Professional Documents
Culture Documents
Site Update: Please note that EUP implemented the CONNECT login system from 10th January 2023. For more information on how this may affect you using the EUP
website, please consult our information page.
Journals Browse Librarians Authors Societies Open Access About Us Blog Books
Enter words / phrases / DOI / ISSN / authors / keywords / etc Search Advanced Search
You are here: Home / Comparative Critical Studies / List of Issues / Volume 16, Issue 2-3 / Translating the Scribe: Li… Share
+ Additional Info
About this Journal
Editors and Editorial Board
Abstract Full Text PDF/EPUB Society
Abstract
Focusing on the lithographic print revolution in North India, this article analyses the role
played by scribes working in Perso-Arabic script in the consolidation of late nineteenth-
century vernacular literary cultures. In South Asia, the rise of lithographic printing for Perso-
Arabic script languages and the slow shift from classical Persian to vernacular Urdu as a
literary register took place roughly contemporaneously. This article interrogates the
positionality of scribes within these transitions. Because print in North India relied on
lithography, not movable type, scribes remained an important part of book production on
the Indian subcontinent through the early twentieth century. It analyses the education and Subscribe / Renew
models of employment of late nineteenth-century scribes. New scribal classes emerged
during the transition to print and vernacular literary culture, in part due to the intervention Table of Contents Alerts
of lithographic publishers into scribal education. The patronage of Urdu-language scribal Submit an Article | Librarian Free Trial | Mailing List
manuals by lithographic printers reveals that scribal education in Urdu was directly informed
by the demands of the print economy. Ultimately, using an analysis of scribal manuals, the
article contributes to our knowledge of the social positioning of book producers in South
Asia and demonstrates the vitality of certain practices associated with manuscript culture in
the era of print.
Sample Issue
Comparative Critical Studies Volume 18, Issue 1
Back to Top
more
https://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/ccs.2019.0331 1/2
7/3/23, 11:40 AM Translating the Scribe: Lithographic Print and Vernacularization in Colonial India, 1857–1915 | Comparative Critical Studies
Edinburgh University Press, The Tun - Holyrood Road, 12 (2f) Jackson's Entry, Edinburgh, EH8 8PJ,
United Kingdom
https://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/ccs.2019.0331 2/2