βιομηχανική επανάσταση

renverser : ανατρέπω

l’instabilité : η αστάθεια

s’affronter : αντιπαρατίθεμαι

les partisans : οι οπαδοί

une réforme : μια μεταρρύθμιση

le suffrage universel masculin : η καθολική ψηφοφορία για άνδρες

le décret : το διάταγμα, η εγκύκλιος

se faire élire : εκλέγομαι

un président de la République : ένας πρόεδρος της Δημοκρατίας

les royalistes : οι βασιλικοί

un régime autoritaire : ένα αυταρχικό καθεστώς

la proclamation : η αναγγελία, η προκήρυξη

marquer : σηματοδοτώ

se moderniser : εκσυγχρονίζομαι

s’industrialiser : βιομηχανοποιούμαι

se faire prisonnier : φυλακίζομαι

La Commune de Paris : Η Κομμούνα του Παρισιού

le gouvernement révolutionnaire : η επαναστατική κυβέρνηση

assiéger : πολιορκώ

6
les troupes : τα στρατεύματα

l’armistice : η ανακωχή

le siège : η πολιορκία

se cotiser : συνεισφέρω

un soulèvement : ένας ξεσηκωμός

réprimer : καταπνίγω

un bain de sang : ένα λουτρό αίματος

« La Semaine sanglante » : η αιματηρή εβδομάδα

massacrer : σφαγιάζω

une révolution prolétarienne : μια προλεταριακή επανάσταση

l’ autogestion : η αυτοδιοίκηση, αυτοδιαχείριση

s’implanter : εγκαθίσταμαι

la liberté de la presse : η ελευθερία του τύπου

l’autorisation des syndicats : η έγκριση των συνδικαλιστικών οργανώσεων

l’autorisation des associations : η άδεια σύστασης Ενώσεων

bouleverser : αναστατώνω

accuser de : κατηγορώ

l’espionnage : η κατασκοπία

condamner : καταδικάζω

la trahison : η προδοσία

être innocenté : αθωώνομαι

l’antisémitisme : ο αντισημιτισμός:

le nationalisme revanchard : ο εθνικισμός εκδίκησης

Les XXe et XXIe siècles

la démocratie : η δημοκρατία

voter : ψηφίζω

l’adoption : η υιοθέτηση

7
la loi : ο νόμος

la séparation des Églises et de l’État : ο διαχωρισμός εκκλησίας και κράτους

le service militaire obligatoire : η υποχρεωτική στρατιωτική θητεία

la Première Guerre mondiale : ο Πρώτος Παγκόσμιος Πόλεμος

s’engager dans un conflit : εμπλέκομαι σε μια σύρραξη

opposer : αντιπαραθέτω

qualifier : χαρακτηρίζω

total(e) : καθολικός, ολικός

le bilan : ο απολογισμός

les morts : οι νεκροί

les civils : οι άμαχοι

la durée : η διάρκεια

l’horreur : η φρίκη

les soldats : οι στρατιώτες

Le Traité : Η Συνθήκη

les vaincus : οι ηττημένοι

le déclin démographique : η δημογραφική παρακμή

le bouleversement : η αναταραχή, η αναστάτωση

l’évolution des relations internationales : οι εξελίξεις στις διεθνείς σχέσεις

issu(e): προερχόμενος/η

les élections : οι εκλογές

mener une politique : ακολουθώ, εφαρμόζω μια πολιτική

le redressement : η ανάκαμψη

l’instabilité monétaire : η νομισματική αστάθεια

l’inflation : ο πληθωρισμός

les modérés : οι μετριοπαθείς

la faillite : η χρεωκοπία

le chômage : η ανεργία

sans précédent : χωρίς προηγούμενο

8
le Front populaire : το λαϊκό Μέτωπο

la coalition : ο Συνασπισμός

un parti de gauche / de droite : ένα αριστερό/ δεξιό κόμμα

la grève : η απεργία

aboutir : καταλήγω

les congés payés : η άδεια μετ’αποδοχών

les conventions collectives : οι συλλογικές συμβάσεις

se heurter : προσκρούω

l’extrême droite : η άκρα δεξιά

gagner du terrain : κερδίζω έδαφος

La Seconde Guerre mondiale : ο Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος

l’échec : η αποτυχία

attaquer : επιτίθεμαι

déclarer la guerre : κηρύσσω πόλεμο

démissionner : παραιτούμαι

le maréchal : ο Στρατάρχης

signer l’armistice : υπογράφω την ανακωχή/ τη λήξη του Πολέμου

un gouvernement collaborationniste : μια κυβέρνηση συνεργασίας

la déportation : η απέλαση

les juifs : οι εβραίοι

la Milice : η πολιτοφυλακή

traquer : καταδιώκω

les résistants : οι αντιστασιακοί

la Résistance : η Αντίσταση

inciter : ωθώ

l’Appel : το κάλεσμα

les ondes : τα ερτζιανά κύματα (το ραδιόφωνο)

la constitution : το σύνταγμα

les maquis : οι ομάδες ανταρτών

9
La Libération : η απελευθέρωση

le débarquement en Normandie : η απόβαση στη Νορμανδία

le gouvernement provisoire : η προσωρινή κυβέρνηση

le vote des femmes : η ψήφος των γυναικών

la sécurité sociale : η κοινωνική ασφάλιση

la nationalisation : η κρατικοποίηση

l’État-Providence : το Κράτος Πρόνοιας

dévasté(e) : κατεστραμμένος

le déficit budgétaire : δημοσιονομικό έλλειμα

le plein emploi : η πλήρης απασχόληση

une expansion démographique : μια δημογραφική έκρηξη/ αύξηση του πληθυσμού

rétablir l’ordre : αποκαθιστώ την τάξη

la décolonisation : η αποαποικιοποίηση

un mandat : η θητεία / η εντολή

Les présidents de l’après-gaullisme


l’élargissement : η διεύρυνση

la dépénalisation de l’avortement: η αποποινικοποίηση της άμβλωσης

le divorce par consentement mutuel : το διαζύγιο με κοινή συναίνεση

l’abolition de la peine de mort : η κατάργηση της θανατικής ποινής

la suspension du service militaire obligatoire : η άρση της υποχρέωσης της


στρατιωτικής θητείας

l’ engagement : η εμπλοκή

des affaires de corruption et de scandales : υποθέσεις διαφθοράς και σκανδάλων

l’intervention : η επέμβαση

être impliqué : εμπλέκομαι

être intégré(e) : εντάσσομαι

le préambule de la Constitution : το προοίμιο του Συντάγματος

un durcissement des lois : μια αυστηροποίηση των νόμων

10
un attentat terrorriste : μια τρομοκρατική ενέργεια / επίθεση

la moralisation de la vie politique : η θέσπιση ηθικών προτύπων στην πολιτική ζωή

une loi anti-terroriste : ένας αντιτρομοκρατικός νόμος

le mouvement des Gilets jaunes : το κίνημα των κίτρινων Γιλέκων

un grand débat national : μια μεγάλη εθνική διαβούλευση

une gestion controversée : μια αμφιλεγόμενη διαχείριση

la crise sanitaire : η υγειονομική κρίση

La Marseillaise : η Μασσαλιώτιδα

la révolte : η εξέγερση

les fédérés : οι εθελοντές στρατιώτες της εθνοφρουράς

se distinguer : διακρίνομαι

la forteresse : το φρούριο

servir de : χρησιμεύω

les opposants du régime : οι αντιφρονούντες του καθεστώτος

un emblème officiel : ένα επίσημο σύμβολο

l’imaginaire : η φαντασία

la rébellion citoyenne : η επαναστάτρια

répandu(e) : διαδεδομένος/η

l’incarnation : η ενσάρκωση

le peuple : ο λαός

la notion : η έννοια

la liberté : η ελευθερία

l’égalité : η ισότητα

la fraternité : η αδελφοσύνη

l’absolutisme royal : ο βασιλικός απολυταρχισμός

11
Lexique

DOCUMENT 1 La population française en quelques chiffres

la population : ο πληθυσμός

le solde : το ισοζύγιο

la naissance : η γέννηση

le décès : ο θάνατος

migratoire : μεταναστευτικός

le territoire : η επικράτεια

un indice : μια ένδειξη

conjoncturel(e): συγκυριακός

la fécondité : η γονιμότητα

l’espérance de vie : το προσδόκιμο ζωής

les mariages célébrés : οι γάμοι που τελούνται

les Pacs conclus : τα Σύμφωνα Συμβίωσης που συνάπτονται

hors mariage : εκτός γάμου, εξώγαμος

la longévité : η μακροζωία

DOCUMENT 2 Générations X, Y, Z, Covid et boomers

gravir les échelons : ανέρχομαι στην ιεραρχία

appréhender : κατανοώ

remettre en cause : θέτω υπό αμφισβήτηση

une certitude : μια πεποίθηση, μια βεβαιότητα

transversal(e) : εγκάρσιος

initialement : αρχικά

vertical(e) : κάθετος

12
l’ancienneté : η παλαιότητα

un référent : ένα πρόσωπο αναφοράς

multitâche : πολυπράγμων

en quête de : σε αναζήτηση

tiraillé(e) : διχασμένος

décomplexé(e) : απαλλαγμένος από κόμπλεξ

l’erreur : το σφάλμα, το λάθος

exigeant(e) : απαιτητικός

impatient(e) : ανυπόμονος

mener un combat : δίνω μια μάχη

sonder : βολιδοσκοπώ

le ressentiment : η πικρία

à l’égard de : απέναντι σε

sacrifié(e) : που έχει θυσιαστεί

frustré(e) : στερημένος/η

les perspectives professionnelles : οι επαγγελματικές προοπτικές

une société inégalitaire : μια κοινωνία ανισοτήτων

sculpter : σμιλεύω

une aspiration : μια φιλοδοξία, μια προσδοκία

grandir : μεγαλώνω

le reflet : η αντανάκλαση

la valeur : η αξία

l’ invention : η εφεύρεση

L'importance d'appartenir à une génération

appartenir : ανήκω

réconfortant(e) : παρηγορητικός/η, ενθαρρυντικός/η

rassurant(e) : καθησυχαστικός/η

l’identification : η ταύτιση

la reconnaissance : αναγνώριση

13
Expressions pour décrire la jeunesse.

la revendication : η διεκδίκηση

revendicatif(ve) : διεκδικητικός/η

le mépris : η περιφρόνηση

la vie conventionnelle: η συμβατική ζωή

rebelle : απείθαρχος, επαναστάτης

la morale : η ηθική

contestataire : αμφισβητίας

un garant : ένας εγγυητής

l’incompréhension intergénérationnelle : η αδυναμία κατανόησης μεταξύ των γενεών

peiner à : δυσκολεύομαι να

Le brouillage des générations

le brouillage : το μπέρδεμα, το μπλέξιμο

différencier : διαφοροποιώ

s’estomper : ξεθωριάζω, σβήνω

émerger : αναδύομαι, εμφανίζομαι

différer : διαφέρω

subvenir à ses besoins : ανταπεξέρχομαι στις ανάγκες μου

la tenue : το ντύσιμο, η εμφάνιση

similaire : όμοιος

DOCUMENT 3
le foyer parental : το πατρικό σπίτι

le confinement : ο εγκλεισμός, η καραντίνα

une rupture : ένας χωρισμός

un licenciement : μια απόλυση

au cours de : κατά τη διάρκεια

un deuil : ένα πένθος

le cocon familial : το «κουκούλι», η θαλπωρή της οικογένειας

14
invoquer : επικαλούμαι

tous âges confondus : ανεξαρτήτου ηλικίας

le taux : το ποσοστό

augmenter sensiblement : αυξάνομαι αισθητά

forcé : αναγκαστικός, υποχρεωτικός

rompre : χωρίζω

la rupture : ο χωρισμός

casser = briser : σπάω, διαλύω

se séparer : χωρίζω

interrompre: διακόπτω

l’interruption : η διακοπή

CO Les baby-boomers

un privilégié : ένας προνομιούχος

un bien immobilier : μια ακίνητη περιουσία / ένα ακίνητο

la paix : η ειρήνη, η γαλήνη

la prospérité : η ευημερία

le plein-emploi : η πλήρης απασχόληση

le progrès : η πρόοδος

le pic de natalité : η κορυφή, η αιχμή της γεννητικότητας

Emploi et fractures générationnelles

la fracture : το χάσμα

s’investir : δίνομαι

à long terme : σε βάθος χρόνου

la sécurité : η ασφάλεια

la stabilité : η σταθερότητα

primer : υπερισχύω, προηγούμαι

bénéficier de : επωφελούμαι από

15
une retraite : μια σύνταξη

être confronté(e) à : είμαι αντιμέτωπος/η με …

la précarité : η εργασιακή ανασφάλεια, αβεβαιότητα

être licencié(e) : απολύομαι

régulièrement : τακτικά

évoluer : εξελίσσομαι

concurrentiel(le) : ανταγωνιστικός/η

s’épuiser à la tâche : σκοτώνομαι στη δουλειά

être motivé(e) : έχω κίνητρο

les aînés : οι μεγαλύτεροι (δε ηλικία)

paisible : γαλήνιος

DOCUMENT 4 Vieillissement de la population

inédit : πρωτοφανής, πρωτόγνωρος

infantile : a. παιδικός

b. παιδιάστικος

une stagnation: μια στασιμότητα

séculaire : παλαιός… αιώνων

ponctionner une personne : κάνω τράκα σε κάποιο, του παίρνω χρήματα

l'épargne : η αποταμίευση

un péril : ένας κίνδυνος

l’écueil : η παγίδα, το εμπόδιο

au détriment de : εις βάρος…

plaider pour : συνηγορώ υπέρ

d’ores et déjà : εφεξής

liquéfier le patrimoine immobilier : ρευστοποιώ την ακίνητη περιουσία

la population active : το σύνολο των εργαζομένων/ ο ενεργός πληθυσμός

fléchir : κάμπτομαι, λυγίζω

16
Les problèmes liés au vieillissement

se dégrader : επιδεινώνομαι, χειροτερεύω, ολισθαίνω

priver : στερώ

un accompagnement : μια υποστήριξη, μια καθοδήγηση

les soins : η περίθαλψη

une prise en charge : μια φροντίδα, κάλυψη

l’établissement : το ίδρυμα

s’imposer : επιβάλλομαι, κυριαρχώ

le descendant : ο απόγονος

assumer : αναλαμβάνω

la proie : το θύμα/ θήραμα

l’épuisement : η εξάντληση

Le jeunisme

la jeunesse éternelle : η αιώνια νιότη

outre : εκτός

véhiculer : μεταφέρω

la laideur : η ασχήμια

la dégradation physique : η σωματική εξασθένιση/φθορά

les difficultés motrices : οι κινητικές δυσκολίες

sensoriel(e) : αισθητηριακός

cérébral(e) : εγκεφαλικός/η

mal perçu(e) : εσφαλμένα αντιληπτός

obsolète : παρωχημένος, απαρχαιωμένος

dépassé(e) : ξεπερασμένος

inutile : άχρηστος

valoriser : αξιοποιώ, αναδεικνύω

l'apparence : η εξωτερική εμφάνιση

l'estime de soi : η αυτοεκτίμηση

17
promouvoir : προάγω, προωθώ

les canons de beauté : τα πρότυπα ομορφιάς

la banalisation : η εξοικείωση, η απλούστευση

DOCUMENT 5 Le couple marié vivant avec ses enfants, un modèle minoritaire

minoritaire : μειοψηφικός

la norme : ο κανόνας

incontestable : αδιαμφισβήτητος

le recul : η απόσταση από τα πράγματα, η υποχώρηση

l’explosion : η έκρηξη

un couple en union libre : ένα ζευγάρι με ελεύθερη συμβίωση

concubin(e) : ο/η σύντροφος

la filiation : η εξ ’αίματος σχέση / συγγένεια

conjugal(e) : συζυγικός

le seuil de pauvreté : το όριο της φτώχειας

la garde : η επιμέλεια

perdurer : παραμένω, εξακολουθώ, διαιωνίζομαι

une pension : μια διατροφή

un arrangement : μια συμφωνία

le ménage : το νοικοκυριό

le toit : η στέγη

la tribu : η φυλή

la progéniture : οι απόγονοι

DOCUMENT 6 Allongement du congé paternité : un (trop) petit pas vers


l’égalité

saluer la décision : χαιρετίζω την απόφαση

allonger : επιμηκύνω

18
la durée du congé paternité : η διάρκεια της άδειας πατρότητας

les charges parentales et domestiques : οι γονικές και οικιακές υποχρεώσεις/


ευθύνες

subir l’influence : υφίσταμαι την επιρροή

préconiser : προτείνω, συστήνω

une rémunération : μια αμοιβή

mener : οδηγώ

inexorablement : αναπόφευκτα

les discriminations : οι διακρίσεις

découler : απορρέω

Expressions utiles

la démocratisation : ο εκδημοκρατισμός

assumer un rôle: επιφορτίζομαι με έναν ρόλο

s’occuper de : ασχολούμαι

avoir droit : δικαιούμαι

avoir recours : καταφεύγω

les indemnités : οι αποζημιώσεις, τα επιδόματα

s'autocensurer : αυτολογοκρίνομαι , ακυρώνω τον εαυτό μου/ τις προσπάθειές μου

renoncer à : απαρνιέμαι, παραιτούμαι

recevoir des pressions : υφίσταμαι πιέσεις

une situation délicate : μια λεπτή κατάσταση

l’employeur : ο εργοδότης

risquer une promotion : διακινδυνεύω μια προαγωγή

s’absenter : απουσιάζω

cotiser : συνεισφέρω, συνδράμω

cumuler : συσσωρεύω

aménager : διαμορφώνω

dépenser : ξοδεύω

19
interrompre : διακόπτω

gérer : διαχειρίζομαι

indemniser : αποζημιώνω

percevoir : εισπράττω, αντιλαμβάνομαι

répartir : κατανέμω

suspendre : διακόπτω

récupérer : ανακτώ

DOCUMENT 7 Le célibat en France

la situation matrimoniale : η οικογενειακή κατάσταση

répandu(e) : διαδεδομένος/η

célibataire : άγαμος/ εργένης

veuf(veuve) : χήρος/α

divorcé(e) : διαζευγμένος/η

marié(e) : παντρεμένος/η

séparé(e) : χωρισμένος/η

pacsé(e) : με Σύμφωνο Συμβίωσης

vivant en union libre : σε ελεύθερη συμβίωση

Le champ lexical de la précarité

précaire : αβέβαιος

la misère : η μιζέρια, η φτώχεια

la paupérisation : η οικονομική εξαθλίωση

la fracture sociale : οι κοινωνικές αντιθέσεις

être privé de qqch : στερούμαι κάτι

exclure : αποκλείω / l’ exclusion : ο αποκλεισμός

s’insérer : εισχωρώ, ενσωματώνομαι / l’ insertion : η ένταξη, η ενσωμάτωση

mépriser : περιφρονώ / le mépris : η περιφρόνηση

humilier : ταπεινώνω / l’humiliation : η ταπείνωση

20
digne : αξιοπρεπής / la dignité : η αξιοπρέπεια

la honte : η ντροπή

avoir pitié : νιώθω οίκτο / faire pitié : προκαλώ οίκτο

un cercle vicieux : ένας φαύλος κύκλος

emprunter de l’argent : δανείζομαι χρήματα

avoir des dettes : έχω χρέη / s’endetter : χρεώνομαι

un(e) mendiant(e) : ένας ζητιάνος / mendier = faire la manche : ζητιανεύω

des aides publiques/sociales/ des allocations : κοινωνικά βοηθήματα/ επιδόματα

le RSA (revenu de solidarité active) : εισφορά αλληλεγγύης

prendre qqun en charge : έχω κάποιον ως προστατευόμενο μέλος

DOCUMENT 8 Les parents en font-ils trop ?

figure de proue : ηγέτης κινήματος

prétendument : δήθεν, τάχα

apprendre sur le tas : μαθαίνω στην πράξη

tenter : επιχειρώ, προσπαθώ, αποπειρώμαι

transcender : υπερβαίνω

le menuisier : ο ξυλουργός

le gène : το γονίδιο

d’emblée : εξαρχής

fertile : γόνιμος

la popularisation : η εκλαΐκευση

émaner : πηγάζω, προέρχομαι

le développement cognitif : η γνωσιακή ανάπτυξη

consubstantiel à : ομοούσιος, αναπόσπαστος

21
DOCUMENT 9 Le "divorce gris", un phénomène en plein boom en France ?

la propension : η ροπή

détonner : έρχομαι σε αντίθεση με

se cantonner : περιορίζομαι, παραμένω

a fortiori : κατά κύριο λόγο

une décennie : μια δεκαετία

un siècle : ένας αιώνας

un centenaire : μια επέτειος 100 ετών

un millénaire : μια χιλιετία

Expressions utiles

les relations au sein du couple marié se dégradent: οι σχέσεις ενός παντρεμένου


ζευγαριού φθίνουν

se séparer/ divorcer : χωρίζω, παίρνω διαζύγιο

dissoudre le mariage : λύω τον γάμο

mettre un terme à sa communauté de vie : βάζω τέλος στην κοινή ζωή

la rupture de la vie commune : η διακοπή της κοινής ζωής

une procédure judiciaire : μια νομική διαδιακασία

le juge aux affaires familiales : το δικαστήριο οικογενειακών διαφορών/ υποθέσεων

une rupture amiable / un divorce par consentement mutuel amiable : ένας


συναινετικός χωρισμός /ένα συναινετικό διαζύγιο

le divorce pour faute : διαζύγιο για υπαιτιότητα

une pension alimentaire : μια διατροφή

la garde des enfants : η επιμέλεια των παιδιών

l’occupation de la résidence principale… : η χρήση της κύριας κατοικίας

une tentative de conciliation : μια απόπειρα συμφιλίωσης

22
Lexique

DOCUMENT 1
investir dans la pierre: επενδύω σε ακίνητα

un bien immobilier : ένα ακίνητο

un studio : ένα στούντιο

Les différents types de biens immobiliers

l’immobilier d’habitation : ακίνητα κατοικιών

une résidence principale : μια κύρια κατοικία

une résidence secondaire : μια δεύτερη κατοικία

l'immobilier de rapport: ακίνητα για εκμετάλλευση

l’immobilier commercial : ακίνητα για επαγγελματική χρήση

bâtir : χτίζω

un département: γεωγραφικό διαμέρισμα, περιφέρεια, νομός

une région : μια περιοχή

un hameau : ένα χωριουδάκι

un village : ένα χωριό

un bourg: μια κωμόπολη

une agglomération : οικισμός , κατοικημένη περιοχή

une ville : μια πόλη

une métropole : μια μητρόπολη

la commune : ο δήμος , η κοινότητα

l'aire urbaine : η αστική περιοχή

le centre- ville: το κέντρο (της πόλης)

la banlieue : τα προάστια

23
le pôle urbain : το αστικό κέντρο

la couronne périurbaine : η περιαστική ζώνη

le classement : η κατάταξη

le palmarès : η λίστα κατάταξης/ επιτυχιών

juger: κρίνω

CO La ville de demain

secréter: εκκρίνω

l'exode rural: η αστυφιλία

l'exode urbain: η αστική έξοδος

professeur émérite : ομότιμος καθηγητής

maître de conférence: λέκτορας

un bidonville : μια παραγκούπολη

urbain ( e) : αστικός

urbanistique : πολεοδομικός

l'urbaniste : αρχιτέκτων πολεοδόμος

l’urbanisme : o πολεοδομικός σχεδιασμός

l’urbanisation: η αστικοποίηση

s’urbaniser : αστικοποιούμαι

DOCUMENT 3 Des mots pour parler de la ville

le bilan carbone : το αποτύπωμα άνθρακα

une cheminée industrielle : μια καμινάδα εργοστασίου

les heures de pointe : οι ώρες αιχμής

générer : γεννώ, προκαλώ

les émissions de gaz : η εκπομπή καυσαερίων

l’effet de serre : το φαινόμενο του θερμοκηπίου

la vulnérabilité : η ευαισθησία, η ευπάθεια , η τρωτότητα

24
les énergies fossiles : τα ορυκτά καύσιμα

une variante : μια μεταβλητή

la densité : η πυκνότητα, η υψηλή συγκέντρωση

la durabilité : η διατηρησιμότητα, αντοχή, βιωσιμότητα

le recours : η προσφυγή

nuancer : μετριάζω

pervers : στρεβλός

le palier : το πλατύσκαλο

les déplacements pendulaires : οι καθημερινές μετακινήσεις από και προς τον τόπο
εργασίας

nocif(ve) : επιβλαβής

la gentrification : ο εξευγενισμός περιοχής

la brasserie : η μπυραρία

bourgeois(e) : μεγαλοαστός

par excellence : κατ’εξοχήν

râler : γκρινιάζω, διαμαρτύρομαι, παραπονιέμαι

l’embourgeoisement : η διαδικασία αλλαγής του προφίλ μιας περιοχής όπου


επικρατεί η αστική τάξη

faire l’éloge de : εκθειάζω

gagner du terrain : κερδίζω έδαφος

résolument : αποφασιστικά

la rénovation : η ανακαίνιση

ancré : βαθιά ριζωμένος, εδραιωμένος

la rentabilité : η κερδοφορία, η αποδοτικότητα

l’efficacité : η αποτελεσματικότητα

la croissance : η ανάπτυξη

l’ère numérique : η ψηφιακή εποχή

à proprement parler : ακριβολογώντας

parvenir à : επιτυγχάνω να

25
optimiser : βελτιστοποιώ

innover : καινοτομώ

par petites touches : με μικρές πινελιές , βαθμηδόν

entamer : ξεκινώ

appréhender : κατανοώ

la transition : η μετάβαση

Les problèmes des grandes villes

la pénurie de logements : Η έλλειψη στέγης

le caractère inadéquat : η ακαταλληλότητα

la détérioration des bâtiments : η φθορά των κτιρίων

le patrimoine architectural : η αρχιτεκτονική κληρονομιά

l'insuffisance des infrastructures : η ανεπάρκεια των δομών

le taux élevé de chômage : το υψηλό ποσοστό ανεργίας

l'insuffisance des services sociaux de base : η ανεπάρκεια βασικών κοινωνικών


δομών

la congestion de la circulation urbaine : η κυκλοφοριακή συμφόρηση της πόλης

les problèmes liés au vieillissement de la population : τα προβλήματα που


συνδέονται με τη γήρανση του πληθυσμού

l'insuffisance des ressources financières : η ανεπάρκεια οικονομικών πόρων

disposer de : διαθέτω

les autorités locales : οι τοπικές αρχές

faire face à ses obligations : αντιμετωπίζω τις υποχρεώσεις

la montée de la criminalité : η αύξηση της εγκληματικότητας

I.

la fluidité : η ομαλή ροή

l’endurance : η αντοχή

la conservation : η διατήρηση

l’abondance : η αφθονία

approprié : κατάλληλος

26
rural : αγροτικός

central : κεντρικός

réduit : περιορισμένος

II. Exprimer une progression

une augmentation = une hausse = un accroissement : μια αύξηση

une élévation : μια άνοδος

une progression : μια πρόοδος

une explosion du nombre de …: μια έκρηξη του αριθμού …

incontrôlé(e) : ανεξέλεγκτος/η

permanent(e) : μόνιμος/η

constant(e) : συνεχής, διαρκής

important(e) : σημαντικός

sans précédent : χωρίς προηγούμενο

inquiétant(e) : ανησυχητικός

déraisonnable : παράλογος

rapide : γρήγορος

fort(e) : ισχυρός/η

III. L’idée de changement

un bouleversement: πρωτοφανής αλλαγή

un changement : μια αλλαγή

une évolution : μια εξέλιξη

une modification : μια μεταβολή

une révolution : μια επανάσταση

une métamorphose : μια μεταμόρφωση

une mutation : μια μετάλλαξη, μια μετατροπή

une transformation : μια μεταβολή

radical : ριζικός, ριζοσπαστικός

important : σημαντικός

27
progressif : προοδευτικός

durable : βιώσιμος

négligeable : αμελητέος

soudain : ξαφνικός

capital : θεμελιώδης

essentiel : βασικός, ουσιώδης

DOCUMENT 4 Vivre en ville

accomplir : επιτελώ, ολοκληρώνω

s’apprêter à : ετοιμάζομαι να

percevoir : αντιλαμβάνομαι

demeurer : παραμένω

régi : που διέπεται, ρυθμίζεται

se ressembler : μοιάζω με, έχω κοινά σημεία

s’assembler : συγκεντρώνομαι

érigé : που ορθώνεται, ανεγείρεται

d’arrache-pied : σκληρά, εντατικά, διακαώς

un milieu social modeste : ένα κοινωνικό περιβάλλον χαµηλού επιπέδου,

une restriction budgétaire : εισοδηματικός περιορισμός

conflictuel(le) : συγκρουσιακός/η

le tumulte : o σάλος, η φασαρία

exigu : πολύ στενός, περιορισμένος

méconnaître : παραγνωρίζω

un quartier résidentiel : πλούσια συνοικία με επαύλεις

entre chien et loup : στο σούρουπο

tenir aux aguets : επαγρυπνώ

une mise en garde : μια προειδοποίηση

28
incongru : ανάρμοστος

agrippé à : γραπωμένος

fluidifier : ρευστοποιώ

résider : διαμένω, κατοικώ

habiter : κατοικώ

demeurer : παραμένω

vivre : ζω

loger : διαμένω στεγάζομαι

séjourner : διαμένω

crécher : (fam) μένω, κατοικώ

Les avantages de la colocation étudiante

le coût : το κόστος

la colocation : η συγκατοίκηση

une mutualisation : ένας επιμερισμός, μια κοινοχρησία

les charges locatives : οι κοινόχρηστες δαπάνες ενοικιαστού

les factures : οι λογαριασμοί

s'avérer : αποδεικνύομαι, προκύπτω

tisser des liens d'amitié : αναπτύσσω δεσμούς φιλίας

DOCUMENT 5 Comment repenser nos déplacements ?

avoir l’embarras du choix : έχω πάμπολλες δυνατότητες επιλογής

remédier à : διορθώνω

omniprésent : πανταχού παρών

les deux-roues motorisés : τα μηχανοκίνητα δίκυκλα

dévoiler : αποκαλύπτω

véloce : ταχύς

la justesse : η ακρίβεια, η ορθότητα

29
incidemment : παρεμπιπτόντως,

déterminer : καθορίζω

l’intégration : η ένταξη

la sédentarité : η καθιστική ζωή

à l’instar de : όπως στην περίπτωση του/της…

l’éventail : η γκάμα

l’inventivité : η εφευρετικότητα

DOCUMENT 7 L’habitat participatif

la conception : η σύλληψη, ο σχεδιασμός

la gestion : η διαχείρηση

l’usage commun : η κοινή χρήση

englober : περιλαμβάνω, εσωκλείω

la transition énergétique : η ενεργειακή μετάβαση

le développement durable : η βιώσιμη ανάπτυξη

le lien social : ο κοινωνικός δεσμός

l’entraide : η αλληλοβοήθεια

l’engagement citoyen : η ανάληψη ευθύνης, η δραστηριοποίηση του πολίτη

s’approprier : οικειοποιούμαι

les locaux communs : οι κοινόχρηστοι χώροι

DOCUMENT 8 Développer la place de la nature en ville

la végétalisation : η αναβλάστηση

la mandature : η θητεία

un hectare : ένα εκτάριο

végétaliser : επικαλύπτω με βλάστηση

la rénovation : η ανάπλαση, ανακαίνιση

la création : η δημιουργία

30
dédié : αφιερωμένος

l’agriculture urbaine : αστική γεωργία

lancer un appel : απευθύνω πρόσκληση

un appel à projets : μια πρόσκληση υποβολής σχεδίων

la plantation : η φύτευση

un verger : ένας κήπος οπωροφόρων

un potager : ένας λαχανόκηπος

un rucher : ένα μελισσοκομείο

dense : πυκνός

le rafraîchissement : η παροχή δροσιάς, η ψύξη

pérenne : πολυετής, διατηρήσιμος

CO Urbanisme circulaire

étaler : απλώνω

démonter : αποσυναρμολογώ – démontable : που διαλύεται /αποσυναρμολογείται

foncier : κτηματολογικός /γεωργικός

réhabiliter : αποκαθιστώ – réhabilitation : αποκατάσταση

mutualiser : επιμερίζω

prendre conscience : συνειδητοποιώ

les élus locaux : οι τοπικοί άρχοντες

le coworking : η εργασία σε κοινόχρηστο χώρο

édifier : οικοδομώ

bâtir : χτίζω

créer : δημιουργώ

élaborer : επεξεργάζομαι, δημιουργώ, αναπτύσσω

structurer : δομώ

battre en brèche… : βάλλω κατά

mettre en pièces … : κάνω κομμάτια, διαλύω

un adversaire : ένας αντίπαλος

31
réduire en poudre … : κάνω σκόνη

causer la ruine de … : προκαλώ την καταστροφή

réduire en cendres… : κάνω στάχτη

avoir quelque chose sur la conscience : έχω βάρος στη συνείδησή μου

avoir la conscience nette : έχω καθαρή τη συνείδησή μου

déclarer en toute conscience : δηλώνω με ευσυνειδησία

décharger sa conscience : ξαλαφρώνω τη συνείδησή μου

par acquit de conscience : για λόγους συνέπειας, για παν ενδεχόμενο

DOCUMENT 9 Les villes moyennes, le nouvel eldorado des Français ?


un revirement : μια απροσδόκητη εξέλιξη

attractif(ve) : ελκυστικός/η

le désintérêt : η έλλειψη ενδιαφέροντος

le rapport annuel : η ετήσια αναφορά

l’engouement : ο ενθουσιασμός

à échelle plus humaine : σε πιο ανθρώπινη κλίμακα


la résultante : το αποτέλεσμα που προκύπτει
engendré : που προκαλείται, γεννάται

le confinement : ο εγκλεισμός

le couvre-feu : η απαγόρευση κυκλοφορίας

pointer du doigt : «δείχνω με το δάχτυλο» εφιστώ την προσοχή σε κάτι

par le biais de : μέσω…

jalouser : ζηλεύω

relégué : παραγκωνισμένος

le réseau ferroviaire : το σιδηροδρομικό δίκτυο

le réseau viaire d'une ville : το οδικό δίκτυο της πόλης

à petite échelle : à un petit niveau : σε μικρή κλίμακα ≠ à grande échelle : à grande


dimension: σε ευρεία κλίμακα

se démarquer : ξεχωρίζω

apaisé : γαλήνιος , ήρεμος

32
reclus : έγκλειστος

le palmarès : η λίστα κατανομής διακρίσεων

pérenniser : διασφαλίζω διάρκεια, βιωσιμότητα

la concrétisation : η υλοποίηση

33
Lexique

DOCUMENT 1 Le gaspillage alimentaire en France

l’origine : η προέλευση

la production : η παραγωγή

la distribution : η διανομή

la restauration : η εστίαση

les foyers : τα νοικοκυριά

emballé : συσκευασμένος

les pertes économiques : οι οικονομικές απώλειες

jeter à la poubelle : πετώ στα σκουπίδια

l’augmentation des gaz à effets de serre : η αύξηση των ρύπων που ευθύνονται για
το φαινόμενο του θερμοκηπίου

le gaspillage d’eau : η σπατάλη νερού

considérable : αξιοσημείωτος

transporter : μεταφέρω

stocker : αποθηκεύω

les bennes : οι κάδοι σκουπιδιών

la date limite de consommation : η καταληκτική ημερομηνία κατανάλωσης

la date de durabilité minimale : η ημερομηνία «ανάλωσης κατά προτίμηση πριν από»

un produit moche : προϊόν με κάποιες δυσμορφίες

mettre en relation : φέρνω σε επαφή

des particuliers : ιδιώτες

périmé : ληγμένος

34
les démunis : οι αναξιοπαθούντες, οι φτωχοί

un enjeu : η πρόκληση, το στοίχημα

avoir du mal : δυσκολεύομαι

faire face : αντιμετωπίζω


affronter : αντιμετωπίζω
se trouver devant : βρίσκομαι μπροστά / αντιμέτωπος
produire : παράγω
stoquer : αποθηκεύω
manipuler : χειρίζομαι / la manutention : ο χειρισμός
transformer : μετατρέπω / la transformation : η μετατροπή
conditionner : συσκευάζω / le conditionnement : η συσκευασία
distribuer : διανέμω
consommer: καταναλώνω / la consommation : η κατανάλωση

DOCUMENT 2 Quelques grandes tendances du monde d’après

le localisme : o τοπικισμός
les producteurs locaux : τα τοπικά προϊόντα
les fournisseurs : οι προμηθευτές
moindre : χαμηλότερος, λιγότερος
faire écho : απηχώ
un repas préfabriqué : ένα προμαγειμερεμένο γεύμα
un spectre : ένα σκιάχτρο
restrictif(ve): περιοριστικός/η
la quête : η αναζήτηση
les services de livraison de repas : οι υπηρεσίες διανομής φαγητού
abordable : προσιτός
exponentiel : αλματώδους αύξησης
nutritionnel : θρεπτικός
controversé : αμφιλεγόμενος
la popularité : η δημοτικότητα

35
la transparence : η διαφάνεια
obscur(e): σκοτεινός/η
les compléments alimentaires : τα διατροδικά συμπληρώματα
une allégation : ένας ισχυρισμός
étayé : τεκμηριωμένος
honnête : έντιμος
les colorants : οι χρωστικές ουσίες
artificiel(le) : τεχνητός/η

Le glossaire des nouvelles tendances alimentaires

le faire soi-même : το « κάν’ το μόνος σου»


l’individualisation : η εξατομίκευση
la réduction du gaspillage alimentaire : ο περιορισμός της διατροφικής σπατάλης
la nostalgie de l’authenticité : η νοσταλγία για κάθε τι το αυθεντικό
la recherche de naturalité : η αναζήτηση της γνησιότητας
la transparence : η διαφάνεια
l’alimentation durable : η ποιοτική διατροφή με προϊόντα βιώσιμης γεωργίας
l’alimentation santé et bien-être : το είδος της διατροφής που δίνει υγεία και ευεξία
le prêt à manger : το έτοιμο φαγητό
la proximité : η εγγύτητα, η γειτνίαση
la baisse de la consommation de protéines animales : η μείωση στην κατανάλωση
ζωικών πρωτεϊνών

Une tendance qui a la cote : faire son propre pain. Pourquoi ?

avoir la cote : στη μόδα, δημοφιλής

une reprise en main : μια επανάκτηση του ελέγχου

des économies substantielles : ουσιώδεις οικονομίες

au quotidien : καθημερινά

plaisant(e) : ευχάριστος/η

apaisant(e) :καταπραϋντικός, κατευναστικός

36
déstressant(e) : χαλαρωτικός/η

créatif(ve) : δημιουργικός/η

renouer : επανασυνδέομαι, ξαναβρίσκω

une tradition ancestrale : μια μακραίωνη παράδοση

CO Une carte cadeau pour acheter « made in France »

une enseigne : μια επωνυμία

l’obsolescence programmée : η προσχεδιασμένη αχρήστευση προϊόντων

la transition écologique : η ενεργειακή μετάβαση

des enceintes Hi-Fi : Hi-Fi ηχεία

la carte bleue : τραπεζική κάρτα

le bilan carbone : οι εκπομπές άνθρακα

la lobotomisation consumériste : η καταναλωτική λοβοτομή

la com’ : συντομογραφία της κατανάλωσης

Les pratiques commerciale trompeuses, c’est quoi ?

trompeur (se) : απατηλός, παραπλανητικός

déloyal(e) : αθέμιτος

une manœuvre : ένα σχέδιο, ένας ελιγμός

mis(e) en place : που τίθεται σε εφαρμογή

inciter : ωθώ

le mensonge : το ψέμα

la dissimulation : η απόκρυψη

l’omission : η παράλειψη

la manipulation : η χειραγώγηση

la composition : η σύσταση

le mode et la date de fabrication : ο τρόπος και η ημερομηνία κατασκευής

les conditions de son utilisation : οι όροι χρήσης

le caractère promotionnel : ο προωθητικός χαρακτήρας / η διαφήμιση

37
les conditions de vente : οι όροι πώλησης

de paiement : πληρωμής

de livraison : παράδοσης

un bien : ένα αγαθό

un service : μια υπηρεσία

le service après-vente : η εξυπηρέτηση μετά την πώληση

une pièce détachée : ένα ανταλλακτικό

le remplacement : η αντικατάσταση

la réparation : η επιδιόρθωση

arnaquer : κοροϊδεύω, εξαπατώ

escroquer : ξεγελώ εξαπατώ

rouler dans la farine qqun : πιάνω κάποιον κορόιδο

duper : παραπλανώ, εξαπατώ

voler : κλέβω

donner dans le panneau : εξαπατώ

mordre à l’appât : «τσιμπάω το δόλωμα»

abuser : καταχρώμαι, εκμεταλλεύομαι

DOCUMENT 3 Le DIY

un bobo : ένας μποέμ αστός

caricaturer : σατιρίζω

contrer : αντιμετωπίζω, καταπολεμώ

un paradigme : ένα υπόδειγμα

émerger : αναδύομαι, εμφανίζομαι

la posture : η στάση

instaurer : ιδρύω, καθιερώνω

38
DOCUMENT 4 Les Nouvelles tendances : drive, Click and Collect, Vente à
emporter

l’approvisionnement : ο εφοδιασμός προμηθειών

tenter : επιχειρώ, προσπαθώ

tant bien que mal : λίγο πολύ, με δυσκολία

innover : νεωτερίζω, καινοτομώ

se réinventer : ανανεώνομαι

le retrait sur commande : η παραλαβή της παραγγελίας από το κατάστημα

le tour est joué : το θέμα έληξε με επιτυχία

unanime : ομόφωνος

Le champ lexical de l’approvisionnement

le ravitaillement : ο ανεφοδιασμός

la fourniture : η παροχή

la distribution : η διανομή

alimentaire : διατροφικός

énergétique : ενεργειακός

la munition alimentation : οι προμήθειες σε τρόφιμα

la provision : η προμήθεια , το απόθεμα

l’ achat : η αγορά

la nourriture : η τροφή

stratégique : στρατηγικός

combustible : το καύσιμο

la consommation : η κατανάλωση

le fournisseur : ο προμηθευτής

l’importation : η εισαγωγή

le magasin : το κατάστημα

le pétrole : το πετρέλαιο

39
le charbon : ο άνθρακας

la subsistance : η επιβίωση

une denrée : ένα τρόφιμο

consommer : καταναλώνω

brader : ξεπουλάω, εκποιώ

s’approvisionner : προμηθεύομαι

régler : τακτοποιώ, διευθετώ (οικονομικά)

solder : αποπληρώνω

se fournir : εφοδιάζομαι

rembourser : εξοφλώ, αποζημιώνω

acquérir : αποκτώ

écouler : παρέρχομαι

liquider : ρευστοποιώ

se procurer : προμηθεύομαι

s’acquitter de : καταβάλλω

DOCUMENT 5 Le bio en France

Des expressions pour dire avoir du succès

avoir la cote : είμαι δημοφιλής

être en vogue : είμαι της μόδας

avoir le vent en poupe : είμαι σε πλήρη άνθιση

connaître une ascension irrésistible /fulgurante : σημειώνω ραγδαία άνοδο

connaître une explosion /un engouement /un essor considérable : γνωρίζω μια
αξιοσημείωτη ανάπτυξη

connaître un succès sans précédent : έχω πρωτοφανή επιτυχία

être très tendance /très prisé / très apprécié : είμαι πολύ μοντέρνος

faire fureur: κάνω πάταγο

être en plein boom : ακμάζω

se vendre comme des petits pains: κάνω τρελές πωλήσεις

40
s’arracher qqu’un ou qque chose = on se l’arrache : il est très apprécié οι πωλήσεις
κάποιου πράγματος έφθασαν στα ύψη

Le lexique de l’agriculture conventionnelle

l’agriculture conventionnelle : η συμβατική γεωργία

les pesticides : τα φυτοφάρμακα

les herbicides : τα ζιζανιοκτόνα

les insecticides : τα εντομοκτόνα

les engrais chimiques : τα χημικά λιπάσματα

les OGM (organismes génétiquement modifiés) : τα μεταλλαγμένα/ τα γεννητικά


τροποποιημένα

fertiliser le sol : καρπίζω το έδαφος

assurer les rendements : διασφαλίζω τη σοδειά, την απόδοση

les effets néfastes/ nocifs : οι βλαβερές επιπτώσεις

dangereux : επικίνδυνες επιπτώσεις

destructeurs : καταστροφικές επιπτώσεις

DOCUMENT 6 Le véganisme

déferler : σαρώνω, κατακλύω

la cosmétique : ο τομέας της κοσμητολογίας

la maroquinerie : ο κλάδος δερμάτινων ειδών

les fruits à coque : οι ξηροί καρποί με κέλυφος

la noix: το καρύδι

la noix de pécan : το καρύδι μακαντάμια

la pistache : το φιστίκι

l'amande : το αμύγδαλο

le ras le bol : η αγανάκτηση

miser : στοχεύω

une approche holistique : μια ολιστική προσέγγιση

exclure : αποκλείω

par voie de conséquence : κατ’ακολουθία

41
le cuir : το δέρμα

la laine : το μαλλί

la soie : το μετάξι

en devenir : ανερχόμενος,

rater le virage (figuré) : χάνω την ευκαιρία

le segment : τι τμήμα

un adepte : ένας οπαδός

la cible : ο στόχος

le pas décisif : το αποφασιστικό βήμα

une enseigne : μια επωνυμία

faire le buzz : κάνω ντόρο

s’étoffer : επεκτείνομαι

picorer : τσιμπολογώ

DOCUMENT 7 La règle des 5 R

la règle : ο κανόνας

refuser : αρνούμαι

les produits à usage unique : τα προϊόντα μιας χρήσης

les tickets de caisse : οι αποδείξεις από το ταμείο

réduire : περιορίζω

les emballages jetables : οι συσκευασίες μιας χρήσης

réutiliser : επαναχρησιμοποιώ

les pots en verre : τα γυάλινα βάζα

les draps : τα σεντόνια

les serviettes : οι πετσέτες

recycler : ανακυκλώνω

composter : μετατρέπω σε λίπασμα

les déchets organiques : τα οργανικά απόβλητα

42
CO Indice de réparabilité : vers la fin du tout jetable ?

la réparabilité : η δυνατότητα επισκευής

une abondance de biens : μια αφθονία αγαθών

au terme de leur cycle de vie : στο τέλος του κύκλου ζωής

le tout-jetable : τα αναλώσιμα

le credo : το δόγμα

extraire des matières premières : εξορύσσω πρώτες ύλες

un délit : ένα παράπτωμα

être lésé : θίγομαι, αδικούμαι

en prendre pour son grade : (familier) τιμωρούμαι

la démontabilité : η αποσυναρμολόγηση

la lucrativité : η κερδοφορία

Le lexique de la réparabilité

réparer : επισκευάζω réparable επισκευάσιμος ≠ jeter πετάω : jetable: αναλώσιμος

remettre en état de fonctionnement : θέτω πάλι σε λειτουργία

reconditionner : επιδιορθώνω, αποκαθιστώ

la démontabilité : η αποσυναρμολόγηση la remontabilité : η συναρμολόγηση

la disponibilité des notices : η διαθεσιμότητητα του φύλλου οδηγιών

les modes d’emploi : οι οδηγίες χρήσης

les explications : οι επεξηγήσεις

les conseils : οι συμβουλές

les tutos : τα επεξηγηματικά βίντεο

les pièces détachées : τα ανταλλακτικά

la facilité à se procurer : η ευκολία στην προμήθεια

les délais de leur expédition : οι χρόνοι αποστολής

l’économie circulaire : η κυκλική οικονομία ≠ l’économie linéaire : η γραμμική


οικονομία

43
CO Est-ce la fin des petits commerces ?

le commerce de proximité : τα συνοικιακά μαγαζιά

se rendre : πηγαίνω

régulièrement : τακτικά

une supérette : ένα μίνι μάρκετ

les commerces sur éventaires et marchés : τα καταστήματα σε υπαίθριους πάγκους


και λαϊκές αγορές

un traiteur : κατάστημα προμήθειας έτοιμου μαγειρεμένου φαγητού

les commerces d’habillement : τα καταστήματα ένδυσης

soutenir les petits commerces : στηρίζω τα συνοικιακά μαγαζιά

détenir une entreprise : κρατώ μια επιχείρηση

contribuer à l’économie locale : συμβάλλω στην τοπική οικονομία

payer les impôts : πληρώνω τους φόρους

encourager des entrepreneurs locaux : ενθαρρύνω τους ντόπιους επιχειρηματίες

favoriser le contact humain : ευνοώ την ανθρώπινη επαφή

créer des emplois : δημιουργώ θέσεις εργασίας

transmettre un savoir-faire de qualité : μεταδίδω ποιοτική τεχνογνωσία

préserver l’authenticité des centres-villes : διατηρώ την αυθεντικότητα των κέντρων


των πόλεων

DOCUMENT 8
Consommation : les Français n’hésitent pas à se ruer sur la seconde main

hésiter : διστάζω

se ruer sur : ορμώ

les produits de seconde main : τα προϊόντα από δεύτερο χέρι

se pencher sur : εξετάζω

à prix cassé : σε συμφέρουσα τιμή

s’arracher (pour un produit) : γίνομαι ανάρπαστος

une belle/ bonne affaire : μια έξυπνη / πετυχημένη αγορά

44
reconditionné : ανασκευασμένος

prisé : περιζήτητος, δημοφιλής

défectueux : ελαττωματικός

générer : προκαλώ, προξενώ

DOCUMENT 9 Publicité et consommation sont indissociables

une agence : ένα (διαφημιστικό) γραφείο

une annonce (publicitaire) : μια διαφήμιση

concerné : ενδιαφερόμενος

le besoin : η ανάγκη

anticiper : προβλέπω, προλαμβάνω

potentiel : πιθανός

attirer : ελκύω

inciter : ωθώ

promouvoir : προωθώ, διαφημίζω

adapté : κατάλληλος , προσαρμοσμένος

la cible : ο στόχος

performant : αποδοτικός, αποτελεσματικός

aguicher : δελεάζω

DOCUMENT 10
Que faire pour changer le monde en consommant différemment ?

gagner en autonomie : αποκτώ αυτονομία / γίνομαι αυτάρκης

opter pour : επιλέγω

le fait maison : το «σπιτικό»

les produits d’entretien : τα καθαριστικά προϊόντα

les produits de beauté : τα προϊόντα ομορφιάς

apprendre des savoir-faire : μαθαίνω τεχνικές

échanger : ανταλλάσσω ιδέες, επικοινωνώ

45
troquer : ανταλλάσσω

les produits suremballés : τα προϊόντα με πολλαπλές συσκευασίες

préférer la vente en vrac : προτιμώ την πώληση χύμα προϊόντων

la flore et la faune : η χλωρίδα και η πανίδα

46
Lexique

DOCUMENT 1
la dépense de santé : οι δαπάνες για την υγεία

les soins : η περίθαλψη

la médecine préventive : η προληπτική ιατρική

une consultation: μια επίσκεψη στον γιατρό

un assuré : ένας ασφαλισμένος

les remboursements de santé : η επιστροφή χρημάτων για δαπάνες υγείας

l'Assurance maladie : η ασφάλεια υγείας

un désert médical : περιοχή όπου υπάρχουν ελλείψεις σε ιατρική και νοσοκομειακή


περίθαλψη

la téléconsultation : η τηλεξέταση: ιατρική πράξη που πραγματοποιείται μέσω


συνδέσεως με τον ασθενή

La santé touche le quotidien de l’ensemble des français. Quelles sont leurs


attentes ?

le médecin traitant : o θεράπων ιατρός

le diagnostic : η διάγνωση

un délai : μια προθεσμία, χρόνος αναμονής

approprié : κατάλληλος, εύλογος

le maintien à domicile : η παραμονή στο σπίτι

prévenir : προλαμβάνω

l’ensemble du territoire : το σύνολο της επικράτειας

47
Les Français satisfaits de leur système de santé

la qualité des soins: η ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών υγείας

satisfait(e): ικανοποιημένος

satisfaisant(e): ικανοποιητικός

ravi(e) : γοητευμένος, ευχαριστημένος

attaché(e) à : προσκολλημένος, δεμένος

DOCUMENT 2 L'organisation des soins

s'appuyer sur : βασίζομαι σε

les structures : οι δομές

multiple : ποικίλος

les soins ambulatoires : η εξωνοσοκομειακή περίθαλψη

sanitaire : υγειονομικός

la prise en charge hospitalière : η νοσοκομειακή περίθαλψη

des publics dits « fragiles » : οι ευπαθείς ομάδες

les handicapés : οι ανάπηροι

les structures de prévention : οι δομές πρόληψης

les services de vaccination : οι υπηρεσίες εμβολιασμού

les services de protection maternelle et infantile (PMI) : οι υπηρεσίες μητρικής και


παιδικής φροντίδας / προστασίας

le dépistage des maladies : ο διαγνωστικός έλεγχος για ασθένειες

non transmissible (cancer) : μη μεταδοτικός (καρκίνος)

transmissible (Sida, hépatites) : μεταδοτικός (AIDS, ηπατίτιδες)

une sage-femme : μια μαία

les auxiliaires médicaux : το νοσηλευτικό προσωπικό

les infirmières : οι νοσηλεύτριες

les kinésithérapeutes : οι φυσιοθεραπευτές

les orthophonistes : οι λογοθεραπευτές

les centres spécialisés (psychiatrie et santé mentale) : τα ειδικά κέντρα ψυχικής


υγείας

48
les soins d'urgence : τα επείγοντα

les services d'aide médicale urgente (SAMU) : το ΕΚΑΒ

les soins de longue durée : η μακροχρόνια περίθαλψη

les établissements d'hébergement pour personnes âgées dépendantes (EHPAD) : τα


ιδρύματα φιλοξενίας μη αυτοεξηπηρετούμενων ηλικιωμένων

les structures pour personnes handicapées : οι δομές αναπήρων

robuste: γερός, ακμαίος

fragile : εύθραυστος, ευπαθής


déclinant : που φθίνει, χειροτερεύει
inaltérable : αναλλοίωτος

exceptionnel : εξαιρετικός, ξεχωριστός

DOCUMENT 3 Les missions de la Santé publique en France

la mission : η αποστολή

lutter contre : καταπολεμώ

prévenir : προλαμβάνω

les crises sanitaires : οι υγειονομικές κρίσεις

améliorer : βελτιώνω

promouvoir : προάγω

la santé publique : η δημόσια υγεία

éduquer à la santé : εκπαιδεύω σε θέματα υγείας

les règles d’hygiène : οι κανόνες υγιεινής

prolonger/allonger : επιμηκύνω,παρατείνω

définir : καθορίζω

les politiques de financement : oι πολιτικές χρηματοδότησης

la Sécurité sociale : η κοινωνική ασφάλιση

organiser l’accès aux soins : οργανώνω την πρόσβαση στο σύστημα υγείας

tout mettre en œuvre : κάνω τα πάντα

assurer la plus grande égalité face à la maladie : διασφαλίζω ισοτιμία απένατι στην
ασθένεια

49
moderniser le système : εκσυγχρονίζω το σύστημα

DOCUMENT 4 En France, le monde rural en proie à une pénurie de


médecins

être en proie à … : υποφέρω, βασανίζομαι

le manque : η έλλειψη l'absence ou l'insuffisance de quelque chose.

la pénurie : η έλλειψη σε κάτι βασικό

la pléthore = l’abondance : η πληθώρα, η αφθονία

percutant : αποφασιστικός

mettre en exergue : προβάλω, επισημαίνω

la stagnation : η στασιμότητα

peiner : δυσκολέυομαι

un successeur : ένας διάδοχος

pointer : επισημαίνω, αναδεικνύω

escompté : προσδοκώμενος, αναμενόμενος

les disparités : οι ανισότητες, οι διαφορές

composite : σύνθετος

une journée à rallonge : μια παρατεταμένη (ατέλειωτη) μέρα

entériner : επιβεβαιώνω, επικυρώνω

une concertation : μια διαβούλευση

Champ lexical du sommeil

dormir : κοιμάμαι

s’endormir : με παίρνει ο ύπνος/ αποκοιμιέμαι

se rendormir : με ξαναπαίρνει ο ύπνος

veiller : ξενυχτάω

se réveiller : ξυπνάω

se coucher : πάω για ύπνο, πέφτω στο κρεβάτι

s’allonger : ξαπλώνω

50
faire la sieste : κοιμάμαι για μεσημέρι/ παίρναω ένα μεσημεριανό υπνάκο

somnoler : λαγοκοιμάμαι, γλαρώνω

faire un petit somme : παίρνω έναν υπνάκο

(se) reposer : ξεκουράζομαι

récupérer : ανακτώ δυνάμεις, συνέρχομαι

s’assoupir : αποκοιμιέμαι

sommeiller : κοιμάμαι ελαφρά

ronfler : ροχαλίζω

Quelques expressions

dormir sur ses deux oreilles : κοιμάμαι ήσυχος

dormir à poings fermés : κοιμάμαι βαθιά

faire dodo : κάνω νάνι

un sommeil de plomb : ένας ύπνος βαθύς

dormir comme une souche : κοιμάμαι σαν κούτσουρο

comme on fait son lit on se couche : όπως στρώσεις θα κοιμηθείς

dormir comme un loir : κοιμάμαι σαν πουλάκι

en état de veille : ξύπνιος, άγρυπνος

faire des cauchemars : βλέπω εφιάλτες

une bonne nuit de sommeil : μια νύχτα καλού ύπνου

un réveil nocturne : ένα ξύπνημα μέσα στη νύχτα

le sommeil paradoxal : η φάση ΡΕΜ του ύπνου (ονειρικός κύκλος)

soporifique : που φέρνει νύστα

un somnifère : ένα υπνωτικό χάπι

l’oreiller : το μαξιλάρι

Quels sont les principaux bienfaits du sommeil sur la santé ?

booster : τονώνω

le système immunitaire : η άμυνα του οργανισμού

51
les agressions : οι επιθέσεις

potentiellement : ενδεχομένως, δυνητικά

néfaste : επιβλαβής

les troubles de l’humeur : οι μεταπτώσεις της διάθεσης

la dépression : η κατάθλιψη

positiver : σκέφτομαι θετικά

stimuler : διεγείρω

consolider : ενισχύω

les apprentissages : οι (αποκτηθείσες) γνώσεις

la mémorisation : η απομνημόνευση

étourdi : απρόσεκτος, αφηρημένος

réguler son métabolisme : ρυθμίζω τον μεταβολισμό

indissociable : αναπόσπαστος

DOCUMENT 5
Crise de la covid-19 : sept conseils simples anti-déprime pour garder le
moral

sombrer : βυθίζομαι

lessivé : κουραμένος

vidé (familier) : κενός

anéanti : εξουδετερωμένος

épuisé : εξαντλημένος

accablé : καταβεβλημένος

découragé : αποθαρρημένος

un concept : μια έννοια

réguler : ρυθμίζω

ancestral : προαιώνιος, πατρογονικός

s’astreindre à : υποχρεούμαι σε

un pilier : ένας πυλώνας

52
futile : άσκοπος, μάταιος, ασήμαντος

fragilisé : ευάλωτος (ψυχικά και σωματικά)

réinjecter :επανεισάγω

culpabiliser : νιώθω τύψεις, ενοχές

déprimer : παθαίνω κατάθλιψη

l’agrégation : διαγωνισμός πρόσληψης για καθηγητές

serein : ήρεμος, γαλήνιος

la panacée : η πανάκια

dramatiser : δραματοποιώ, υπερβάλλω

CO

grave : σοβαρός

péter un plomb ou les plombs /un câble : τρελαίνομαι / εκνευρίζομαι και χάνω τη
ψυχραιμία μου

un cabinet de recrutement : ένα γραφείο ανεύρεσης υπαλλήλων

L’OMS : l’Organisation Mondiale de la Santé: Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας

insidieux : ύπουλος

Comment prévenir le burn-out ?

vigilant : προσεκτικός, σε εγρήγορση

tirer la sonnette d’alarme : κρούω τον κώδωνα του κινδύνου

poser des limites : θέτω όρια

oser: τολμώ

submergé: πνιγμένος, επιβαρυμένος

tout mener de front : τα καταφέρνω όλα

consacrer à :αφιερώνω σε

spirituel : πνευματικός

la méditation : ο διαλογισμός

la sophrologie : τεχνική εναρμόνισης του σώματος και του πνεύματος

53
DOCUMENT 6 Pourquoi les Français sont-ils antivaccins ?

le maître de conférences : ο λέκτορας (στο πανεπιστήμιο)

l’immunologie : η ανοσολογία

l’ingérence : η παρέμβαση

notable : αξιοπρόσεκτος, αξιοσημείωτος

une maladresse : μια αδεξιότητα

un adjuvant : ανοσοενισχυτική ουσία

évoquer : αναφέρω

la potion magique : το μαγικό φίλτρο

être contaminé : μολύνομαι

une méfiance : μια δυσπιστία

le poison : το δηλητήριο

les réfractaires : οι αρνητές

être enraciné : είμαι ριζωμένος, εδραιωμένος

opportun : κατάλληλος, σκόπιμος

les effets secondaires : οι ανεπιθύμητες ενέργειες

Expressions avec le verbe « rire »

1. Rire comme un fou : ξεκαρδίζομαι στα γέλια

2. Rire pour un oui ou pour un non : γελάω με το τίποτα

3. Rire au nez de quelqu'un : κοροϊδεύω κάποιον κατάμουτρα

4. Rire aux éclats : γελώ δυνατά

5. Rire dans sa barbe : γελάω από μέσα μου (για να μην το δείξω)

6. Rire du bout des dents : γελάω διακριτικά

sournois : ύπουλος, κατεργάρης

convulsif : σπασμωδικός

inextinguible : ακράτητος, άσβεστος

aigu : οξύς

54
fou : τρελός

léger : ελαφρύς

DOCUMENT 7 Des données de santé qui intéressent de plus en plus… à quel


prix ?

se faire prendre la tension : μου παίρνουν την (αρτηριακή) πίεση

une ordonnance : μια συνταγή

le laboratoire : το διαγνωστικό εργαστήριο

les analyses : οι αιματολογικές εξετάσεις

un patient : ένας ασθενής

les données de santé : τα προσωπικά ιατρικά δεδομένα

imprimé : τυπωμένος

la numérisation : η ψηφιοποίηση

une avancée spectaculaire : μια θεαματική άνοδος

un traitement : μια θεραπεία

un modèle prédictif : ένα προγνωστικό μοντέλο

une IRM : μια μαγνητική τομογραφία

un scanner : μια αξονική τομογραφία

une mammographie : μια μαστογραφία

une tumeur : ένας όγκος

une lésion : μια αλλοίωση

déterminer : καθορίζω

la rechute : η υποτροπή

une vigilance : μια επαγρύπνηση

renforcé(e) : ενισχυμένος

la confidentialité : το απόρρητο, η εμπιστευτικότητα

la fuite : η διαρροή

briser le secret médical : παραβιάζω το ιατρικό απόρρητο

une fin malveillante : ένας κακόβουλος σκοπός

55
une fraude : μια απάτη

un escroc: ένας απατεώνας

une campagne d’hameçonnage : μια εκστρατεία ηλεκτρονικού ψαρέματος

un dysfonctionnement : μια δυσλειτουργία

DOCUMENT 8 Télémédecine : comment pérenniser les usages en 2021 ?

pérenniser : διατηρώ, συνεχίζω, διαιωνίζω

précurseur : προάγγελος

ancrer : ριζώνω, εδραιώνω

optimiser : βελτιώνω, μεγιστοποιώ

capitaliser sur : αξιοποιώ

être partie prenante : συμμετέχω ενεργά

perfectible : τελειοποιήσιμος

une imagerie : η απεικόνιση

l’interopérabilité : η διαλειτουργικότητα υπηρεσιών

la téléexpertise : τηλεδιάσκεψη ιατρών διαφόρων ειδικοτήτων

la télésurveillance : η τηλεπαρακολούθηση ασθενών

rationnel : ορθολογικός

56
Lexique

DOCUMENT 1
le cycle : o κύκλος

les apprentissages premiers : oι πρώτες γνώσεις / ο πρώτος κύκλος μάθησης

les apprentissages fondamentaux : οι βασικές γνώσεις / ο βασικός κύκλος μάθησης

le cycle de consolidation : ο κύκλος θεμελίωσης

le cycle des approfondissements : ο κύκλος εμβάθυνσης

DOCUMENT 2
l’abréviation : η συντομογραφία

passer un examen : δίνω εξετάσεις

la Terminale : η 3η Λυκείου

les études supérieures : οι ανώτατες σπουδές

avoir le bac : παίρνω το απολυτήριο (Λυκείου)

obtenir une moyenne : πιάνω τη βάση, τον μέσο όρο

réussir à un examen : περνάω τις εξετάσεις (επιτυγχάνω)

un concours : ένας διαγωνισμός

la réussite : η επιτυχία

la filière : η κατεύθυνση /ο προσανατολισμός

l’ établissement : το ίδρυμα

la réforme : η μεταρρύθμιση

le contrôle continu : η συνεχής αξιολόγηση

la note finale : ο τελικός βαθμός

l’apparition : η εμφάνιση

un socle commun de connaissances : το κοινό πλαίσιο αναφοράς γνώσεων

57
un enseignement de spécialité : ένα μάθημα εξειδίκευσης (κατεύθυνσης )

approfondir : εμβαθύνω

une épreuve : μια δοκιμασία (εξέτασης)

un enseignement : 1. η εκπαίδευση

2. η διδασκαλία

une matière : 1. ένα μάθημα

2. η ύλη (του μαθήματος)

une discipline : το μάθημα της πανεπιστημιακής σχολής (κλάδος)

un cours : το μάθημα (ως διαδικασία)

Expressions

Faire cours : κάνω μάθημα /διδάσκω (για τον καθηγητή)

Avoir cours : έχω μάθημα (για τον μαθητή ή τον φοιτητή)

une leçon : 1. ένα μάθημα ως διδασκαλία

2. ένα μάθημα ως γνωστικό αντικείμενο

3. ένα μάθημα ως εμπειρία, συμβουλή, στάση ζωής

DOCUMENT 3
Les Grandes Écoles : oι Ειδικευμένες Σχολές (πρόκειται για πρωτότυπα εκπαιδευτικά
ιδρύματα μεγάλου κύρους)

l’École Nationale d’Administration (ENA) η Εθνική Σχολή Δημόσιας Διοίκησης

former: καταρτίζω

les cadres de l’État : διοικητικά κρατικά στελέχη

l’École Polytechnique (l’X): η Πολυτεχνική Σχολή

l’école militaire : η στρατιωτική σχολή

un ingénieur : ο μηχανικός

un scientifique : ένας επιστήμονας

l’élite : η αφρόκρεμα

la finance : η οικονομία, τα οικονομικά

le commerce : το εμπόριο

58
un chercheur : ένας ερευνητής

l’accès à : η πρόσβαση σε

prestigieux(se) : υψηλού κύρους

un travail intense : μια εντατική δουλειά

les classes préparatoires : les prépas : οι προπαρασκευαστικές τάξεις

être intégré : εντάσσομαι

le coût de l’inscription et des frais de dossier : τα έξοδα εγγραφής

CO Itinéraire d’un jeune homme brillant

un intello : ένας άνθρωπος του πνεύματος

un bac ES : ένα απολυτήριο οικονομικοκοινωνικού προσανατολισμού

une mention : ο «βαθμός», η διάκριση

un audit : ένας ελεγκτής

un cabinet d’audit : ένα γραφείο ανεξάρτητων ελεγκτών

une boîte : μια επιχείρηση

un prêt étudiant : ένα φοιτητικό δάνειο

rembourser son prêt étudiant : αποπληρώνω το φοιτητικό μου δάνειο

devenir associé : γίνομαι συνέταιρος

le CAPES : διαγωνισμός για την πρόσληψη καθηγητών δευτεροβάθμιας στο δημόσιο

un contractuel : ένας συμβασιούχος

l’Education Nationale : le Ministère de l’Éducation Nationale: Το Υπουργείο


Παιδείας

la rémunération brute : οι μεικτές αποδοχές

la rémunération nette : οι καθαρές αποδοχές

les mensualités : η μηνιαία καταβολή δόσης δανείου

Αutour du salaire

Toucher / percevoir/ recevoir un salaire ….: παίρνω ένα μισθό

insignifiant : ασήμαντος

très bas : πολύ χαμηλός

59
dérisoire : γελοίος, πενιχρός

moyen : μεσαίος / μέσος

énorme: τεράστιος

colossal : κολοσσιαίος

fixe : σταθερός

élevé : υψηλός

Mission : réussite

faire une scolarité sans heurts /exemplaire : εγώ μια απρόσκοπτη πορεία στο
σχολείο/ παραδειγματική

obtenir un /réussir au concours: πετυχαίνω σε έναν διαγωνισμό

intégrer une école sélective /une faculté : μπαίνω σε μία καλή (επιλεκτική) σχολή

être admis au sein d’une université / la procédure d’admission : γίνομαι δεκτός στο
πανεπιστήμιο / η διαδικασία εισαγωγής

faire preuve de rigueur : επιδεικνύω πειθαρχία

supporter la pression : αντέχω την πίεση

fournir une énorme quantité de travail : παρέχω τεράστιο όγκο εργασίας

faire sa spécialisation en… : εξειδικεύομαι σε

effectuer un stage en… chez … : κάνω πρακτική σε …

définir ses attentes en termes de débouchés : καθορίζω τις προσδοκίες μου σε


σχέση με τις επαγγελματικές διεξόδους

DOCUMENT 4 Les principes de l’école

la charte: ο καταστατικός χάρτης

la laicité : o κοσμικός χαρακτήρας του σχολείου/ όπου δεν υπεισέρχεται η έννοια της
θρησκείας

la Nation : το Έθνος

confier la mission : αναθέτω την αποστολή

les valeurs de la République : οι αρχές/ αξίες της Δημοκρατίας

forger la personnalité : διαμορφώνω την προσωπικότητα

60
exercer son libre arbitre : ασκώ την ελεύθερη βούληση

le prosélytisme : ο προσηλυτισμός,

empêcher : εμποδίζω

le pluralisme : ο πλουραλισμός, η πολυφωνία

une conviction : μία πεποίθηση

le rejet : η απόρριψη

les discriminations : οι διακρίσεις

appartenir : ανήκω

il appartient à qqun : εναπόκειται σε κάποιον να…

le personnel : το προσωπικό

les principes fondamentaux: οι βασικές / θεμελειώδεις αρχές

veiller à…: φροντίζω να

porter à la connaissance de qqun : γνωστοποιώ

la stricte neutralité : η απόλυτη ουδετερότητα

l’exercice de sa fοnction : η άσκηση του λειτουργήματός μου

l’étendue : η έκταση

à priori: προφανώς

le questionnement : ο προβληματισμός

invoquer : επικαλούμαι

contester : αμφισβητώ

traiter une question : εξετάζω ένα ζήτημα

se conformer aux règles : συμμορφώνομαι στους κανόνες

applicable : εφαρμόσιμος

le règlement intérieur : ο εσωτερικός κανονισμός

le port de signes : η χρήση συμβόλων

la tenue: η αμφίεση

ostensiblement: εμφανέστατα, επιδεικτικά

61
DOCUMENT 5
forger une identité européenne: διαμορφώνω μια ευρωπαϊκή ταυτότητα

expérimenter : δοκιμάζω, πειραματίζομαι

une immersion culturelle : μια πολιτιστική εμβάπτιση

pris en charge : που υποστηρίζεται

une bourse : μια υποτροφία

la mobilité : η κινητικότητα

les compétences linguistiques : οι γλωσσικές δεξιότητες

s’initier à : μυούμαι σε

DOCUMENT 6 Pourquoi les notes ne sont pas une science exacte ?

revêtir : αποκτώ, λαμβάνω

dresser le bilan : κάνω τον απολογισμό

réguler : ρυθμίζω, κανονίζω

être tenté de : μπαίνω στον πειρασμό να…

se venger de : εκδικούμαι

perturber : αναστατώνω

récompenser : ανταμείβω

se garder de : αποφεύγω

le laxisme : η χαλαρότητα, η ανεκτικότητα

attribuer une note : βαθμολογώ

au jour le jour : μέρα με τη μέρα

standardisé(e) : τυποποιημένος

une norme sociale : ένα κοινωνικό πρότυπο

hélas : δυστυχώς

l’incohérence : η ανακολουθία, η ασυναρτησία

indulgent : επιεικής

contourner : παρακάμπτω

62
amplifier : διευρύνω

la montée en puissance : η κλιμάκωση

une harmonisation : η εναρμόνιση

la convergence : η σύγκλιση

le flou de l’évaluation : η ασάφεια της αξιολόγησης

la notation chiffrée : η αριθμητική κλίμακα βαθμολογίας

l’évaluation par compétences : αξιολόγηση με βάση τις δεξιότητες /περιγραφική

le niveau d'acquisition : το επίπεδο κατάκτησης

les performances : οι επιδόσεις

L’OCDE : ΟΟΣΑ (Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης)

DOCUMENT 7 Grandes écoles

plombé par : που βαρύνεται/ αμαυρώνεται από

sélectif(ve) : επιλεκτικός

la démocratisation : ο εκδημοκρατισμός

un facteur déterminant : ένας καθοριστικός παράγοντας

issu de : που προέρχεται από

le poids de l'origine géographique: το βάρος της γεωγραφικής προέλευσης

favorisé : εύπορος, προνομιούχος ≠ défavorisé : φτωχός, υποβαθμισμένος

la proportion : η αναλογία

francilien : κάτοικος της Ile-de-France

les effectifs : το δυναμικό

la sous-représentation : η χαμηλή εκπροσώπηση

déprimant : καταθλιπτικός, λυπηρός

déplorer : θεωρώ λυπηρό, αποδοκιμάζω, οικτήρω

plaider pour : συνηγορώ,

en amont : σε προηγούμενο στάδιο

les quotas : oι ποσοστώσεις

boursier(ère) : υπότροφος/η

63
l'équité territoriale : η εδαφική ισότητα

le mérite : η αξία

intervenir : παρεμβαίνω/επεμβαίνω

l’autocensure : ο αυτό-αποκλεισμός

déconstruire les préjugés : αποδομώ τις προκαταλήψεις

DOCUMENT 8 Bonheur d’apprendre, bonheur d’enseigner…

idyllique : ειδυλλιακός

trompeur(se) : παραπλανητικός/η

assaillir : κατακλύζω, εισβάλω

pointer : καταδεικνύω

la démotivation : η έλλειψη κινήτρων

ingérable : μη διαχειρίσιμος, ανεξέλεγκτος

un lieu de tensions : ένας χώρος εντάσεων

un sanctuaire : ένας ιερός χώρος, ένα άσυλο

de grande ampleur : μεγάλου εύρους

se faire jour : εμφανίζομαι, προβάλλω

la médiation : η διαμεσολάβηση

la vitalité: η ζωτικότητα

revitaliser: αναζωογονώ, δίνω πνοή

64
Lexique

DOCUMENT 1
une fraction : ένα κλάσμα

un taux= un pourcentage : ένα ποσοστό

élevé : υψηλός

faible : χαμηλός/ αδύναμος

la grande majorité : η μεγάλη πλειοψηφία

la plupart des : οι περισσότεροι/ες

la moitié des : οι μισοί/ες

près de : σχεδόν

un tiers : ένα τρίτο

un quart : ένα τέταρτο

DOCUMENT 2 L’informatique

Des expressions à retenir

démarrer son ordinateur : εκκινώ τον υπολογιστή

taper un texte : πληκτρολογώ ένα κείμενο

copier/coller : αντιγράφω/ επικολλώ

faire défiler : κάνω κύλιση

sauvegarder un document : αποθηκεύω ένα έγγραφο

télécharger un fichier : κατεβάζω ένα αρχείο

naviguer/ surfer sur internet / sur le net/ sur la toile : πλοηγούμαι στο διαδίκτυο

annuler une action : ακυρώνω μια ενέργεια

imprimer : τυπώνω

scanner : σκανάρω

65
se connecter : συνδέομαι

se brancher : συνδέομαι

cliquer sur un lien : κλικάρω έναν σύνδεσμο

afficher sur l’écran : εμφανίζω στην οθόνη

envoyer un mail : στέλνω ένα μέιλ

consulter sa messagerie/ ses messages/ sa boîte vocale : διαβάζω/ ελέγχω το


ηλεκτρονικό μου ταχυδρομείο / τα μηνύματά μου / τον τηλεφωνητή μου

créer un compte : δημιουργώ/ ανοίγω λογαριασμό

joindre un groupe de discussion : συμμετέχω σε μια ομάδα συζήτησης

publier des commentaires : δημοσιεύω/ αναρτώ σχόλια

DOCUMENT 3 La nomophobie

une enquête : μια έρευνα

révéler : αποκαλύπτω

la couverture réseau : η κάλυψη του δικτύου

une sollicitation : ένα ερέθισμα

cognitif(ve) : γνωσιακός /η

capter : ανιχνεύω, πιάνω, αιχμαλωτίζω

irrésistiblement : ακαταμάχητα

l’insomnie : η αϋπνία

une phobie : η φοβία

une peur irrationnelle : ένας παράλογος/ανεξήγητος φόβος

courant(e) : συνηθισμένος

acrophobie : υψοφοβία

arachnophobie : αραχνοφοβία

claustrophobie: κλειστοφοβία

étonnant(e) : παράδοξος/η

nomophobie : νομοφοβία

ergophobie : εργοφοβία (φόβος εργασίας)

66
anuptaphobie : φοβία να μείνεις «στο ράφι»

l’anxiété : το άγχος

l’appréhension : η έντονη ανησυχία

la crainte : ο φόβος

l’effroi : ο τρόμος

l’angoisse : η αγωνία

le trac : το τρακ

l’épouvante : ο τρόμος, η φρίκη

l’affolement : ο πανικός

la frayeur : η τρομάρα

l’ horreur : ο τρόμος, η φρίκη

l’ inquiétude : η ανησυχία

la panique : ο πανικός

la peur : ο φόβος

la terreur : ο τρόμος

DOCUMENT 4 Qu'est-ce qu’un algorithme ?

un algorithme : ένας αλγόριθμος

une instruction : μια οδηγία

résoudre un problème : λύνω ένα πρόβλημα

une addition : η πρόσθεση

additionner : προσθέτω

interpréter : ερμηνεύω

être reproduit : αναπαράγομαι

indéfiniment : επ’ άπειρον

l’intelligence artificielle : η τεχνητή νοημοσύνη

simuler : προσποιούμαι, προσομοιώνω

l'intelligence humaine : η ανθρώπινη ευφυία

la justice : η δικαιοσύνη

67
un magistrat : ο δικαστικός λειτουργός

un juge : ο δικαστής , ο κριτής

la répartition : η κατανομή

la détection : ο εντοπισμός

la propagation : η εξάπλωση

un enjeu éthique : ένα δεοντολογικό ζήτημα

le calcul : ο υπολογισμός

l’exploitation de données : η επεξεργασία δεδομένων

loyal(e): θεμιτός

transparent(e) : διαυγής, διάφανος

le biais : η μεροληψία

des informations ciblées : στοχευμένες πληροφορίες

les fausses informations (fake news) : οι ψευδείς πληροφορίες

nécessiter : απαιτώ, προϋποθέτω

la mise en place : η υλοποίηση, η εφαρμογή

les outils de vérification : τα εργαλεία επαλήθευσης

l’uniformisation : η τυποποίηση, η ομογενοποίηση

le recrutement : η πρόσληψη, η στρατολόγηση

la collecte : η συλλογή

disproportionné(e): δυσανάλογος/η

induire : παραπλανώ

une erreur : το σφάλμα

faussé : παραποιημένος, νοθευμένος

prédire des comportements : προβλέπω συμπεριφορές

classer des données : ταξινομώ δεδομένα

inspirer des options : υποδεικνύω επιλογές

stupéfiant : εκπληκτικός, άξιος απορίας

inquiétant : ανησυχητικός

troublant : ανησυχητικός, ενοχλητικός

68
la méfiance : η δυσπιστία

percevoir : αντιλαμβάνομαι

CO Je ne suis pas un robot

souscrire à qqch : συναινώ

attester : πιστοποιώ, βεβαιώνω

au demeurant : εξάλλου, άλλωστε

c’est un peu daté : έχει παλιώσει

porter atteinte à… : καταφέρω πλήγμα , βλάπτω

les feux de signalisation : οι φωτεινοί σηματοδότες

se gourer : (familier) τα θαλασσώνω / κάνω λάθη

s’abstenir : απέχω, αποφεύγω

faire tourner en bourrique : τρελαίνω (κάποιον) / τον ωθώ στα άκρα

une tirelire : ένας κουμπαράς

le discernement : η διεισδυτικότητα, κρίση, οξυδέρκεια

DOCUMENT 5
Un monde toujours plus numérique, et cela n’est pas près de s’arrêter.

révolutionner qqch : κάνω επαναστατικές αλλαγές σε κάτι

la capitalisation : η κεφαλαιοποίηση

un accélérateur : ένας επιταχυντής

le délégué : ο εκπρόσωπος

le télégraphe : ο τηλέγραφος

les câbles sous-marins : τα υποθαλάσσια καλώδια

mener la danse : διευθύνω, δίνω εντολές

le gagnant : ο κερδισμένος

le perdant : ο χαμένος

challenger : προκαλώ

69
le chiffre d’affaires : ο κύκλος εργασιών, ο τζίρος

vertigineux(euse) : ιλιγγιώδης

une entreprise hôtelière : μια ξενοδοχειακή επιχείρηση

un particulier : ένας ιδιώτης

faire un bide : αποτυγχάνω

DOCUMENT 6 L’IA selon Bronner

cognitif(ve) : γνωσιακός /η

maléfique : διαβολικός

récipiendaire : αποδέκτης /δικαιούχος βραβείου, διάκρισης

être dénué de : στερούμαι …

CO L’exposition aux écrans est-elle forcement toxique ?

délétère : ολέθριος

la sédentarité : η καθιστική ζωή

un processus : μια διαδικασία

DOCUMENT 7 Demain, tous transhumains ?

les béquilles : oι πατερίτσες

compenser : αντισταθμίζω

le transhumanisme : ο μετανθρωπισμός

assigner : αναθέτω

un postulat : ένα θεώρημα

un procédé : μια μέθοδος/διεργασία

marginal : περιθωριακός

un nanomètre : ένα νανόμετρο

infime : ελάχιστος, πενιχρός

la molécule : το μόριο

fulgurant : ραγδαίος

70
l’avènement : η έλευση

la portion : το μέρος, το τμήμα, η μερίδα

ressusciter : ανασταίνω

des espèces éteintes : είδη που έχουν αφανιστεί

le système immunitaire : το αμυντικό σύστημα

l’immortalité : η αθανασία

dépasser : ξεπερνώ

DOCUMENT 8 Les réseaux sociaux en France

compter : μετρώ, αριθμώ, αποτιμώ

s’élever : ανέρχομαι

recenser : εντοπίζω, απογράφω

chiffrer : αριθμώ, κρυπτογραφώ

dénombrer : αριθμώ, υπολογίζω,

DOCUMENT 9 Instagram, dix ans pour le meilleur et pour le pire

un milliard : ένα δισεκατομμύριο

échanger : ανταλλάσσω, επικοινωνώ

la donne : το δεδομένο

décrypter : αποκρυπτογραφώ

osciller :ταλαντεύομαι, διακυμαίνομαι

la fascination : η γοητεία

la répulsion : η αποστροφή

la déferlante : το παλιρροϊκό κύμα

façonner : διαμορφώνω

déclencher : ενεργοποιώ

une envie irrésistible : μια ακαταμάχητη επιθυμία

une poignée : μια χούφτα

supplanter : παραγκωνίζω, υποσκελίζω

71
la notoriété : η φήμη

forcené : αλλόφρων, τρελός, μανιώδης

DOCUMENT 10 #JeSuisCharlie, #MeToo, #BlackLivesMatter…

scander : φωνάζω συνθήματα, κραυγάζω

une carence : μια έλλειψη

se muer : μετατρέπομαι

un puissant levier : ένας δυνατός μοχλός

la contestation : η αμφισβήτηση

un nain : ένας νάνος

se recruter : στρατολογούμαι

un militant : ένας ακτιβιστής

les institutionnels : τα θεσμικά όργανα

les faiseurs d’opinion : οι διαμορφωτές της κοινής γνώμης

prendre le pouls : παίρνω τον σφυγμό

les prémices : η απαρχή

les quidams : πλήθος αγνώστων

la défense d’une cause : η προάσπιση ενός σκοπού

résonner : αντηχώ

un catalyseur : ένας καταλύτης

l’indignation : η αγανάκτηση

méditer : στοχάζομαι, σκέφτομαι

le moine bouddhiste : ο βουδιστής μοναχός

déambuler : περιφέρομαι

la station spatiale : ο διαστημικός σταθμός

la prégnance : η σπουδαιότητα, η σημασία

l’immédiateté : η αμεσότητα

la profusion : η αφθονία, η διάχυση

des paroles haineuses : λόγια μίσους

72
pulsionnel : παρορμητικός, ενστικτώδης

s’extraire de : εξέρχομαι από

des positions binaires : θέσεις που στηρίζονται σε δύο άξονες

un opposant : o αντίπαλος

affronter : αντιμετωπίζω

vaincre : νικώ

un combattant : ένας μαχητής

l’acharnement : το μένος

riposter : ανταποδίδω αμυνόμενος, ανταπαντώ

un adepte : ένας οπαδός

un émule : ένας ανταγωνιστής μιμητής, ομοϊδεάτης

un adverse : ένας αντίπαλος

un ami : ένας φίλος

un disciple : ένας μαθητής, ακόλουθος

un fidèle : ένας πιστός

un détracteur : ένας επικριτής

un prosélyte : ένας προσήλυτος

un supporter : ένας υποστηρικτής

un débatteur : ένας λόγιος

un militant : ένας αγωνιστής

un contestataire : ένας αμφισβητίας

73
Lexique

DOCUMENT 1 Évolution des grands secteurs d'activité


de l'économie française

le secteur primaire : ο πρωτογενής τομέας

l’agriculture : η γεωργία

la pêche : η αλιεία

l’exploitation forestière : η δασική εκμετάλλευση

l’exploitation minière : ο μεταλλευτικός τομέας εξόρυξης

le PIB (le produit intérieur brut) : το ΑΕΠ (ακαθάριστο εγχώριο προϊόν)

la recherche : η αναζήτηση

le secteur tertiaire : ο τριτογενής τομέας

l’aéronautique : η αεροναυπηγική

l’agroalimentaire : η βιομηχανία τροφίμων

le BTP (le Bâtiments ou Travaux publics) : ο κατασκευαστικός τομέας Δημοσίων


έργων

la construction ferroviaire : η κατασκευή σιδηροδρόμων

l’industrie pharmaceutique : η φαρμακοβιομηχανία

l’industrie textile : η υφαντουργία

l’artisanat d’art : η χειροτεχνία και καλλιτεχνία

la construction navale : η ναυπηγική βιομηχανία

les services : οι υπηρεσίες

les assurances : ο ασφαλιστικός τομέας

l’enseignement : η εκπαίδευση

la grande distribution : το λιανεμπόριο

74
DOCUMENT 2 Les jeunes surdiplômés vont-ils changer la société ?

un surdiplômé : πολύ μορφωμένος ( με πολλούς τίτλους σπουδών)


un consultant : ένας σύμβουλος
un startupper : ο ιδιοκτήτης μιας νεοσύστατης επιχείρησης
un tiers-lieux : υβριδικός χώρος εργασίας
innover : καινοτομώ
réinventer : επανεφευρίσκω, επαναπροσδιορίζω
une aspiration : μια φιλοδοξία, μια προσδοκία
l’élite : η ελίτ, η αφρόκρεμα
la nébuleuse : το νεφέλωμα (μεταφορικά η ομίχλη)
farouche : άγριος
ambitieux(euse) : φιλόδοξος/η
exigeant(e) : απαιτητικός/η
recruter : προσλαμβάνω
se distinguer : διακρίνομαι
le sommet : η κορυφή
les hautes fonctions : οι υψηλές αρμοδιότητες
la filiale : η θυγατρική
une multinationale : μια πολυεθνική
à hauts revenus : με υψηλά εισοδήματα
une marge de manœuvre : ένα περιθώριο χειρισμού
les pesanteurs : τα βαρίδια, ο φόρτος, το βάρος
quitte à : με κίνδυνο να
l'entreprenariat : η επιχειρηματικότητα
allier : συνδυάζω
le facilitateur : o διαμεσολαβητής

75
gérer : διοικώ, διαχειρίζομαι
bien ≠ mal rémunéré : καλά ≠ κακά αμειβόμενος
un entrepreneur : ο επιχειρηματίας
les ressources humaines : το ανθρώπινο δυναμικό
adepte de : οπαδός, υποστηρικτής
l’expérimentation : ο πειραματισμός
soucieux : ανήσυχος
osciller : ταλαντεύομαι
l’attractivité : η ελκυστικότητα
fervent : ένθερμος
rebondir : κάνω ένα νέο ξεκίνημα
l’argent : τα χρήματα
la paie ou paye :η πληρωμή
la rémunération : οι αποδοχές
le salaire : ο μισθός
le revenu : το εισόδημα,
la décroissance : θεωρία που καταδικάζει την οικονομική ανάπτυξη
L’alterconsommation : η εναλλακτική κατανάλωση
la récupération : η ανάκτηση, η ανακύκλωση
mettre en adéquation : ευθυγραμμίζω
raffoler : τρελαίνομαι

Le bien-être au travail ça rime …


rimer : ταιριάζω
efficace : αποτελεσματικός
performant : τελεσφόρος, ικανός
le défi : η πρόκληση

76
l’affiliation : η προσχώρηση
les relations interpersonnelles : οι διαπροσωπικές σχέσεις
mutuellement : αμοιβαία
prendre des initiatives : παίρνω πρωτοβουλίες
la reconnaissance : η αναγνώριση
le travail fourni : η προσφερόμενη εργασία
les motifs d'insatisfaction : οι λόγοι δυσαρέσκειας
le montant de la feuille de paie : το ύψος του ποσού που αναγράφεται στο
χαρτί της μισθοδοσίας
être soumis à un stress intense : υπόκειμαι σε έντονο στρες

L’emploi dans le monde de l’après crise


licencier : renvoyer : απολύω
le licenciement : le renvoi : η απόλυση
embaucher : engager, recruter / une embauche : η πρόσληψη
les conjonctures économiques : οι οικονομικές περιστάσεις
épargner : αποταμιεύω
l’épargne accumulée /le bas de laine : l’argent mis de côté οια
αποταμιεύσεις / τα χρήματα στην άκρη
la croissance : η ανάπτυξη
le chômage : η ανεργία
le chômeur : ο άνεργος
l’inactivité : η αεργία
l’interruption : η διακοπή της εργασίας
le manque de travail : η έλλειψη εργασίας
le sous-emploi : η υποαπασχόληση
le désœuvrement : η απραξία
la non-activité : η μη απασχόληση (απουσία εργασίας)

77
la mise à pied : η απόλυση
la perte d'emploi : η απώλεια εργασίας
la suspension : η αναστολή εργασίας
le licenciement : η απόλυση
l’ allocation : το επίδομα
le taux : το ποσοστό
la croissance : η ανάπτυξη
la précarité : η εργασιακή ανασφάλεια
l’état-providence : το κράτος πρόνοιας
l’indemnité : η αποζημίωση
l’endettement : το χρέος
les références : οι αναφορές
les qualifications : τα επαγγελματικά προσόντα
le permis de travail : η άδεια εργασίας
le descriptif d’un poste : η περιγραφή μιας θέσης εργασίας
les prétentions salariales : οι μισθολογικές απαιτήσεις
le préavis : η προθεσμία καταγγελίας σύμβασης εργασίας
consentir : συγκατατίθεμαι
une période d’essai : μια περίοδος δοκιμής

DOCUMENT 3 Un nouveau mot : UBÉRISATION

par extension : κατ' επέκταση


la disruption : η αναστάτωση, η διαταραχή μιας αγοράς
quasi (adverbe) : σχεδόν
le prestataire : ο πάροχος μιας υπηρεσίας
la mutualisation des ressources : η από κοινού χρήση των πόρων
les infrastructures : οι υποδομές

78
les démarches administratives : οι διοικητικές διατυπώσεις
un détracteur : ένας επικριτής
la précarisation : η απώλεια της ασφάλειας στην εργασία

DOCUMENT 4 « Les Délivrés », les révoltés de l’ubérisation

un coursier : ο διανομέας

lassé(e) : κουρασμένος

indigne : ανάξιος

se mobiliser : κινητοποιούμαι

exponentiel(le) : εκθετικός/η

l’hommage : ο φόρος τιμής

desservir : εξυπηρετώ

percuter : κτυπώ απότομα, προσκρούω

miroiter : λάμπω

une indemnité : μια αποζημίωση

un tâcheron : χαμηλόμισθος υπάλληλος για αγγαρείες

naguère : άλλοτε

une coopérative : ένας συνεταιρισμός

rébarbatif : ανιαρός απωθητικός

ingrat : άχαρος,

gratifiant : ικανοποιητικός, ευχάριστος

aliénant : αποξενωτικός

obscur : σκοτεινός

insalubre : ανθυγιεινός

la pénibilité du travail : ο επίπονος χαρακτήρας της εργασίας

le harcèlement moral : η άσκηση καταναγκασμού ή πιέσεων ψυχολογικού ή


συναισθηματικού χαρακτήρα

le harcèlement sexuel : η σεξουαλική παρενόχληση

79
DOCUMENT 5 Développement durable

durable : βιώσιμος

équitable : δίκαιος, θεμιτός

vivable : υποφερτός

viable : βιώσιμος

les ressources naturelles : οι φυσικοί πόροι

dilapider : κατασπαταλώ

la demande croissante : η αυξανόμενη ζήτηση

l’eau potable : το πόσιμο νερό

DOCUMENT 6 L'agriculture française en chiffres

un mastodonte : ένα μαμούθ


l’exportation : η εξαγωγή

exporter : εξάγω

l’importation : η εισαγωγή

importer : εισάγω

les effectifs : το ανθρώπινο δυναμικό

une balance commerciale excédentaire : ένα πλεόνασμα εμπορικού ισοζυγίου

≠ une balance commerciale déficitaire : έλλειμμα εμπορικού ισοζυγίου

les céréales : δημητριακά, σιτηρά

les oléagineux : οι ελαιούχοι σπόροι

les betteraves : τα τεύτλα

un élevage porcin : η εκτροφή χοίρων

un élevage bovin : η εκτροφή βοοειδών

la viticulture : η αμπελουργία

80
DOCUMENT 7 Agriculture bio en Europe : cap vers 25 % de la surface
agricole d'ici 2030

cap vers : πορεία προς

la Commission : η Κομισιόν , η Ευρωπαϊκή Επιτροπή

les États-membres : τα Κράτη μέλη

stimuler : παροτρύνω, ενθαρρύνω

être du ressort de : αφορώ, σχετίζομαι με

la salubrité des sols : η καταλληλότητα/ η ασφάλεια των εδαφών

DOCUMENT 8 Qu'est-ce que l'économie collaborative ?

l’économie collaborative : η συνεργατική οικονομία

de pair à pair : μεταξύ ομοτίμων

un particulier : ένας ιδιώτης

monétaire : νομισματικός

dupliquer : αναπαράγω

attractif : ελκυστικός

la prestation : η παρεχόμενη υπηρεσία

la modalité : το μέτρο, ο τρόπος, η προϋπόθεση

le matériel : ο εξοπλισμός

le don : η δωρεά

le troc : η ανταλλαγή, το παζάρι

l’offre conventionnelle : η συμβατική προσφορά

en avoir marre : μπουχτίζω, κουράζομαι από κάτι

l'obsolescence programmée : η προσχεδιασμένη αχρήστευση (προϊόντων)

81
DOCUMENT 9 Le revenu universel, c’est maintenant  !

un prélude : ένα προοίμιο

la pérennisation : η βιωσιμότητα, η διατήρηση

un montant : ένα ποσό

vivre aux crochets de qqun : με συντηρεί κάποιος / ζω εις βάρος κάποιου

se creuser : αυξάνομαι, βαθαίνω

marquer un tournant : αποτελώ ένα σημείο καμπής

à grande échelle : σε μεγάλη κλίμακα

les prémices (toujours au pluriel) = η απαρχή

inconditionnel : αδιαμφησβήτητος, άνευ όρων

Les prestations / Les aides : οι παροχές

La Prime d'activité : μια πριμοδότηση, ένα μπόνους

Le revenu de solidarité active (Rsa) : εισφορά αλληλεγγύης

Les allocations familiales : τα οικογενειακά επιδόματα

La prestation partagée d'éducation de l'enfant (PreParE) : το επίδομα ανατροφής


τέκνου

L’allocation de soutien familial (Asf) : το επίδομα οικογενειακής στήριξης

être indemnisé : αποζημιώνομαι

atteindre : επιτυγχάνω

percevoir : εισπράττω

être versé : καταβάλλομαι

avoir droit : δικαιούμαι

bénéficier : επωφελούμαι

assumer : αναλαμβάνω

82
Top 10 des compétences à posséder en 2020

les compétences (une) : οι δεξιότητες / οι ικανότητες

la créativité : η δημιουργικότητα

la flexibilité : η ευελιξία

la négociation : η διαπραγμάτευση

le service : υπηρεσία, εξυπηρέτηση, προσφορά

l’esprit critique : η κριτική σκέψη

le management : η διοίκηση, η διαχείρηση

l’intelligence émotionnelle : η συναισθηματική νοημοσύνη

le jugement: η κρίση

la prise de décision : η λήψη απόφασης

la capacité à résoudre des problèmes complexes : η ικανότητα επίλυσης σύνθετων


προβλημάτων

la solution : η λύση

…le vocabulaire du travail

l’activité professionnelle : η επαγγελματική δραστηριότητα


un auto-entrepreneur : ένας αυτοαπασχολούμενος επιχειρηματίας

un micro-entrepreneur : ένας μικρο-επιχειρηματίας

un travailleur indépendant : αυτοαπασχολούμενος εργαζόµενος

un employé /un salarié : ένας υπάλληλος/ ένας μισθωτός

un fonctionnaire /un apprenti : ένας δημόσιος υπάλληλος / ένας μαθητευόμενος

travailler/ bosser/ trimer : εργάζομαι/ μοχθώ

83
un poste / un emploi /un boulot/ un job / une mission/ un gagne-pain/ un taf : μια
δουλειά/ εργασία

une corvée/ une besogne : μια αγγαρεία

être surmené / pris : είμαι καταπονημένος/ απασχολημένος

travailler à mi-temps /à temps complet : εργάζομαι με μειωμένο ωράριο/ με πλήρες


ωράριο

occuper un emploi temporaire : έχω μια προσωρινή θέση εργασίας

avoir un emploi à temps partiel : έχω μια δουλειά μερικής απασχόλησης

être en apprentissage : είμαι σε μαθητεία

travailler au noir : έχω μαύρη, αδήλωτη εργασία

exercer une profession libérale : ασκώ ένα ελεύθερο επάγγελμα

être recruté /engagé /embauché : προσλαμβάνομαι

être renvoyé /licencié /mis à la porte : απολύομαι

avoir une activité bénévole /rémunérée : έχω μια εθελοντική δραστηριότητα/


αμειβόμενη

la hiérarchie : η ιεραρχία

le PDG /président-directeur-général : ο Πρόεδρος

le DG / directeur-général : ο Γενικός Διευθυντής

le DRH /directeur des ressources humaines : ο Διευθυντής Ανθρώπινου Δυναμικού

un chef de service : ο προϊστάμενος τμήματος

un dirigeant / un gérant/ un manager : ένα διευθυντικό στέλεχος

un chef d’équipe : ένας επικεφαλής

le boss/ le chef : ο αρχηγός, το αφεντικό

84
la rémunération

le salaire /la rémunération : ο μισθός/ οι αποδοχές

un bulletin de salaire : εκκαθαριστικό μηνιαίων απολαβών

une fiche de paye : εκκαθαριστικό σημείωμα μισθοδοσίας

diverses réalités
un congé : μια άδεια

un congé sans solde : μια άδεια άνευ αποδοχών

un arrêt maladie : μια άδεια ασθένειας

un congé de maternité/ de paternité : μια άδεια μητρότητας ή πατρότητας

une année sabbatique : ένας χρόνος άδειας άνευ αποδοχών

un aménagement de fin de carrière : μια ρύθμιση για το τέλος της σταδιοδρομίας

être en préretraite : είμαι σε πρόωρη συνταξιοδότηση

être en disponibilité : είμαι σε διαθεσιμότητα

85
Lexique

DOCUMENT 1 Le réchauffement climatique : Η υπερθέρμανση του πλανήτη

Les manifestations : οι εκδηλώσεις

l’ouragan : ο τυφώνας

le cyclone : ο κυκλώνας

un feu de forêt : μια δασική πυρκαγιά

fréquent (e) : συχνός

la désertification : η ερημοποίηση

croissant(e) : αυξανόμενος

la raréfaction de l’eau douce : λειψυδρία

Les causes: οι αιτίες

les émissions de gaz à effet de serre : oι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου

les énergies fossiles : τα ορυκτά καύσιμα

la déforestation : η αποψίλωση των δασών

l’élevage intensif : η εντατική κτηνοτροφία

la concentration de méthane : η συγκέντρωση μεθανίου

Les conséquences : οι συνέπειες

l’augmentation des températures : η αύξηση των θερμοκρασιών

le changement climatique : η κλιματική αλλαγή

l’accélération : η επιτάχυνση

la fonte des glaces : το λιώσιμο των πάγων

86
la montée du niveau de la mer : η αύξηση της στάθμης της θάλασσας

la banquise : ο παγετώνας

l’acidification des océans : η οξίνιση των ωκεανών

la disparition de la biodiversité : η εξαφάνιση της βιοποικιλότητας

l’aggravation : η επιδείνωση

la catastrophe naturelle : η φυσική καταστροφή

Pour les populations : για τους πληθυσμούς

l’explosion : η έκρηξη

un réfugié climatique : ένας κλιματικός πρόσφυγας

la pauvreté : η φτώχεια

l’impact sanitaire : η επίπτωση στην υγεία

un nouveau virus : ένας νέος ιός

la recrudescence de certaines maladies : η επανεμφάνιση ορισμένων ασθενειών

Solutions : λύσεις

la réduction d’énergies qui produisent des gaz à effet de serre : η μείωση των
ενεργειών που παράγουν αέρια του θερμοκηπίου

provenir : προέρχομαι

les transports : οι μεταφορές

les centrales électriques : οι μονάδες παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας

la deforestation : η αποψίλωση των δασών

les habitations (une) : οι κατοικίες

supprimer : καταργώ

l’agriculture : η γεωργία

l’élevage : η κτηνοτροφία

87
intensif (intensive) : εντατικός

Mesures prises : μέτρα που λαμβάνονται /à prendre : μέτρα που πρέπει να


ληφθούν par les États : από τα κράτη
le développement des énergies renouvelables : η ανάπτυξη των ανανεώσιμων πηγών
ενέργειας

l’urbanisme : o πολεοδομικός σχεδιασμός

l’isolation thermique : η θερμομόνωση

les bâtiments (un) : τα κτήρια

la plantation de forêt : η φύτευση δασών

le reboisement : η αναδάσωση

l’instauration : η θέσπιση

la taxe carbone : ο φόρος άνθρακα

Mesures prises : μέτρα που λαμβάνονται /à prendre : μέτρα που πρέπει να


ληφθούν individuellement : σε ατομικό επίπεδο

supprimer : καταργώ

limiter : περιορίζω

opter pour : προτιμώ

les transports en commun : τα μέσα μαζικής μεταφοράς

se déplacer : μετακινούμαι

le gaspillage : η σπατάλη

le covoiturage : η κοινοχρησία αυτοκινήτου

investir dans …: επενδύω σε

l’isolation : η μόνωση

s’habiller chaudement : ντύνομαι ζεστά

augmenter le chauffage : αυξάνω τη θέρμανση

une destination de vacances : ένας προορισμός διακοπών

88
un produit fabriqué localement : ένα προϊόν τοπικής παραγωγής

de préférence : κατά προτίμηση

DOCUMENT 2
Cinq ans après sa signature, où en est-on de l’Accord de Paris ?

l’Accord de Paris : η Συμφωνία του Παρισιού

un sommet sur le climat : Σύνοδος κορυφής για το κλίμα

réjouir : χαροποιώ

ratifié : επικυρωμένος

viser à : στοχεύω

culminant : κρίσιμος

d’ores et déjà : ήδη

préindustriel(e) : προ-βιομηχανικός/η

enregistrer des records de chaleurs : καταγράφω ρεκόρ ζέστης

une inondation : μια πλημμύρα

un feu de forêt : μια δασική πυρκαγιά

s’ enchaîner : διαδέχομαι, ακολουθώ

les glaces de l’Arctique fondent : οι πάγοι της Αρκτικής λιώνουν

suicidaire : αυτοκτονικός

coup pour coup : ανταποδίδω τα ίσα

la fureur : η οργή

la biodiversité s’effondre : η βιοποικιλότητα καταρρέει

être menacé d’extinction : απειλούμαι με εξαφάνιση

un présage : ένα προμήνυμα

remarquable : αξιοσημείωτος

la neutralité : η ουδετερότητα

la référence : η αναφορά

changer drastiquement : αλλάζω δραστικά

sur le long terme : μακροπρόθεσμα

89
à court terme : βραχυπρόθεσμα

le renouvellement des engagements : η ανανέωση των δεσμεύσεων

basculer : αλλάζω περνώντας σε κάτι άλλο

les ravages : οι καταστροφές

inconcevable : αδιανόητος, ασύλληπτος

renouvelable :ανανεώσιμος

irrémédiable : ανεπανόρθωτος

suprême : ύψιστος

impérieux(euse) : επιτακτικός

extrême : ακραίος

accidentel(le) : τυχαίος, συμπτωματικός

maximal(e) : μέγιστος/η

pressant(e) : πιεστικός/η

absolu(e) : απόλυτος/η

une question épineuse : μια ακανθώδης ερώτηση

une éolienne : μια ανεμογεννήτρια

un cure-dent : μια οδοντογλυφίδα

se prendre quelque chose en pleine poire : κατάμουτρα

saccager : καταστρέφω λεηλατώ

encombrer : εμποδίζω, καταλαμβάνω πολύ χώρο

un subterfuge : το τέχνασμα

Le champ lexical de l’énergie

énergétique : ενεργειακός

l’électricité : το ηλεκτρικό ρεύμα

nucléaire : πυρηνικός

éolien : αιολικός

la photosynthèse : η φωτοσύνθεση

le pétrole : το πετρέλαιο

thermodynamique : θερμοδυναμικός

90
atomique : ατομικός

le rendement : η απόδοση

le gaz : το φυσικό αέριο

la biomasse : η βιομάζα

la radioactivité : ραδιενέργεια

combustible : καύσιμη ύλη

hydraulique : υδροηλεκτρικός

la radiation : η ακτινοβολία

le rayonnement : η ακτινοβολία

la réaction : η αντίδραση

la géothermie : η γεωθερμία

la force : η δύναμη

le charbon : το κάρβουνο, ο άνθρακας

le moteur : η μηχανή

la puissance : η ισχύς

solaire : ηλιακός

Les avantages de l’énergie éolienne

nécessiter : χρειάζομαι απαραίτητα

le carburant : το καύσιμο

le maintien de la biodiversité : η διατήρηση της βιοποικιλότητας

les déchets toxiques ou radioactifs : τα τοξικά ή ραδιενεργά απόβλητα

le sol : το έδαφος

la sécurité d’approvisionnement : η ασφάλεια του ανεφοδιασμού

la variabilité des prix : η μεταβλητότητα των τιμών

le baril de pétrole : το βαρέλι του πετρελαίου

91
DOCUMENT 3
La stratégie « De la ferme à la table »

une initiative clé : μια πρωτοβουλία κλειδί

le Pacte vert pour l'Europe : το πράσινο Σύμφωνο για την Ευρώπη

contribuer à : συμβάλλω σε

les efforts déployés : οι προσπάθειες που καταβάλλονται

parvenir à : φθάνω να, κατορθώνω να

la neutralité climatique : η κλιματική ουδετερότητα

garantir une alimentation suffisante, abordable et nutritive : διασφαλίζω μια


διατροφή επαρκή, προσιτή και θρεπτική

les limites planétaires : τα όρια στο επίπεδο του πλανήτη

une production alimentaire durable : μια βιώσιμη παραγωγή τροφίμων

une réduction substantielle : μια ουσιαστική μείωση

l'utilisation de pesticides : η χρήση φυτοφαρμάκων

d'antimicrobiens : αντιμικροβιακών φαρμάκων

d'engrais : λιπασμάτων

promouvoir : προωθώ, προάγω

un régime alimentaire sain : ένα υγιεινό πρόγραμμα διατροφής

les pertes alimentaires : οι απώλειες τροφίμων

la fraude : η απάτη

la chaîne d'approvisionnement alimentaire : η αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων

respectueux de l'environnement : με σεβασμό στο περιβάλλον

les débouchés : οι διέξοδοι

l’incidence : ο αντίκτυπος

les revenus : τα εισοδήματα

la filière agroalimentaire : ο τομέας της βιομηχανίας τροφίμων

aller de pair avec : συνοδεύομαι από

92
Une agriculture 100 % biologique pourrait nourrir la planète en 2050

à l’échelle mondiale : σε παγκόσμια κλίμακα

similaire : παρόμοιος

ceci implique : αυτό προϋποθέτει

la consommation de produits d’origine animale : η κατανάλωση προϊόντων ζωικής


προέλευσης

DOCUMENT 4
Audrey Azoulay et Antoine Arnault : « Il faut rendre à la planète ce que
nous lui empruntons

rendre : επιστρέφω (κάτι)

emprunter : δανείζομαι

un colloque : ένα συνέδριο

la neutralisation : εξουδετέρωση

l’impact : η επίπτωση

les cosmétiques : τα καλλυντικά

concrètement : συγκεκριμένα

renforcer : ενισχύω

la désertification : η ερημοποίηση

régénérateur(trice) : αναζωογονητικός

le raisin : το σταφύλι

le coton : το βαμβάκι

la laine : το μαλλί

le cuir : το δέρμα

l’ huile de palme : το φοινικέλαιο

l’échéance : η προθεσμία

pionnier(ère) : πρωτοπόρος

géolocalisé : γεωεντοπισμένος

les spécificités territoriales : οι εδαφικές ιδιαιτερότητες

les fournisseurs : οι προμηθευτές

93
la décroissance : η παρακμή

les avancées technologiques : η πρόοδος της τεχνολογίας

la fourrure : η γούνα

un substitut synthétique : ένα συνθετικό υποκατάστατο

quantifier : προσδιορίζω ποσοτικά

intégrer : εντάσσω, ενσωματώνω

La biodiversité urbaine pour penser les villes de demain

les ronces : τα βάτα

les clématites : οι κληματίδες (αναρριχώμενο φυτό)

en friche : παρατημένος

saupoudrer : πασπαλίζω

la cinquième roue du carrosse : ο τελευταίος τροχός της αμάξης

Quels sont les grands défis pour les villes de demain ?

Villes inclusives : πόλεις χωρίς αποκλεισμούς

résilientes : ανθεκτικές

durables : βιώσιμες

combattre l’exclusion sociale : καταπολεμώ τον κοινωνικό αποκλεισμό

faire reculer la pauvreté : συμβάλω στη μείωση της φτώχειας

favoriser l’accès à l’éducation et la culture : ευνοώ την πρόσβαση στην εκπαίδευση


και τον πολιστισμό

créer des emplois et de la valeur : δημιουργώ θέσεις εργασίας και αξία

développer : δημιουργώ ανάπτυξη

permettre à tous de se déplacer facilement : επιτρέπω σε όλους να μετακινούνται


εύκολα

s’adapter au changement climatique : προσαρμόζομαι στην κλιματική αλλαγή

intégrer nature et biodiversité : ενσωματώνω φύση και βιοποικιλότητα

offrir des services et des usages nouveaux qui améliorent le quotidien de toutes les
générations : προσφέρω υπηρεσίες και νέες χρήσεις που βελτιώνουν την
καθημερινότητα όλων των γενεών

94
faire face aux crises : αντιμετωπίζω τις κρίσεις

assurer le « bien-vivre » et le « bien-loger » aux habitants : διασφαλίζω ποιότητα


ζωή και στέγασης στους κατοίκους

DOCUMENT 5
Le vélo électrique est-il vraiment écologique ?

une empreinte carbone réduite : μειωμένο αποτύπωμα άνθρακα,

une alternative : μία εναλλακτική

les véhicules à essence : τα βενζινοκίνητα αυτοκίνητα

remettre en question : αμφισβητώ

les batteries au lithium : οι μπαταρίες λιθίου

non négligeable : αδιαπραγμάτευτος

le plomb : ο μόλυβδος

l’ incineration : η καύση

le procédé de recyclage: η διαδικασία ανακύκλωσης

les désagréments sonores : οι ηχητικές οχλήσεις

engendrer: προκαλώ

le bouchon : το μποτιλιάρισμα

la fluidité du trafic: η ροή της κυκλοφορίας

l’emballement thermique : η θερμική απώλεια

la surchauffe : η υπερθέρμανση

la faible autonomie : η χαμηλή αυτονομία

la masse corporelle : η μάζα του σώματος

grimper proportionnellement : αυξάνομαι αναλογικά

une production accrue d’électricité : αυξημένη παραγωγή ρεύματος

insinuer : υπονοώ

les matériaux : τα υλικά

95
La micromobilité, c’est quoi ?

La micro-mobilité : η μικρο-κινητικότητα

les engins τα μηχανήματα

compact : συμπαγής

portatif : φορητός

combiner : συνδυάζω

facilement transportable : που μεταφέρεται εύκολα

un vélo pliable : ένα πτυσσόμενο ποδήλατο

un monoroue : ένα μονότροχο

un gyropode : ηλεκτρικό πατίνι ισορροπίας

parcourir : διανύω

un maillon : ένας συνδετικός κρίκος

l’intermodalité : συνδυασμός μεταφορικών μέσω

la congestion urbaine : η αστική κυκλοφοριακή συμφόρηση

libérer : απελευθερώνω

la dépendance exclusive : η αποκλειστική εξάρτηση

contraignant : υποχρεωτικός

les infrastructures conséquentes : οι υποδομές

Bond se met au vert

les services de renseignements : οι μυστικές υπηρεσίες

un scoop : αποκλειστική είδηση

s’attirer les faveurs de : κερδίζω την εύνοια

faire capoter : οδηγώ σε αποτυχία

embobiner : ξεγελώ

Convention citoyenne pour le climat

le dispositif : ο μηχανισμός, το μέτρο

à l'issue du grand débat national : στο τέλος της μεγάλης εθνικής διαβούλευσης

96
militant : ακτιβιστής

tirer au sort : κληρώνω τυχαία

être soumis(e) : υπόκειμαι

le référendum : το δημοψήφισμα

le vote du Parlement : η ψήφος του Κοινοβουλίου

la voie réglementaire : η νόμιμη οδός

l’Assemblée nationale : η Εθνική Συνέλευση

solennel : επίσημος

le projet de loi : το σχέδιο νόμου

DOCUMENT 6
Pourquoi diminuer sa consommation de viande est crucial pour l'avenir de
la planète

crucial : κρίσιμος

remédier à : αποκαθιστώ, αντιμετωπίζω

un fléau : η μάστιγα

restaurer : ανακαινίζω, αποκαθιστώ

un levier d’action : ένας μοχλός δράσης

suggérer : υποδεικνύω

a minima : τουλάχιστον

autochtone : ντόπιος , γηγενής

les intrants : τα πρόσθετα για την παραγωγή /καλλιέργεια

les pâturages : τα βοσκοτόπια

une récession : μια ύφεση

la zoonose : η ζωονόσος

exacerbé(e) : επιβαρυμένος

97
L’élevage industriel ou intensif est catastrophique pour la planète.

l’élevage intensif : η εντατική κτηνοτροφία

les terres boisées : οι δασικές εκτάσεις

être rasé(e) : ισοπεδώνομαι

le bétail : τα βοοειδή

la fermentation : η ζύμωση

les bovins : τα βοοειδή

le lisier : η κοπριά

DOCUMENT 7
une injustice flagrante : μια κατάφορη αδικία

émettre : εκπέμπω

l’accroissement : η αύξηση

être impacté : επηρεάζομαι

vulnérable : ευάλωτος

une canicule : καύσωνας

à répétition : κατ’ επανάληψη

majoré(e) : υπέρμετρος

toute personne munie du droit de vote : κάθε πρόσωπο που έχει δικαίωμα ψήφου

DOCUMENT 8
L’impact écologique de la mode

fabriquer : κατασκευάζω

le champ : το χωράφι

la penderie : η ντουλάπα

retracer : ιχνηλατώ

les impacts environnementaux : οι περιβαντολλογικές επιπτώσεις

en permanence : μόνιμα

98
les soldes : οι εκπτώσεις

l’industrie du textile : η υφαντουργία

des matières premières : οι πρώτες ύλες

un textile : ένα κλωστοϋφαντουργικό προϊόν/ ύφασμα

un dérivé : ένα παράγωγο

le gel : ο πάγος

l’équivalent : το ισοδύναμο

les pesticides : τα φυτοφάρμακα

la rentabilité : η κερδοφορία, η αποδοτικότητα

le rendement : η απόδοση

recourir à : καταφεύγω σε

les insecticides : τα εντομοκτόνα

gourmand(e) : λαίμαργος

une fibre : μια ίνα

le fil : το νήμα

le tissu : το ύφασμα

la graisse : το λίπος

la cire : το κερί

l’huile : το λάδι

la résistance : η αντοχή

être débarrassé : απαλλάσσομαι

être traité : υφίσταμαι επεξεργασία

être rejeté : αποβάλλομαι

les eaux usées : τα λύματα

l’ennoblissement : το φινίρισμα

confectionné : κατασκευασμένος

teinté : βαμμένος

délavé : ξεπλυμένος

un aspect vieilli : μια όψη παλιού

99
requérir : απαιτώ, προϋποθέτω

un microparticule : ένα μικροσωματίδιο

le séchage : το στέγνωμα

le repassage : το σιδέρωμα

DOCUMENT 9
un équipement numérique : ένας ψηφιακός εξοπλισμός

des fichiers volumineux : ογκώδη αρχεία

extraire : εξορύσσω

importer : εισάγω

DOCUMENT 10
Livre numérique Vs livre papier

télécharger : κατεβάζω, μεταφορτώνω

un gain de place : μια εξοικονόμηση χώρου

considérable : ουσιώδης, σημαντικός

durable : βιώσιμος

s’user : φθείρομαι

tomber en panne : χαλάω

une sensation : μια αίσθηση

une émotion : μια συγκίνηση

feuilleter : ξεφυλλίζω

se repérer dans l’espace : προσανατολίζομαι στον χώρο

indiscutablement : αναντίρρητα

100
Lexique

DOCUMENT 2
le Centre des monuments nationaux : το Κέντρο Εθνικών μνημείων

une visite guidée : μια ξενάγηση

in situ : επι τόπου

la culture tricolore : η γαλλική κουλτούρα

ambitieux(se) : φιλόδοξος/η

prendre les devants : πρωτοστατώ

une immersion : ένα βάπτισμα

immerger : βυθίζομαι, βουτώ

innover : καινοτομώ

innovant: καινοτόμος

renouveler : ανανεώνω

raffermir le lien : ενισχύω τον δεσμό

raffermissant : τονωτικός

la tutelle : η εποπτεία, η κηδεμονία

adjoint(e): αναπληρωτής/τρια, βοηθός

la conjoncture : η περίσταση

mûri(e) : που έχει ωριμάσει

diversifier : διευρύνω, διαφοροποιώ

les coulisses : τα παρασκήνια

contempler :¨αντικρίζω, παρατηρώ προσεκτικά

les yeux écarquillés : με γουρλωμένα μάτια

une tenture : ένα παραπέτασμα

une abbaye bénédictine : καθολικό μοναστήρι

101
majestueux(se) : μεγαλοπρεπής

la majesté : η μεγαλοπρέπεια

incarner : ενσαρκώνω

expert(e) : ειδικός

témoigner : μαρτυρώ

l’ambiance feutrée : η διακριτική ατμόσφαιρα

un monument emblématique : ένα εμβληματικό μνημείο


pérenniser : διαιωνίζω
les visites dématérialisées : οι άυλες ξεναγήσεις

déambuler : περιφέρομαι χαζεύοντας

les vitraux bigarrés : τα ποικιλόμορφα βιτρό

L’importance de l’éducation artistique et culturelle pour les jeunes dans le


cadre de l’école

les sorties culturelles : οι μορφωτικές εξορμήσεις

favoriser : ευνοώ

le contact direct : η άμεση επαφή

prendre conscience : συνειδητοποιώ

acquérir des compétences : αποκτώ δεξιότητες

assurer l’égalité des chances : διασφαλίζω ίσες ευκαιρίες

DOCUMENT 4
La fabrique des garçons

quasi : σχεδόν

unanimement : ομόφωνα

lâcher : αφήνω, παρατώ

avoir la flemme : βαριέμαι, τεμπελιάζω

passablement : αρκετά

102
frôler : αγγίζω

le désamour : η αποστασιοποίηση

se plaindre : παραπονιέμαι

sans cesse : ασταμάτητα

privilégier : προτιμώ, προάγω

se plonger dans : βουτώ

attractif(ve) : ελκυστικός/η

une récompense : βραβείο, ανταμοιβή

capturer : αιχμαλωτίζω, τραβώ

l’autodiscipline : η αυτοπειθαρχία

s'arracher des poils : αφαιρώ τρίχες

insurmontable : ανυπέρβλητος

un cercle vicieux : ένας φαύλος κύκλος

une répartition sociale sexuée : μια κοινωνική κατανομή με βάση το φύλλο

dénué(e) : απογυμνωμένος/η

la virilité : η αρρενωπότητα

DOCUMENT 5
Une autre image des filles dans les films d’animation
sous-représenté(e) : που υποεκπροσωπείται

le syndrome : το σύνδρομο

une communauté masculine : μια ανδρική κοινότητα

s’accommoder de : αρκούμαι σε

s’identifier à : ταυτίζομαι με

le prince charmant : ο πρίγκιπας του παραμυθιού

le cheminement : η πορεία, η διαδρομή

libéré (e): απελευθερωμένος/η

délivré(e) : απαλλαγμένος/η, λυτρωμένος/η

l’émancipation : η χειραφέτηση

103
farouche : άγριος/α

combattant(e) : πολεμιστής, μαχητής

le rééquilibrage : η επανεξισορρόπηση

crucial(e): κρίσιμος, ζωτικής σημασίας

genré(e) : που αναδεικνύει τη διαφορά των φύλλων

la latence : η λανθάνουσα κατάσταση

débile : χαζός, ηλίθιος

une posture : μια στάση

une nuance : μια χροιά

la quête : η αναζήτηση

une évocation : μια αναφορά

la désaffection : η δυσαρέσκεια

la proie : η λεία, το θήραμα

l’audience : η ακροαματικότητα

un faire-valoir : μια ανάδειξη

militer pour : αντιμάχομαι

paritaire : ίσης εκπροσώπησης

l’apathie : η απάθεια, η αδιαφορία

le passéisme : η προσκόλληση στο παρελθόν

la monotonie : η μονοτονία

la fixité : η σταθερότητα

le maintien : η διατήρηση

la stabilité : η σταθερότητα

le renversement : η ανατροπή

le conservatisme : ο συντηρητισμός

la passivité : η παθητικότητα, η αδράνεια

la torpeur : ο λήθαργος

l’engourdissement : το μούδιασμα

104
DOCUMENT 6
Flop d'audience, torrent de critiques : pourquoi les César 2021 ne passent
toujours pas

un flop : μια αποτυχία

le torrent : ο χείμαρρος

la cérémonie : η τελετή

le viol : ο βιασμός

accuser de : κατηγορώ για

les dérives : οι παρεκτροπές

un gage : μια εγγύηση, μια υπόσχεση

le couronnement : η βράβευση / η στέψη

une tribune : ένα βήμα λόγου/ άρθρο

laisser un goût amer: αφήνω μια πικρή γεύση

déplorer + nom : θεωρώ λυπηρό…

flotter : πλανώμαι (πλανιέμαι)

l’entre-soi : το μεταξύ μας

un hommage : φόρος τιμής

le nombrilisme : η ομφαλοσκόπηση

se dénuder : γδύνομαι

les intermittents : oι συμβασιούχοι

la rupture : η διακοπή, η ρήξη

le viseur : το σκόπευτρο

l’ingratitude : η αχαριστία

sous perfusion : με ορό

être interpellé(e) : αποδοκιμάζομαι

la revendication : η διεκδίκηση

subtil(e) : λεπτός/η, διακριτικός/η

relativiser : σχετικοποιώ, μετριάζω

105
le sémiologue : ο σημειολόγος

la cinéphilie : ο κινηματογραφόφιλος

compassé : τυπικός, άκαμπτος

la sacralité : η ιερότητα

se restreindre : περιορίζομαι

la remise des prix : η απονομή των βραβείων

s’essoufler : ασθμαίνω

s’effondrer : καταρρέω

le rituel sacré : το ιερό τελετουργικό

le déphasage : η έλλειψη συγχρονισμού

anxiogène : αγχωτικός

l'interprète : ο ερμηνευτής

répliquer : ανταπαντώ

crever de faim : ψοφάω της πείνας

navrant : αξιολύπητος, αξιοθρήνητος

vulgaire : ποταπός

récompenser : ανταμείβω

la récompense : η ανταμοιβή, το βραβείο, η διάκριση

décrocher : αποσπώ

remporter prix, une victoire : κερδίζω

un discours : ο λόγος

recevoir : λαμβάνω

embrasser : φιλώ, αγκαλιάζω,

la prestation : η υπηρεσία

l’ émotion : η συγκίνηση

le gagnant : ο νικητής

106
DOCUMENT 7
délivrer un message : παραδίδω ένα μήνυμα

le vainqueur : ο νικητής

victorieux (euse) : νικηφόρος/α

étourdissant(e) : εκκωφαντικός/η

les pouvoirs publics : η κυβέρνηση, το κράτος

etre censé +infinitif : υποτίθεται ότι + απαρέμφατο

la tutelle : η εποπτεία, η κηδεμονία

dénoncer le harcèlement : καταγγέλλω την παρενόχληση

les discriminations : οι διακρίσεις

subir : υφίσταμαι

sinueux(euse) : ελικοειδής

décerner…un prix/ une récompense : απονέμω ένα βραβείο, μια διάκριση

rendre hommage : αποδίδω φόρο τιμής

englober : περικλείω

Un peu d’histoire … et une histoire

le régime politique : το πολιτικό καθεστώς

la Seconde Restauration : η Δεύτερη Παλινόρθωση

se combiner : συνδυάζομαι με

industrialiser : εκβιομηχανίζω

l’Empire colonial britannique : η Βρετανική αυτοκρατορία (ως αποικιοκρατική


δύναμη)

la domination : η κυριαρχία

la colonie : η αποικία

la frégate : η φρεγάτα

mettre le cap sur : χαράζω πορεία για… βάζω πλώρη για…

rétablir : αποκαθιστώ

107
s’échouer : ναυαγώ

gagner la côte : φτάνω στην ακτή

une chaloupe : μια βάρκα

la terre ferme : η ξηρά

embarquer : επιβιβάζομαι

un radeau de fortune : μια πρόχειρη σχεδία

un naufragé : ένας ναυαγός

embarrasser : φέρνω σε δύσκολη θέση, ντροπιάζω

l’incompétence : η ανικανότητα

le capitaine : o καπετάνιος

à l’origine de : αποτελώ αιτία για κάτι

une toile : ένας πίνακας

un amoncellement : ένας σωρός

un cadavre : ένα πτώμα

noyer : πνίγω

un naufrage : το ναυάγιο

un naufragé : ο ναυαγός

un chiffon : ένα κουρέλι

un fait divers : ένα συμβάν

DOCUMENT 8
Déboulonnage des statues : « L’anachronisme est un péché contre
l’intelligence du passé »

le déboulonnage : η καθαίρεση

l’anachronisme : ο αναχρονισμός

justicier(ère) : τιμωρός, εκδικητής

propice : πρόσφορος

la fièvre : ο πυρετός

iconoclaste : εικονομάχος

108
s’emparer de : καταλαμβάνω, κυριεύω

épris de : ερωτευμένος

déboulonner : καθαιρώ

débaptiser : αλλάζω το όνομα, μετονομάζω

dérisoire : γελοίος

la contagion : η μετάδοση

les principes républicains : οι δημοκρατικές αρχές

la chute de la dictature : η πτώση της δικτατορίας

un tyran : ένας τύραννος

les élus : οι εκλεγμένοι

les gouvernants : οι κυβερνώντες

néfaste : βλαβερός

le péché : η αμαρτία

plaquer : επιθέτω

rétrospectif : αναδρομικός

péremptoire : κατηγορηματικός, απόλυτος

irresponsable : ανεύθυνος

fustiger : μαστιγώνω, επικρίνω βίαια

le racisme : ο ρατσισμός

la misogynie : ο μισογυνισμός

l’homophobie : η ομοφοβία

le cléricalisme : η παπαδοκρατία

meurtrier : δολοφονικός

un massacre : η σφαγή

de masse : μαζικός

la détestation : το μίσος

pourchasser : καταδιώκω

notoire : διαβόητος, γνωστός

le bronze : ο χαλκός

109
la dénomination : η ονομασία, ο χαρακτηρισμός

une cruauté : η ωμότητα, η σκληρότητα

antisémite : αντισημιτικός (κατά των Εβραίων)

colonialiste : αποικιοκρατικός

céder : υποχωρώ, παραχωρώ

la frénésie : η φρενίτιδα

moralisant(e) : ηθικολόγος

convertir : προσηλυτίζω

de force : με τη βία

ravager : καταστρέφω, ρημάζω

judéophobe : φοβικός με τους Εβραίους

DOCUMENT 9
Un nuage culturel de désirs nouveaux

renouveler ses savoirs :ανανεώνω τις γνώσεις μου

un fait notable : ένα αξιοσημείωτο γεγονός

l’aube : η αυγή

scruter : εξετάζω προσεκτικά, διερευνώ

postindustriel(le) : μεταβιομηχανικός

être marqué(e) : σημαδεύομαι

inséparable : αχώριστος

une mobilité : η κινητικότητα

déterminer : καθορίζω

un choix résidentiel : μια επιλογή ως προς την κατοικία

réaménager : επαναδιαμορφώνω

l’exclusion : ο αποκλεισμός

un accélérateur : ένας επιταχυντής

basculer : αλλάζω περνώντας σε κάτι άλλο

110
la survenue : η εμφάνιση

le confinement : ο εγκλεισμός, η καραντίνα

une ère : μια εποχή

intervenir : παρεμβαίνω

vaciller : κλονίζομαι

l’enjeu : το διακύβευμα

la quadrature du cercle : ο τετραγωνισμός του κύκλου

111
Lexique

DOCUMENT 1 Le français dans le monde

le locuteur: ο ομιλητής

réparti(e) : κατανεμημένος/η

un continent : μια ήπειρος

officiel(officielle) : επίσημος/η

un gouvernement : μία κυβέρνηση

apprécier : αγαπώ, εκτιμώ

la réputation : η φήμη

l’ingénieur : ο μηχανικός

la vision : η ματιά, η σκοπιά

argumenter: επιχειρηματολογώ

débattre: συζητώ, αντιπαραθέτω

l’agroalimentaire : ο αγροδιατροφικός τομέας

un siège: η έδρα

la réclusion : ο περιορισμός, ο εγκλεισμός

DOCUMENT 2 Brève histoire de la langue française

les Gaulois : οι Γαλάτες

les Celtes : οι Κέλτες

envahir : εισβάλλω, καταλαμβάνω

le territoire : το έδαφος, η επικράτεια

en l’espace de : στο χρονικό διάστημα

se répandre : εξαπλώνομαι

un empire : μια αυτοκρατορία

112
se superposer : επικαλύπτω

vulgaire : λαϊκός, ποταπός

un légionnaire : λεγεωνάριος

un colonisateur : αποικιοκράτης

se substituer à : υποκαθιστώ

les Francs : οι Φράγκοι

s’emparer de : αρπάζω, κατακτώ

un acte juridique : μια νομική πράξη

le Serment : ο όρκος

une alliance : μία συμμαχία, μία ένωση

méprisé(e) : περιφρονημένος/η

les religieux : οι ιερωμένοι

les érudits : οι λόγιοι, οι διανοούμενοι

la Renaissance : η Aναγέννηση

l’ordonnance : το διάταγμα

consolider : παγιώνω

à peine : μόλις

paradoxal : παράδοξο

la Révolution Française : η Γαλλική Επανάσταση

les Révolutionnaires : οι επαναστάτες

anéantir : εξαλείφω, εξολοθρεύω

l’unité de la nation : η εθνική ενότητα

le patois : τοπική διάλεκτος

Expressions latines très utilisées en français

a contrario : αντιθέτως

a fortiori : κατά μείζονα λόγο

a priori : εκ των προτέρων, ≠ a posteriori : εκ των υστέρων

ad hoc : επί τούτου

alter ego : το έτερον εγώ

113
casus belli : αφορμή πολέμου

conditio sine qua non : εκ των ων ουκ άνευ, απαραίτητη προϋπόθεση

consensus : συναίνεση

de facto : στην πραγματικότητα

de jure : αυτοδικαίως

de visu : ιδίοις όμασι

ex nihilo : εκ του μηδενός

grosso modο : περίπου, χονδρικά

in situ : επί τόπου

mea culpa : δικό μου το λάθος

nec plus ultra : ότι καλύτερο

statu quo : το ισχύον καθεστώς

DOCUMENT 3 Qu’en est-il des langues régionales aujourd’hui ?

la protection patrimoniale : η προστασία της εθνικής κληρονομιάς, περιουσίας

promulguer: θεσπίζω

préconiser : προτρέπω

la délégation : η αντιπροσωπεία

la métropole : η μητροπολιτική Γαλλία

les outre-mer : τα υπερπόντια διαμερίσματα / τμήματα της γαλλικής επικράτειας

la régression : η ύφεση, παλινδρόμηση

le trésor national : ο εθνικός θησαυρός

un régime particulier de protection : ένα ειδικό καθεστώς προστασίας

un enregistrement : μία καταγραφή

un manuscrit : ένα χειρόγραφο

la commune de résidence : ο Δήμος κατοικίας

une matière facultative : ένα μη υποχρεωτικό μάθημα

114
DOCUMENT 4 Évolution… le féminin dans la langue française

épicène : ερμαφρόδιτος / με δύο γένη/φύλλα

le bourreau : ο δήμιος

perdre du terrain : χάνω έδαφος

noble : ευγενής, αριστοκρατικός

tenir salon : «μαζευόμαστε για κουβέντα»

bousculer : ανατρέπω

la finesse : η φινέτσα, η λεπτότητα

la courtoisie : η ευγένεια, η αβρότητα

l’emporter sur : επικρατώ

banni(e) : αποκηρυγμένος/η

se dévaloriser : απαξιώνομαι, υποβαθμίζομαι

péjoratif (ve) : υποτιμητικός/η

se débarrasser : ξεφορτώνομαι

un circulaire : μια εγκύκλιος

les hostilités : οι εχθροπραξίες

exhaustif(exhaustive) : διεξοδικός/η

insurmontable : ανυπέρβλητος

forger l’usage : διαμορφώνω τη χρήση

trancher : επιλύω (κάποιο ζήτημα)

Les noms de métiers

un auteur /une auteure, autrice : o/η συγγραφέας

un ambassadeur /une ambassadrice : ο πρέσβης, η πρέσβειρα

un chef / une cheffe : ο/η σεφ

un général /une générale : ο/η στρατηγός

un colonel /une colonelle : o/η συνταγματάρχης

un contrôleur /une contrôleure : ο/η ελεγκτής

un sapeur-pompier : une sapeuse-pompière : o/η πυροσβέστης

115
un procureur / une procureure : o/η εισαγγελέας

DOCUMENT 5 Αrgots partout, argots toujours

un contournement : μια καταστρατήγηση

occulte : μυστηριώδης, απόκρυφος

tant s’en faut : σε καμιά περίπτωση!

la langue de l’évitement : η γλώσσα της αποφυγής

un goulag : ένα γκούλαγκ, «στρατόπεδο καταναγκαστικής εργασίας» στη Σοβιετική


Ένωση

à l’instar de : όπως

un univers carcéral : ένα σωφρονιστήριο

les dissidents : οι αντιφρονούντες

un sujet subversif : ένα ανατρεπτικό θέμα

une cité banlieusarde : μια πόλη στα προάστια

mentionner : αναφέρω

le malfrat : ο κακοποιός

toutes proportions gardées : τηρουμένων των αναλογιών

une confrérie : μια αδελφότητα

les malandrins : οι κλέφτες

la torture : το βασανιστήριο

bel et bien : πράγματι

DOCUMENT 6 « Le bon français »

le maître de conférences : ο λέκτορας

savoureux (savoureuse) : εύγευστος/η

un ouvrage : ένα έργο, ένα βιβλίο

homogène : ομοιογενής

l’attachement : η προσήλωση

116
le régionalisme : ο τοπικισμός

avoir honte : ντρέπομαι

revendiquer : διεκδικώ

un particularisme : ο ιδιαίτερος χαρακτήρας

septentrional(e) : βόρειος

la langue de référence : η γλώσσα αναφοράς

le socle commun : το κοινό πλαίσιο αναφοράς

l’ uniformisation : η ομογενοποίηση, η τυποποίηση

l’instauration : η θέσπιση, η καθιέρωση

l’industrialisation : η εκβιομηχάνιση

l’exode rurale : η αστυφιλία

normatif : κανονιστικός

un combattant : ένας μαχητής

les tranchées : τα χαρακώματα

le lavoir : το πλυσταριό

un marché linguistique : μια γλωσσική αγορά

s’aligner sur : ευθυγραμμίζομαι με

légitime : θεμιτός, νόμιμος

dépouillé : απογυμνωμένος

conceptuel : εννοιολογικός

un réemprunt ou prêté-rendu : αντιδάνειο

DOCUMENT 7 Le prix des mots

la promotion : η προώθηση

rapporter gros : αποδίδω

hégémonique : ηγεμονικός

optimiser : μεγιστοποιώ, βελτιώνω

dégarnir : απογυμνώνω, αφαιρώ

117
affecter : πλήττω

le fonds : το κεφάλαιο

de portée : εμβέλειας

la traduction : η μετάφραση

un traducteur: ο μεταφραστής

un appel d’offres : μια πρόσκληση υποβολής προσφορών

provisionner : τροφοδοτώ

un compétiteur : ένας ανταγωνιστής

faire l’impasse sur : αγνοώ, παρακάμπτω

la dépense : η δαπάνη

être en pleine possession de : κατέχω πλήρως , διαθέτω

conquérir : κατακτώ

une négociation : μια διαπραγμάτευση

disposer : διαθέτω

d’emblée : εκ προοιμίου

outillé(e) : εφοδιασμένος, εξοπλισμένος

quiconque : ο οποιοσδήποτε, ο καθένας

l’essor : η ανάπτυξη

l’exportation : η εξαγωγή

neutre : ουδέτερος

se borner à : περιορίζομαι σε

s’approprier : υιοθετώ ενστερνίζομαι

s’abstenir de : απέχω

l’attractivité : η ελκυστικότητα

in situ : επί τόπου

le cerveau : ο εγκέφαλος

118
un sésame : «ένα μαγικό κλειδί» που ανοίγει όλες τις πύλες

dès lors : ως εκ τούτου

influer sur : επιδρώ

Pourquoi les français ont-ils du mal à apprendre l’anglais ?

protectionniste : προστατευτικός

à vocation : με προσανατολισμό / αποστολή

être en cause : ευθύνομαι, φταίω

un film doublé : μια μεταγλωττισμένη ταινία

un film sous-titré : μια ταινία με υπότιτλους

DOCUMENT 8 Les mots et les choses

terreux(terreuse) : ανακατεμένος/η με χώμα

mou (molle) : μαλακός/η

boueux : λασπωμένος/η

fondu(e) : λιωμένος/η

durcir : σκληραίνω

se parer : στολίζομαι

la dénomination : η ονομασία

décortiquer : αποφλοιώνω, ξεψαχνίζω, αναλύω

évoquer : αναφέρω, κάνω λόγο για,

l’abstraction : η αφηρημένη έννοια

un habillage : ένα περίβλημα

un concept abstrait : μια αφηρημένη έννοια, ιδέα

véhiculé : που μεταδίδεται

faire don de : δωρίζω

nimbé : στεφανωμένος / που περιβάλλεται

119
un halo : να φωτοστέφανο

le sève : η πηγή ζωής, ενέργειας

rayonner : λάμπω, ακτινοβολώ

une fusée : ένας πύραυλος

concret(concrète) : συγκεκριμένος/η

redoutable : φοβερός, επικίνδυνος

une démarche : διαδικασία, ενέργεια

faire la part belle : δίνω το πλεονέκτημα

DOCUMENT 9 Le français de demain s’écrit-il en Afrique ?

être en proie à : υποφέρω από

prometteur(euse) : υποσχόμενος/η

s’échiner à : πασχίζω

frôler : σχεδόν αγγίζω, είμαι στα πρόθυρα

galoper : καλπάζω

déclasser : υποβιβάζω

le potentiel : το δυναμικό

lorgner sur : εποφθαλμιώ

le navire amiral : η ναυαρχίδα

la flotte : ο στόλος

un vaisseau : ένα πλοίο

les instances internationales : οι διεθνείς οργανισμοί

DOCUMENT 10 La francophonie, qu’est-ce que c’est ?

un dispositif : ένας μηχανισμός, ένα σύστημα

mettre en œuvre : υλοποιώ

120
voué à : ταγμένος (που έχει ως αποστολή)

au sein de : εντός

une instance : ένας οργανισμός

le sommet : η σύνοδος κορυφής

la pierre de voûte : ο θεμέλιος λίθος

multilatéral : πολύπλευρος

la mission : η αποστολή

promouvoir : προωθώ

appuyer : υποστηρίζω

l’éducation : η εκπαίδευση

la formation : η κατάρτιση

la coopération économique : η οικονομική συνεργασία

le développement durable : η αειφόρος ανάπτυξη

regrouper : συγκεντρώνω

l’innovation : η καινοτομία

la coopération : η συνεργασία

le partage : η κατανομή, μοιρασιά, ο καταμερισμός,

la concertation : η συνεννόηση

la collaboration inclusive : η συνεργασία χωρίς αποκλεισμούς

le vecteur :o φορέας

l’élargissement : η διεύρυνση

l’idéal : το ιδεώδες

121

You might also like