You are on page 1of 30

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.

net/publication/263587982

Contrastes: Grammaire du français courant by ROCHAT,


DENISE.Workbook for Contrastes: Grammaire du français
courant by ROCHAT, DENISE, & CATHERINE B....

Article in Modern Language Journal · March 2011


DOI: 10.1111/j.1540-4781.2011.01162.x

CITATIONS READS

0 5,497

1 author:

Patricia Davis-Wiley
University of Tennessee
29 PUBLICATIONS 116 CITATIONS

SEE PROFILE

Some of the authors of this publication are also working on these related projects:

A Survey of World Language Cooperating Teachers: Implications for Teacher Development View project

All content following this page was uploaded by Patricia Davis-Wiley on 01 June 2018.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


MLJ Reviews
Edited by JUDITH E. LISKIN–GASPARRO
University of Iowa

MLJ Review Policy ing research, noting that he has focused on psy-
cholinguistic aspects such as storage, associations
The MLJ reviews books, monographs, com- between words, access, and so on, as opposed to
puter software, and materials that (a) present re- the pedagogical orientations of prior generations
sults of research in—and methods of—foreign of researchers. Ten empirical chapters then make
and second language teaching and learning; up the bulk of the book, with researchers, sev-
(b) are devoted to matters of general interest to eral of them Meara’s former students or current
members of the profession; (c) are intended pri- colleagues, presenting investigations that he in
marily for use as textbooks or instructional aids in some way inspired. These include replications of
classrooms where foreign and second languages, Meara’s previous studies as well as research that
literatures, and cultures are taught; and (d) con- was motivated by his earlier work, but at times in
vey information from other disciplines that relates an attempt to disprove rather than confirm his
directly to foreign and second language teaching findings. In their summary of the volume, editors
and learning. Reviews not solicited by the MLJ can Fitzpatrick and Barfield note that the authors in-
neither be accepted nor returned. Books and ma- cluded herein have been both inspired by Meara
terials that are not reviewed in the MLJ cannot and drawn to challenge some of his conclusions,
be returned to the publisher. Responses should noting that the strongest link of all of the studies
be typed with double spacing and submitted elec- contained in this work “is the willingness to ask
tronically online at our ScholarOne Manuscripts uncomfortable questions and to question com-
address: http://mc.manuscriptcentral.com/mlj. fortable assumptions” (p. 158).
The volume has many strengths: the quality
of the research presented first and foremost; the
breadth of topics addressed; and, in this reviewer’s
THEORY AND PRACTICE
opinion, the willingness of the editors to include
longitudinal case studies among this collection
FITZPATRICK, TESS, & ANDY BARFIELD. of articles examining how knowledge of vocab-
(Eds.). Lexical Processing in Second Language Learn- ulary grows and changes over time. In a field
ers: Papers and Perspectives in Honour of Paul Meara. that is increasingly driven by large-scale quanti-
Clevedon, England: Multilingual Matters, 2009. tative studies, it was refreshing to find two stud-
Pp. xvii, 177. $49.95, paper. ISBN 978–1–84769– ies (chs. 7 & 9) that followed one learner at
151–4. length to determine how changes ultimately oc-
curred in the mental lexicon. Likewise, chapters 3
and 6 restricted their participant pools to six
This book fits the classical definition of a and eight, respectively, to give an in-depth ac-
festschrift (minus the tabula gratulatoria) to Paul count of how participants’ mental lexicons are
Meara in recognition of the work he has done organized (ch. 3) and to show the use that L2
to advance our understanding of vocabulary ac- learners make of electronic dictionaries (ch. 6).
quisition among learners of a second language This information can best be made known to the
(L2). The book begins with a preface by Wray, a researcher only through extensive interviewing,
former colleague of Meara, who describes his Vo- think-aloud procedures, and the like, thus neces-
cabulary Acquisition Research Group (VARG) at sitating a small sample size. The bias against quali-
the University of Wales Swansea and the impact tative studies, however, is great enough that it may
that group, as part of the larger Centre for Ap- be difficult to publish such an article, despite the
plied Language Studies, has had on a generation contribution that this information can make to
of researchers throughout the world. An intro- the field, and the editors are to be commended
ductory chapter by Read and Nation follows; they for not continuing this partiality for the purely
detail Meara’s contribution to L2 lexicon process- quantifiable.
Reviews 143
If there is a weakness in this volume, it is in the
overall organization. The common theme linking GRABE, WILLIAM. Reading in a Second Language:
the articles is the L2 mental lexicon. Several sub- Moving from Theory to Practice. New York: Cam-
themes, however, connect various chapters, and bridge University Press, 2009. Pp. xv, 467. $39.00,
the reader would have been helped had chapters paper. ISBN 978–0521–72974–1.
with common links been regrouped. For exam-
ple, chapters 2, 6, and 8 deal with the notion of
Prior to the publication of Reading in a Second
word knowledge—what it means to know a word,
Language there existed no comprehensive volume
how we estimate how many words a learner really
synthesizing research on the cognition of read-
knows, or how learners use electronic (or other)
ing comprehension and skill development to pro-
dictionaries to determine what an unknown word
mote effective instructional practice in the second
means. Placed as they are in the volume, how-
language (L2). Most L2 research has tended to
ever, there is nothing to suggest that these chap-
subordinate the cognitive underpinnings of read-
ters have any logical connection to one another,
ing comprehension to an emphasis on specific
or that they should be read together. Likewise,
pedagogical techniques, with the result that many
chapters 5, 7, 9, and 10 deal with various fac-
L2 teachers may implement some reading tech-
tors of acquisition of the L2 lexicon, and could
niques in their classrooms, but often in a void
have been logically grouped together. Subdivid-
without understanding the implications of cur-
ing the volume into three sections: “Acquisition,”
rent research for their students’ progress. Grabe’s
“Storage,” and “Knowledge,” for example, would
position is that educators must be provided the
have helped the reader to see the full scope of
necessary background in research and its im-
Meara’s research over the years as well as provide
plications for pedagogy to assure that learners
a framework for reading. As it is, readers bounce
receive effective instruction and practice in read-
from topic to topic and, although the research
ing. Grabe makes his case compellingly in chapter
is solid, they cannot help but feel a bit lost at
17 on reading assessment, in which he outlines
times.
the potential negative consequences of a lack of
Additionally, one must question the inclusion,
teacher training on educational policy. If teachers
or at least the focus, of the last empirical chapter.
do not have the expertise to make decisions about
This chapter, entitled “Acting on a Hunch: Can L1
appropriate assessment in their classrooms, then
Reading Instruction Affect L2 Listening Ability?,”
policy makers will make decisions for them. This
is peripheral to the questions of lexical process-
volume represents a decided effort to provide ed-
ing raised in the rest of the volume. Although the
ucators an essential background in reading theory
article does include a couple of paragraphs that
and practice.
intimate that lexical access could be an underly-
Reading in a Second Language is divided into
ing issue in listening comprehension, it is not the
four major sections, each containing four or five
central focus of the research presented here. This
chapters. Part 1 concentrates on definitions of
article could have been reformulated to better fit
reading, comprehension abilities, and cognition.
the theme of this volume.
Part 2 focuses on issues affecting the processing
All in all, however, this strong volume has much
of texts, including differences and transfer effects
to recommend it. Although short, the articles pro-
between the first language (L1) and L2, social con-
vide an important contribution to the field of L2
texts, and motivation. Part 3 targets fundamen-
lexicon research from a variety of perspectives.
tal components of reading—understanding main
The reader looking for a good assortment of stud-
ideas, reading strategies, discourse structure, and
ies ranging from how the lexicon is acquired, to
vocabulary recognition. Part 4 takes an expansive
how words are stored, to how associations between
view of reading comprehension and addresses is-
words (both within and between first language
sues such as reading fluency, extensive reading,
and L2) are built and change, will not be disap-
the reading curriculum, and assessment. The fi-
pointed. There are even a few surprises in store:
nal chapter of part 4 suggests areas for further
Whether meaning is acquired first, as convention-
research, including the reading–writing connec-
ally believed, or last, as Wolter proposes in chapter
tion, technology, reading disabilities, and read-
10, is one of many issues that are reexamined in
ing policy. Although Reading in a Second Language
this interesting book that is well worth a read.
could prove challenging for the nonexpert, Grabe
structures the book in an accessible way. Each of
THERESA A. ANTES the four parts opens with an overview outlining
University of Florida the major topics of the chapters therein. Each
144 The Modern Language Journal 95 (2011)
chapter opens with a brief introduction present- L1 transfer effects to be active, L1 reading pro-
ing its main focus and closes with an “Implications cesses must be firmly in place through extensive
for Instruction” section that emphasizes the prac- practice. Moreover, L1 resources will be most in
tical application of the research for instructional effect when they correspond to L2 reading pro-
practice. Thus, despite the thoroughness, density, cesses and will continue to develop in relation to
and complexity of the material, the reader is well developing L2 reading skills. Among the implica-
oriented, as the organization of the extensive re- tions for teaching are that L2 reading skills need
search review facilitates readability and compre- explicit instruction, that learners need extensive
hension. exposure to texts, and that further research is
The depth, scope, and timeliness of the re- needed on the ways in which L1 reading skills
search review, always with an eye toward implica- might feed into developing L2 skills.
tions for teaching, are the most valuable aspects of Part 3 focuses on fostering the development of
the book. Grabe goes far in increasing our under- reading strategies, including understanding the
standing of reading comprehension in both the main idea (ch. 10), awareness of discourse struc-
L1 and L2 and in revising current common beliefs ture (ch. 12), and building vocabulary (ch. 13).
and misconceptions about reading and best prac- As in the previous parts, the research review in
tices. In part 1, for example, Grabe reviews the part 3 forces L2 educators to reconsider some
current criticisms of schema theory, which nev- of their assumptions regarding effective reading
ertheless continues to dominate both L1 and L2 practice. For example, under the influence of
practices, pointing out its failure to accurately cap- communicative approaches to language teaching,
ture reading comprehension processes. Likewise learning words in context has been considered far
in chapter 5, Grabe critiques a range of reading more effective than other methods of increasing
models—connectionist, text and situational, and learners’ vocabulary. Calling on the most recent
metaphorical. In discussing metaphorical mod- research, however, Grabe points out that words
els, which are most commonly defined in terms guessed from context are often not retained, nor
of bottom–up, top–down, and interactive models, are precise meanings effectively derived. Success-
Grabe notes that each is extreme in its own way ful vocabulary building calls for a multipronged
and oversimplifies the automatic processes that approach that includes direct vocabulary in-
typify fluent reading. Numerous implications for struction, word-learning strategies, and extensive
teaching are contained in part 1. Reading curric- reading.
ula should be designed to address the individual In short, Reading in a Second Language is the
component skills of reading, to encourage auto- most thorough treatment of this crucial subject to
maticity skills through fluency practices, to rein- date. It should be required reading for graduate
force vocabulary acquisition, to take into account courses in second language acquisition theory and
the various purposes of reading, and to raise stu- applied linguistics courses targeting reading, as
dents’ awareness of those purposes. well as for L1 or L2 educators concerned with best
After having laid the groundwork for under- practices for developing their students’ literacy
standing the components of reading comprehen- skills.
sion, Grabe turns to reading variation between
languages in part 2. In chapter 6, Grabe focuses JEAN MARIE SCHULTZ
primarily on two concepts crucial to understand- University of California at Santa Barbara
ing L1 and L2 reading differences: the Ortho-
graphic Depth Hypothesis and transfer effects.
According to the Orthographic Depth Hypoth-
JEDYNAK, MALGORZATA. Critical Period Hypoth-
esis, languages in which the orthography cor-
esis Revisited: The Impact of Age on Ultimate Attain-
responds closely to the phonology (transparent
ment in the Pronunciation of a Foreign Language.
languages) allow learners to process words more
New York: Peter Lang, 2009. Pp. 263. $65.95, pa-
quickly than do languages with deep orthogra-
per. ISBN 978–3–631–57528–4.
phies where the orthography does not closely
represent the phonology. After briefly reviewing
some of the many phonological, orthographic, This book, a published dissertation, explores
and morphological differences between the L1 the ultimate attainment of second language
and the L2 that learners need to recognize, Grabe (L2) pronunciation by post-puberty L2 learners.
draws on the work of Koda to emphasize that read- The variables investigated include the learning
ing in the L2 does not simply involve overlaying setting (naturalistic and formal instruction vs.
L1 processing resources on the L2. Rather, for exclusively formal instruction), the presence of
Reviews 145
intensive training in L2 phonology and phonet- landmark studies (e.g., Johnson & Newport, 1989)
ics, and the length of L2 learning. Jedynak aims and some recent empirical evidence on ultimate
to challenge the Critical Period Hypothesis (CPH) attainment of L2 phonology (e.g., Bongaerts,
for the acquisition of L2 pronunciation by identi- Mennen, & van der Slik, 2000; Moyer, 1999) are
fying exceptionally successful learners (those who missing. More serious is Jedynak’s misguided view
pass as native speakers) who started learning the of the CPH. Although she claims to understand
target language after the critical period (i.e., post- that probabilistic theories are not refuted by iso-
puberty). lated counterexamples (see pp. 156, 172), her
The dissertation comprises five chapters. Chap- claims that adult learners are at no disadvantage
ter 1 presents an extensive review of literature in acquiring native-like L2 pronunciation (see
on age-related differences in L2 acquisition and pp. 80, 127, 131–133, 185, 231) belie such a nu-
the critical period. Various topics are addressed, anced perspective. Few supporters of the CPH
including brain anatomy, language lateralization, would argue against the possibility of finding ex-
and neurolinguistic, cognitive, psychological, and ceptional counterexamples, so Jedynak’s is largely
environmental arguments related to the critical a strawman argument. She focuses primarily on
period. The next chapter focuses on studies of the the conflicting findings that dominated the
critical period for L2 pronunciation by discussing “younger is better” debate during the 1970s, and
findings both supporting (younger = better) and she deemphasizes more recent research suggest-
challenging (younger = better) the CPH. Chap- ing that young learners have substantial advan-
ter 3 introduces the empirical research analyzing tages in acquiring native-like L2 pronunciation.
the pronunciation of 42 late learners of L2 En- Consequently, her arguments are effective against
glish (study 1, n = 32) and L2 Polish (study 2, n = only extreme and dogmatic (and rare) versions of
10), who were selected for high proficiency and the CPH that postulate an absolutely fixed off-
fluency. Six native controls (study 1, n = 4; study set for native-like acquisition, with no exceptions
2, n = 2) also participated. A read-aloud task, con- possible.
sisting of a brief newspaper passage, and a limited Concerning research design, the instruments,
oral production task, based on one of three given procedures, and goals Jedynak uses do not ad-
topics (“my hobby,” “my best friend,” or “my fam- vance earlier research, as her lengthy literature
ily”), were used. The speech samples were then review reveals. And although the study includes
rated by native judges (and, in study 1, by two L2 learners of various linguistic backgrounds, na-
nonnatives) using a 5-point scale ranging from tive language is not a variable explored in the
“very strong foreign accent” to “no traces of for- research. Also, there is an important design flaw
eign accent.” Results are presented and discussed pertaining to the instructions given to the judges.
in chapter 4. The overall research findings (com- They were told that all speech samples belonged
bining both studies) show that the mean ratings of to native speakers who were living in a foreign
the native controls were significantly higher than country, so that their task was to assess the re-
those of the L2 learners, and that only length of tention of native accents rather than the acquisi-
L2 learning was a significant factor in the ultimate tion of L2 pronunciation. Because judges’ ratings
attainment of the L2 pronunciation, as rated by could have been affected by this misinformation,
the native and nonnative judges. Also included Jedynak was right to criticize this technique in her
are individual case narratives of the nine most review of Neufeld (1977). Nonetheless, she repli-
successful L2 learners in the study, those whose cated the error in her own study. Finally, Jedynak
pronunciation was either within (n = 5) or slightly did not discuss the role of what she found to be
below (n = 4) the range (4.8–5) of the native con- the only significant variable in both of her studies:
trols. The last chapter summarizes the research, the length of L2 learning.
and the author concludes that for a few highly Regarding applications, however, Jedynak’s re-
motivated and exceptional late L2 learners, de- search makes a useful contribution to the litera-
spite diverse experiences and learning strategies, ture by addressing the learning and teaching of
acquisition of (near) native-like L2 pronunciation post-puberty L2 pronunciation. She offers a guide
is possible. Finally, a CD with all of the recorded to adult learners by categorizing into four types
data is included. the pronunciation learning strategies used by her
There are several serious weaknesses in both successful late learners: speaking, thinking, listen-
the theoretical framework and the research de- ing, and seeing. Jedynak also provides instructors
sign. Although chapters 1 and 2, which comprise with suggestions on how to approach the teaching
nearly 70% of the book, are devoted to review- of L2 pronunciation to post-pubescent learners.
ing arguments for and against the CPH, some The inclusion of individual case studies discussing
146 The Modern Language Journal 95 (2011)
the learning techniques and experiences of her There are a number of reasons why someone
exceptional L2 learners has substantial benefits might be drawn to this collection, and some of
for both adult L2 learners and language teachers, the papers are so entertaining that they would
who are ultimately Jedynak’s intended audience. attract any intelligent reader. Bilmes’s discussion
of kinship categories in a Thai narrative, for ex-
IRMA ALARCÓN ample, unfolds around an entertaining, amusing,
Wake Forest University and even touching story, explicating its otherwise
enigmatic conclusion: “A ‘child,’ when all is said
and done, is not a ‘child’” (p. 40). However, the
two main strengths of the book are the quality of
the opening paper and the extent to which the
collection engages with important issues in talk-
NGUYEN, HANH THI, & GABRIELE KASPER.
in-interaction, not the least of those relating to its
(Eds.). Talk-in-Interaction: Multilingual Perspec-
theoretical and analytical context.
tives. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2009.
Those who teach talk-in-interaction should
Pp. xiv, 393. $40.00, paper. ISBN 978–0–9800459–
ensure that their students have access to this col-
1–8.
lection, if only for Kasper’s paper entitled “Cate-
gories, Context and Comparison in Conversation
A reader approaching a title that promises multi- Analysis.” It provides as succinct a summary of
lingual perspectives on talk-in-interaction has ev- CA and its ethnomethodological roots as it is pos-
ery right to feel both excited and suspicious— sible to find, and the discussion of membership
excited because this reflects an important ex- categorization analysis (MCA) makes a persuasive
tension of interest beyond traditional linguistic case for its analytical credentials. Papers by Bilmes,
boundaries and suspicious because range and va- Suzuki, Higgins, and Talmy support this position
riety can all too easily override considerations of by illustrating how category work contributes to
focus and penetration. In fact, the title of this col- the construction of social and institutional rela-
lection is, if anything, unduly modest. tionships and affiliations, and participants in the
Co-editor Kasper, who is also the editor of the last two papers also draw on codeswitching as an
Pragmatics and Interaction series in which the interactional resource.
volume appears, sets out her stall in the first sen- Kasper’s paper also engages with the knotty is-
tence of the opening paper: “This volume exam- sue of context, a topic taken up by Rylander in
ines language-mediated interaction across a range his analysis of repair in a Chinese-as-a-foreign-
of social settings, activities, languages and cultural language classroom. Framed as a challenge to
contexts” (p. 1). The focus of the series is on the Seedhouse’s model of classroom interaction, he
Asia-Pacific region, and the authors of this volume touches on broader questions about the legiti-
are all connected in some way to the University of macy of using frameworks in applied CA. This
Hawai’i, but the reader does not lack for variety. topic and institutional talk are also addressed by
The collection covers eight languages, from Viet- Kasper, who concludes the opening chapter with
namese to Swahili, in five different countries and a stimulating discussion of the potential for com-
embraces a range of settings from family discus- parison using CA. Her contribution as a whole
sions (Nguyen) to political interviews (Ikeda) and could serve as an agenda for the next generation
topics from religious affiliation (Higgins) to argu- of CA studies, arguing persuasively for CA’s ana-
ment (Saft). lytical range and robustness, characteristics that
Its appearance is timely, coming at a point make it ideal for exploring the interactional com-
where the global relevance of conversation analy- plexities of a global research environment.
sis (CA) is becoming clear and its extension to a In this context, CA’s relationship with other re-
range of languages and cultural contexts is gath- search traditions and new interactional environ-
ering pace. Although explicit comparison is not ments will be important, and one of the strengths
the purpose of this volume, a number of contri- of the collection lies in the quality of its en-
butions open up interesting links. Kim’s paper on gagement here. Talmy’s elaboration of the rela-
the use of –nuntey and kuntey in Korean, for ex- tionship between CA and critical ethnography is
ample, not only highlights L2 acquisition issues particularly impressive, and his case for moti-
(which are also featured in Ishida’s paper on the vated CA analysis is provocatively enticing. Also
Japanese particle ne) but also makes interesting relevant are Nguyen’s use of CA “informed by
connections with work on discourse markers in ethnographic data” (p. 57), which situates an en-
other languages. counter in the context of a history of two key
Reviews 147
participants in what might be described as lon- current times of global economic crisis and bud-
gitudinal embedding, as well as Bilmes’s linking get restrictions. In this climate of uncertainty, the
of MCA to taxonomic analysis. González-Lloret’s better a foreign language program can show its
paper on synchronous computer-mediated com- efficiency and competence, the more likely it is to
munication argues the case for using CA in online survive and even expand. This is why Norris et al.’s
environments. collection of case studies on engaging in produc-
The editors have ensured that all contributions tive self-evaluation is a much-needed resource for
are based on solid methodological and theoreti- any foreign language practitioner. Thus, the prin-
cal foundations, which makes this an excellent re- cipal value of this bold enterprise lies in the fact
source for students or novice researchers. It is also that the editors provide not only a comprehen-
encouraging to see that the nonverbal dimension sive analysis of how college foreign language pro-
is included in a number of analyses, the paper by grams conceptualize evaluation (ch. 1) but also
Hauser being a good example. Suzuki’s contribu- seven concrete examples of how engaging in eval-
tion also demonstrates that in this respect a little uation has actually improved the quality of differ-
can go a long way: There is only one reference ent language programs (chs. 2 through 8). The
to visual evidence in the paper, but it is a telling last chapter (ch. 9) provides a general overview
one. of program evaluation as a field of inquiry and re-
Inevitably, the diversity of a collection with flects on its present and future value in overall aca-
this range must raise questions of focus, but the demic life and the identity of those who perform
level of engagement with fundamental issues in it. The theory and experiences described in this
research on talk-in-interaction in this book ren- volume are part of the Foreign Language Program
ders such criticism churlish, especially given that Evaluation Project (FLPEP), which was developed
the opening chapter highlights these issues and at the University of Hawai’i and funded through
frames the collection as a whole. Nevertheless, I a U.S. Department of Education International
should have liked a brief introduction along tra- Research and Studies Grant between 2005 and
ditional lines, providing an easily accessible ori- 2008.
entation and overview. This minor reservation, The book opens with Watanabe, Norris, and
however, should not detract from the virtues of González-Lloret’s report on a project aimed at
an outstanding publication that is both penetrat- understanding the priorities and needs that for-
ing and richly varied. It will be valued by anyone eign language programs face regarding eval-
with an interest in conversation analysis, spoken uation. Through open-ended interviews with
discourse, cross-cultural interaction, language ac- foreign language educators and a Web-based sur-
quisition, or language teaching. vey, the authors identify some of the main con-
cerns regarding evaluation: the external pressure
KEITH RICHARDS that can cause programs to lessen the quality of
University of Warwick their education, time and resource constraints,
and lack of institutional and disciplinary support.
In chapter 2, Milleret and Silveira explain the un-
derpinnings of the evaluation of the Portuguese
program at the University of New Mexico, which
resulted not only in the creation of some new ex-
NORRIS, JOHN M., JOHN MCE. DAVIS, CASTLE
perimental courses, such as Portuguese for Span-
SINICROPE, & YUKIKO WATANABE. (Eds.). To-
ish speakers, but also in improved course delivery.
ward Useful Program Evaluation in College Foreign
Perhaps more important, the program is grow-
Language Education. Honolulu, HI: National For-
ing and, as a result of the evaluation, administra-
eign Language Resource Center, 2009. Pp. viii,
tors have been persuaded to support this growth.
229. $30.00, paper. ISBN 978–0–9800459–3–2.
The third chapter is an example of evaluation
undertaken to support curricular change. Accord-
Foreign language programs in the United ing to Loewensen and Gómez, one of the rea-
States are under considerable pressure to show sons for the low registration and retention of
their effectiveness to different stakeholders— students in the undergraduate major in their
administrators, colleagues from other programs department was that stakeholders did not un-
and departments, colleagues from other foreign derstand its unique nature. Through a survey
language programs, parents, students, among distributed to faculty, students, alumni, and em-
others—and are now feeling growing pressure to ployers, the authors could base the introduc-
engage in critical evaluation, particularly in the tion of a major in Spanish on real data, instead
148 The Modern Language Journal 95 (2011)
of anecdotes, speculations, or individual prefer- refreshing novelty and a much-needed reference
ences. In addition, the expertise acquired in this for professionals who are planning on engaging
process will be used again to start an accreditation- in program evaluation.
mandated departmental program review.
In chapter 4, Zannirato and Sánchez-Serrano ASUNCIÓN MARTÍNEZ ARBELAIZ
address the thorny issue of training foreign lan- University Studies Abroad Consortium
guage teaching assistants whose main area of inter-
est and research is literature, a common scenario
in U.S. universities. The evaluation’s main goal
was to design a foreign language teaching meth-
ods class, and the evaluation process consisted of
class observations and questionnaires directed at
RAST, REBEKAH. Foreign Language Input: Initial
section heads, directors of graduate studies, lan-
Processing . Clevedon, England: Multilingual Mat-
guage coordinators, and graduate students.
ters, 2008. Pp. xvi, 261. $59.95, paper. ISBN 978–
In chapter 5, Walther provides a detailed
1–84769–041–8.
overview of the planning stages of an evaluation at
Duke University to assess language proficiency, as
well as cultural knowledge and understanding. In This book is a first-exposure study (i.e., a study of
chapter 6, Grau Sempre, Mohn, and Pieroni pro- adult second language acquisition within the first
vide a statement of 10 student learning outcomes, hours of exposure) in which the native language
as well as the results of their innovative portfolio (NL) of those participating is French and the tar-
assessment procedure. get language (TL) is Polish. The study originated
In chapter 7, Ramsay reports on the evaluation in the author’s interest in language pedagogy, sec-
of two study abroad programs through classroom ond language acquisition and, in particular, her
observations, meetings with directors and admin- interest in the transition at the beginning of sec-
istrators, interviews with students, and analyses of ond language acquisition from input (i.e., mate-
teaching materials and graded assignments. The rial available to learners) to intake (i.e., material
dissatisfaction revealed by the evaluation led to incorporated by them), a distinction to which she
the cancellation of the programs. Finally, Pfeif- returns throughout the volume. Following an in-
fer and Byrnes summarize the evaluation of the troduction (pp. xiii–xiv), the book comprises two
German program at their institution through parts: (a) “Theoretical Preliminaries” (pp. 1–44),
questionnaires addressed to alumni and enrolled including two chapters (“Input and Intake Re-
students, which provided recommendations for visited,” pp. 3–28 and “First Exposure Studies,”
future action. pp. 29–43); and (b) “The Study” (pp. 45–237),
The seven chapters illustrate the heterogeneity including eight chapters, two of which provide
of experiences with evaluation in different foreign additional contextualization (“Polish–French
language departments. In each case, the impetus Contrastive Analysis,” pp. 47–65 and “Research
for starting the evaluation process and the defined Methodology,” pp. 66–82), the remainder of
goals differed, but all shared the desire to take a which are best described in terms of the top-
critical look at their practice and outcomes. In the ics they address rather than their less informa-
final chapter, the authors argue that the optimal tive titles: “The Relevance of Existing Knowl-
approach to conducting evaluation is character- edge to Second Language Learning” (pp. 83–
ized by local ownership of the undertaking—that 107), “The Performance of Learners with Similar
is, evaluation done by and for people within the Backgrounds” (pp. 108–142), “Factors Relevant in
program (p. 211). This approach, however, was Speech Perception” (pp. 143–165), “Factors Rel-
not followed in chapter 7, and that is probably evant in Speech Comprehension” (pp. 166–191),
why it had the most extreme and dramatic conse- “Factors Relevant in Grammatical Analysis” (pp.
quences of all the cases reported. 192–225), and “Discussion of the Findings” (pp.
It is a brave act of honesty and ethics to inquire 226–237). These are followed by five appendices,
whether your program’s performance is satisfac- references, and an index.
tory or can be improved, but it is even braver The study, as expected, proceeds crucially from
to make the process and results public. Critical a contrastive analysis of the NL and the TL,
evaluations of foreign language programs usually and it is in the description of the TL that we
take the form of an internal report that is rarely find, perhaps, the major weakness of the study.
disseminated beyond the institution that gener- The author’s description of Polish is sometimes
ated it, which is why this volume is a particularly inaccurate, and throughout it is insufficiently
Reviews 149
detailed or explanatory to ensure the reliability to case, the former being accusative and the lat-
of conclusions or to be helpful to readers unac- ter instrumental). In addition to these difficulties,
quainted with the language. For example, Polish there are occasional errors, such as the apparent
nasal vowel graphemes should not be compared claim that Italian and Spanish do not express gen-
with nasal vowel phones and phonemes in French der inflectionally, although they do (p. 86), and
(p. 50). Polish, arguably, has no nasal vowels (i.e., the mistranslation of Polish mnie ‘to me’ as Span-
phones). The Polish nasal vowel graphemes rep- ish yo ‘I’ rather than me, and Italian io ‘I’ rather
resent phonetic oral vowel + homorganic nasal than mi (p. 90).
consonant before stops and affricates (e.g., in dab  The author does provide an interesting and
‘oak’), otherwise, oral vowel + nasalized glide generally informative study that will be appreci-
(e.g., in pisze ‘I write’), with the glide frequently ated by the audience to which it is addressed and
omitted in certain registers leaving, in effect, an by those with a more restricted interest in lan-
oral vowel. A second example is found in the des- guage pedagogy. Although her conclusions are
ignations “hard” and “soft” (pp. 49–50), which not unexpected (e.g., plurilingualism increases
are commonly used to distinguish the two sets of the range of hypotheses, p. 106; learners show
Polish palatal consonants from each other (e.g., considerable variation in their approaches to lan-
cz/ć). Although well established as designations, guage activity, p. 142), they do confirm the results
they are descriptively opaque, offering the reader of earlier research. The study ends with a return
little to assist in understanding the articulatory to the opposition of input versus intake, as well
difference. as with generalizations formulated on the basis of
The author states that her justification for us- the findings in perception and comprehension.
ing Polish as the TL was twofold (p. 47): (a) Little
research has been devoted to the study of adult ac- MARK J. ELSON
quisition of Polish; and (b) Polish is interestingly University of Virginia
different from French in a variety of ways. But nei-
ther of these reasons, regardless of the language,
is sufficient unless the investigator is thoroughly
familiar with the structure of the language. In the
absence of such familiarity, if it was indeed absent ROSENHOUSE, JUDITH, & ROTEM KOWNER.
in this study, a single widely known and respected (Eds.). Globally Speaking: Motives for Adopting En-
source would have been useful in establishing rel- glish Vocabulary Languages. Clevedon, England:
evant structural traits and would have added gravi- Multilingual Matters, 2008. Pp. xii, 337. $99.95,
tas to the study. The author instead used a number cloth. ISBN 978–1–84769–051–7.
of sources with no comment on their suitability or
status. Some appear to be textbooks or reference
grammars for students, which should have been This book compares the use and impact of En-
avoided in a scholarly treatment. glish lexical items in a dozen other languages
There are also difficulties of a more general around the world. The goal is to determine which
nature in this book. The extent to which the par- items are taken in and why, noting as appropri-
ticipants had received instruction in grammar, ei- ate secondary effects such as the introduction of
ther of their native language or some other target new phonemes or syntactic patterns. The com-
language, is described in only the most general mon term for such a phenomenon is borrowing ,
terms (p. 69), although it is potentially important perhaps an unfortunate metaphor from the com-
to the reader’s evaluation of the results. Second, mercial domain because the loans are not gener-
the author sacrifices clarity by dealing simultane- ally going to be repaid, although there are some
ously with native speakers of French who have French terms taken into English that have come
differing linguistic profiles with respect to other back to French after several hundred years across
languages studied (e.g., some had studied Russian the Channel (e.g., budget).
or German). Each linguistic profile might better Borrowing is perhaps the least offensive
have been treated independently, at least initially, metaphor for a natural consequence of language
to facilitate comparison and the reader’s interac- contact, so it is appropriate that one of the first
tion with the author’s findings. Finally, the author chapters (“Icelandic: Phonosemantic Matching”
refers to grammatical accuracy (pp. 96–99), but by Sapir & Zuckermann) confronts the termi-
she fails to define the concept or apply it consis- nological issue head on. The authors settle on
tently (e.g., neither German jeden ‘each’ or Pol- the term reproduction ex externo. Elsewhere in the
ish studentem ‘student’ is identified with respect volume we read of threats, pollution, and the
150 The Modern Language Journal 95 (2011)
onslaught of English (“Is Dutch Threatened by a mandatory subject matter in many school sys-
English?” by De Vries), and invasions and torren- tems or effectively mandatory in many domains.
tial inflows (“English Borrowing in Hungarian” by In any situation of such extensive and perva-
Gombos-Sziklainé & Sturcz). sive contact in popular culture, as well as in eco-
This is not to say that these authors embrace nomic, technical, and political and legal areas,
such inflammatory rhetoric, but such terms are in- words of the dominant language will enter the
dicative of the emotional reaction to this natural local language. The linguistic similarity of the lo-
process among some segments of each of the so- cal language plays a certain role in determining
cieties studied. The emotion is the result of mem- how easily the transfer will take place and the
ories of British domination and fear of American integration of the foreign words into the local lan-
domination: Because words reflect certain ways of guage’s phonological, morphological, and syntac-
conceiving of the world, does the use of English tic patterns. Because much of the technical and
terms surreptitiously destroy other value systems? scientific vocabulary of English is based on Greek
This theme was perhaps most famously pursued by and Latin roots, Western European languages that
the French sinologist René Étiemble in his Parlez- have a similar heritage can easily introduce such
vous franglais? (1964), a rabid rant taken far too terms into their word stock, often without native
seriously by French politicians, which spawned in- speakers realizing that the word has come from
effective terminological commissions and myriad English.
organizations for the defense of the French lan- The attitudes toward the use of English words
guage (another unfortunate martial metaphor). often depend on an imagined ability to distin-
Twelve chapters are devoted to individual lan- guish between necessary and frivolous insertion
guages or language families: Icelandic, French, of English-origin words. Words relating to spe-
Dutch, Hungarian, Russian, Hebrew, Arabic cific cultural items from the Anglo-Saxon world
(Israeli), Amharic, Farsi, languages of India, (e.g., basketball ) are deemed necessary, whereas
Taiwanese Chinese, and Japanese. These are others are considered unacceptable as examples
complemented by an introductory chapter out- of moral failings, such as pretentiousness (use
lining various approaches to the typology of con- of English is found to be snobbish) or laziness.
tact contexts and conclusions that tie together the Thus both Russian and French laws related to lan-
comparisons among the situations described. guage condemn the use of foreign terms when
Each of the language-specific chapters includes the national language has officially approved
an historical perspective on the contact situation equivalents.
that gave rise to the dissemination of English vo- An important issue, occasionally addressed in
cabulary. Some countries described have been, at these individual studies, is who in each popula-
various points, colonies or protectorates within tion is actually using English words and how the
the British Empire (India, Palestine, Iran); others use might vary from one segment of the pop-
have been strongly tied politically and militarily ulation to another. To give a reverse example,
with the United States or the United Kingdom the extension of the French term croissant to En-
(Israel, Taiwan, Japan). All of the countries have glish has resulted in a wide variety of pronuncia-
been influenced by the technological dominance tions, from imitations of the French (/krwasã/) to
of the English-speaking world, which can be at- English reformulations (/krusant/, plural /kru-
tributed to the fact that the United Kingdom, and sants/). There are morphological implications,
even more so Canada and the United States, did as well: Those imitating the French do not add
not have their research programs disrupted by the a pronounced /s/ to mark the plural, whereas
Second World War or other subsequent conflicts. those reinterpreting the French do.
This technological and economic opportunity This volume is a good introduction to the di-
led as well to the domination of world cultural versity of linguistic situations concerning this phe-
production, especially cinema and television (and nomenon. Much of the discussion of this topic is
more recently the Internet). As a result, Anglo- still in a prescientific phase, with real attempts at
American culture came to be perceived as essen- numerical evaluation a rarity. In this area of study,
tial to modernization, as well as to economic and many claims with numerical implications (more,
technological competitiveness. Scientific publica- fewer, increasing, decreasing) are not backed up
tion and the business of international commerce by scientific evaluation. Bogaards (2008) is a rare
and political organizations thus came to be car- example of numerical evaluation of claims about
ried out predominantly in the English language. the penetration of English, and even that study
Consequently, students worldwide began studying does not address the issue of sociolinguistic diver-
English in ever larger numbers, English becoming sity. As the use of broader based corpora becomes
Reviews 151
possible, the promise of this kind of comparative yielding descriptive analyses of their types and fre-
study will be realized. quencies.
The results are detailed in chapter 4. Findings
DOUGLAS A. KIBBEE from the first task showed that all learners could
University of Illinois at Urbana–Champaign produce /θ/. Results from the main task demon-
strated that learners could indeed provide feed-
back on the /θ/ form and modify their produc-
tion of it. Learners also used strategies to make
their production of the /θ/ form more salient,
SICOLA, LAURA. No, they won’t ‘just sound like such as pausing before producing the form or
each other’: NNS–NNS Negotiated Interaction and At- using rising intonation while pronouncing /θ/.
tention to Phonological Form on Targeted L2 Pronun- Overall, learners were able to modify their pro-
ciation Tasks. New York: Peter Lang, 2009. Pp. xv, duction of the /θ/ form in a more target-like di-
113. $39.95, paper. ISBN 978–3–631–58476–7. rection 65% of the time.
In the discussion in chapter 5, Sicola concluded
that “NNSs can successfully work together to
Based on the author’s dissertation study, this improve their pronunciation” (p. 67) and that
book brings together two areas of research in learners are not simply reinforcing each other’s
second language acquisition (SLA): nonnative non-target-like pronunciation. She also noted that
speaker (NNS) interaction and speakers’ second most feedback moves were prompted by problems
language (L2) pronunciation. Chapter 1 contains of perception, as listeners tried to confirm what
a statement of the problem, essentially that de- they had heard; they then seemed to show more
spite various instructional approaches and cur- accurate perception as they negotiated over the
ricula that focus on L2 learners’ production, form of their partners’ utterances. Finally, the au-
learners have not generally been successful in thor suggested that, in addition to observing and
attaining more targetlike pronunciation or per- analyzing interactional moves between interlocu-
ception. Sicola thus suggests that greater focus tors, future research in this area might include
on how learners process L2 phonological input measures of phonological learning (e.g., pronun-
may be valuable for researchers, teachers, and ciation pretests and posttests).
learners. Chapter 2 comprises a literature re- Despite numerous studies on NNS interaction,
view of previous SLA research on task-based in- few have targeted L2 pronunciation. Sicola’s book
teraction, noticing, negotiation of meaning, and is therefore a welcome contribution to this emerg-
corrective feedback, with particular reference ing area of research. The study’s theoretical back-
to implications for L2 pronunciation learning. ground and rationale are laid out clearly and in
Three research questions are then presented. The detail, and the task materials are carefully de-
first asks whether, in interactive tasks, NNSs can signed to elicit interactions that are communica-
provide each other with corrective feedback about tive but with a focus on the targeted /θ/ form.
selected L2 pronunciation forms and can modify Sicola’s important finding that NNSs can and do
their production of those forms. The second and independently and accurately identify and mod-
third questions ask what types of feedback NNSs ify non-native-like pronunciation strengthens and
provide and whether NNSs’ modified pronuncia- extends findings from earlier observational stud-
tion is more targetlike than the original. ies, and it is especially of interest to learners and
Chapter 3 describes the study’s method- teachers.
ology. Three pronunciation classes of adult The study findings raise a pedagogical ques-
intermediate-level English-as-a-second-language tion. If NNSs can help each other modify inap-
learners with a variety of first languages (n = propriate L2 pronunciation, what aspects of L2
47) completed two paired interactive speaking– pronunciation should be seen as inappropriate?
listening tasks. The pronunciation focus of both The map task in the study was carefully designed
tasks was the sound /θ/ as in think or three. The so that learners had to produce the /θ/ form in
first task was a contextualized minimal-pairs activ- a native-like way to successfully complete the task.
ity meant to determine if learners could produce Non-native-like pronunciation of /θ/ was inap-
the /θ/ sound. The main task was an interactive propriate in this task because it meant the task
map task in which targetlike pronunciation of /θ/ could not be completed. However, which aspects
was necessary to complete the activity successfully. of L2 pronunciation are inappropriate in authen-
All interactions were audio-recorded, transcribed, tic NNS interaction? In previous research (Jenk-
and coded for feedback and /θ/ modification, ins, 2000), much non-native-like pronunciation
152 The Modern Language Journal 95 (2011)
(including non-native-like /θ/) was accepted by of many that seek to be definitional and founda-
NNS interlocutors. The only L2 pronunciation tional to the nascent field.
that was problematic for interlocutors was pro- Intended for individuals interested in the social
nunciation that caused comprehension problems. and behavioral sciences, the authors position the
Therefore, along with investigating how learn- text as both a textbook for students who are just
ers recognize and modify L2 pronunciation, it learning about mixed methods for the first time
is also essential to identify those aspects of L2 and a sourcebook for professional scholars. One
pronunciation that are crucial for success in au- can also deduce that Foundations is a work of advo-
thentic communication. Teachers and learners cacy for mixed methods research and an attempt
can then work first on these key aspects before to legitimize the tradition as an equal to the quali-
turning to non-native-like, but still intelligible, L2 tative and quantitative research communities and
speech. traditions. Importantly, the authors suggest in the
Some terminological issues to note are Sicola’s introduction that this volume is particularly im-
use of the term corrective feedback for moves that portant in its inclusion of changes in the field
should more appropriately be called interactional within the past decade.
feedback. Additionally, the term modifications re- The chapters have a similar structure. Each one
ferred not only to learners’ attempts to repair begins with a detailed index of the chapter’s con-
their pronunciation, but also to spontaneous in- tents and a list of its objectives. Examples, def-
tralearner variation in /θ/ pronunciation, which initions, figures, tables of related concepts, and
would not seem to fall under intentional modifi- other illustrations are distributed throughout the
cations. chapters. Each chapter also concludes with a list
Overall, this book is a useful contribution to of discussion questions, key terms (that corre-
research on NNS interaction and L2 pronuncia- spond to a glossary at the end of the book), and
tion, highlighting the value of focusing on the pro- notes.
cess of learner–learner interaction and reminding The volume is organized into two sections, the
us that learners can autonomously and accurately first of which focuses on demonstrating how the
work on their L2 pronunciation. mixed methods research community fits appro-
priately alongside the qualitative and quantita-
SARA KENNEDY tive research communities. Chapters 1 and 2 of-
Concordia University fer information about the basic terminology and
purposes of these three research communities.
Chapters 3 and 4 (authored jointly with R. Burke
Johnson) contextualize social science research in
history, focusing on the role of mixed methods re-
TEDDLIE, CHARLES, & ABBAS TASHAKKORI.
search. The major philosophical challenges and
Foundations of Mixed Methods Research: Integrating
objections to mixed methods research are sum-
Quantitative and Qualitative Approaches in the So-
marized and addressed in chapter 5. This chapter
cial and Behavioral Sciences. Los Angeles: Sage,
is notable in its summary of recent (since 2002)
2009. Pp. viii, 387. $42.95, paper. ISBN 978–0–
dialogues between qualitative and mixed methods
7619–3012–9.
researchers about the orientation and viability of
mixed methods research.
Over the past few decades and particularly in The second section of the book offers a se-
the past 10 years, leaders in mixed methods re- quential overview of creating a mixed methods
search methodology have been working to define study, from generating research questions (ch.
and formalize the philosophies, purposes, and ap- 6) through choosing an appropriate design for
proaches to mixed methods research in the social the study (ch. 7), sampling (ch. 8), collecting
and behavioral sciences. A common language for data (chs. 9 & 10), analyzing data (ch. 11), and
how and why those approaches have been mixed making inferences (ch. 12). The epilogue briefly
has only recently become available to novice schol- addresses the community of mixed methods re-
ars, and even experienced scholars have struggled searchers who are advocating for and teaching
with addressing the issues and conflicts raised by about the mixed methods research tradition. A
such mixing in a consistent manner. This volume glossary of terms and exhaustive indices of the
is an attempt to right these wrongs in the field. volume conclude the text.
As the area of mixed methods research becomes This text ultimately provides a great deal
more formalized and prominent, this text is one of information for anyone interested in mixed
Reviews 153
methods research, or even in social science re-
search in general. However, despite the numerous TURNBULL, MILES, & JENNIFER DAILEY–
strengths of this book, its first purpose, as an intro- O’CAIN. (Eds.). First Language Use in Second and
duction to mixed methods research for students Foreign Language Learning . Clevedon, England:
just learning about the tradition, is not clearly Multilingual Matters, 2009. Pp. xi, 207. $48.95,
achieved. The information provided in the first paper. ISBN 978–1–84769–195–8.
section is quite detailed and dense, with a high
level of abstraction and dependence on under-
This collection of thought-provoking articles ex-
standing of difficult terms. The inclusion of a list
plores the issue of first language (L1) use, a
of key terms with each chapter and a comprehen-
topic relevant to the daily practice of second (L2)
sive glossary at the end of the book do somewhat
and foreign language teachers at all levels. The
mitigate this problem, as do the numerous exam-
contributors present a moderate approach to a
ples, figures, and illustrations. However, a student
controversial notion and effectively balance
using the text would need a strong understanding
recognition of the need for target language in-
of both the quantitative and qualitative traditions
put with research findings that highlight the
to understand the first section of the book, as
cognitive benefits of using the L1 as a tool. Fur-
it moves very quickly through those concepts in
thermore, the authors’ data-driven approach fo-
order to contextualize mixed methods research.
cuses on what teachers and learners actually do,
The second section offers a more approachable
and it makes a persuasive case for legitimizing the
and concrete background to the logistics of con-
L1. Their use of the term codeswitching to refer
ducting mixed methods research, and would thus
to the use of both the L1 and L2 in the language
serve this audience in a more effective way.
classroom elevates the status of language learners
As a sourcebook for experienced researchers in
to aspiring bilinguals and frames classroom L1
the mixed methods community, it is a valuable re-
use as a natural reflection of everyday communi-
source. For instance, the rich and detailed context
cation in the bilingual world. Even more impor-
for mixed methods research provided in the first
tant, this volume advances the discussion beyond
section can help researchers understand the posi-
personal opinion or experience and sets a prece-
tion of mixed methods research both historically
dent for basing future research on solid empirical
and methodologically. Furthermore, the authors’
ground.
chronicles of the recent debates both within and
The editors open this volume by outlining the
outside of the mixed methods community are re-
major positions on L1 use in L2 classes, highlight-
quired reading for anyone seeking to be a part of
ing relevant research findings and explaining the
that dialogue. The second section can be equally
controversy surrounding the topic. The next nine
useful to experienced researchers, particularly for
chapters examine distinct aspects of L1 use by stu-
those seeking to expand their mastery of differ-
dents and teachers in a variety of contexts and use
ent mixed methods research designs or to advise
a range of data collection techniques.
their students who are developing mixed methods
In chapter 1, McMillan and Turnbull report on
studies.
research conducted with two French immersion
A Web site is referenced in the introduction
teachers in Canada. Despite official recommen-
and at a few intervals in the text; it contains a
dations to the contrary, both used the L1 and
small number of examples of mixed methods re-
seemed to base their practices on their own ex-
search, some with annotations. These few online
periences and preferences. The authors advocate
resources are excellent, and one questions why
action research as a means for developing teach-
more were not included.
ers’ awareness of their codeswitching practices,
This text offers a high-level and important anal-
and their study provides an excellent model for
ysis and description of mixed methods research as
practitioners interested in reflecting on their lan-
it is today. Experienced researchers and individu-
guage use.
als interested in the background and context of
In chapter 2, Macaro summarizes approaches to
mixed methods research would certainly benefit
L1 use: optimal, virtual, and maximal. He presents
from adding this text to their libraries.
the findings of two studies on codeswitching and
vocabulary acquisition; not only is there no evi-
PAMELA M. WESELY dence pointing to negative effects of codeswitch-
University of Iowa ing, but some data suggest that making ties to
154 The Modern Language Journal 95 (2011)
L1 vocabulary may stimulate deeper processing. sary for teachers to model L1 use. Their findings
Macaro identifies several factors that have been contribute to the establishment of an empirically
neglected in previous research and which must based set of guidelines or recommendations for
be considered in future codeswitching studies. L1 use in L2 classes.
Chapter 3 addresses an overlooked area in Levine approaches L1 use from sociocultural
the research: the use of codeswitching in asyn- and ecological perspectives, and chapter 8 is based
chronous computer-mediated communication on his detailed analysis of one 30-minute conver-
(CMC). Evans studied online exchanges between sation between two students of German as they
students of English and students of French, and answered questions about a literary text. He ana-
he found that they used codeswitching for many of lyzes their use of the L1 to build identities, rela-
the same functions identified in bilingual speech. tionships, and connections, as well as sign systems
This observation establishes an important link be- and knowledge. Levine concludes with numerous
tween classroom language learning and sociolin- suggestions for teaching language learners about
guistic research on bilingualism, and it affirms the bilingualism and bilingual speech.
need to explore further the benefits of CMC. In chapter 9, Blyth examines the curricular role
The use of the target language at the primary of the L1, specifically the innovative online cur-
school level is also underexplored, and in chap- riculum created at the University of Texas that
ter 4, Nagy and Robertson identify factors that follows the experiences of a group of real stu-
affect teachers’ language use in English classes in dents who study abroad in France. He found that
Hungary. They highlight activity type, teachers’ the majority of beginning French students reacted
control over input, and teachers’ assessment of positively to the inclusion of nonnative speakers,
the demands that the textbook places on learn- and nonnative French, in pedagogical materials.
ers. The relationship between L1 use and curric- This promising line of research has wide-reaching
ular materials, an issue addressed in chapter 9, is implications and merits additional exploration.
a crucial area for future study. This timely volume effectively highlights and
Chapters 5 and 6 examine the use of the expounds the key issues related to L1 use and tar-
L1 in dual immersion classrooms. Potowski pro- gets numerous key areas for further investigation.
vides a detailed analysis of codeswitching among Given its far-ranging connections for theory, prac-
four fifth-grade Spanish–English immersion stu- tice, and curriculum development, it is a valuable
dents, comparing the practices of native En- read for all those involved in second and foreign
glish speakers and heritage Spanish speakers. She language teaching and will prove itself particu-
notes that more structurally complex codeswitch- larly informative for teacher trainers, researchers,
ing by heritage learners points to a higher level and policy makers.
of proficiency. She summarizes current views on
the use of the L1 in dual immersion and of- ANNE EDSTROM
fers practical advice for immersion teachers. In Montclair State University
chapter 6, Fuller combines two perspectives, the
sequence approach from conversation analysis
ARABIC
and the social constructivist approach, in her
analysis of codeswitching among fourth- and
fifth-grade students in a German–English dual
ABDEL–MASSIH, ERNEST T., ZAKI N. ABDEL–
immersion program in Berlin. She argues that be-
MALEK, EL–SAID M. BADAWI, & ERNEST N.
cause codeswitching is typical of interactions in
MCCARUS. A Reference Grammar of Egyptian
the bilingual world, prohibiting L1 use in the class-
Arabic. Washington, DC: Georgetown University
room works against the ultimate goal of helping
Press, 2009. Pp. xii, 337. $29.95, paper. ISBN 978–
students emulate bilingual behaviors. Her anal-
158–90126–08.
ysis exposes the important relationship between
codeswitching and group membership or identity
construction. The book under review is a 2009 reprint of the
In chapter 7, Dailey-O’Cain and Liebscher em- original edition (1979), produced by the George-
phasize the need to consider different guidelines town Classics in Arabic Language and Linguistics
for teacher and student codeswitching, an impor- in the Press’s continued interest in making out-
tant distinction that is often blurred in discus- of-print Arabic works, especially on spoken Ara-
sions of L1 use. Their research demonstrates that bic varieties, available to students and researchers.
learners use codeswitching for all the functions Originally, this book was intended to be part of
that bilingual speakers do and that it is not neces- a four-volume series titled A Comprehensive Study
Reviews 155
of Egyptian Arabic spanning language, culture, opinion, the use of Arabic grammatical terminol-
and customs of Egypt, designed for students of ogy in conjunction with imposed Latinate gram-
Egyptian Arabic at the intermediate and advanced matical categories would have been more illustra-
levels. As far as we know, only three volumes ap- tive and explanatory and would have been wel-
peared in this series; two were published in 1978 come in this edition.
and the third in 1979. The reprint of the latter Furthermore, oftentimes the examples are
volume, whose main thrust is grammatical and lin- not from Arabic. Take, for example, the terms
guistic terms and illustrations of Egyptian Arabic, voiced/voiceless consonants (p. 79). Examples from
is the subject of this review. Egyptian Arabic would have been more meaning-
This reprint keeps the foreword of the origi- ful to readers.
nal edition and adds a new foreword by Bergman. Consonants are presented under many head-
In addition, there is a transcription key (pp. xiii– ings: Clear versus Dark (p. 75), Their Distri-
xiv), a list of Egyptian Arabic consonants and semi- bution (p. 75), Doubled (p. 76), Emphatic =
vowels (p. xv), a comprehensive index (pp. 331– Velarized, Pharyngealized = Flat (p. 77), Plain
335), and a short bibliography (p. 337). The rest (p. 77), and Pronunciation (pp. 77–78). The au-
of the volume is a presentation of grammatical thors simplify the discussion of this topic by en-
and linguistics terms arranged alphabetically, be- listing the Egyptian Arabic consonants that are
ginning with Active Participles under the letter A shared with English and by providing equivalents
and ending with Writing System under W (pp. 3– in English words (p. 77). This list lacks men-
330). Elaboration on each of the items discussed tion of the Egyptian Arabic consonants referred
varies from one topic to another. We note, for to in the following quote: “a few are quite un-
example, that the first item in the work, Active like anything in English and, therefore, require a
Participles, is treated in some length: The authors great deal of practice on the part of the student”
discuss their definitiveness by the use of the defi- (p. 77). Those so-called problem sounds, which
nite article –il as well as the use of the relative pro- merit attention when teaching English speakers,
noun in Egyptian Arabic (and many other Arabic are absent from the discussion. The book would
dialects) –illi, their derivation, gender of singular, have rendered the user better service had they
meaning, number, and syntactic usage. Other top- been included. For example, we know that the
ics, such as Nouns and Vowels, are also accorded uvular stop /q/ is not used in Egyptian Arabic ex-
lengthy discussions. In the case of vowels, how- cept in loan words from FusHa (classical and/or
ever, the authors do not treat them all under one Modern Standard Arabic), as in the word Qur’an,
heading, but they cross-reference them in differ- or when readers recite this holy book. /q/ is men-
ent places. In contrast, the authors provide brief tioned only under the section “Uvular” (p. 259)
discussions of other topics as in Word Structure, without discussion of its usage, or lack thereof,
for example, a topic that deserves its own lengthy in Egyptian Arabic. The same comment applies to
c
monograph. the voiced and voiceless fricatives ayn and Haa’. In
Furthermore, the authors, in the tradition of discussing the glottal stop, the authors state that
linguistic study of the period, reflect in their en- it should not give the learner any trouble on the
tries the topics linguists were engaged in teach- assumption that it is found in New York dialect.
ing, discussing, and presenting to their students. Of course, not every speaker of English is a New
They include some topics without any obvious Yorker; furthermore, many New Yorkers do not
relevance to Egyptian Arabic. One example suf- pronounce the phoneme /t/ in “bottle” as a glot-
fices to mention here: Hard Palate is explained in tal stop. From this reviewer’s experience, speakers
terms of point of articulation without mention of of English learning Arabic fail to recognize this
its function in the production of sounds in Egyp- sound as a consonant in the target language and
tian Arabic. always view it as a vowel.
At times, the authors use Arabic terminology It is understandable that the Georgetown Uni-
to describe a certain linguistic phenomenon, for versity Press intended to adhere to the original
example, Haal (pp. 105–106), often translated as (1979) printing of the book. However, since the
“adverb of circumstance”; at other times they use publication of this book in that year, many stud-
English terms without their Arabic equivalents, as ies on Egyptian Arabic have come to light, in-
in construct phrase (pp. 79–80) and many others. cluding the German language study by Woidich
In explaining the last example, the authors pro- that Bergman alludes to in her foreword, as
vide an algebraic formula as in N1 + N2 = the N1 well as monographs and doctoral dissertations.
of N2. Without illustrative examples, this formula The reprint would have benefited from including
may be difficult to understand. In this reviewer’s some of these publications in the bibliography for
156 The Modern Language Journal 95 (2011)
those desiring more reference works on Egyptian enhancement in character handwriting and re-
Arabic. duction of pinyin.
Within the body of each lesson, there is both
MOHAMMED SAWAIE richness in detailed vocabularies and expressions
University of Virginia and a wide range of materials and exercises
heretofore unseen in many beginning and inter-
mediate Chinese textbooks. Each lesson is theme
CHINESE
based and content oriented. The lessons are or-
ganized into sections of learning objectives, two
HE, WAYNE, DELA JIAO, QIUXIA SHAO, & dialogues, a narrative, vocabulary, notes on lan-
CHRISTOPHER M. LIVEACCARI. Chinese for To- guage usage, English translations of the texts,
morrow: A New Five-Skilled Approach, Vol. 1. Boston: Chinese customs and culture, and exercises for
Cheng & Tsui, 2008. Pp. xxxiii, 437. $62.95, paper. listening and speaking, computing and learning
ISBN 978–0–88727–568–5. Grammar Book, $41.95, characters, understanding the texts, and for sup-
paper. Teacher’s Manual , $73.95, paper. Online Re- plementary reading. It is particularly impressive
sources, free to adopters. that the vocabulary is introduced not merely in
———. Chinese for Tomorrow: A New Five-Skilled atomized lists of single characters, but also in
Approach, Vol. 2. Boston: Cheng & Tsui, 2008. Pp. compounds. In addition, for most of the com-
xxiv, 440. $75.00, paper. ISBN 978–0–88727–608– monly used characters according to frequency-of-
8. Grammar Book, $44.95, paper. Teacher’s Manual , usage ranking and the A-level characters of the
$79.95, paper. Online Resources, free to adopters. HSK Exam, activities are provided for learners
to explore the transition from characters to com-
pounds using dictionaries. The authors made an
Chinese for Tomorrow is a three-volume series that effort to update the language use, and introduce
covers first- through third-year Mandarin Chinese new expressions to reflect newly emerging every-
instruction. It is tailored for a 6-semester sequence day Chinese language; for example, ‘home-
of college or high school Chinese courses. Com- ward bound overseas returnees,’ ‘overseas re-
puter input of Chinese characters is utilized as a turnees waiting for jobs,’ and ‘people who
fifth language skill to facilitate the learning pro- always spend all their salary or earnings before the
cess, along with speaking, listening, reading, and end of the month.’ The length of the texts (i.e.,
writing. The package includes a textbook in either dialogues and narratives) increases from early to
traditional or simplified character form, a gram- later chapters, and each narrative is repeated in
mar book, a teacher’s manual, and free online three formats: pinyin only, pinyin with characters,
supplements. These text materials introduce a and characters only. Thus, learners may find them
uniquely effective approach to Chinese language easy to comprehend. Culture and customs are in-
learning that takes full advantage of the possibili- teractively introduced by including each learner’s
ties offered by computer technology. experience in the exploration of such cultural in-
Constructed from 5 years of experimentation formation.
with the text at the authors’ respective institu- In addition to the above-mentioned merits, I
tions, volumes 1 and 2 are devoted to beginning would also like to praise the accessibility of this
and intermediate levels of language learning with series. It is user friendly, as evidenced by its pleas-
10 lessons in each volume. Volume 1, which is fo- ant layout highlighted by the reference tags ar-
cused on the needs of true beginners, starts with ranged on the right side of the page to catch the
an introduction section to present an overview reader’s eye. The informative table of contents
of the language, pronunciation, the writing sys- and the overview of each lesson at the beginning
tem, and computer input in Chinese. Volume 2 of the book enable readers to go to a certain gram-
introduces college-related vocabulary and topics mar/language point without wasting too much
such as course registration, Internet lingo, study time on flipping pages. Further, a glossary orga-
abroad, transferring credit, looking for jobs, and nized by alphabetical order and the list of notes
so forth. These topics reflect real-life activities of on language usage at the end of the book allow
typical college learners in authentic cultural con- for easy searching.
texts, and they conform to the ACTFL National Separating grammar from the regular text-
Standards and the HSK Chinese Proficiency Test books allows for deeper knowledge and analytical
Guidelines. Both volumes use the “Computer Chi- understanding of the language system. The major-
nese” method, and volume 2 features significant ity of the grammar points are selected from Level
Reviews 157
A and Level B Grammar Programs of HSK, and content at the learners’ current proficiency level,
they are introduced according to learning facility teachers have more flexibility to use these materi-
and usefulness. Each grammar item is presented als either in class or after class as readings.
with an explanation, followed by multiple exam- Third, the feature of cross-references between
ples and exercises of daily language usage. Func- textbooks and grammar books results in some lan-
tional explanations are also provided for some of guage items introduced in a given textbook lesson
the complicated items. For example, the explana- being covered in a different lesson than in the
tory notes touch on differences in word order be- grammar book. The authors provided a full and
tween Chinese and English relative clauses; irreg- ample explanation of this intentional two-track
ular negative forms, such as ‘have to’ and design (i.e., language items are presented accord-
‘don’t have to,’ and common errors that learners ing to frequency of usage in textbooks, but accord-
may make in translating an English sentence into ing to degree of difficulty in grammar books). As
Chinese. far as this reviewer can determine, textbook items
The instructor’s manuals are designed to help marked with an asterisk are those that learners
teachers plan their curriculum. Each lesson con- must master before moving on to the next les-
tains five sections: sample teaching schedules, son. It would be desirable to coordinate the in-
class activities, answer keys to the exercises in the troduction of these items between textbooks and
textbook, sample written quizzes with answer keys, grammar books. For example, progressive aspect
and sample oral assessment exams. The manuals is marked as a key item in textbook lesson 4, but
are especially helpful for junior faculty or teach- it is introduced in lesson 7 in the grammar book.
ing assistants who need guidelines for test con- Readability would increase if this item were pre-
struction, classroom management, and teaching sented as a required item consistently across texts.
pedagogy. Online supplements are arranged by Chinese for Tomorrow exemplifies a recurring
volume and lesson. This program provides every- issue—that the text does not meet the different
one with free access to flashcards, supplementary needs of teachers and learners equally. Linguistic
readings, audio files for new words, dialogues, nar- explanations of some difficult grammar/language
ratives, and for listening and speaking exercises. points could be explicitly introduced in the
There are several areas in which Chinese for To- teacher’s manual to supplement the grammar
morrow is in need of editorial revision. First, ty- book, which is designed for learners to use the
pos and inconsistencies of characters detract from grammar items in their speech. For example,
the book’s effectiveness. For example, characters, there is a dramatic difference between Chinese
pinyin, and punctuation marks are printed incor- and American linguists with regard to the Chi-
rectly. A few of the many errors are given here: nese morphological classification system. It would
(p. 22 of vol. 1; pp. 3, 10, 76 of vol. 2), (p. 93 of have been helpful if the manual had mentioned
vol. 1), (p. 104 of vol. 1), and (p. 142 of the difference and had illustrated the guidelines
vol. 1). Further, there are mix-ups of tradi- of classification used in this series.
tional and simplified characters; for example, Despite the aforementioned areas that need
(pp. 171, 366 of vol. 1), (p. 8 of vol. 2), improvement, volumes 1 and 2 of Chinese for To-
and , , , , (pp. 47, 63 of vol. 2) morrow are valuable additions to the field of Chi-
need to be converted to simplified charac- nese language pedagogy. The package, therefore,
ters. Another error involves a discrepancy be- is highly recommended to high school and col-
tween characters and pinyin: ‘ruănjiàn’ lege learners, and to anyone who would like to
(p. 313 of vol. 1). adopt computer-based techniques in Chinese.
Another issue is the amount of material pre-
sented in each volume. The series is designed MINGZHEN BAO
for Chinese programs that meet approximately 30 University of Kentucky
class periods per semester (6 periods × 5 lessons
= 30 periods). For many Chinese programs at the
FRENCH
college level, beginning and intermediate classes
may meet 45 times or more per semester (based
on 3 class meetings per week for 15 weeks, a tra- ROCHAT, DENISE. Contrastes: Grammaire du
ditional college semester). Instead of increasing français courant. 2nd ed. Upper Saddle River, NJ:
the pace of lessons, and covering volume 2 (of the Prentice Hall, 2010. Pp. viii, 396. $51.33, paper.
intermediate level) in the first year of instruction, ISBN 978–02056–4699–9.
learners would benefit if one or two new lessons ROCHAT, DENISE, & CATHERINE BLOOM.
could be added to each volume. With additional Workbook for Contrastes: Grammaire du français
158 The Modern Language Journal 95 (2011)
courant. 2nd ed. Upper Saddle River, NJ: items is listed, along with the page number on
Prentice Hall, 2010. Pp. 280. $37.80, paper. ISBN which each item is located. Throughout the 21
978–02056–2848–3. chapters, all grammatical points are numbered for
ease of reference, presented in context and illus-
trated through colloquial French examples (with
Rochat’s second edition of Contrastes is a spiral-
English translations), organized into easy-to-read
bound, 6 12 × 9-inch paperback French grammar
tables for clarity, and are clearly presented with
reference book that is a more comprehensive iter-
exceptions to or in contrast with particular gram-
ation of its 2005 first edition. The book is written
matical rules. In addition, students are given the
primarily in French, albeit with ample use of En-
opportunity to practice particular points of gram-
glish (i.e., translations of grammatical examples
mar stressed within each chapter through guided
and clarifying footnotes), and it is most appro-
(vérification) exercises, and to self-grade their re-
priate for English-speaking students at the inter-
sponses by consulting the answers located at the
mediate and advanced levels. Contrastes consists
end of the book.
of 21 chapters (each with practice exercises) that
A brief look at chapter 3, Les pronoms objets
straightforwardly address key aspects of French
directs et indirects, will help illustrate the major
grammatical points, followed by four robust ap-
strengths of Contrastes. The chapter begins with
pendices, answers to the practice exercises, a gen-
a brief explanation of the function of the direct
eral index, and a verb index.
pronouns le, la, and les, and it ends with a re-
The second edition of Contrastes meets and ex-
minder: “Notez que devant une voyelle ou un h muet,
ceeds all objectives set forth in the author’s pref-
le et la deviennent l” (p. 30). Next are examples of
ace. Of particular usefulness to both students and
the direct objects’ usage in context, with transla-
their instructors is the easy-to-follow organization
tion, followed by a footnote in English explaining
of each chapter, in which there is a liberal use
what a direct object is. Later in the chapter, an
of tables for illustrative and contrastive examples;
N.B. (Nota Bene) is shown (p. 31), highlighted in a
boldface font for emphasis; Nota Bene boxes that
green box, contrasting definite articles with direct
include highlighted exceptions to rules, contrasts,
objects. A second N.B. box (p. 32) emphasizes the
or frequently occurring errors; pages with color
differences between French and English with cer-
bands to indicate advanced or complex topics;
tain verbs. Later, an example of the correct usage
and Vérification et récapitulation exercises for in-
of these verbs is shown, along with a commonly oc-
context practice of the grammatical items stressed
curring error when using them (e.g., [ET NON:])
in a particular chapter.
with a line through the incorrect usage. Finally, a
Contrastes is not just another French grammar
Vérification et récapitulation (p. 34) is given for stu-
ancillary; it is an all-inclusive textbook of French
dent practice.
grammar that could stand on its own as the pri-
In sum, the second edition of Contrastes would
mary textbook for a college-level intermediate or
be a valuable and useful text for intermediate and
advanced French grammar course (in concert
advanced French classrooms.
with an optional available workbook), or serve
as a valuable reference tool in an advanced high PATRICIA DAVIS–WILEY
school French class. A brief tour of Contrastes will The University of Tennessee, Knoxville
illustrate this point.
The Table des matières in this textbook con-
sists of 21 chapters: (1) Le présent de l’indicatif;
L’impératif ; (2) Les articles; (3) Les pronoms objets ITALIAN
directs et indirects; (4) Les pronoms disjoints; (5) Les
adjectifs et pronoms démonstratifs; (6) L’interrogation
KRAMER, MARTIN. The Phonology of Italian. Ox-
directe; (7) L’appartenance; (8) La négation; (9)
ford: Oxford University Press, 2009. Pp. xii, 286.
Le passé de l’indicatif; Le récit au passé; (10) Les
$120.00, cloth. ISBN 978–0–19–929079–6.
participes présent et passé; (11) Le futur et le con-
ditionnel ; (12) Le subjonctif ; (13) L’infinitif ; (14)
L’expression de la condition; (15) Le discours indi- As the title implies, the purpose of this text is to
rect au passé; (16) Les subordonnées relatives; (17) give an overview of the phonology of Italian. The
L’expression du temps; (18) Le passif et les tournures author has cast a wide net in that the goal is to pro-
passives; (19) La comparaison; (20) Les indéfinis; vide an overview of the historical development of
and (21) Pluriels et accords. For each of these Italian, a description of the major issues in Ital-
chapters, a detailed list of discrete grammatical ian phonology, and a theoretical interpretation
Reviews 159
of these issues using primarily two frameworks: The author takes positions or comes to con-
Optimality Theory and the parallel structures clusions on various issues; for example, (a) the
model of segmental representations. The text formal analyses are based on the assumption that
consists of seven chapters, the first three of which language change originates in language acquisi-
are introductory. The first chapter provides a tion; (b) his inventory of contrastive segments
general background of Italian and explains the is motivated in part by system economy and, as
organization of the text, the second is a cur- a result, affricates do not constitute a separate
sory overview of the theoretical frameworks em- class of manner of articulation; rather, they are
ployed, and the third gives a brief history of Italian classed as stops and affrication is seen as an en-
phonology. The rest of the chapters cover segmen- hancement strategy; (c) glides are independent
tal phonology, syllable structure, word stress, and of vowels; (d) front vowels and palatal glides have
prosodic phonology. Each chapter begins with a the place feature [coronal] (which accounts for
nontheoretical description of the issues and is fol- palatalization), and back high and mid vowels
lowed by a theoretical interpretation. The pri- and the labiovelar glide have the feature [labial]
mary features of the Italian sound system that (which accounts for the reluctance of the mid-
are analyzed are voicing of intervocalic /s/, rad- low back vowel to break into a diphthong in the
doppiamento fonosintattico, velar palatalization at emergence of mobile diphthongs); (e) the glide
morpheme boundaries in verbs and nouns and id- in rising diphthongs is part of the onset rather
iosyncratic velar palatalization in nouns, and stress than the nucleus; and (f) secondary stress is op-
placement. tional and tends not to be realized.
The introductory comments on the Italian lan- The author uses a variety of approaches to ex-
guage take into account the regional and dialectal plore the structures of Italian, and one leaves
diversity of Italy and note that the formal anal- the text feeling that no stone has been left un-
yses are not intended to present the linguistic turned. One interesting approach is the use of
competence of one speaker, but rather to rep- nonce-word tests that provide interesting results,
resent a meta-Italian grammar. Given the scope which are incorporated into the theoretical anal-
of this text, the overview of the theoretical frame- yses. The author’s nonce test to find out if ve-
works in the second chapter is necessarily lim- lar palatalization in pluralization of masculine
ited. The basics are taken for granted and the nouns is synchronically active complements previ-
author presents some of the new developments ous studies and clearly demonstrates that palatal-
in both theories, which means that the reader ization is not dictated by stress placement, but
of these sections is assumed to have some back- rather varies from speaker to speaker, in that
ground in each. However, the author wants to sat- speakers who do not palatalize store the plurals
isfy both theoretical linguists and those who are as exceptions and those who do palatalize store
not interested in theory by pointing out that this allomorphs to trigger it. Similarly, another nonce
chapter and the theoretical analyses in the rest test provides provisional evidence that nouns
of the chapters can be skipped. The discussion are lexically marked for stress (although penul-
of the history of the language is also cursory, but timate heavy-syllable stress could be a default).
in this case it is not clear that previous knowl- The theoretical discussions of all of the features
edge is assumed. The comments on the external are exhaustive. The only quibble, coming from a
history of Italian are brief and elementary, taken researcher with a nontheoretical agenda, is that
from Marazzini’s (2003) Breve storia della lingua care must be taken in the use of the word “expla-
italiana (Bologna: Il Mulino), and the descrip- nation” when discussing language change; that is,
tion of the consonants, vowels, diphthongs, sylla- special consideration should be given to the dis-
ble structure, and word stress in Classical Latin tinction between explanation and description of
and the major consonantal changes in Italian are a historical process.
sketches that ignore more in-depth discussions of
well-known problematic issues, such as inconsis-
JANICE M. ASKI
tent diphthongization of stressed lax mid vowels
The Ohio State University
and sporadic voicing in Italian. However, the dis-
cussions of the features analyzed in each chapter
are sophisticated and well researched, and they KOREAN
assume clear understanding of phonology. Thus,
the audience for this book is researchers and stu-
dents with a strong background in phonology who CHOO, MIHO, with HYE–YOUNG KWAK. Us-
may or may not be interested in theory. ing Korean: A Guide to Contemporary Usage. New
160 The Modern Language Journal 95 (2011)
York: Cambridge University Press, 2008. Pp. vi, hedges in Korean (e.g., well, uh, um, you know,
325. $36.99, paper. ISBN 978–0–5216–6788–3. how shall I put it?), which are handy devices to
link one’s utterances and maintain the floor in a
conversation. The interactional functions of such
This book, part of the Cambridge Textbooks in pragmatic devices carry significant value as au-
Language and Linguistics series, is an important thentic L2 input, especially given the fact that they
and impressive contribution to the fields of Ko- are hardly taught in language classrooms. Entitled
rean linguistics and Korean pedagogy. As a refer- “Softening Strategies,” chapter 6 describes polite
ence guide to the contemporary usage of Korean, ways of making commands, requests, or inquiries
the volume provides authentic Korean language in Korean while avoiding directness or confronta-
samples of both spoken and written discourses. tion, a strategy that is important in maintaining
Twenty-two chapters of this book are thematically conversational solidarity. Although the book fo-
organized into three parts: (a) “Style and Usage,” cuses on the usage of Standard Korean, features
(b) “Vocabulary,” and (c) “Grammar.” Each part of local dialects are briefly highlighted in chap-
presents a wide range of linguistic items, expres- ter 7. The last chapter of part 1 is a compara-
sions, and texts by means of relevant categoriza- tive account of written versus spoken language.
tion, informative comparisons, visually appealing In Korean, as in many other languages, there are
tables, and summary of patterns. expressions and pronunciations more appropri-
Part 1, “Style and Usage,” reviews different styles ate for formal writing and speech, whereas other
of speaking and writing in Korean and discusses expressions are more appropriate for colloquial
how the selection of a particular style is related speech. The authors provide a decent summary
to such factors as rhetorical genre, discourse set- of differences between written and spoken lan-
ting, and the relationship between interlocutors guage in terms of grammar, vocabulary, spelling,
or between writer and reader. In chapter 1, Choo and pronunciation.
and Kwak illustrate different sentence types and The second part of the book includes chap-
speech levels in Korean that are marked by sen- ters related to vocabulary and word building. It
tence endings. Concrete speech and writing sam- starts out with the discussion of native Korean
ples provided in this chapter (e.g., news broadcast, words and borrowed words in chapter 9. Native
job interview, advertisement) help readers to bet- versus Sino-Korean contrast and Koreanized West-
ter understand different registers of the Korean ern loan words (mostly from English) are the fo-
language. Formal and polite speech styles are fur- cus of this chapter. In the next chapter, Choo and
ther elaborated in chapter 2 with the discussion of Kwak classify patterns of word formation, namely
Korean honorifics, including honorific markers, word + word, prefix + word, and word + suffix,
words, and expressions. Chapter 3 concerns how the knowledge of which facilitates improvement
to appropriately address people in Korean. Draw- of one’s vocabulary skills in Korean. In chapter 11,
ing attention to the fact that, unlike English, the Korean vocabulary that has no direct counterpart
use of personal pronouns (particularly the second in English is presented, such as verbs of wearing
person pronoun) is often avoided in Korean, this and verbs of playing, which are error-prone items
chapter presents useful non-pronoun words that for learners of Korean. The subsequent two chap-
perform the same function as pronouns. ters deal with Korean proverbs and idioms (ch.
Chapters 4, 5, and 6 of part 1 deal with prag- 12) and words of sound symbolism (ch. 13). Ko-
matic features of Korean and interactional strate- rean is one of the languages that have highly de-
gies commonly employed by Korean speakers in veloped onomatopoeia and mimesis. Chapter 13
everyday communication. Chapter 5, which lists elaborates those sound and image words, without
formulaic expressions and exchanges in various which many ideas and concepts cannot be vividly
daily situations (e.g., expressions of gratitude, expressed in Korean. The last chapter of part 2
apologies, condolences, encouragement, invita- concerns two different number systems in Korean
tions), serves as a practical and informative guide (i.e., native versus Sino-Korean numbers), which
for learners of Korean who wish to acquire the often pose challenges to L2 Korean learners. Un-
ability to perform speech acts. In ordinary con- like typical number explanations found in other
versations, speakers do not always produce perfect textbooks, this chapter adds information on how
and complete sentences as portrayed in scripted to read mathematical calculation (e.g., addition,
model dialogues in second or foreign language multiplication, fractions, decimals) and unit mea-
(L2) textbooks. Speakers often hesitate, repeat, surements (e.g., distance, area, volume, weight).
pause to look for a word, and use many fillers. Part 3, “Grammar,” tackles grammatical areas
Chapter 5 gives details on such filler words and that cause the most confusion and difficulty to
Reviews 161
English-speaking learners of Korean, rather than value and merits of this book. The authors did an
provide a comprehensive overview of grammati- excellent job in providing balanced information
cal categories in Korean. Chapter 15 “Verb Types” of colloquial and formal language use. As an out-
and chapter 18 “Negation” illustrate action verbs standing reference for studying contemporary Ko-
and descriptive verbs in Korean, as well as the rean, this book will prove to be a useful resource
negative forms of those verbs. In chapters 16 and for learners, teachers, and researchers of Korean
17, grammatical constructions denoting tense, as- as a foreign/second language.
pect, and modality are discussed. In these two
chapters, special attention is paid to grammatical DANIELLE OOYOUNG PYUN
forms that look similar but mark different tenses, The Ohio State University
aspects, or modalities. Chapter 19, the lengthi-
est chapter of this volume, provides a list of par-
SPANISH
ticles and their usage. The authors make notes
on particles of identical or similar meaning by
explaining the contexts in which both particles
FEBLES, JORGE, & CAROLYN HARRIS. Por es-
are interchangeably used or a certain particle is
crito: De la palabra a la composición. Upper Saddle
preferentially or exclusively used. In chapter 20,
River, NJ: Prentice Hall, 2010. Pp. 336. $74.60,
readers can find a useful list of grammar patterns
paper. ISBN 978–0–205–64698–2.
that express equality, similarities, and differences,
including comparatives and superlatives. The last
two chapters of this book are devoted to illustra- Por escrito is a no-frills Spanish composition text
tion of conjunctives and complex sentences in Ko- that is straightforward and systematic in its ap-
rean, such as how to combine clauses and how to proach to teaching writing. Intended for second-
express direct/indirect quotations. year students, it is written entirely in a Spanish that
Overall, this book is well written and thoroughly is approachable by intermediate learners. The au-
researched. Much space is allocated to exhaus- thors’ philosophy is that the students should begin
tive lists of up-to-date and representative language to express themselves in simple themes using sim-
samples. The examples reflect highly authentic ple structures before being expected to continue
natural language, much of which seems to be to more sophisticated and complex writing tasks.
driven from real-world data rather than from the They maintain that students run into difficulties
authors’ intuition or introspection. The authen- when they try to write beyond their linguistic ca-
ticity of these examples effectively communicates pacity (p. ix). To this end, the approach is to begin
the usage and functions of presented linguistic at the sentence level and guide students to express
items. As the authors point out, this book assumes their ideas in writing in increasingly complex and
a basic proficiency both in spoken and written sophisticated ways.
Korean. Although examples are presented with The procedure for writing the composition con-
English translations, given the lexical density and sists of three steps. It starts by having students
grammatical complexity of the content, this book brainstorm to create 20–25 sentences related to
is not well suited for beginner-level learners. The the theme of the composition. Next, these sen-
volume is best suited for high-intermediate or ad- tences are organized into paragraph form, are
vanced learners of Korean who wish to reorganize corrected by the instructor, and are returned to
and advance their knowledge of vocabulary, gram- the students for revision. The final draft, presum-
mar, and pragmatic usage. A number of summary ably containing limited grammatical errors, can
charts and comparative illustrations help learners be evaluated for content and structure (p. xi).
raise their consciousness of improper and proper The text consists of six chapters, from prelimi-
uses of troublesome words and expressions. nary to chapter 5. The preliminary chapter could
For a reference work like this, it is impossible have been titled chapter 1, as it does not dif-
to cover everything. Some readers might expect fer in length or format from the other chapters.
to see more detail on contemporary language for The principal focus is description and narration,
daily situations. Some readers may find discussion which the authors state are the two most common
of some topics (e.g., ch. 8) too brief or limited. ways of expressing oneself in writing (p. x).
There are also minor errors in some examples As for the format of the book, the prelim-
(e.g., camtuncwul alassteni misspelled as camtunci inary chapter presents description using sim-
alassteni ‘I thought you fell asleep,’ p. 200; tunka ple sentences; chapter 2 deals with narration
misspelled as tenka ‘or,’ p. 278). These minor inad- in the past using complex sentences; chapter
equacies, however, do not detract from the overall 3 continues with narration with dialogue; and
162 The Modern Language Journal 95 (2011)
chapters 4 and 5 cover argumentative and an- also seems to be motivated somewhat by a desire
alytical expository writing. Each chapter begins to introduce computer-mediated communication
with a clear and concise presentation of the into the program, which otherwise is devoid of
grammatical structure to be used in the com- technological features.
position, always introducing structures in terms Student writing starts with two short 100- to 150-
of their communicative functions before mov- word compositions per chapter for which they are
ing to their forms. These are followed by largely given specific instructions on using the grammar
mechanical exercises in production that will dis- learned. The Cuadernos, as they are called, are
appoint those who favor a more communica- intended to get the learners thinking about the
tive, input-processing approach to practice. It composition type being studied and the correct
should be noted here that four to five gram- and appropriate use of the structures needed to
mar structures are presented in each chapter. help communicate the message of the text. The
Given that students at the intermediate level of process of writing the final composition in each
proficiency are at the very beginning stages of chapter begins with a brief description of the type
their acquisition of the marked structures covered of writing: description, narration, and so forth.
in this text, such as ser/estar, preterit/imperfect, This stage is followed by a list of 25 statements
and subjunctive, this approach is likely to over- related to a particular theme, then by a list of titles
whelm and frustrate many learners. On a more to choose from. After reading these sentences,
positive note, taking into account students’ dif- students answer questions related to such topics
ficulties with traditional terminology for gram- as organization, structure, and point of view.
matical categories, Por escrito takes a functional Next, in pairs, they read and analyze a com-
approach to the discussion of syntax by pairing pleted version of the composition. The final activ-
the traditional terms (verb, noun, adjective, etc.) ity in this preparatory exercise is to arrange groups
with transparent and descriptive terms, such as of isolated sentences into coherent paragraphs.
palabra-acción ‘action word,’ palabra-concepto ‘con- The actual writing assignment involves the three-
cept word,’ and palabra-modificadora ‘modifying step process described in the second paragraph.
word,’ to minimize errors in translation, accord- The text is completed by five appendices, which
ing to the authors (p. x). But, it also helps learn- include information on accentuation and how to
ers to cultivate an understanding of syntax and type accents on Macintosh and PC computers, as
sentence structure in terms of real-world relation- well as rubrics for evaluating writing and critical
ships among people and things that the abstract thinking.
terms do not. In spite of the reservations related to grammar
There is a useful feature, new to the second edi- presentation and the dearth of technology, Por
tion, intended for those with heritage speakers in escrito is a text with many excellent features. The
their classes. Called Si yo fuera hispanohablante, Spanish is approachable by intermediate learners,
it focuses students’ attention on common errors the grammar is clearly presented and, during the
made by native speakers. The intention, accord- writing phase, the book presents the learners with
ing to the authors, is not only to focus native speak- appropriate writing models and then leads them
ers on their errors, but also to encourage English systematically and incrementally through the writ-
speakers to reflect on their errors (p. ix). It is sur- ing process, never allowing them to stray far from
prising that there is no discussion of orthography their linguistic capabilities. It is a common-sense
and accentuation in this section, arguably the area approach to the difficult task of writing in one’s
that challenges heritage speakers more than any second language that many instructors will find
other. Two other additions to the second edition appealing.
are a section on proper use of dictionaries—both
bilingual and monolingual—which appears only GREGORY TAYLOR
in the first two chapters, and a section on crit- Minnesota State University Mankato
ical thinking entitled Para pensar crı́ticamente in
the last two chapters, which are dedicated to ar-
gumentation and critical analysis. All chapters in-
clude a final section called Chateemos, in which two
antagonists argue over various issues using online KLEE, CAROL A., & ANDREW LYNCH. El español
chat. Students are invited to express their opin- en contacto con otras lenguas. Washington, DC:
ions on the matter under discussion. Although Georgetown University Press, 2009. Pp. xiv, 331.
the purpose of this new feature is to promote crit- $39.95, paper. ISBN 978–1–58901–265–3.
ical thinking according to the authors (p. ix), it
Reviews 163
This volume, written entirely in Spanish, presents along with the long-lasting phonological influ-
a comprehensive synthesis of numerous empirical ence of Italian on the distinctive speech patterns
studies and descriptions that have been published of Buenos Aires. Chapter 6 provides an overview
over the years regarding Spanish in contact with of the Spanish colonial legacy in North America.
other languages. The authors characterize a num- The evolution and expansion of the Spanish lan-
ber of Spanish varieties resulting from historical guage in the United States is reviewed, focusing
and social factors at work in different contact sit- on the three major Hispanic groups: mexicanos,
uations throughout the Spanish-speaking world. puertorriqueños, and cubanos. The chapter also dis-
The linguistic consequences on the Spanish lan- cusses the immigration and influence of other
guage are examined with respect to changes in Hispanic groups from various nationalities in Cen-
phonology, morphology, syntax, and pragmatics. tral and South America. The important topic of
Klee and Lynch indicate in the preface that the intergenerational Spanish language maintenance
book is intended to serve as a reference guide for and shift to English is surveyed, taking into ac-
future studies of Spanish in contact situations and count such factors as the home language situa-
is directed primarily at researchers and advanced tion, socioeconomic conditions, and gender roles.
students interested in sociolinguistics and bilin- Spanish language varieties, including Spanglish,
gualism. The authors also acknowledge that the are considered in relation to a number of lan-
text does not attempt to propose any new theo- guage contact issues such as bilingualism, code
retical models for examining the dynamics and shifting/mixing, borrowings, and calques. The
consequences of language contact and change, authors also note diverse language changes and
nor does it engage in refuting or expanding on simplification processes at work in the verb sys-
previous frameworks. The authors point out that tem, pronoun use, and discourse markers. They
one of their goals is to provide an impartial treat- conclude that a hybrid, creole-type of Spanish
ment of the various controversial issues associated will not emerge among Spanish–English bilin-
with the study of languages in contact by offering guals born and schooled in the United States. In
a critical analysis of the arguments and evidence chapter 7, the authors offer a summary of the
used to support particular claims. linguistic consequences that tend to occur in lan-
The book is organized into seven chapters. guage contact situations. Klee and Lynch also de-
Chapter 1 outlines the diverse language contact scribe some of the principal linguistic changes
situations in the Spanish-speaking world and ad- that characterize Spanish in contact with other
dresses basic theoretical concerns for the study languages. They summarize some of the signif-
of languages in contact, highlighting the rela- icant changes that have occurred in phonology
tive importance of linguistics and social factors. (vowels, consonants, intonation), morphosyntac-
Chapter 2 focuses on the multilingual situation tic aspects (pronouns, verbs, word order), and
of Spain by examining the varied sociohistorical pragmatic considerations (double negation, di-
conditions and consequences of Spanish contact rectives, deictic forms, discourse markers). The
with Basque, Catalan, and Galician. In chapter 3, last section of the chapter recommends, though
the authors depict the influence of African lan- in a limited manner, some areas for future stud-
guages on Spanish varieties in the Caribbean re- ies of Spanish in contact with other languages in
gion and Equatorial Guinea, and they consider different contexts.
Spanish-based creoles such as Papiamento, Palen- This book is a valuable contribution to the study
quero, and Chabacano. Chapter 4 explores Span- of Spanish in contact with other languages. It of-
ish language contact with a number of indigenous fers an excellent, comprehensive synthesis of the
languages still spoken in the Americas. These in- historical, social, and linguistic factors that have
clude regional Spanish varieties resulting from shaped many contact varieties of Spanish. The
contact with Nahuatl, Maya, Quechua, Aymara, book’s numerous tables, figures, and maps con-
and Guarani. Chapter 5 identifies a number of tribute to the comprehension and understanding
Spanish varieties in the Southern Cone resulting of the complex dynamics involving language con-
from contact with different European languages. tact situations. Given that the book is intended
Contact with Portuguese, resulting in fronterizo va- as a guide for researchers and advanced students
rieties, is examined for the northern region of in sociolinguistics and bilingualism, an appendix
Uruguay. The extent and type of contact with En- or table listing the studies reviewed would have
glish is reported for Buenos Aires. The limited, been useful. The summary table could include
transitional influence of Danish and German on the particular sociolinguistic variables taken into
Spanish is also documented. Italo-hispanic vari- account and, thus, would contribute to the lin-
eties such as cocoliche and lunfardo are described, guistic findings in the study. The factors taken into
164 The Modern Language Journal 95 (2011)
account might include relevant personal charac- languages. It looks at different linguistic phenom-
teristics (age, gender, degree of bilingualism, so- ena and adopts different linguistic frameworks
cial class, education, profession), language setting (e.g., generativist, variationist) related to syntax
(rural, urban, work, home), and data collection (e.g., usage of pronouns) and phonology. It em-
method (conversation, structured interview, ob- ploys a variety of methodologies (e.g., corpus
servation). It is important to recognize that En- analysis, questionnaires, fieldwork), paying atten-
glish has assumed an international lingua franca tion to qualitative and quantitative data. The sec-
status around the world. The nature and linguis- ond section complements the previous one and
tic significance of this type of English contact with deals with different themes related to language
Spanish in places like Puerto Rico, Mexico, and contact in general, but concretely with the situ-
Spain, to name a few, merit scholarly attention as ation of Spanish in contact in the United States
an emerging language contact zone. within the framework of the language ideology
field. Several chapters with a similar focus made
ARNULFO G. RAMÍREZ up this section. The first two chapters comple-
Louisiana State University ment each other by examining the role played by
the Real Academia de la Lengua Española and
the Cervantes Institute in spreading the so-called
standard panhispanic (or lengua común) language
ideologies across Spanish, Latin American, and
American language academies. The third chap-
LACORTE, MANEL, & JENNIFER LEEMAN.
ter focuses on the relationship between political
(Eds.). Spanish in the United States and Other
power and ideology constructions in relation to
Contact Environments. Madrid, Spain: Iberoamer-
the standardization of the Spanish language. The
ica, 2009. Pp. 402. $35.72, paper. ISBN 978–
remaining chapters in this section deal with the
848489424–7.
examination of ideologies between Spanish and
English in the language employed in the press,
This edited collection of 17 articles—some in En- academic discourse, and medical services. The
glish, others in Spanish—covers a variety of topics third section is an attempt to evaluate the cur-
within Spanish sociolinguistics and related work rent educational politics adopted in recent years
in Spanish language contact in the United States, in the United States with respect to the educa-
including linguistic ideologies, pedagogy, and ed- tion of Spanish speakers and other minority bilin-
ucation policy. The collection derives from a con- gual groups. It deals with the implementation of
ference entitled “Español en los Estados Unidos some educational policies and their repercussions
y el español en contacto con otras lenguas,” or- for the survival of Spanish within the U.S. ed-
ganized by the editors and held in Arlington, Vir- ucation system. The following three chapters in
ginia, in March 2007. The editors’ introduction this section touch on the evaluation of different
concerning how to find the social in the linguistic pedagogy and educational techniques adopted
or the linguistic in the social, or what they call the for heritage speakers’ education in the United
ecological character of the linguistic phenomena, States.
is a representation of some of the various aspects Aside from several spelling mistakes and occa-
of the field, which are all well illustrated in the sional unlabelled abbreviations, the articles are
subsequent chapters. well written, with adequate tables, discussion
The separation of chapters into three main sec- of main findings and statistical analyses, mainly
tions seems to have misplaced several articles, par- following Varbrul (i.e., a multivariate analysis),
ticularly those investigating issues of linguistic ide- which is indeed appropriate for sociolinguistic
ologies, pedagogy, and policy. Although there is studies. Although many articles can be used as
an expected overlap between the different top- excellent examples of sociolinguistic research for
ics addressed in the papers, some included in the graduate students, academics, and practitioners,
last two sections may be better suited to the first some contributions may require extensive knowl-
section on language contact. Within the field of edge of theoretical background (e.g., dealing with
language contact for shaping the contact-induced the situation of heritage speakers and bilingual
change process, the first section is described as fo- education in the United States). All of the chap-
cusing on several aspects of the contact between ters contain statistical analyses where appropriate
Spanish and other languages, mainly with indige- and a discussion of the sociolinguistic method-
nous ones including Aimara, Guajiro, and Nahu- ology adopted; however, some chapters contain
atl, among others, and with creole and English clear statistical flaws, showing a certain lack of
Reviews 165
knowledge about basic statistical principles. One and phonetics. After an introductory chapter and
shortcoming to the present collection is that sev- a chapter on the orthographic representation of
eral of the chapters appear somewhat inconclu- Spanish sounds, there are chapters on syllabifica-
sive and do not make strong contributions to the tion, stress, and the phoneme that set the stage for
field, as merely preliminary analysis of data is pre- discussions of the specific sound classes. Vowels
sented. Some chapters are on the verge of being are introduced generally in one chapter, followed
too anecdotal and superficial. Hence, results are by a more detailed chapter dedicated to each
presented but implications are not discussed in vowel, and then finally a chapter that goes fur-
detail in all of the articles. Several articles present ther into issues affecting vowels, such as synalepha
findings that are in line with previous research and syneresis. Following the treatment of the vow-
but lack an original contribution. Given that this els, consonants are presented similarly, with an
collection is based on presentations from a con- overview chapter, and then detailed chapters typi-
ference, further research by these authors will un- cally treating classes of consonants. The main text
questionably provide more conclusive results that wraps up with an overview chapter on the sound
will contribute to the field. system, which includes a wonderfully succinct yet
Overall, this collection is a great example of cur- complete chart detailing for each phoneme its
rent sociolinguistics research, touching on a vari- pronunciation in different contexts, and finally
ety of topics and dealing with different aspects of a chapter on dialectal differences in pronuncia-
the field in relation to the situation of Spanish and tion (though the primary differences are not ig-
its influence in diverse cultural, historical, social, nored in the relevant earlier chapters). The main
and political contexts. In summary, the volume is a text is followed by five appendices, most of which
nice contribution to the new and emerging Span- deal with phonetic symbols (an International
ish sociolinguistics field, along with other publi- Phonetic Alphabet [IPA] chart, correspondences
cations based on conference presentations (e.g., between IPA and other symbols often used in
Workshop on Spanish Sociolinguistics, U.S.; Sym- Spanish, etc.), a glossary, and a bibliography, in
posium of Hispanic Linguistics, UK). addition to an index. The descriptions and expla-
nations given throughout the text are as complete
PEDRO GUIJARRO–FUENTES as those of any other text on the subject, requir-
University of Plymouth ing no supplementation in order to provide com-
plete and detailed information to students. But
where Sonidos en contexto really shines and clearly
distinguishes itself from other texts is in the mate-
rials that accompany the descriptions and expla-
nations.
MORGAN, TERRELL A. Sonidos en contexto: Una
The exercises included in this book are one of
introducción a la fonética del español con especial ref-
its strengths. Most textbooks are limited to exer-
erencia a la vida real . New Haven, CT: Yale Uni-
cises that are largely boring and repetitive and
versity Press, 2009. Pp. 434. $95.00, cloth. ISBN
which do not engage the students. As repeated
978–0–300–14959–3.
practice is necessary for the improvement of pro-
nunciation, practice texts are included here, as
In recent years an inordinate number of text- well. However, although there are words and sen-
books on Spanish pronunciation and phonetics tences to practice, there are also texts of vary-
has been published. The result of this prolifera- ing lengths, many of which are poems and songs
tion in textbooks on this topic is that it is easy to from around the Spanish-speaking world that il-
see any new publication as just another book to lustrate the specific sounds being treated at that
add to the growing pile of textbooks sitting on the point in the text, whereas others deal with fasci-
bookshelf or stacked on the desk. Indeed, several nating pieces of Hispanic cultures. Examples of
of the new textbooks on Spanish pronunciation other types of exercises are activities based on
and phonetics that have come out in recent years graphics, making students practice pronunciation
have done little to distinguish themselves from without relying on the orthographic representa-
the others. Sonidos en contexto, however, is not one tion, linguistic culture activities in which students
of those books. Rather, Morgan provides a fresh will come to appreciate that certain pieces of cul-
approach, with a focus on real-life Spanish that I ture exist specifically because of the structure of
have not encountered in any other text. the Spanish sound system (e.g., a syllabic cross-
The general structure of the book is similar word puzzle in the chapter on syllabification, a
to that of other texts on Spanish pronunciation cartoon strip in the chapter on /x/ that makes
166 The Modern Language Journal 95 (2011)
sense only in Spain because of the uvular pro- has the best audio program of any textbook on
nunciation of this phoneme), investigation activ- this subject.
ities that require students to interact with native
Spanish speakers, and phonological problems in TIMOTHY L. FACE
which students learn by looking at data and solv- University of Minnesota
ing the problem. These are but a sampling of the
15 different engaging activity types used through-
TECHNOLOGY
out the book that provide a variety of learning
opportunities that are unmatched by any other
ABRAHAM, LEE B., & LAWRENCE WILLIAMS.
textbook on Spanish pronunciation and phonet-
(Eds.). Electronic Discourse in Language Learning
ics. In addition to this variety, the sheer quantity
and Language Teaching . Philadelphia: Benjamins,
of activities is impressive. It is hard to imagine an
2009. Pp. x, 346. $143.00, cloth. ISBN 978–90–
instructor needing to supplement the text with ad-
272–1988–6.
ditional activities; rather, the more likely issue will
be the tough decision of which activities to use and
which to leave out due to a lack of time for all of In an effort to move beyond technology research
them. within instructed classroom contexts, this edited
Another outstanding feature of this textbook is volume examines a variety of issues related to the
its audio program. Although it should be expected analysis of authentic electronic discourses (i.e.,
that any textbook dealing with this topic have an created for nonpedagogical purposes) and their
accompanying audio program, the Sonidos en con- application within language learning. The book
texto audio program is the best of any I have seen. is divided into five sections, with part 1 focusing
The accompanying CD contains 295 MP3 files, on new literacies and each of the subsequent sec-
among them native-speaker productions of many tions addressing a specific technological tool—
of the pronunciation exercises and texts, poems, chats (part 2), podcasts (part 3), blogs (part 4),
and songs (including many professional record- and discussion forums (part 5). Each section con-
ings). One of the appendices contains additional tains three chapters, with one analyzing discourse
texts for practicing pronunciation, and the CD in English, one in French, and one in Spanish.
contains readings of these texts by speakers of var- The section on podcasts is the exception, con-
ious dialects of Spanish, allowing students to com- taining two chapters in total, one concentrating
pare different pronunciations of the same texts. on Spanish, and the other on French.
Although the CD is outstanding, it is not the only Part 1 of the book tackles issues related to new
supplement. There is also a companion Web site literacies. It includes a chapter on the assessment
with a variety of additional materials to further of English literacy in Canada and the inclusion of
enhance the already outstanding materials in the new electronic literacies (Lotherington, Neville-
book and on the CD. Varardi, & Sinitskaya Ronda), a chapter analyz-
Although many textbooks on Spanish pronun- ing the use of tu and vous on French Web sites
ciation and phonetics have been published in re- as compared to other French texts (Williams),
cent years, Sonidos en contexto stands above the and a chapter examining the quality of online
rest, surpassing, in my view, the quality of even the translation sites for English to Spanish transla-
textbooks that have been mainstays as the most tions (Abraham). Despite a lack of methodologi-
popular over the last few decades. Although there cal rigor, each of the three chapters in part 1 chal-
may be an occasional characteristic that an in- lenges readers to rethink previous ideas they may
structor might not be fond of, any such criticisms have had about learners’ language skills in rela-
are bound to stem mostly from personal prefer- tion to electronic discourses. Topics include new
ences and minor points that do not affect the ideas about the types of literacy skills on which
overall quality of this textbook. Having considered learners should be evaluated, the ways in which
many different textbooks for my class on Span- second-person pronoun use varies in different
ish pronunciation and phonetics over the years, electronic contexts, and the potentially positive
even in the best cases I have had to choose a text aspects of online translation sites.
that I knew to be significantly inadequate in one Part 2 includes chapters that analyze discourse
way or another. No longer will that be the case. and negotiation in chat environments. In the first
Morgan should be congratulated, as in Sonidos en chapter of part 2, Sotillo explores the type of
contexto he has produced a textbook that is the feedback and negotiation that occurs between
most complete, most engaging, most varied in ac- native speaker and advanced nonnative speaker
tivities, most connected to real-life Spanish, and tutors and English-as-a-second-language (ESL)
Reviews 167
students. Next, van Compernolle and Pierozak (L2) socialization. Finally, Abraham and Williams
compare language variation in French in mod- conclude with an analysis of the ways in which dis-
erated and unmoderated chatrooms. Finally, in cussion forums can serve as sites for technology-
the third chapter of this section, Lee compares enhanced Integrated Performance Assessment
sociolinguistic and negotiation features of native using examples from Spanish sites about ecology.
speaker–nonnative speaker chat conversations in As is the case with many of the other sections,
Spanish across six different task types. With the part 5 reconceptualizes technological affordances
exception of van Compernolle and Pierozak, the in thought-provoking ways and provides excellent
studies in this section tend to follow a more examples for instructors and students seeking to
traditional trajectory of classroom research and understand this digital medium.
chat experiences (i.e., analysis of chat discourse Overall, this is an insightful volume that will
within traditional educational contexts). This fea- be of value for graduate students, practition-
ture makes them somewhat inconsistent with the ers, and researchers beginning to work in the
rest of the volume. Nevertheless, they are both area of digitally mediated spaces and second lan-
insightful and well written. guage acquisition. The attempt to address new
The third section of the book focuses on pod- literacies and digital discourses “beyond the class-
casting with two strong articles that define various room setting” (p. 1) is a noteworthy and a well-
genres of podcasts and include noteworthy lists executed objective throughout the majority of
of podcasting resources in Spanish and French. the volume. Another strength is the extensive col-
The first (McBride) advocates different genres of lection of ideas for pedagogical implementation
podcasts in Spanish for the improvement of lis- based on thoughtful, although not necessarily
tening comprehension, and the second (Pettes rigorous, analyses. Emphasizing pedagogical sug-
Guikema) analyzes the discourse of French pod- gestions that fundamentally expand learners’ ex-
casts to help instructors make educated decisions periences in digital spaces as active participants
about podcast use for listening comprehension. outside of formal learning contexts would add fur-
Due to the numerous creative pedagogical sug- ther value to many of the chapters. Nevertheless,
gestions, the chapters in part 3 will be especially those that are included are well framed using a
useful for those interested in the practical appli- variety of theoretical pedagogical models, most
cation of authentic podcasts in the language class- notably addressing spheres of learning suggested
room. by the New London Group (1996). It should be
Blogs are the focus of the chapters in part noted that many of the specific analyses will be rel-
4. Included are a chapter addressing the use of evant only for those familiar with each language
English-language blogs as relevant social practices (i.e., English, French, or Spanish) and may not
for ESL students (van Compernolle & Abraham), be as methodologically rigorous as some would
a chapter focusing on tu/vous pronoun use in hope. However, as suggested by the editors, those
French blogs for further understanding of lan- working with other languages will benefit from the
guage variation in this context (Douglass), and a general findings of the analyses and pedagogical
chapter examining blogs in Spanish to help stu- implications.
dents extend their language activities to discur- Despite the previously mentioned limitations,
sive practices outside of the language classroom this volume adds to our understanding of elec-
(Negueruela-Azarola). The strength of this group tronic discourses and offers insightful ideas about
of articles lies in the overall conceptualization of their integration in L2 acquisition contexts. The
blogs as meaningful social practices that are not editors and authors have successfully combined
just online representations of paper-and-pencil theoretical considerations with practical pedagog-
writing. In addition, the pedagogical implications ical suggestions to create a volume that effectively
offered in each of these three chapters are notably takes a step forward in bridging the gap between
useful, especially for those in the beginning stages research and pedagogy.
of using blogs for language learning.
The final section of the volume focuses on JULIE M. SYKES
discussion forums. The first chapter (Blattner & University of New Mexico
Williams) analyzes the wide variety of linguistic
and social dimensions in a corpus of French-
language discussion forums. Next, Farrell Whit-
worth reports on a study of pragmatic features of O’DOWD, ROBERT. (Ed.). Online Intercul-
discussion forums in English with the intention tural Exchange: An Introduction for Foreign Lan-
of aiding learners in meaningful second language guage Teachers. Clevedon, England: Multilingual
168 The Modern Language Journal 95 (2011)

Matters, 2007. Pp. xvii, 286, paper. ISBN 978–1– His discussion of the different choices that teach-
84769–008–1. ers must make and his summary of the possible
risks of such an open model are honest and in-
valuable.
As the editor states in chapter 1, the introduction, The second model, based on the well-known
the field of foreign language education has been Cultura project, is described by Suárez Garcı́a and
influenced at the turn of the century by both a fo- Crapotta, who adapted Cultura to their particu-
cus on intercultural communicative competence lar needs and supplemented the online exchange
and by the use of technological tools to achieve with live class visits abroad. It is instructive to learn
these new goals. This book is therefore timely and about adaptations of a successful model because
important for the field, as it expands on a simi- no model is suited in every way to different learn-
lar volume, Internet-Mediated Intercultural Foreign ing environments. In addition to describing the
Language Education (Belz & Thorne, 2005), with positive outcomes of the exchange, the authors
many of the same authors. also discuss the typical problems of such an inter-
In chapter 2, O’Dowd presents the rationale cultural exchange, such as overgeneralization and
for conducting online intercultural exchanges misinterpretation, emphasizing differences and
and suggests how they can be successfully in- minimizing similarities, and factors that might
tegrated into the foreign language classroom. compromise sincerity and spontaneity among par-
He discusses questions of whether the current ticipants.
younger generation of foreign language learners Domı́nguez Miguela presents the third model,
is particularly well suited to such online exchanges eTwinning , which is unlike the other two mod-
and whether these exchanges facilitate increased els in that it does not propose a specific set of
student participation, develop students’ commu- guidelines as to language use, thematic content,
nicative ability in the target language, and en- or exchange structure but is rather a network of
courage intercultural awareness and sensitivity. By schools and educators within the European Union
providing balanced coverage of both the advan- that uses the tools and platforms on the eTwinning
tages and the disadvantages of online learning portal to bring students together in collaborative
activities, he demonstrates that they are not a international projects. Following a description of
panacea for promoting intercultural communica- the tools provided in the portal and the steps to
tive competence. The choices of both appropriate organizing a project, a sample project suitable for
tasks and appropriate communication tools are es- the foreign language classroom is presented.
sential, and it cannot be assumed that the younger Part 3 consists of five chapters, each dealing
generation will learn simply because online tech- with a particularly salient issue that has emerged
nologies are used. In addition, O’Dowd astutely in the research or practice of telecollaboration.
takes a social realist approach and does not “at- Ware and Pérez Cañado discuss the rationale for
tribute the affordances of the Internet’s magical their focus on language form, a welcome topic in
powers to change undesirable aspects of society contrast to many studies that are concerned pri-
such as stereotyping, group domination or dis- marily with intercultural competence or with pro-
crimination” (p. 34) but sees computer-mediated moting conversational fluency and negotiation
communication as providing intercultural contact of meaning. Belz succinctly summarizes Byram’s
to confront and deal with these issues rather than (1997) framework of intercultural communicative
avoid or disguise them. competence (ICC), adding a brief critical discus-
Part 2 contains three chapters that describe sion, and then provides a number of practical and
three of the most commonly used models of detailed examples of how ICC can be taught in for-
telecollaboration. All of the chapters present the eign language classes. Müller-Hartmann focuses
key principles and structures of their respective on the role of the teacher in telecollaborative
models, provide examples of uses and outcomes projects, noting that teachers have the opportu-
of actual project implementation, and conclude nity to become intercultural speakers themselves
with a frank discussion of the strengths and weak- and in fact must have this competence to help
nesses of the model. First, O’Rourke presents their students develop ICC. His chapter describes
e-tandem learning, a long-standing pedagogical how to establish contact, establish dialogue, and
practice based on learner autonomy, which has re- reflect critically, both in contexts for young learn-
ceived further impetus from the Internet mainly ers and older learners, concluding with a help-
because finding and communicating with part- ful list of recommendations. Pérez Torres and
ners is easier and also because the written medium Vinagre address the secondary school level with
seems to promote reflection on language form. a focus on task-based and content-oriented email
Reviews 169
exchanges that include not only the typical top- provide empirical evidence for the validity of the
ics of personal information and thematic discus- paired speaking exam [of English as a foreign lan-
sions, but also those that follow up on game-based guage, EFL] as part of a model of exam designed
activities, WebQuests, and other projects of inter- for Hungarian school-leavers” (p. 13). The book
est to younger learners. In the final chapter in seeks to investigate a controversial topic related
this section, Dooly suggests ways to integrate tech- to the paired-task oral-testing method: Does us-
nology into language learning environments with ing partners of differing levels of oral proficiency
a particular focus on selecting appropriate com- in a paired testing task have a negative impact
munication tools; she surveys the tools currently on test results? In chapter 1, the book sets the
available and discusses possible uses in the class- two EFL testing studies in the context of a spe-
room. cific language test development effort—the Hun-
The last part of the book contains seven short garian Examinations Reform Project—part of an
reports from practitioners around the world who effort to develop a new EFL exit exam in Hun-
have implemented telecollaborative projects in garian secondary schools nationwide. Chapter 2
their curricula. The editor is to be commended reviews the relevant scholarly literature on for-
for asking all of the authors to follow the same mal models of language performance, from the
organizational structure—namely, presenting the 1960s through the 1990s, evaluating the strengths
socio-institutional context of each exchange, the and weaknesses of each with particular attention
objectives of the project, the structure and out- to how well they account for language compe-
comes of the exchange, and their plans for the tence, language performance, and their mutual
future. Readers find here a nice variety of differ- interaction. Chapter 3 addresses the first of the
ent projects using different combinations of tools two studies, which investigates discourse patterns
based on the projects’ different needs, goals, and in EFL oral interviews at a Hungarian secondary
educational contexts. school. The purpose of the study was to determine
In conclusion, the strengths of this volume are whether there were equal distributions of power
its breadth, depth, and balanced coverage. Parts present in the oral interactions between tester and
2 and 3 provide the theoretical bases of online in- examinee and between two examinees, and the
tercultural exchanges, present three well-known effect of proficiency level on the candidates’ dis-
models, and discuss the most important pedagog- course patterns. The remainder of the book deals
ical and institutional issues for teachers (and re- with the second study, which investigates whether
searchers). In all of these chapters, information scores on a paired oral proficiency test vary de-
and examples from real projects are included, and pending on whether an EFL test-taker performed
concrete advice is given for anyone wishing to be- with a partner having a higher, lower, or similar
gin a project, including pitfalls to be avoided. In proficiency level. (The answer, which may or may
Part 4, the short reports showcase the variety of not be generalizable to other second language
existing projects and address basic, practical con- [L2] testing contexts, is No.) Chapter 4 describes
cerns of language teachers. This volume brings to- the research design—participant selection, data
gether in one place some of the best projects and collection procedures, method of rating the per-
best practices of how technology is being used to formances, and follow-up questionnaire. Chapter
encourage and sustain intercultural exchanges. 5 discusses evidence for the validity and reliability
of the data collection methods. Chapter 6 focuses
DOROTHY M. CHUN on the primary research question—the impact of
University of California, Santa Barbara interlocutor EFL proficiency level on paired oral
performance. Chapter 7 draws on the responses
to the follow-up questionnaire, which investigated
relationships between examinees’ proficiency rat-
TESTING
ings and various classroom variables. Chapter 8
examines the test-takers’ perceptions, both pos-
itive and negative, of their partners’ proficiency
CSÉPES, ILDIKÓ. Measuring Oral Proficiency
and of the paired oral testing format. Chapter 9
through Paired-Task Performance. New York: Peter
gives the author’s conclusions from the study. The
Lang, 2009. Pp. 239. $61.95, paper. ISBN 978–3–
back of the book supplies numerous appendices,
631–56496–7.
including test task descriptions and data collec-
tion instruments.
This book is an interesting presentation of two One of the key strengths of this book is its or-
interrelated studies whose overall purpose is “to ganization; the research objectives, review of the
170 The Modern Language Journal 95 (2011)
scholarly literature, research design, analysis, and rationale for the qualitative study 1. Although the
discussion are well delineated. A second strength author states that this first study “provided . . . very
is the care with which the author has designed the useful lessons for designing a subsequent study to
study and appraised its limitations critically. For explore partner effects in the pair mode” (p. 77),
example, she takes pains to ensure the validity of its role as a jumping-off point for study 2 needs to
the proficiency measure used to group subjects by be made more explicit. Another problem lies in
proficiency level: Only if the measure were validly the discussion of the use of nonparametric statis-
used could one ask whether scores on a paired tical tests; although their use seems well justified,
oral proficiency test varied with interlocutor pro- the issue of statistical power is not clearly dealt
ficiency level. She also attempts, mostly success- with. On the copyediting level, the book suffers oc-
fully, to control for test-taker characteristics—age, casionally from distracting formatting problems.
familiarity with fellow student examinees, educa- The short paragraph (p. 20) beginning “The uni-
tional level—so that EFL proficiency level can be tary trait . . .” probably should be a block quote
reasonably used as an independent variable. Her in a smaller font. There are also a few main-text
statistical and qualitative analyses of the data are paragraphs, the font sizes of which do not match
carefully thought out, with one limitation (see be- that of the surrounding text, as on pages 26 and
low). 100.
Some shortcomings about the book need to be These issues aside, the major strength of the
kept in mind. One is that, as a somewhat edited work is the timeliness of the topic. To date, rela-
doctoral dissertation on a language-testing topic, tively few studies into the validity of testing oral
the book may be challenging in places for those proficiency in pairs have been made; thus, the
who are not assessment specialists. There are some book is a necessary contribution, and highlights
helpful glosses, as where the author explains the questions and issues for L2 teachers and testers
need to test for the underlying assumptions of to watch for, for example, whether the lack of ef-
ANOVA (pp. 99–100). Other places, however, as fect of co-examinee proficiency level on L2 oral
in the literature review (pp. 26–31), could use a test performance also occurs in other institutional
clearer underscoring of the rationale, in the con- and cultural contexts.
text of L2 testing, for devising a good working
model of language knowledge and use. Moreover, F. SCOTT WALTERS
perhaps the chief explanatory lack is an explicit Southern Connecticut State University

New MLJ Web Site Now Available on the Wiley Online


Library
The official MLJ Web site currently hosted by the Monterey Institute of International Studies has been
replaced by a new Web page on the Wiley Online Library. All of the same information regarding sub-
mission guidelines, featured and forthcoming articles, contact information, our annual PhD survey, and
so on can be found at the new location: http://onlinelibrary.wiley.com/journal/10.1111/(ISSN)1540-
4781. Visitors to the old Web site will be automatically directed to the journal’s updated online presence
on the Wiley Online Library.

View publication stats

You might also like