You are on page 1of 48

ILUNI FKG UI

31 MEI 2020

Pencegahan Penularan akibat Aerosol


dalam Praktek Kedokteran Gigi

Dr. drg. Endah Ayu Tri Wulandari, Sp.PM


Divisi Penyakit Mulut
Departemen Gigi dan Mulut RSCM/FKUI
Normal di Era Sebelum COVID-19
Old Normal
• Event  continous improvement
• Advance research & knowledge

New Normal
Apa yang terjadi di ruang praktek kita?
Dental professionals should be familiar with:
1. How 2019-nCoV is spread
2. How to identify patients with 2019-nCoV
infection
3. What extra-protective measures should be
adopted during the practice
In order to prevent the transmission of 2019-
nCoV.

Peng, et al. Transmission routes of 2019-nCoV and controls in dental practice. International Journal of Oral Science (2020) 12:9
Transmisi 2019-nCoV
WHO:
Terutama melalui droplet
saliva dan discharge dari
hidung yang dikeluarkan
oleh individu terinfeksi pada
saat batuk, bersin bahkan
berbicara dalam kontak
erat/jarak dekat

Xu, et al. Saliva: potential diagnostic value and transmission of 2019-nCOV. International Journal of Oral Science (2020) 12:11
Satgas Pencegahan dan Penanggulangan COVID-19 Badan POM. 2020
SALIVA DROPLET
• Terbentuk saat bernafas, bicara, batuk & bersin
• Batuk: 3.000 saliva
droplet = bicara selama
5 menit
• Bersin: 40.000 saliva
droplet
• Menghembuskan
nafas: saliva droplet
yang dapat mencapai
hingga 1 m

Xu, et al. Saliva: potential diagnostic value and transmission of 2019-nCOV. International Journal of Oral Science (2020) 12:11
2019-nCoV dalam Saliva
• Studi pada hewan: ACE2 diekspresikan oleh sel
epitel duktus kelenjar saliva minor 
memproduksi saliva infeksius.1
• 2019-nCoV dalam saliva pada 3 penelitian: 87 -
100%.2-4
• Saliva mengandung 2019-nCoV sebanyak 3,3 ×
106 kopi/mL (range: 9,9 × 102 – 1,2 × 108
kopi/mL).2
1. Xu, et al. Saliva: potential diagnostic value and transmission of 2019-nCOV. International Journal of Oral Science (2020) 12:11
2. To, K.K.-W, et al. Consistent detection of 2019 Novel Coronavirus in saliva. Clinical Infectious Disease 2020
3. To, K.K.-W, et al. Temporal profiles of viral load in posterior oropharyngeal saliva samples and serum antibody responses during
infection by SARS-CoV-2: An observational cohort study. Lancet Infect. Dis. 2020, 20, 565–574
4. Azzi, L, et al. SALIVA IS A RELIABLE TOOL TO DETECT SARS-CoV-2. J. Infect. 2020, doi:10.1016/j.jinf.2020.04.005
Peng, et al. Transmission routes of 2019-nCoV and controls in dental practice. International Journal of Oral Science (2020) 12:9
Bentley, et al. Evaluating spatter and aerosol
contamination during dental procedures. JADA 1994;
125: 579-584
van Doremalen N, Bushmaker T, Morris DH, et al. Aerosol and surface stability of SARS-CoV-2 as compared with SARS-CoV-1 [published online
ahead of print, 2020 Mar 17]. N Engl J Med. 2020;NEJMc2004973. doi:10.1056/NEJMc2004973
Mulai praktek lagi?
SETTING RUANGAN PRAKTEK

ALAT PELINDUNG DIRI

HIGH VOLUME EVACUATOR

DESINFEKSI RUANGAN
INITIAL SCREENING &
PENJADWALAN PASIEN
HAND HYGIENE &
PREPROCEDURAL MOUTHRINSE
EDUKASI PASIEN
DENTAL OFFICE SETTING
• Aerosol dapat bertahan di area tindakan hingga 30 menit
• Konsentrasi aerosol berkurang dalam waktu 10-30 menit
• Drg dan asisten menghirup aerosolised saliva sebanyak 0.014
μl (terburuk 0.12 μl) selama 15-menit puncak paparan.

Negative pressure
HEPA (High efficiency particulate air) filter
Pertukaran udara yang baik (ventilasi/jendela/exhaust fan)

Veena, et al. Dissemination of aerosol and splatter during ultrasonic scaling: A pilot study. Journal of Infection and Public Health. 2015; 8(3): 260-
265
Meng, et al. Coronavirus Disease 2019 (COVID-19): Emerging and Future Challenges for Dental and Oral Medicine. Journal of Dental Research
2020, Vol. 99(5) 481–487
Bennet, et al. Microbial aerosols in general dentalpractice. British Dental Journal2000; 189: 664–667
1 2 3 4
1. Ruang istirahat dokter/perawat
2. Area tunggu dokter/perawat
3. Ruang isolasi
4. Area tunggu pasien

Untuk pasien yang dicurigai COVID-19, sembuh dari COVID-19 (tapi


<1 bulan sejak keluar dari RS), atau jika melakukan tindakan yang
menimbulkan aerosol
Meng et al. Coronavirus Disease 2019 (COVID-19): Emerging and Future Challenges for Dental and Oral Medicine. Journal of Dental Research
2020, Vol. 99(5) 481–487
SETTING RUANGAN PRAKTEK

ALAT PELINDUNG DIRI

HIGH VOLUME EVACUATOR

DESINFEKSI RUANGAN
INITIAL SCREENING &
PENJADWALAN PASIEN
HAND HYGIENE &
PREPROCEDURAL MOUTHRINSE
EDUKASI PASIEN
ALAT PELINDUNG DIRI

Petunjuk Teknis Penggunaan APD dalam Menghadapi Wabah Covid-19 . KEMENKES. 2020
ALAT PELINDUNG DIRI

LEVEL 3
• Masker N95 atau ekuivalen
• Gown (coverall)
• Pelindung mata / Face
shield
• Sarung tangan karet steril
sekali pakai
• Headcap
• Apron
• Sepatu pelindung

Rekomendasi standar penggunaan APD untuk penanganan COVID-19 di Indonesia. Gugus tugas percepatan penanganan COVID-19. Maret 2020
Rational use of personal protective equipment (PPE) for coronavirus disease (COVID-19). World Health Organization. March 2020
Petunjuk Teknis Penggunaan APD dalam Menghadapi Wabah Covid-19 . KEMENKES. 2020
Petunjuk Teknis Penggunaan APD dalam Menghadapi Wabah Covid-19 . KEMENKES. 2020
Donning
1. Lakukan di antero room
2. Cek APD
3. Hand hygiene
4. Kenakan sepatu pelindung
(boots) atau shoe covers
5. Gown
6. Masker bedah
7. Pelindung mata
8. Pelindung kepala
9. Sarung tangan

Petunjuk Teknis Penggunaan APD dalam Menghadapi Wabah Covid-19 . KEMENKES. 2020
DOFFING
1.Masuk ke area kotor
2.Lepaskan sarung tangan
3.Buka gown
4.Lakukan desinfeksi tangan
5.Buka pelindung kepala
6.Buka pelindung mata
7.Lakukan desinfeksi tangan
8.Buka sepatu
9.Lakukan desinfeksi tangan
10.Buka masker

Petunjuk Teknis Penggunaan APD dalam Menghadapi Wabah Covid-19 . KEMENKES. 2020
DONNING
• Boot
• Sarung tangan non
steril
• Coverall
• Masker N95
• Waterproof apron
• Sarung tangan
(panjang)
• Face shield
https://www.cdc.gov/vhf/ebola/healthcare-
us/ppe/guidance.html
DOFFING

• Desinfeksi sarung tangan • Desinfeksi sarung tangan


luar dalam
• Lepaskan apron • Desinfeksi & lepaskan
• Desinfeksi & lepas sarung boot
tangan luar • Desinfeksi sarung tangan
• Desinfeksi sarung tangan dalam
dalam • Lepaskan masker N95
• Lepaskan face shield • Desinfeksi & lepaskan
• Desinfeksi sarung tangan sarung tangan dalam
dalam • Cuci tangan
• Lepaskan coverall
https://www.cdc.gov/vhf/ebola/healthcare-us/ppe/guidance.html
SETTING RUANGAN PRAKTEK

ALAT PELINDUNG DIRI

HIGH VOLUME EVACUATOR

DESINFEKSI RUANGAN
INITIAL SCREENING &
PENJADWALAN PASIEN
HAND HYGIENE &
PREPROCEDURAL MOUTHRINSE
EDUKASI PASIEN
• Rotary instrument,
ultrasonic vibrations,
kombinasi dengan water
sprays  paling banyak
menimbulkan aerosol
• Study in vitro:
penggunaan ultrasonic
scaler tanpa coolant water
 masih menimbulkan
aerosol dan splatter dalam
jumlah banyak

Harrel SK, Molinari J. Aerosols and splatter in dentistry: A brief review of


the literature and infection control implications. JADA 2004; 135: 429-437
Bennet, et al. Microbial aerosols in
general dentalpractice. British Dental
Journal2000; 189: 664–667
HIGH VOLUME EVACUATOR (HVE)
• Mengeluarkan/menarik kontaminan airborne
sebelum keluar dari area perawatan (rongga
mulut pasien) ~ 300 l/h
• Penggunaan HVE menurunkan kontaminasi
hingga 90%

NB: perhatikan tehnik penggunaan HVE & 4


handed-dentistry

Harrel SK, Molinari J. Aerosols and splatter in dentistry: A brief review of the literature and infection control implications. JADA 2004; 135: 429-
437
Sawhney, et al. Aerosols How Dangerous They Are in Clinical Practice. Journal of Clinical and Diagnostic Research. 2015;9(4): ZC52-ZC57
SETTING RUANGAN PRAKTEK

ALAT PELINDUNG DIRI

HIGH VOLUME EVACUATOR

DESINFEKSI RUANGAN
INITIAL SCREENING &
PENJADWALAN PASIEN
HAND HYGIENE &
PREPROCEDURAL MOUTHRINSE
EDUKASI PASIEN
DESINFEKSI RUANGAN
• Ruang tunggu: pegangan pintu, meja, kursi,
tombol lift, dan semua yang berkontak dengan
pasien & pengantar (setiap 4 jam)
• Ruang kerja:
– Desinfeksi setiap selesai pasien
– Mulai dari area terjauh dari DU (area paling sedikit
infeksi) menuju ke DU (area paling banyak infeksi)
– Hindari langsung menyemprot dengan cairan
desinfektan
– Desinfeksi lantai
Peng, et al. Transmission routes of 2019-nCoV and controls in dental practice. International Journal of Oral Science (2020) 12:9
Peditto M, et al. Dentistry during the COVID-19 Epidemic: An Italian Workflow for the Management of Dental Practice. Int. J. Environ. Res.
Public Health 2020, 17, 3325; doi:10.3390/ijerph17093325
SETTING RUANGAN PRAKTEK

ALAT PELINDUNG DIRI

HIGH VOLUME EVACUATOR

DESINFEKSI RUANGAN
INITIAL SCREENING &
PENJADWALAN PASIEN
HAND HYGIENE &
PREPROCEDURAL MOUTHRINSE
EDUKASI PASIEN
INITIAL SCREENING
• Drg sebaiknya mampu mengidentifikasi kasus
terduga COVID-19
• Drg melakukan screening awal kemungkinan
pasien dengan COVID-19:
1. Pengukuran suhu tubuh (pasien &
pengantar)  contact-free forehead
thermometer √
2. Pasien mengisi kuesioner screening awal
pada saat pendaftaran

Peng, et al. Transmission routes of 2019-nCoV and controls in dental practice. International Journal of Oral Science (2020) 12:9
Kuesioner screening awal:
• Apakah sedang/ada riwayat demam dalam 14 hari terakhir?
• Apakah ada riwayat gangguan pernafasan (seperti batuk atau sulit
bernafas) dalam 14 hari terakhir?
• Dalam 14 hari terakhir apakah pernah mengunjungi area yang
terdokumentasi kasus COVID-19?
• Apakah ada pernah berkontak dengan pasien terkonfirmasi COVID-
19 dalam 14 hari terakhir?
• Apakah ada pernah berkontak dengan orang2 yang pulang dari
area yang terdokumentasi kasus COVID-19 yang mengalami
demam atau gangguan pernafasan dalam 14 hari terakhir?
• Apakah pernah berkontak erat dengan setidaknya 2 orang yang
mengalami demam atau gangguan pernafasan dalam 14 hari
terakhir?
• Apakah anda akhir2 ini menghadiri kegiatan yang dihadiri banyak
orang yang tidak anda kenal?
INITIAL SCREENING
Suhu <37,3oC Suhu ≥37,3oC

Ya Tidak Ya Tidak

• Tunda 14
• Hindari • Tunda
hari • Lapor &
aerosol perawatan
• Karantina Rujuk ke
• Minimal • Rujuk
mandiri Faskes 
aerosol untuk
• Flu-like dugaan
• Proteksi evaluasi
syndrome COVID-19
ekstra demam
 Faskes
Peng, et al. Transmission routes of 2019-nCoV and controls in dental practice. International Journal of Oral Science (2020) 12:9
PENJADWALAN PASIEN
Walk-in patient  By appointment
• Menanyakan keperluan berobat  drg
memperkirakan kemungkinan tindakan yang
akan dilakukan & waktu yang dibutuhkan
• Perkiraan waktu pengerjaan + waktu
desinfeksi ruangan = waktu perjanjian pasien
berikutnya  mengurangi waktu tunggu
• Mengurangi kerumunan pasien dan pengantar
(1 pasien max 1 pengantar) di ruang tunggu
pasien  mengurangi resiko infeksi
SETTING RUANGAN PRAKTEK

ALAT PELINDUNG DIRI

HIGH VOLUME EVACUATOR

DESINFEKSI RUANGAN
INITIAL SCREENING &
PENJADWALAN PASIEN
HAND HYGIENE &
PREPROCEDURAL MOUTHRINSE
EDUKASI PASIEN
HAND HYGIENE
• Lakukan cuci tangan dengan alcohol-based handrub
(20-30 detik) atau dengan sabun (40-60 detik)
– Sebelum memeriksa pasien
– Sebelum melakukan tindakan kedokteran gigi
– Setelah menyentuh pasien
– Setelah menyentuh area kerja dan peralatan yang belum
didesinfeksi
– Setelah menyentuh mukosa oral, luka pada kulit, darah,
cairan tubuh pasien
• Hindari menyentuh mata, mulut, hidung tanpa cuci
tangan terlebih dahulu
Peng, et al. Transmission routes of 2019-nCoV and controls in dental practice. International Journal of Oral Science (2020) 12:9
PREPROCEDURAL MOUTHRINSE
• 2019-nCoV rentan terhadap oksidasi  berkumur
sebelum tindakan menggunakan obat kumur yang
mengandung agen oksidatif (H2O2 atau PVP-I) 
mengurangi salivary viral load (range: 9,9 × 102 – 1,2
× 108 kopi/mL).
• PVP-I gargle mengurangi viral load (MERS-CoV) di
rongga mulut dan orofaring, 15 detik setelah kontak,
hingga ≥99.99%
• Sangat berguna apabila melakukan tindakan yang
menimbulkan aerosol, namun tidak bisa
menggunakan rubber dam
Peng, et al. Transmission routes of 2019-nCoV and controls in dental practice. International Journal of Oral Science (2020) 12:9
Eggers, et al. Rapid and Effective Virucidal Activity of Povidone- Iodine Products Against Middle East Respiratory Syndrome Coronavirus (MERS-
CoV) and Modified Vaccinia Virus Ankara (MVA). Infect Dis Ther . 2015; 4:491–501
Prior high
risk
procedures

Suspected/
Red Zone
confirmed

Preprocedural
Mouthrinse

Mady, et al. Consideration of povidone-iodine as a public health intervention for COVID-19: Utilization as “Personal Protective Equipment” for
frontline providers exposed in high-risk head and neck and skull base oncology care. Oral Oncology . 2020; 105:104724
SETTING RUANGAN PRAKTEK

ALAT PELINDUNG DIRI

HIGH VOLUME EVACUATOR

DESINFEKSI RUANGAN
INITIAL SCREENING &
PENJADWALAN PASIEN
HAND HYGIENE &
PREPROCEDURAL MOUTHRINSE
EDUKASI PASIEN
EDUKASI PASIEN
Terima Kasih & Stay safe

You might also like