You are on page 1of 11

IT IS INSPIRING AND

ENCOURAGING TO SEE OUR


UKRAINIAN RESOLVE AND
KNOW THAT THERE WILL BE
VICTORY - ADDRESS BY THE
PRESIDENT OF UKRAINE
Good health to you, fellow Ukrainians!

We are wrapping up this day in Poltava. Quite a long and emotional day.

In the morning I was in the Donetsk region, in our Avdiivka. It is hard to see what Russian terrorists
have done to this city…

And honor to each of our warriors, to all Ukrainian men and women, who have been restraining and
gradually destroying this Russian evil for 419 days and 9 years already.

I had the honor to congratulate Ukrainian soldiers and officers on Easter, to present awards. I often
thank them in my evening addresses for their accuracy and bravery, for destroying the occupiers.

The 55th separate artillery brigade, marines of the 35th and 36th separate brigades, paratroopers
of the 79th separate brigade, warriors of the 110th separate mechanized brigade... The 501st
separate marine battalion... Bohdan Khmelnytsky separate presidential brigade... Thank you all for
your service! And thank you all for the chevrons you gave me today, it's truly an honor. Thanks
guys!
I especially want to thank our medical forces, all the doctors and nurses who bring our defenders back
to life after wounds. I visited hospitals both in the Donetsk region and here in Poltava. I am proud of our
people, strong even when they are still recovering. Honor and respect to all who heal our soldiers!

I held a long, meaningful meeting in Poltava regarding the situation in the region. The military leadership,
local authorities... The first priority is security and social issues, security for educational institutions,
reconstruction, support for displaced persons.

There are solutions for the restoration of the energy sector - generation and networks. There are
various assignments of the working level - what we should support the Poltava region with. And we will
definitely do it.

It is important that we do not lose a single day in communication with our partners. And it was from
here, from Poltava, that I had a conversation with Speaker of the House of Representatives of the U.S.
Congress Kevin McCarthy. I thanked for the unflagging bipartisan support. Right after a trip to the
frontline, I briefed Mr. McCarthy on what is happening now at the front, on our defense needs and
capabilities. I raised the issue of F-16, long-range weapons, additional artillery and the tribunal - the
tribunal regarding russia's aggression against our country.
[...]
Glory to Ukraine!
TERMS:
1.Terrorist /ˈter.ə.rɪst/ - someone who uses violent action, or
threats of violent action, for political purposes. Терорист
2. Warrior /ˈwɒr.i.ər/ - a soldier, usually one who has both
experience and skill in fighting, especially in the past. Воїн
3. Soldier /ˈsəʊl.dʒər/ - a person who is in an army and wears its
uniform, especially someone who fights when there is a war.
Солдат
4. Officer /ˈɒfɪsə(r)/ - person in the armed forces who has a
position of authority. Офіцер
5. Occupier /ˈɒkjupaɪə(r)/ - a member of an army that has entered
and taken control of a foreign country, etc. Оккупант
6. Artillery /ɑːˈtɪl.ər.i/ - very large guns that are moved on wheels
or metal tracks, or the part of the army that uses these.
Артилерія
7. Brigade /brɪˈɡeɪd/ - a large group of soldiers in an army.
Бригада
8. Marines /məˈriːnz/ - a part of a country's military forces that
takes part especially in operations on land that begin from the
sea. Морська піхота
9. Paratrooper /ˈpærˌtruː.pər/ - a soldier trained to be dropped
from an aircraft with a parachute. Десантник
10. Battalion /bəˈtæl.i.ən/ - a military unit consisting of three or
more companies. Батальйон
11. Service /ˈsɜː.vɪs/ - (work in) the armed forces. Служба
12. Chevron /ˈʃev.rən/ - a piece of cloth in the shape of a V that
soldiers and police officers wear on their uniforms to show their
rank. Шеврон
13. Medical forces /ˈmedɪkəl fɔːs/ - a group of people organized
and trained, especially for a particular purpose, in this case for a
treatment, медичні сили
14. Military leadership /ˈmɪlɪtri ˈliːdəʃɪp/ - anyone who, by
virtue of assumed role or assigned responsibility, inspires and
influences people to accomplish organizational goals, військове
керівництво
15. Bipartisan /baɪˈpɑːtɪzæn/ - marked by or involving
cooperation, agreement, and compromise between two major
political parties, двопартійний
16. Frontline /ˈfrʌntlaɪn/ - a military line formed by the most
advanced tactical combat units, лінія фронту, фронт,
передова
17. F-16 /ef ˌsɪkˈstiːnθ/ - also called Fighting Falcon, single-seat,
single-engine jet fighter built by the General Dynamics
Corporation for the United States and more than a dozen other
countries, літак F-16 - легкий багатоцільовий винищувач
18. Long-range weapons /lɒŋ reɪndʒ ˈwep.ən/ - piece of military
equipment or vehicle is able to hit or detect a target a long way
away or to travel a long way in order to do something,
далекобійна зброя
19. Tribunal /traɪˈbjuː.nəl/ - a special court or group of people
who are officially chosen, especially by the government, to
examine (legal) problems of a particular type, трибунал, суд
20. Aggression /əˈɡreʃ.ən/ - feelings of anger or antipathy
resulting in hostile or violent behaviour; readiness to attack or
confront, агресія, агресивні дії
Style: formal, oratory style, political speech, publicistic. Here we can see a direct contact of the speaker with
the audience.To establish and maintain this contact, the speaker, namely our president, continuously resorts
to various language means of address, for example:
fellow Ukrainians
thanks guys
thank you all etc.
Vocabulary: officialese, professional terminology
Terms(on particular topic): there is mostly military terminology, such as:
terrorist, warrior, soldier, officer, artillery etc.
And also we have some terms from political life:
bipartisan, congress, authorities.
And from the medicine sphere:
hospital, medical forces, doctor, nurse.
Purpose of the speech: to inform, to report on the day - first of all, to thank the people for their bravery and
courage. Secondly, to inform people about the events of a certain day. Highlight the courage and
indomitability of the Ukrainian people
Structure: as we can see, the president's speech has its own structure. At the beginning, it is a greeting, then
the main body consists of reporting displays. That is, each paragraph contains both reporting and gratitude.
Each of the paragraphs has its own idea, but all of them are connected. And at the end, the speech has a
small conclusion and a logical finale. So, as we can see, the speech has a good, clear, and definite structure.
ЦЕ НАДИХАЄ Й
ПІДБАДЬОРЮЄ БАЧИТИ
НАШУ УКРАЇНСЬКУ
РІШУЧІСТЬ І ЗНАТИ, ЩО
ПЕРЕМОГА БУДЕ – ЗВЕРНЕННЯ
ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ
Бажаю здоровʼя, шановні українці!

Завершуємо цей день у Полтаві. Доволі довгий день та емоційний.

Вранці був на Донеччині, у нашій Авдіївці. Важко бачити те, що російські терористи зробили з
цим містом…

І шана кожному нашому воїну, усім українцям і українкам, які вже 419 днів і девʼять років
стримують і поступово знищують це російське зло.

Мав честь привітати українських солдатів та офіцерів із Великоднем, вручити нагороди. Я


часто у вечірніх зверненнях дякую саме їм за влучність і хоробрість, за знищення окупантів.

55-та окрема артилерійська бригада, морпіхи 35-ї й 36-ї окремих бригад, десантники 79-ї
окремої бригади, воїни 110-ї окремої механізованої бригади… 501-й окремий батальйон
морської піхоти… Окрема президентська бригада імені Богдана Хмельницького… Дякую всім
вам за службу! І дякую вам всім за шеврони, які ви мені дали сьогодні, це справді почесно.
Дякую, хлопці!
Особливо хочу подякувати нашим Медичним силам, усім лікарям, медичним сестрам і братам, які
повертають наших захисників і захисниць до життя після поранень. І на Донеччині, і тут, у
Полтаві, відвідав шпиталі. Гордість за наших людей, сильних навіть тоді, коли вони ще
відновлюють свої сили. Честь і шана всім, хто лікує наших воїнів!

Провів у Полтаві тривалу, змістовну нараду щодо ситуації в регіоні. Військове керівництво,
місцева влада… Першочергово – безпекові та соціальні питання, безпека для закладів освіти,
відбудова, забезпечення переселенців.

Є рішення щодо відновлення енергетики – генерації та мереж. Є різні доручення робочого рівня –
те, чим маємо підтримати Полтавщину. І обов’язково це зробимо.

Важливо, що жодного дня не втрачаємо у спілкуванні з нашими партнерами. І саме звідси, з


Полтави, провів розмову зі спікером Палати представників Конгресу США Кевіном Маккарті.
Подякував за незмінну двопартійну підтримку. Щойно після поїздки на передову поінформував
пана Маккарті про те, що відбувається зараз на фронті, про наші оборонні потреби й можливості.
Порушив питання F-16, далекобійної зброї, додаткової артилерії й трибуналу – трибуналу щодо
агресії росії проти нашої держави.
[...]
Слава Україні!

You might also like