You are on page 1of 24
Service Manual Assembly of drive pinion bearing 1, Insert the two outer rings ofthe taper roller bearings into the differential carrier 2. Calouiale the thickness © of the spacer ring. 2 ) Place the two inner rings ofthe taper roller bering in their outer rings. Measure A . b) Measure the dimension B of the drive pinion . c) Thickness of the spacerring C = A-B 3 Heat the drive pinion side taper roller bearing to about 100 * C and install it on the drive pinion shaft . ( Drive on completely aftr it cools ). 4, Install the spacer ring on the pinion shaft. 5. Install the drive pinion into the differential cartier . Heat the taper roller bearing inner ring at undersize fo about 100 * Cand install it with a tube onte.the drive pinion shaft 6. Install the drive flange onto the drive pinion shaft. Tighten the safety nut according sheet 3.5. For tightening fix the differential cartier and block the drive flange 7. Measure the resistance ofthe bearings by using a torque wrench i the measured value is not the prescribed 0,8 to 1,2 Nm, adjust the resistance by modification of the thickness of the spacer ring . After arriving atthe adjustment of the bearing , back- off the safety nul and draw off the drive flange . 8. Install the radial seal ring with Loctite 572 applied . Fill the redial seal ring with bearing grease : Fit the cartier of the parking brake ( ifpresent ) on the differential cartier and tighten the screws . Sip on the drive ange . screw on the safety nut with ‘sealing compound between the contact surfaces . Tighten the safety nut according sheet 3.5. Lock the nut by strik brim into the siot ofthe pinion . Service Manual Assembly of the Differential Before assembly all ofthe bevel gears and the thrust rings should be well oiled - 1. Place one differential side gear with the side gear thrust washer in the differential case 2, Install the spider with differential gears and differential pinion thrust washers in the differential case 2, Install the other differential side gear and side gear thrust washer . (At variants with Nospin differentia install the Nospin cift-instead of the diferential gears ) 4, Install the other half ofthe differential case over the assembly and observe the alignment marks , lighten the differential case bolts. Secure with Loctite 262 ns can rotate easily . 5, Check that all diferential pi 6. Coat the contact surface of the ring gear with Loctite 270 and install the ring gear on the differential case by tapping lightly an the circumference . Tighten the ring gear bolts . Secure with Loctite 262 7. Heat the two taper roller bearings to about 100 * C and install them by using asleove . Bel der Montage mussen alle Kegetradery, ‘Aniaufschelben gut eingedtt werden, 4. Achswellenrad mit Anlautscheibe ing Ditferentialgehduse einlegen 2. Differentialkreuz mit aufgefadetten ‘Ausgleichskegelradem und ‘Anlaufscheiben einsetzen 3, _Achswellenrad und Antaufscheibe aufsetzen . ( Bei Ausfhrung mit Nosgi Differential wird anstelle der Kegetrsder das Nospin Diff. eingesetzt ) 4, Differentialgehause aufsetzen , Markierung beachten , Gehausehaiten miteinander verschrauben . Sicherung mit Loctite 262. 5. _Leichtgangigkeit der Achswellenrider prfen . 6. Trennflzche des Tellerrades mit Locite 270 bestreichen , Tellerrad auf das, Differentialgehause aufsetzen und durch leichte Schtage am Umfang auftreiben . Tellerrad verschrauben Sicherung mit Loctite 262 7. Beide Kegetrolleniager auf ca. 100°C erwarmen und mit einer geeigneten Holse auttreiben Service Manual Assembly of drive assembly Place the diferential wth the outer rings ofthe taper roller bearings on the tfferential cartier which isin a vertical position , wth mounted drive pinion Mount the differential straps and align them with the thread rings « During this operation be careful of the alignment marks on the differential straps with respect to the differential carrier (do not interchange the differential straps ) Hand tighten the differential strap bolts , By a counter rotation of the two thread rings . move the differential until the backlash is correct .( The smallest admissible value at the closest place is marked on the ring gear ) ‘Therefore hold the drive pinion at the drive flange . Check the backlash by ‘careful forwards and reanwards rotating the ring gear . Use a dil indicator. Measure the backlash during a few times tums of the ring gear and ifrneed, correct the backlash , because of the smallest admissible value at the closest place must not be fall short of . Adjust gear meshing according to sheet , adjustment of gear meshing of Gleason gears " ‘Tighten screws of the differential straps and lock them with Loctite 262, ‘Adjust the bearing roll resistance trough tightening of the thread rings |_| Setyalue : 2.0 t0 3,0 Nm. Check the value with a torque wrench tf measuring at the drive pinion / drive flange , take the ratio of the bevel wheel set into account . ‘Screw the lock plates for the thread rings and secure with Loctite 270, if'need bend the lock plates . Zusammenbau Achsantrieh pitferenil it LogerauSenringen auf das autecy stenende Kegetradariviebsgehause Mit bereits oy rmontirtem Kegelritzel legen Hattebogel aufsetzen und mit Gewinderingen austichten Hire auf Markierung der Haltebigel zum kegelradantriebsgehause achten (Haltebagel nicht vertauschen ) ‘Schrauben der Haltebagel handfest anziehen . Oural gegenlauiges Drehen der Gewinderinge Different so lange verschieben , bis das Zahnfiankenspiel stim. (Kleinster zulassiger Wert an der engsten Stelle ist auf dem Tellerrad angeschrieben ) Dazu Kegeltitzel am Antriebstlansch festhalten und Zahnilankenspiel durch vorsichtiges Vor- und Zur drehen des Tollerrades mit einer Mefsubr prifen. Zahnfiankenspiel aber mehrere Umdrehungen des Tellorrades messen und gaf. korrigieren , da der Wert an der engsten Stelle keinesfails unterschitten werden dart ‘Tragbild nach Blatt, Tragbildeinstettung for Gleasonverzahnung , einstellen ‘Schrauben fur Haltebagel anziehen , Sicherung mit Loctite 262 Lagervorspennung durch Anzichen der Gowindern9®| einstellen . Sollwert : 2,0 bis 3,0 Nm . Messen mittel Drehmomentschidssel. (Falls am Kegeltitzel/ Anitiebslansch gemessen wird it dio Ubersetno des Kegeltiebes zu berdcksichtigen ) Sicherungsbleche fur Gewinderinge verschraube" Sicherung mit Loctite 270 , Sicherungsbleche gegebenenfalls umbiegen Service Manual Assembly of the cross differential lock .D 51 /D 108/D 71 through drive 1. Install the sliding sleeve ( 12} and the shifter fork (5 ) into the differential cartier ( 6). 2. Coat the ring grooves ofthe piston {1 ) forthe © ing (2) resp piston guide band (8) with Kidber special grease Microlube GL 264 . Mount the O - ring (2) withthe aid ofthe service tool (see 8.8), put the piston guide band ( 3) into the slot of the piston ( 1 ) . Coat the thread of the piston ( 1) with Loctite 262 . 3, Thread the spring ( 4 ) onto the piston (1) . Guide the piston (1 ) through the shifter fork (5 } and screw the piston into the shifter fork by using the service tool (see 9.6) - Tightening torque = 150 Nm Coat the piston tread in the shifter cylinder ( 7 ) with Kldber special grease Microlube GL 261 , coat the contact surface of the shifter cylinder (7) with Loctite 572 . Mount the shitter cylinder ( 7 ) (Attention : do not damage the piston tread ) tighten the screws with 49 Nm ‘Mount the switch ( 8 ) with the seal ring (9). 5. Check the differential lock for function and tightness 6. Screw in the screw plug (10 ) with the seal ring (11 ) (not inapplicable at carrier D 71 through drive ) Changing of the 0 - ring (2) and the piston gulde band (3): + Remove the shifter oylinder (7 ) «+ Change the O ting (2 ) and the piston guide band (3) « + Coat the contact surface of the shifter cylinder (7 ) with Loctite 672 and mount shifter cylinder (7 ) + Check the differential lock for funktion and tightness erentialsperre , quer D51/D 108/D71 Durchtig Yi iA cS SS 1. Schiebemuffe (12 ) und Schaltgabel { 5 ) in das Kegelradantriebsgehause ( 6 ) einsetzen 2. Ringnuten des Kolbens ( 1 ) fir © - Ring (2) bzw. Kolbenfidhrungsband (3) mit Kitiber Spezia Microlube GL 261 bestreichen . 0 - Ring (2 ) unter Zuhilfenahme des Sonderwerkzeuges (siche 3.6) montieren , Kolbenfdhrungsband (3) in die Nut des Kolbens ( 1 ) einlegen . Gewinde des Kolbens (1 ) mit Loctite 262 bestreichen 3. Feder ( 4 ) auf Kolben (1 ) autfadeln . Kolben (1 ) durch die Schaltgabel ( 5 ) fahren und unter Zubilfenahme des Sonderwerkzeuges ( siehe 3.6 ) einschrauben . Anzugsmoment = 150 Nm. 4, Kolbenlauflache im Schaltzylinder (7 ) mit Kldber Spezialfett Microlube GL 261 bestreichen , Trennfléche des Schaltzylinders (7 ) mit Loctite 672 bestreichen . Schaltzylinder (7) monteten ( Vorsicht : Kolbeniautfldche nicht beschadigen ), Schraubenanzugsmoment = 49 Nm. ‘StBelschalter ( 8 ) mit Dichtring (9) montieren 6. Funktions - und Dichtheitskontrolle der Diferentialsperre durchfahren . 6. Verschlufschraube ( 10 ) mit Dichtring ( 11 ) einschrauben ( entfallt bei D 71 Durchiriob )- O-Ring (2) und Kolbentiihrungsband (3) wechseln : ‘Schaltzylinder (7 ) demontieren i E #9 (7) mit Loctite 572 einstrecnen und Schaltzyinder (7) monte" itrolie der Ditferentialsperre durohfihren Service Handbuch Achsantrieb D 74 Drive assembly D 74 ofthe taper raller 1. Inatll the thrust plate and insert the two outer mrs ‘bearings Into the pinion housing . 2. Calculate the thickness of the spacer ring ferrings 41) Place he two nner og fhe taper alr bearings in he ou a Measure A. b) Measure the dimension B ofthe crve pinion 8) Thickness of the spacerring C = A-B 3, Heat the drive pinion side taper roller bearing to about 100 " C and install it ‘on the drive pinion shaft. ( Drive on completely after it cools ) 44. Install the spacer ring on the pinion shaft 6, Install the pinion housing onto the drive pinion . Heat the taper roller bearing inner ring at undersize to about 100 * C and instal it with a tube onto the drive pinion shaft 6, Install the drive lange onto the dive pinion shaft. Tighten the safety nut by turing the pinion housing according shest 3.5 . For tightening , place the For mounting of the jee more ‘Attention : At version with parking ol Ce Oe ‘flange is bigger than the inner diameter of the contact surfaces and dont secure the nut by s brake carrier the drive flange must be disassembled on Service Handbuch 7. Lagervorepannung mitels Orehmomentschssel messen . ei Abweichung vom vorgeschriebenen Wert von 0,8- 1,2 Nm , Lagervorspannung durch \Veranderung der Abstandsringdicke korrigieren . Nach beendeter {Lagereinstelung Sicherungsmutter vom Kegelritzel wieder abschrauben und Antriebsflansch abnehmen 8. Radialwellendichtring mit Lactite 672 einstreichen und in den Deckel lnpressen . Trennflache des Deckels mit Dichtungsmittel bestreichen und Deckel aufsetzen . Auf Lage der Olumlaufbohrungen und Olricklaufbohrungen achten . Radialwellendichtring mit Fett befullen . Antrebsfiansch aufschieben , ‘Anlageflache mit Dichtungsmasse bestrechen , Sicherungsmutter aufschrauben lund entsprechend Blatt 3.5 anziehen . Mutter durch Einschiagen des Bundes an dor Nut des Kegelritzels sichern ‘Achtung : Bei Ausfahrung mit Feststelbremse , bel der der Autlendurchmesser ‘dos Antriebsfiansches gréter als der Bohrungadurchmesser des Bremsenitagers ist, Anlagefldche nicht mit Dichtungsmasse bestrechen und Sicherungsmutter richt-durch Einschiagen sichem |» Antriebsfansch mu zur Montage des ‘Bremsentragers nocheinmral demontert werden i it al carcier and bol Set the complete mounted drive pinion into the diferent it, Ascertaining of the thickness S_of the adjustment disks Te obtain the proper tooth flank contact according sheet » ee ‘Gear meshing of Gleason gears ,, adjust the axial position of the driv. Pinion withthe thickness of the adjustment disks . The necessary thickness of the adjustment disks can be obtained by suocessive trials . (For this operation the differential have to be mounted onto the ‘ifferential carrier -> see sheet , assembly of drive assembly , ) Aer the adjustment of gear meshing bol the cover and the pinion housing onto the diferential cartier, seal the pinion housing with Loctite 572 ‘Aversion with parking brake fithe cartier ofthe parking brake and bolt it with the cover and the pinion housing onto the differenti ial caier , seal the ion housing with Loctite 872 ‘At version when the outer diameter ofthe drive inner diameter of the brake carir the drive fa dlsassembled once more . After installing of th,

You might also like