You are on page 1of 12

CERTYFIKAT BADANIA TYPU WE

EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE

Nr PL-MI0021450CL0002 1450

Biuro Certyfikacji INiG-PIB niniejszym stwierdza, że urządzenie:


Certification Office of INiG-PIB hereby states that the:

G a z o m i e r z rotorowy
rotary displacement gas meters
typu:
CGR-01
łype

COMMON S.A.
produkowane przez:
ul. A l e k s a n d r o w s k a 67/93
being manufactured by:
91-205 Ł ó d ź , P o l s k a

COMMON S.A.
w: ul. A l e k s a n d r o w s k a 67/93
in:
91-205 Ł ó d ź , P o l s k a
spełnia wymagania Rozporządzenia Ministra Gospodarki
z dnia 18 grudnia 2006 roku w sprawie zasadniczych wymagań
dla przyrządów pomiarowych (Dz. U. nr 3, poz. 27)
a tym samym zasadnicze wymagania zawarte w Dyrektywie Unii Europejskiej
dotyczącej przyrządów pomiarowych 2004/22AA/E, załącznik nr 1 i załącznik MI-002
meet the requirements of Decree issued by Minister of Economy in Poland
of 1Śh December 2006 describing essential requirements for measuring instruments,
and at the same time the essential requirements covered by Directive on measuring instruments 2004/22/EC,
Annex No. 1 & annex MI-002
dokument odniesienia: P N - E N 12480:2005+A1:2008 [EN 12480:2002+A1:2006]
document of reference
OIML R 137-1&2:2012 p. 6.3; 6.6; 7.1; 8; 12.2; 12.6.13; 12.6.14;
raporty z b a d a ń : 6/GM/2010; 10/GM/2012, 17/GM/2012, 40/GM/2012, 2/GM/2013;
test reports: 23/GM/2015; 26/GM/2015
stron:
pages:
12

certyfikat w a ż n y d o : 23 maja 2020


certificate is valid until: 23* May 2020

Kierownik Dyrektor Instytutu Nafty i Gazu


Biura Certyfikacji Państwowego Instytutu Badawczego
Certification Qffice Manager Director of the Oiland Gas Institute
National Research Institute

Magdaleńa-Swat Marla Ciechanowska


Kraków, 18.06.2015

Wyd. 2 zast wyd. 1 z dnia 24.05.2010 wraz z załącznikami /2nd edition repl. I* edition of 24.05.2010 with Annexes

INSTYTUT NAFTY I GAZU - Państwowy Instytut Badawczy


OIL AND GAS INSTITUTE - National Research Institute
PL 31-503 Kraków, ul. Lubicz 25 A
te).: + 4 8 12 421 00 33 www.inig.pl office@inig.pl
BIURO CERTYFIKACJI
CERTIFICATION OFFICE
te).: + 4 8 12 430 38 64 e-mail: swat@inig.pl AC 010
INSTYTUT NAFTY I GAZU - Państwowy Instytut Badawczy
OIL AND GAS INSTITUTE - National Research Institute
PL 31-503 Kraków, ul. Lubią 25 A
teł.: + 4 8 12 421 00 33 www.inig.pl office@inig.pl

BIURO CERTYFIKACJI
CERTIFICATION OFFICE
teł.: + 4 8 12 430 38 64 e-mail: swat@inig.pl PL-M1002-1450CL0002

Urządzenie
Appliance

Gazomierz rotorowy
Rotary Diceplacement Gas Meters

Typoszereg pomiarowy

Measuring series

CGR-01

Konstrukcja przyrządu
Design ofthe instrument
Gazomierz rotorowy CGR-01 zbudowany jest z następujących zespołów:
• zespołu korpusu zewnętrznego,
• zespołu pomiarowego,
• zespołu przeniesienia napędu,
• zespołu liczydła
Zespół korpusu zewnętrznego w jego skład wchodzi korpus główny wraz z pokrywami przednią i
tylną. Pokrywy mocowane są do korpusu śrubami i zabezpieczone plombami. W korpusie głównym
znajdują się gniazda wraz z króćcami do pomiaru ciśnienia i temperatury gazu oraz dwie przylgi wraz z
otworami gwintowanymi do mocowania gazomierza na rurociągu. W pokrywie przedniej znajduje się
przegroda hermetyczna, oddzielająca część gazową od otoczenia, a także korek wlewu oleju i wziernik
poziomu oleju.

Zespół pomiarowy jest zamocowany pomiędzy pokrywami korpusu zewnętrznego przy pomocy
elastycznych wkładek uszczelniających. Składa się on z komory pomiarowej, w której obracają się
rotory oraz dwóch komór bocznych, oddzielonych pokrywami wewnętrznymi. W pokrywach tych
łożyskowane są rotory przy pomocy łożysk tocznych. W obu komorach bocznych znajduje się zapas
oleju przeznaczonego do smarowania łożysk i przekładni zębatych zespołu pomiarowego. Smarowanie
odbywa się przy pomocy mgły olejowej wytwarzanej przez wirujące płytki osadzone na wałkach
rotorów.

Zespół przeniesienia napędu jest zamocowany na pokrywie przedniej i zapewnia przekazanie ruchu
obrotowego rotorów z zespołu pomiarowego do liczydła, przez gazoszczelną przegrodę. W skład
zespołu wchodzą przekładnia zębata i sprzęgło magnetyczne. Do części napędzanej sprzęgła może
być zamocowany wzbudnik nadajnika wysokiej częstotliwości HF.

W zespole liczydła następuje dalsza redukcja prędkości obrotowej (przez przekładnię ślimakową oraz
przekładnie walcowe) w celu napędu liczydła mechanicznego oraz elementów wzbudzających
nadajniki sygnałów elektrycznych niskiej częstotliwości. Do zespołu tego należą też gniazda
wyprowadzające sygnały elektryczne niskiej i wysokiej częstotliwości na zewnątrz gazomierza. W
zespole liczydła wprowadzono opcjonalne możliwość wyposażenia gazomierza w napędowy wałek
wyjściowy. Maksymalny dopuszczalny moment obrotowy obciążenia wałka M m a x = 0,25 [Nmm].

Wyd. 2 zast. wyd. 1 z dnia 24.05.2010 wraz z załącznikami/2"d edition repl. 1 S ( edition of 24.05.2010 with Annexes
2/12
INSTYTUT NAFTY I GAZU - Państwowy Instytut Badawczy
OIL AND GAS INSTITUTE - National Research Institute
PL 31-503 Kraków, ul. Lubicz 25 A
tel : + 4 8 12 421 00 33 www.inig.pl office@inig.pl

BIURO CERTYFIKACJI
CERTIFICATION OFFICE
tel.: + 4 8 12 430 38 64 e-mail: swat@inig.pl PL-M1002-1450CL0002

CGR-01 Rotary Gas Meter consists ofłhe following major assemblies:


• Extemal body
• Measurement cartridge
• Drive transmission assembly
• lndex assembly
The external body assembly consists of the main body together with front and rear covers. The covers
are fixed to the main body by means of screws and are protected with seals. The main body is provided
with taps for pressure and temperaturę measurements, and two faying faces with openings for fixing the
meter in the installation. The front cover is provided with the hermetic partition that separates the
pressurized part from the surrounding, OH filling pług and oil sight glass are also located in the front cover.
The measurement cartridge is installed between the extemal body covers by means of elastomere
gaskets. It consists of the measurement chamber where the pistons rotate, and two side chambers
separated with internal covers. These covers are used for installation of bali bearings that support the
pistons. Both side chambers are filled with oil that is used for lubhcation.
The drive transmission assembly is installed on the front cover and transfers piston rotary movements
from the measurement assembly to the index, through the gas tight partition. The assembly consists of
gears and magnetic coupling. The driven part of the coupling may be equipped with a high frequency
signal transmitter inductor.
Index assembly. In order to drive the mechanical index, and inductors oflow freguency transmitters, the
consecutive reduction ofthe rotational speed is performed there (through the worm gearand cylindrical
gear). The assembly contains also sockets for LF and HF electrical output signals. The manufacturer
introduced as an option the possibility to equip the gas-meter with the transmission output shaft.
Max im urn permissible load torgue: M m a x = 0,25 [N mm].

Dokumentacja konstrukcyjna / Technical documentation


- spis rysunków /list ofdrawings
Gazomierz CGR-01 Zgodnie z wykazem dokumentacji CGR-0900
1
CGR-01 Gas - Meter According to the list of documents CGR-0900

Z e s p ó ł liczydła C G R - 0 1
2 Nr r y s . / d r a w i n g No. C G R - 0 9 1 4 a
CGR-01 lndex assembly

Z e s p ó ł liczydła - w y j ś c i e m e c h a n i c z n e
gazomierza CGR-01
3 Nr rys. /drawing No. C G R - 0 9 1 4 b
lndex assembly - mechanical output of CGR-01
Gas - Meter
T a b l i c z k a d o d a t k o w a (opcja z w y j ś c i e m
mechanicznym)
4 Nr rys. /drawing No. C G R - 0 9 1 4 c
Additional tabel (option with mechanical output
of CGR-01 Gas-Meter)

Zespół korpusu zewnętrznego,


5 wersja HTB - szereg " 1 7 1 " Nr r y s . / d r a w i n g No. C G R - 1 2 0 9 a
Extemal case unit, HTB version - series^TI"

Zespół korpusu zewnętrznego,


6 wersja HTB - szereg " 2 4 1 " Nr rys. /drawing No. C G R - 1 2 0 9 b
Extemal case unit, HTB version - series"241"

Wyd. 2 zast. wyd. 1 z dnia 24.05.2010 wraz z załącznikami 12?" edition repl. f edition of 24.05.2010 with Annexes
3/12
6 ^
Dane techniczne
Technical data

DN G Qmax Qmin LF HF V Ap

wymiar wielkość przepływ przepływ minimalny w [m 3 /h] stała nadajnika stała nadajnika objętość straty ciśnienia Szereg
nominalny gazomierza maksymalny (Minimum flow - mr/h) (Pulse value) (w przybliżeniu) cykliczna przy Q m a x gazomie
(Nominał (Gas - meter [Mdximum /Approxima tely (uyciic (Pressure loss rzy
size) size) flow) pulse value) volume) at Qmax) (Meter
senes)
Zakresowość (rangę ability) [impulsów/m 3 ] [impulsów/m 3 ]
[m 3 /h] [dm 3 ] [Pa] [-]
1:50 1:65 1 -mn 1 -ifin 1 -?nn 1 -PAn [pulse/m ] [pulse/m ]
1 . 1 uu
40/50 10 16 0,3 0,25 0,16 10 15459 0,23 110/85 „171"
40/50 16 25 A c A A A AC A A C
10 15459 0,23 185/140 „171"
0,5 0,4 0,25 0,16
40/50 16 25 A C A A
0,25 0,16 10 11470 0,31 105/80 „171"
0,5 0,4
40/50 25 40 0,8 0,65 0,4 0,25 0,2 0,16 10 15459 0,23 375 / 280 „171"
40/50 25 40 0,8 0,65 0,4 0,25 0,2 0,16 10 11470 0,31 240/180 „171"
40/50 25 40 0,8 0,65 0,4 0,25 10 7111 0,50 110/80 „171"
40/50 40 65 1,3 1,0 0,65 0,4 0,3 0,25 10 11470 0,31 480 / 360 „171"
40/50 40 65 1,3 1,0 0,65 0,4 0,3 0,25 10 7111 0,50 280/210 „171"
40/50 40 65 1,3 1,0 0,65 0,4 ~ "
10 4390 0,81 195/150 „171"
50/80 65 100 2,0 1,6 1,0 0,65 0,5 0,4 10 7111 0,50 420/320 „171"
50/80 65 100 2,0 1,6 1,0 0,65 0,5 0,4 10 4390 0,81 325/290 „171"
50/80 65 100 2,0 1,6 1,0 0,65 10 2867 1,24 245/200 „171"
50/80 100 160 3,2 2,5 1 4390 0,81 „171"
1,6 1,0 0,8 0,65 570 / 430
50/80 100 160 3,2 2,5 1,0 0,8 0,65 1 2867 1,24 505 / 395 „171"
1,6
80/100 100 160 1 1654 1,29
3,2 2,5 1,6 1,0 0,8 0,65 220/160 „241"
80/100 100 160 3,2 2,5 1,6 1,0 1 1067 2,00 180/135 „241"
80/100 160 250 5,0 4,0 2,5 1,6 1,3 1,0 1654 1,29 530 / 400 „241"
80/100 160 250 5,0 4,0 2,5 1,6 1,3 1,0 1067 2,00 370 / 280 „241"
80/100 160 250 5,0 4,0 2,5 1,6 639 3,34 270/210 „241"
100 250 400 8,0 6,5 4,0 2,5 2,0 1,6 1067 2,00 660 „241"
100 250 400 8,0 6,5 4,0 2,5 2,0 1,6 639 3,34 510 „241"
Gazomierz w korpusie aluminiowym / gas-meter with aluminium body

t-x
M Wyd. 2 zast. wyd. 1 z dnia 24.05.2010 wraz z załącznikami/2"d edition repl. f edition of 24.05.2010 with Annexes
Ap
DN G LF HF V straty
Qmax Qmin
stała nadajnika objętość ciśnienia Szereg
wymiar wielkość przepływ przepływ minimalny w [m 3 /h] stała (w przybliżeniu) cykliczna przy Q m a x gazomierzy
nominalny gazomierza maksymalny (Minimum flow - m /h) nadajnika (Approximately (Cyclic (Pressure (Meter
(Nominał (Gas - meter (Maximum flow) (Pulse value) pulse value) volum) loss at series)
size) size)

Zakresowość (rangę ability) [impulsow/m ] [impulsow/m ]


[m 3 /h] [dm 3 ] [Pa] H
[pulse/m3] [pulse/m3]
1 -AD 1 RA 1 -mn 1 -?nfi 1 PRO
I U J 1 • 1uu 1 .cuu 1 ,CJU
A O A OC
40/50 10w 16 10 7111 0,5 33/17 „171"
0,o 0,25
40/50 16w 25 0,5 0,4 0,25 10 7111 0,5 45/35 „171"

40/50 25w 40 0,8 0,65 0,4 0,25 10 7111 0,5 110/80 „171"

40/50 40p 65 1,3 1,0 0,65 0,4 0,3 0,25 10 7111 0,5 280/210 „171"
40/50 40w 65 1,3 1,0 0,65 0,4 10 4390 0,81 195/150 „171"
50/80 65s 100 2,0 1,6 1 ,o 0,65 0,5 0,4 10 7111 0,50 420 / 320 „171"

50/80 65p 100 O A Ac A A A CCC


U,DO A CC AA
U,4 10 4390 0,81 325 / 290 „171"
Z,U U,0
50/80 65w 100 2,0 1,6 1,0 0,65 10 2867 1,24 245 / 200 „171"
50/80 100s 160 3,2 2,5 1,6 1,0 0,8 0,65 1 4390 0,81 570 / 430 „171"

50/80 100p 160 3,2 2,5 1,6 1,0 0,8 0,65 1 2867 1,24 505 / 395 „171"
80/100 100w 160 3,2 2,5 1,6 1,0 1 1067 2,00 180/135 „241"
80/100 160p 250 5,0 4,0 2,5 1,6 1,3 1,0 1 1067 2,00 370 / 280 „241"

80/100 160w 250 5,0 4,0 2,5 1,6 1 639 3,34 270 / 210 „241"
100 250s 400 8,0 6,5 4,0 2,5 2,0 1,6 1 1067 2,00 660 „241"

100 250p 400 8,0 6,5 4,0 2,5 2,0 1,6 1 639 3,34 510 „241"
Gazomierz z korpusem żeliwnym / gas-meter with cast-iron body

Wersje / version:
p - podstawowa /basie
w - wolnobieżna /Iow speed
s - szybkobieżna /high speed

i—^
Wyd. 2 zast. wyd. 1 z dnia 24.05.2010 wraz z załącznikami/2"d edition repl. f edition of 24.05.2010 with Annexes
INSTYTUT NAFTY I GAZU - Państwowy Instytut Badawczy
OIL AND GAS INSTITUTE - National Research Institute
PL 31-503 Kraków, ul. Lubicz 25 A
tel.: +48 12 421 00 33 www.inig.pl office@inig.pl

BIURO CERTYFIKACJI
CERTIFICATION OFFICE
tel.: + 4 8 12 430 38 64 e-mail: swat@inig.pl PL-M1002-1450CL0002

Klasa gazomierza ^q
Gas meter class '
Klasa środowiska mechanicznego ^ 2
Mechanical envirqnment class
Klasa środowiska elektromagnetycznego ™
Electromagneticenvironment class
1,6 MPa (z przyłączami/with connections) PN16, PN20(ANSI150),
KM U * • h P N 2 5

Maks. ciśnienie roDocze pmax Wersja odporna na wysoką temperaturę otoczenia


Maximum operating pressure ... . . . . , . . :
/high ambient temperaturę resistance version
0,4 Mpa (z przyłączami/with connections) PN16, PN20(ANSI150)
Zakres temperatury otoczenia tm _25^ 7 ( f c ( w y z e n k o d e r e m / o p t i o n w i t h Encoder -25+65
Ambient temperaturę rangę \ i- J
Zakres temperatury gazu tg _25+ j(fC
Gas temperaturę rangę
Zakres temperatury składowania -30-70°C
Storage temperaturę rangę
Z a k r e s p o m i a r o w y liczydła 9 9 9 9 9 9 , 9 9 m 3 (dla g a z o m i e r z y / for gas - meter) < G 1 0 0 ,
lndex measuring rangę 9999999,9 m 3 (dla g a z o m i e r z y / for gas - meter) > G 1 0 0

W y m i a r nominalny przyłączy DN40, DN50, DN80, DN100


Nominał size of connections

Pozycja montażu I_iy


Position of installation

Rodzina gazów Paliwa gazowe rodziny 1,2, i 3 w g EN 437:2003 + A1:2009


Family ofgases Gaseous fuels: family 1,2 & 3 acc. to EN 437:2003 + A1:2009

Interfejsy i warunki kompatybilności


Interfaces and compatibility conditions

Gazomierz CGR-01 posiada urządzenie odczytowe w postaci liczydła mechanicznego oraz wyjścia
sygnałów elektrycznych, wyjście do pomiaru ciśnienia i do pomiaru temperatury (opcja). Wyjścia te
umożliwiają kontrolę pracy gazomierza i przyłączenia osprzętu zewnętrznego.
Licznik mechaniczny znajduje się wewnątrz zespołu liczydła i jest widoczny przez wziernik z
poliwęglanu. Umożliwia on bezpośredni odczyt rzeczywistej objętości gazu, która przepływa przez
gazomierz przy danym ciśnieniu i w danej temperaturze. Zespół liczydła można obracać wokół
poziomej osi gazomierza w zakresie ok. 350°.
Wyjścia sygnałów elektrycznych mogą być dwóch rodzajów: niskiej częstotliwości (LF-low
frequency) oraz wysokiej częstotliwości (HF-high frequency). Liczydło może być wyposażone
maksymalnie w dwa gniazda i sześć nadajników impulsów elektrycznych spośród wymienionych:
jeden lub dwa nadajniki kontaktronowe niskiej częstotliwości LFK,
jeden lub dwa szczelinowe nadajniki indukcyjne niskiej częstotliwości LFI,
jeden lub dwa zbliżeniowe nadajniki indukcyjne wysokiej częstotliwości HF,
jeden lub dwa nadajniki niskiej częstotliwości LFW z sensorami Wieganda,
jeden obwód kontrolny ze stykiem kontaktronowym „normalnie zwartym" AFK.

Wyd. 2 zast. wyd. 1 z dnia 24.05.2010 wraz z załącznikami/2"d edition repl. 1st edition of 24.05.2010 with Annexes
INSTYTUT NAFTY I GAZU - Państwowy Instytut Badawczy
OIL AND GAS INSTITUTE - National Research Institute
PL 31-503 Kraków, ul. Lubicz 25 A
tel.: +48 12 421 00 33 www.inig.pl office@inig.pl

BIURO CERTYFIKACJI
CERTIFICATION OFFICE
tel.: + 4 8 12 430 38 64 e-mail: swat@inig.pl PL-MI002-1450CL0002

Do wyjścia mechanicznego w liczydle gazomierza może być podłączony opcjonalnie nadajnik


Encoder typu CWSL w wersjach wykonania: CWSL-N lub CWSL-A lub CWSL-M. Dane wysyłane z
Encodera CWSL-N są zgodne ze wskazaniami liczydła gazomierza.
W liczydle gazomierza zamiast nadajnika kontaktronowego CLFK-03 (opcja wykonania liczydła)
można zamiennie zastosować nadajnik niskiej częstotliwości, typu CLFW-01 wyposażony w sensory
„Wieganda".
W liczydle gazomierza może być zastosowany zewnętrzny, wymienny, nadajnik indukcyjny wysokiej
częstotliwości CHFI-04. Nadajnik ten może pełnić funkcję elementu kontrolnego.
The CRG-01 Rotary Gas Meter is provided with a mechanical counter with integrated electrical
signal outputs, and taps for pressure measurement, and optionally for temperaturę measurement.
These outputs enable to control the gas meter operation and to connect the external eęuipment.
Mechanical counter is located inside the index unit and is visible through the polycarbonate sight
glass. It enables direct reading of the gas volume flowing through the meter at operating conditions,
i.e. at the actual pressure and temperaturę. The index head may be rotated by 350° against its axis
what enables reading of the index from any direction.

Electrical outputs from the index head. There are two possible types of electric signal outputs: Iow
freguency (LF) outputs and high freguency (HF) outputs. The counter may be equipped with the
maximum of two sockets and six electric pulse emitters. The pulse emitters are:
one or two inductive high frequency emitters HF,
one or two inductive Iow freguency emitters LFI,
one or two Iow freguency reed contact emitters LFK,
one or two Iow freguency emitters LFW equipped with sensors Wiegand,
one control circuit utilising normally closed reed relay switch AFK.

As an option it is possible to connect to mechanical output of gas-meter's counter the transmitter


Encoder type CWSL versions: CWSL-N or CWSL-A or CWSL-M. Data send by Encoder CWSL-N
are consistent with indications of gas-meteTs counter.

Gas-meter's counter as an option may be eęuipped with reed contact transmitter type CLFK-03. It is
also possible to use interchangeably (as an option) Iow freguency transmitter type CLFW-01
equipped with sensor „Wieganda".
The meter index head may be provided with an external, replaceable CHFI-04 high freguency pulse
sensor. This sensor may be optionally used as a control element.

Wymagania dotyczące produkcji, uruchomienia i eksploatacji


Requirements on production, putting into use and utilization

Produkcja
W trakcie produkcji należy wykonać następujące kontrole i badania:
kontrola wejściowa dostaw 100%-owa i/lub rutynowa, zgodnie z odpowiednią procedurą
zakładowego Systemu Zarządzania Jakością.

7/12

Wyd. 2 zast. wyd. 1 z dnia 24.05.2010 wraz z załącznikami/2"d edition repl. f edition of 24.05.2010 with Annexes
INSTYTUT NAFTY I GAZU - Państwowy Instytut Badawczy
OIL AND GAS INSTITUTE - National Research Institute
PL 31-503 Kraków, ul. Lubicz 25 A
t e l . : + 4 8 12 421 00 33 www.inig.pl office@inig.pl

BIURO CERTYFIKACJI
CERTIFICATION OFFICE
tel.: + 4 8 12 430 38 64 e-mail: swat@inig.pl PL-M1002-1450CL0002

Badanie wytrzymałości korpusów gazomierzy


Każdy korpus gazomierza wraz z kompletem pokryw zamykających, zewnętrznych poddać próbie
wytrzymałości. Ciśnienie próby 1,5xPS. Czas trwania próby 180 sekund. Próbę wykonać zgodnie
z odpowiednią instrukcją stanowiskową. Badanie można przeprowadzić z zastosowaniem cieczy lub
gazu, przed nałożeniem powłoki zewnętrznej lub farby. Nie dopuszcza się wykrywalnych przecieków
przez korpus i pokrywy gazomierza oraz przez uszczelnienie pokryw, korków i króćców. Jeżeli
badanie przeprowadzono z zastosowaniem gazu, to nie potrzeba przeprowadzać dodatkowo
badania szczelności zewnętrznej korpusów.

Badanie szczelności zewnętrznej korpusów gazomierzy


Każdy korpus gazomierza wraz z kompletem pokryw zamykających, zewnętrznych poddać próbie
szczelności zewnętrznej. Ciśnienie próby 1,1xPS. Czas trwania próby 180 sekund. Próbę wykonać
zgodnie z odpowiednią instrukcją stanowiskową. Badanie przeprowadzić z zastosowaniem gazu
(powietrze, azot, itp.) przed nałożeniem powłoki zewnętrznej lub farby. Nie dopuszcza się
wykrywalnych przecieków przez korpus i pokrywy gazomierza oraz przez uszczelnienia pokryw,
korków i króćców.

Badania własności metrologicznych gazomierzy


Kompletny gazomierz poddać badaniom metrologicznym wg wymagań zawartych w normie PN-EN
12480 punkty 5.1 i 5.2. Badania przeprowadzić na stanowisku wyposażonym we wzorce robocze
odpowiedniego typu, właściwe do badań gazomierzy rotorowych. Wzorce robocze oraz wszystkie
przyrządy dodatkowe powinny mieć świadectwa wzorcowania odnoszące się do międzynarodowych
wzorców jednostek masy, długości, czasu i temperatury. Niepewność rozszerzona badań na
stanowisku powinna być poniżej 1/3 błędu dopuszczalnego granicznego badanych gazomierzy.

Instalacja, eksploatacja i naprawa.


Wymagania dotyczące instalacji, eksploatacji i napraw zawarte są w dokumentacji techniczno-
ruchowej dołączonej do gazomierza.

Production
The following tests and inspections are being carried out during production:
-100% entrance, and/or routine inspection of incoming goods, according to a proper procedurę of
the Ouality Management System.
Resistance test ofgas - meter casing
Each gas - meter casing complete with external closing covers is subject to the resistance test. Test
pressure 1,5 x PS. Duration ofthe test 180 s. The test must be conducted according to appropriate
work instruction. Test may be conducted using liquid or gas before application of the external
protective layer or paint. No leakages shall appear on body and covers of the gas - meter neither on
sealings of the closing covers, taps, connections. If the test is conducted with gas, it is not
necessary to conduct an additional tightness test of the gas - meter casing.

8/12

Wyd. 2 zast. wyd. 1 z dnia 24.05.2010 wraz z załącznikami/2"d edition repl. 1 s ' edition of 24.05.2010 with Annexes
INSTYTUT NAFTY I GAZU - Państwowy Instytut Badawczy
OIL AND GAS INSTITUTE - National Research Institute
PL 31-503 Kraków, ul. Lubicz 25 A
t e l . : + 4 8 12 421 00 33 www.inig.pl office@inig.pl

BIURO CERTYFIKACJI
CERTIFICATION OFFICE
tel.: + 4 8 12 430 38 64 e-mail: swat@inig.pl PL-MI002-1450CL0002

External tightness test of the pas - meter casing


Each gas-meter casing complete with external closing covers is subject to the external tightness test.
Test pressure 1,1 x PS. Duration of the test 180 s. The test must be conducted according to
appropriate work instruction. Test shall be conducted with gas (air, nitrogen, etc.) before application
of the external protective layer or paint. No leakages shall appear on body, covers of the gas - meter
neither on cover sealings, plugs, connections.
Metrological performance test
Complete gas - meter is subject to the metrological test according to the reguirements of the
standard PN-EN 12480, clauses 5.1 and 5.2. Test must be conducted in an appropriate test position
which is equipped with measurement standard appropriate type, properly to conducted test on rotary
gas - meters. Reference pattern and all additional test instruments ought to have certificates of
calibration that ref er to internationals reference patterns ofmass, length, time and temperatures. The
gas-meter error at each flow rate shall not exceed 1/3 of the maximum permissible errors.
Installation, utilisation and repair
Reguirements concerning installation, usage and repair are described in operation and maintenance
manuał attached to the gas - meter.

Kontrola funkcji pomiarowych użytkowanego przyrządu


Control ofthe measuring tasks ofthe instrument in use

Gazomierze podlegają obowiązkowi oceny zgodności wg dyrektywy 2004/22/EC (MID). Dowodem


dokonania oceny zgodności jest odciśnięta cecha producenta. O terminie zgłaszania gazomierza do
następnej kontroli metrologicznej stanowią odrębne przepisy krajowe.

Gas meters are subject to conformity assessment according to the Directive 2004/22/EC (MID). In
order to make a proof of performed conformity assessment the appropriate manufacturer's symbols
are being stamped. Separate national regulations determine the date when the gas meter should be
submitted for next verification after completion of the conformity assessment.
Środki bezpieczeństwa
Security measures
Gazomierz rotorowy CGR-01 jest zabezpieczony za pomocą plomb z naniesionymi cechami
zabezpieczającymi.

The CGR-01 gas - meter is protected with special seals provided with characteristic protective
marking.

9/12

Wyd. 2 zast. wyd. 1 z dnia 24.05.2010 wraz z załącznikami/2"d edition repl. 1sl edition of 24.05.2010 with Annexes
INSTYTUT NAFTY I GAZU - Państwowy Instytut Badawczy
OIL AND GAS INSTITUTE - National Research Institute
PL 31-503 Kraków, ul. Lubicz 25 A
tel.: + 4 8 12 421 00 33 www.inig.pl office@inig.pl

BIURO CERTYFIKACJI
CERTIFICATION OFFICE
tel.: + 4 8 12 430 38 64 e-mail: swat@inig.pl PL-MI002-1450CL0002
Wymagania dotyczące oznakowania
Marking reguirements
Na płycie czołowej albo na tabliczce znamionowej każdego gazomierza należy umieścić oznakowanie,
składające się z następującej grupy znaków:
a) znak identyfikacyjny lub nazwa producenta;
b) znak CE a za nim dodatkowe oznakowanie metrologiczne, nr jednostki notyfikowanej;
c) klasa dokładności gazomierza;
d) numer seryjny gazomierza i rok produkcji;
e) maksymalny strumień objętości Q m a x (m 3 /h);
f) minimalny strumień objętości Q m i n (m 3 /h);
g) maksymalne ciśnienie robocze, p m a x ( b a r lub MPa);
h) nominalna wartość objętości cyklu, V (dm 3 );
i) objętość na impuls wyjściowy lub ilość impulsów wyjściowych na m 3 ;
j) numer i rok wydania normy przedmiotowej;
k) zakres temperatury otoczenia, jeśli wyższy niż -10°C do 40°C;
I) dodatkowe oznakowanie wymagane przez prawo, np. nr certyfikatu badania typu;
Oznakowania powinny być umieszczone w dobrze widocznym miejscu i powinno być trwałe w
normalnych warunkach użytkowania gazomierza.

Each gas - meter shall bear a marking plate located on the index head, or as a separate plate, having
at least the following Information:
a) Identification mark or manufacturer's name;
b) CE mark, additional metrology marking, Identification number of the Notified Body;
c) accuracy class of the meter;
d) meter's serial number and year of production;
e) maximum flow rate Qmax (m3/h);
f) minimum flow rate Qmln (m3/h);
g) maximum operating pressure, pmax (bar or MPa);
3
h) cyclic volume nominał value, V (dm );
i) volume per pulse output or ęuantity of output pulse per m3;
j) number and publication year of the Standard Specification;
k) ambient temperaturę rangę, if higher than -1(fC to 4CPC;
I) additional marking required by legislation, e.g. the number of the type examination certificate;
Marking should be yisible and permanent at normal operating conditions of the gas-meter.

10/12

Wyd. 2 zast. wyd. 1 z dnia 24.05.2010 wraz z załącznikami/2"d edition repl. 1* edition of 24.05.2010 with Annexes
INSTYTUT NAFTY I GAZU - Państwowy Instytut Badawczy
OIL AND GAS INSTITUTE - National Research Institute
PL 31-503 Kraków, ul. Lubicz 25 A
tel.: + 4 8 12 421 00 33 www.inig.pl office@inig.pl

BIURO CERTYFIKACJI

tel.: + 4 8 12 430 38 64 e-mail: swat@inig.pl PL-M1002-1450CL0002


Etykiety i napisy
Labels and inscriptions

Oznakowanie gazomierzy / Gas-meter marking

CC5R— O l GAZOMIERZ ROTOROWY

D N
Qma, Q_J ( ] C£ ( ) 1 4 5 0 PL-MKM2-145OCL0002
_ f 1 _ ( 1 1453 KDB04ATEX034
Q™> [ j " * * G | j U 3 3 37286.JN.001D4
f 1 , iTTTTl ^ ' 2480:2002/Ai 2°<*
COMMON p M (~ ']MP3 V[ W (HV) EN 72480 2002

Nr, rok

GAZOMIERZ ROTOROWY

_ J 1 4 5 0 PL-MW02-1450CL0002
, L ~ f I ™ „.nąUPe 1 4 5 3 KDB04ATEX034
0 4
G| J ^ ( W , - " ' 1433 3728&JN 001704
rnutunu n f ~ , , r 1 , ftTTn '2480:2oa2/Ai;200B
1UMMWI P « I jMPa Vj j dnrH (HVJ EN 12480:2002

Nr/rt»( ~ ) [ )-C <: Ta «( )°C ki. 1.0

nadajnik gniazdo j mp/m 3 smarowanie


LFK1
•Ol U,= 155VDC, i,=52mA
LFK2 • Q


P.= 169mW. L - 0 . C - 0

LFI1
AFK STYK KONTROLNY

F
• cocz YDC. li=60mA

L '2 • • • S M 30mW. L,-n 3S0pH. Cj^250nF

HF 1

^
•• •• • ; 20YDC, tj»60nv»
P.» 200mW. L,= 150pH Ci=I50nf
zalewać olejem zalecanym przez producenta zgodnie z instrukcją po zamontowaniu gazomierza na gazociągu

nadajnik gniazdo smarowanie

™ • nni i
30VDC i «52mA
• • • £ 2BW L - 0 C,-0

AFK ( ] ( )( } STYK KONTROLNY

«> • coc: 20VDC,i,=80mA


'.30mW. Lj= 350|iH. C,n2S0nF

HF1 Q • ( U - 20VOC, ».-eomA


HF2 • P,= 200mW. L,= 150pH. C.= 150nF
zatewac oiejem zalecanym przez producenta zgodnte z instrukcją po zamontowaniu gazomierza na gazociągu

11/12

Wyd. 2 zast. wyd. 1 z dnia 24.05.2010 wraz z załącznikami/2"d edition repl. 7 S ' edition of 24.05.2010 with Annexes
INSTYTUT NAFTY I GAZU - Państwowy Instytut Badawczy
OIL AND GAS INSTITUTE - National Research Institute
PL 31-503 Kraków, ul. Lubicz 25 A
t e l . : + 4 8 12 421 00 33 www.inig.pl office@inig.pl

BIURO CERTYFIKACJI
CERTIFICATION OFFICE
tel.: + 4 8 12 430 38 64 e-mail: swat@inig.pl PL-MI002-1450CL0002

2 G Ex ia IIB T5 G b

IP66 / IP67

Common S A P L - Lodz. 91 -205


Aleksandrowska 67/93 QpD

Kierownik
Biura Certyfikacji
Certification Office Manager

Magdalena Swat

12/12

Wyd. 2 zast. wyd. 1 z dnia 24.05.2010 wraz z załącznikami/2"d edition repl. 1sl edition of 24.05.2010 with Annexes

You might also like