Professional Documents
Culture Documents
§ 186. P. 35, l. 31 à p. 36, l. 1: mès il... que il.—Leçon des mss. B 5, 7.—
Ms. A 2: car le sire de Busançois le ferit par tele manière qu’il.—Mss. A 1,
7, B 20: ly sires de Vertaing le feri par tel manière qui.—Mss. B 1, 2: mais li
sires le feri par telle manière que il lui.—Ms. B 12: et le sire de Pousances
fu feru du sire de Vertaing par telle manière qu’il lui.
P. 36, l. 20-21: moult courouchiet.—Ms. B 12: plus courouchiez que devant.
P. 36, l. 22: cel.—Mss. A 7, B 5, 7, 12: cest.
P. 36, l. 22-23: ensonniier de jouster.—Mss. A 7, B 5, 7: à Savoyen jouster
ne ensonnier de querir jouste.
P. 37, l. 1: Janekins Setincelée.—Mss. A 7, B 7: Janekin Setincelles.—Ms.
B 5: Jenekin de Stincelles.—Ms. B 12: Jennequin Stincelle.
P. 37, l. 9: Adont recouvrèrent il le.—Mss. B 1, 2: et ainsi du.
P. 37, l. 9: recouvrèrent.—Mss. A 1, 7, B 5, 7: retournèrent.—Ms. B 12:
recouvrèrent [au second]; cf. plus haut, p. 36, l. 4.
P. 37, l. 12: à.—Le ms. B 12 ajoute: bon et.
P. 37, l. 19 et ailleurs: Clinton.—Leçon du ms. A 7.—Mss. A 1, B 1, 2, 20:
Cloton.—Mss. B 5, 7: Gliton.—Ms. B 12: Clichon.
§ 187. P. 37, l. 25: à faire.—Ms. A 1: affaire.
P. 37, l. 30: contes.—Le ms. A 2 ajoute: «Ostez.
P. 38, l. 8: plaisir.—Le ms. A 2 ajoute: et vous prie que ce soit le plus fort de
toute vostre compaignie et le choisissez à vostre bon loisir.
P. 38, l. 12: l’oost.—Le ms. A 2 ajoute: qui tindrent ce à grant vaillance.
P. 38, l. 13-14: et as... dissent.—Mss. B 1, 2: et demandèrent.
P. 38, l. 17 et ailleurs: Ferrinton.—Mss. A 1, B 20: Fermitton.—Mss. A 2, B
12: Fremeton.
P. 38, l. 23: place.—Le ms. A 2 ajoute: pour faire fait d’armes.