You are on page 1of 6

‫ﻗﺎﻣﻮس اﻟﻘﺪ�ﺴ�ن‬

‫ﺣﺮف‬
‫ط‬

‫اﻟﻘﻤﺺ ﺗﺎدرس �ﻌﻘﻮب ﻣﻠﻄﻰ‬

‫‪coptic-treasures.com‬‬
‫ﻗﺎﻤوس‬
‫آﺒﺎء اﻟﻛﻨﯿﺴﺔ وﻗدﯿﺴﯿﻬﺎ‬
‫ﻣﻊ ﺑﻌﺾ اﻟﺸﺨﺼﯿﺎت اﻟﻜﻨﺴﯿﺔ‬

‫ط‬

‫‪١٠‬‬
‫‪coptic-treasures.com‬‬
‫‪‬‬
‫طﺎﺗﺑﺎﻧﻲ اﻟﺷﮭﯾدة‬
‫ﺸوق ﻨﺤو اﻹﻛﻠﯿل‬
‫ﻓﻲ ﻤدﯿﻨﺔ روﻤﺎ اﻟﺘﻬﺒت ﻨﯿران اﻻﺴﺘﺸﻬﺎد ﻋﺎم ‪٢٢٦‬م ﻋﻠﻰ ﯿد اﻟﻤﻠك اﻟﺸرﯿر‬
‫اﻟﻛﺴﻨدروس ﻗﯿﺼر‪ .‬ﺴﻤﻌت ﻫذﻩ اﻟﻌذراء ﻓﺎﻟﺘﻬب ﻗﻠﺒﻬﺎ ﺸوﻗًﺎ ﻨﺤو اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺒﺈﻛﻠﯿل اﻻﺴﺘﺸﻬﺎد‪.‬‬
‫اﻨطﻠﻘت إﻟﻰ ﺸوارع روﻤﺎ ﺤﯿث ﻻﺤظت أن أﺤﺎدﯿث اﻟﻨﺎس ﻗد ﺘرّﻛزت ﻓﻲ آﻻت‬
‫ﯿﻌدﻫﺎ اﻟﻤﻠك ﻟﻤن ﯿﻌﺘرف ﺒﺎﺴم اﻟﺴﯿد اﻟﻤﺴﯿﺢ‪ .‬أﻤﺎ ﻫﻲ ﻓﻠم ﺘﻨﺸﻐل ﺒذﻟك ﺒل‬
‫اﻟﺘﻌذﯿب‪ ،‬اﻟﺘﻲ ّ‬
‫ﻛﺎن ﻛل ﻤﺎ ﯿﺸﻐﻠﻬﺎ ﻫو اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺒﺎﻹﻛﻠﯿل اﻟﺴﻤﺎوي ﻤﻬﻤﺎ ﺘﻛن اﻟﺘﻛﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺒﯿرا‪ ،‬ﻓﺄﻟﻘﻰ اﻟﺠﻨود اﻟﻘﺒض‬
‫ﺼﻠﯿﺒﺎ ً‬
‫ً‬ ‫ﺴﺎرت ﻓﻲ ﺸوارع روﻤﺎ ﺘﺤﻤل ﻋﻠﻰ ﺼدرﻫﺎ‬
‫ﻋﻠﯿﻬﺎ‪ ،‬وﻗﯿدوﻫﺎ ﺒﺎﻟﺴﻼﺴل وﻗﺎدوﻫﺎ إﻟﻰ اﻟواﻟﻲ‪.‬‬
‫ﻟم ﺘرﺘﺒك اﻟﻌذراء وﻟم ﺘﺨف اﻟﻤﻠك ﺒل اﻋﺘرﻓت ﺒﺈﯿﻤﺎﻨﻬﺎ أﻤﺎﻤﻪ‪ .‬أﻤﺎ ﻫو ﻓﻼطﻔﻬﺎ‬
‫ﻛﺜﯿر ﻟﻌﻠّﻪ ﯿﻘدر أن ﯿﺜﻨﯿﻬﺎ ﻋن إﯿﻤﺎﻨﻬﺎ وﺘﻘوم ﺒﺘﻘدﯿم اﻟذﺒﺎﺌﺢ واﻟﺒﺨور ﻟﻸوﺜﺎن‪.‬‬
‫ًا‬
‫ﺤوار ﻤﻊ اﻟواﻟﻲ‬
‫ﻟم ﺘﺠد اﻟﻤﻼطﻔﺔ ﻤﻊ ﻫذﻩ اﻟﻌذراء اﻟراﺴﺨﺔ ﻓﻲ إﯿﻤﺎﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺒل ﺤﺴﻤت اﻷﻤر ﺒﻘوﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫أﻗدم ذﺒﯿﺤﺔ اﻟﺸﻛر ﻟﻠّﻪ‬
‫أﺒدا ﻋن ﻋﺒﺎدة اﷲ ﻤﺨﻠّﺼﻲ‪ ،‬ﺒل ّ‬‫‪ -‬إﻨﻲ ﻟن أﺘزﻋزع ً‬
‫اﻟﻌظﯿم‪ ،‬ﺨﺎﻟق اﻟﻛل‪ ،‬وﻤﺨﻠّص اﻟﺠﻤﯿﻊ‪ .‬إﻨﻲ أﺘﻤﺴك ﺒﻌﺒﺎدﺘﻪ وﺤدﻩ إﻟﻰ اﻷﺒد‪.‬‬
‫ﻌرﻀﯿن ﻨﻔﺴك ﻟﻌذاﺒﺎت ﺸدﯿدة‪ ،‬وﺘﺠﺘﺎزﯿن‬
‫‪ -‬إﻨك ﺒﻬذا اﻹﺼرار ﯿﺎ طﺎﺘﺒﺎﻨﻲ إﻨﻤﺎ ﺘُ ّ‬
‫ﻏﻀﺒﻲ‪ .‬وﻟن ﯿﺴﺘطﯿﻊ أﺤد أن ﯿﺨﻠّﺼك ﻤن ﯿدي‪ ،‬ﺴوى طﺎﻋﺘك ﻷواﻤري‪ ،‬وﺘﻨﺎزﻟك ﻋن‬
‫ﻋﻨﺎدك‪ ،‬وﺴﺠودك ﻟﻶﻟﻬﺔ‪ .‬ﺒﻬذا ﺘرﯿﺤﯿن ﻨﻔﺴك‪ ،‬وأُطﻠق ﺴر ِ‬
‫اﺤك‪.‬‬
‫‪ -‬أﺘظن ﯿﺎ أﯿﻬﺎ اﻟﻘﺎﺴﻲ اﻟﻘﻠب أﻨﻲ أﻓزع ﻤن ﻋﻘوﺒﺎﺘك وأﻨﺎ ﻤؤﻤﻨﺔ ﺒﺄن إﻟﻬﻲ‬
‫ﻋوﻨﺎ ﻤن ﻗدﺴﻪ ﺤﺴب ِﻋظم ﻤﻌوﻨﺘﻪ‪ ،‬إﻨﻨﻲ أﻋﻠم أﻨﻪ ﻟﯿس ﻟك‬‫ﻘوﯿﻨﻲ‪ ،‬وﯿرﺴل ﻟﻲ ً‬ ‫اﻟﺼﺎﻟﺢ ُﯿ ّ‬
‫ﺴﻠطﺎن إﻻ ﻋﻠﻰ ﺠﺴدي وﺤدﻩ‪ ،‬ﻓﺎﻓﻌل ﺒﻪ ﻤﺎ ﯿﺤﻠو ﻟك‪ .‬أﻤﺎ ﻨﻔﺴﻲ ﻓﻠﯿس ﻟك ﻋﻠﯿﻬﺎ ﺴﻠطﺎن‪.‬‬
‫وأﻨﺎ ﻤﺴﺘﻌدة ﻻﺤﺘﻤﺎل أي ﻋذاب ﯿؤﻫﻠﻨﻲ أن أﺴﺘرﯿﺢ ﻤﻊ اﻟﻌذارى اﻟﺤﻛﯿﻤﺎت‪.‬‬
‫ﺘﻌذﯿﺒﻬﺎ‬

‫‪١١‬‬
‫‪coptic-treasures.com‬‬
‫ﯿدي اﻟواﻟﻲ‪ ،‬ﻓﺄﻤر ﺒﺘﻤزﯿق ﺠﺴﻤﻬﺎ اﻟﻨﺤﯿل ﺒﺄﻤﺸﺎط‬
‫ﻗﺎﺴت ﻫذﻩ اﻟﻌذراء اﻟﻛﺜﯿر ﻋﻠﻰ ّ‬
‫أﻫﻠﻬﺎ‬
‫ﺤدﯿدﯿﺔ‪ ،‬وﺴﺎل دﻤﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ .‬أﻤﺎ ﻫﻲ ﻓﻛﺎﻨت ﻓﻲ ﺼﺒر ﺘﺸﻛر اﷲ إﻟﻬﻬﺎ اﻟذي ّ‬
‫أن ﺘﻨﺎل ﺒرﻛﺔ اﻷﻟم ﻤن أﺠل اﺴﻤﻪ‪.‬‬
‫ﺒﯿﻨﻤﺎ ﻛﺎﻨت اﻟدﻤﺎء ﺘﺴﯿل ﻤن ﺠﺴﻤﻬﺎ أﻟﻘﺎﻫﺎ اﻟﺠﻨود ﻓﻲ ﺴﺠن ﻤظﻠم ﻟﻛﻲ ﺘﻤوت ﻫﻨﺎك‪.‬‬
‫ﻛﺎﻨت اﻟﻌذراء ﺘﺼﻠﻲ واﻟدم ﯿﻨزف ﻤن ﺠﺴﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻓظﻬر ﻟﻬﺎ ﻤﻼك اﻟرب وأﻋطﺎﻫﺎ اﻟﺴﻼم‬
‫وﺸﻔﻰ ﺠراﺤﺎﺘﻬﺎ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻐد ﺠﺎء إﻟﯿﻬﺎ أﺤد اﻟﺠﻨود ﻟﻛﻲ ﯿﺤﻤل ﻟﻠﻤﻠك اﻟﺒﺸﺎرة ﺒﻤوﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻨﻪ‬
‫ُدﻫش إذ رآﻫﺎ ﺘﻘف ﻟﻠﺼﻼة‪ ،‬وﻻ ﺘﺤﻤل أي آﺜﺎر ﻟﻠﺠراﺤﺎت‪ .‬ﺘطﻠّﻊ إﻟﯿﻬﺎ ﻓﻼﺤظ ﻋﻼﻤﺎت‬
‫اﻟﺴﻼم اﻟداﺨﻠﻲ واﻟﻔرح ﺘﻌﻠو ﻋﻠﻰ ﻤﻼﻤﺤﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺼرخ اﻟﺠﻨدي ﻤﻌﺘرﻓًﺎ ﺒﺈﻟﻪ ﻫذﻩ اﻟﻘدﯿﺴﺔ‪ٕ ،‬واذ ﺴﻤﻊ اﻟﻤﺴﺠوﻨون ﻫذﻩ اﻟﺼرﺨﺔ‬
‫ﺘﺴﺎءﻟوا ﻋن اﻟﺴﺒب‪ ،‬وآﻤن ﻛﺜﯿرون ﻤﻨﻬم ﺒﺎﻟﺴﯿد اﻟﻤﺴﯿﺢ‪ .‬أﻤر اﻟواﻟﻲ ﺒﻘطﻊ رؤوﺴﻬم‪.‬‬
‫ﺼداﻗﺔ ﻤﻊ اﻷﺴد اﻟﺠﺎﺌﻊ‬
‫أراد اﻟواﻟﻲ أن ﯿﺠﻌل ﻤن ﻫذﻩ اﻟﻌذراء ﻋﺒرة ﻟﻛل ﻤن ﯿؤﻤن ﺒﺎﻟﺴﯿد اﻟﻤﺴﯿﺢ‪،‬‬
‫وﯿﺘرك ﺒﻼ طﻌﺎم ﻟﻤدة ﺜﻼﺜﺔ أﯿﺎم‪،‬‬
‫أﺴدا ﻀﺎرًﯿﺎ‪ُ ،‬‬
‫وﯿرﻓض ﻋﺒﺎدة اﻷوﺜﺎن‪ .‬طﻠب أن ﯿﺤﻀروا ً‬
‫ﺜم ﯿطﻠق ﻋﻠﻰ ﻫذﻩ اﻟﻌذراء ﻓﻲ ﺴﺎﺤﺔ اﻻﺴﺘﺸﻬﺎد أﻤﺎم اﻟﺠﻤﺎﻫﯿر ورﺠﺎل اﻟدوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺠﺎء اﻟﻤوﻋد اﻟﻤﺤدد‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻛل ﯿﺘرﻗب ﻟﺤظﺔ اﻨطﻼق اﻷﺴد اﻟﺠﺎﺌﻊ ﻟﯿﻠﺘﻬم ﻫذﻩ‬
‫اﻟﻌذراء‪ .‬ﺒﯿﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻛل ﯿﺘرﻗب ﻫذﻩ اﻟﻠﺤظﺔ وﻗﻔت اﻟﻘدﯿﺴﺔ ﺘﺼﻠﻲ ﻓﻲ وﺴط اﻟﺴﺎﺤﺔ وﻗد‬
‫وﻫﺒﻬﺎ اﷲ ﻨﻌﻤﺔ اﻟﺜﺒﺎت‪ .‬وظﻬر ﻋﻠﻰ ﻤﻼﻤﺤﻬﺎ اﻟﺴﻼم اﻟﺤﻘﯿﻘﻲ‪.‬‬
‫أﺤدا‪ .‬ﻟﻛن‬
‫ﻫز اﻟﺴﺎﺤﺔ ﺒزﺌﯿرﻩ وﺴرﻋﺔ اﻨطﻼﻗﻪ ﻟﯿﻔﺘرس ً‬‫اﻨطﻠق اﻷﺴد اﻟﺠﺎﺌﻊ وﻗد ّ‬
‫وﯿﻌﻠق ﺒﻠﺴﺎﻨﻪ‬
‫ﺼﻌق اﻟﻛل ﺤﯿﻨﻤﺎ رأوﻩ ﻗد اﻨطﻠق ﻨﺤو ﻫذﻩ اﻟﻌﺎﺒدة ﻟﯿﻨﺤﻨﻲ ﺒرأﺴﻪ ﻓﻲ ﺨﺸوع ُ‬‫ُ‬
‫ﱟ‬
‫ﻗدﻤﯿﻬﺎ ﻛﻘط أﻟﯿف ﯿود ﻤداﻋﺒﺘﻬﺎ ﻟﻪ‪.‬‬
‫ﺼرخ ﻛﺜﯿرون ﻤﻌﺘرﻓﯿن ﺒﺈﻟﻪ اﻟﻘدﯿﺴﺔ طﺎﺘﺒﺎﻨﻲ‪ ،‬وأﻤر اﻟواﻟﻲ ﺒﻘطﻊ رؤوﺴﻬم‪.‬‬
‫اﺘﻬﺎﻤﻬﺎ ﺒﺎﻟﺴﺤر‬
‫ﻟم ﯿﻛن أﻤﺎم اﻟوﻻة واﻟﻘﻀﺎة وﺴﯿﻠﺔ ﻟﺘﺒرﯿر ﻀﻌﻔﻬم أﻤﺎم ﻋﻤل اﷲ ﻓﻲ ﺤﯿﺎة اﻟﺸﻬداء‬
‫ﺴوى اﺘﻬﺎم اﻟﺸﻬداء ﺒﺎﻟﺴﺤر‪ .‬ﻫﻛذا اﺘﻬم اﻟواﻟﻲ ﻫذﻩ اﻟﻘدﯿﺴﺔ‪.‬‬
‫أﻤر اﻟواﻟﻲ ﺒﺘﺠﻬﯿز أﺘون ٍ‬
‫ﻨﺎر ﻀﺨم ﻟﻠﻐﺎﯿﺔ‪ .‬وأﻤر ﺠﻨدﯿﯿن أن ﯿدﻓﻌﺎ ﺒﺎﻟﻘدﯿﺴﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻷﺘون‪ .‬أُﺼﯿب اﻟﺠﻨدﯿﺎن ﺒﺤروق ﺨطﯿرة ﺒﺴﺒب ﺸدة اﻟﺤ اررة‪ ،‬ﻟﻛن اﷲ اﻟذي أﻨﻘذ اﻟﺜﻼﺜﺔ‬
‫ﻓﺘﯿﺔ ﻤن أﺘون اﻟﻨﺎر أﻨﻘذ طﺎﺘﺒﺎﻨﻲ‪.‬‬

‫‪١٢‬‬
‫‪coptic-treasures.com‬‬
‫ﺸﻌر اﻟواﻟﻲ ﺒﺎﻟﺨزي اﻟﺸدﯿد‪ ،‬ﻓﺄﻤر ﺒﻘطﻊ رأس اﻟﻘدﯿﺴﺔ‪ ،‬وﻨﺎﻟت إﻛﻠﯿل اﻻﺴﺘﺸﻬﺎد‪.‬‬
‫ﻣﻄﺮاﻧﻴﺔ ﺟﺮﺟﺎ‪ :‬ﺑﺴﺘﺎن اﻟﻘﺪﻳﺴﺎت ‪.٤‬‬

‫‪‬‬
‫طﺎطس وﻛوﺑﺗﻼس وأﻛﺳوا اﻟﺷﮭداء‬
‫ﻛوﺘﯿﻼس أو ﻛوﺒﺘﻼس ﻫو اﺒن ﺴﺎﺒور ﻤﻠك اﻟﻔرس وأﻛﺴوا ﻛﺎﻨت أﺨﺘﻪ‪ ،‬وطﺎطس‬
‫ﺼدﯿﻘﻪ‪.‬‬
‫وﻗد وردت ﺴﯿرﺘﻬم ﻓﻲ ﺤرف "أ" ﺘﺤت "اﻟﺸﻬﯿدة اﻛﺴوا"‪.‬‬

‫‪‬‬
‫طورﻛوا ُﺗس ورﻓﻘﺎؤه اﻟﺷﮭداء‬
‫‪St. Torquatus‬‬

‫ﻛﺎﻨت أول ﺒﻌﺜﺔ ﺘﺒﺸﯿرﯿﺔ ﻟﻠﻛ ارزة ﺒﺎﻟﻤﺴﯿﺤﯿﺔ ﻓﻲ أﺴﺒﺎﻨﯿﺎ ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻷول اﻟﻤﯿﻼدي‬
‫ﺘﺘﻛون ﻤن ﺴﺒﻌﺔ رﺠﺎل ﻗدﯿﺴﯿن‪ ،‬أرﺴﻠﻬم اﻟرﺴوﻻن ﺒطرس وﺒوﻟس‪ .‬وﺒﺤﺴب اﻟﺘﻘﻠﯿد‪ ،‬ﻓﺈن‬
‫اﻟرﺠﺎل اﻟﺴﺒﻌﺔ ظﻠوا ﻤﺘﻼزﻤﯿن‪ ،‬ﺤﺘﻰ وﺼﻠوا إﻟﻰ ﺠوادﯿﻛس ‪ Guadix‬ﻓﻲ ﻏرﻨﺎطﺔ‬
‫‪ ،Granada‬ﺤﯿث ﻋﺴﻛروا ﻓﻲ أﺤد اﻟﺤﻘول‪ .‬ﺒﯿﻨﻤﺎ ذﻫب ﺨدﻤﻬم ﻟﺸراء طﻌﺎم‪ ،‬ﻫﺠم ﻋﻠﯿﻬم‬
‫اﻷﻫﺎﻟﻲ وظﻠّوا ﯿﺘﺘﺒﻌوﻨﻬم ﺤﺘﻰ وﺼﻠوا إﻟﻰ اﻟﻨﻬر‪ ،‬وﺒﻤﻌﺠزة أﻗﺎم ﻟﻬم اﻟرب ﻛوﺒري ﺤﺠري‬
‫ﻓوق اﻟﻨﻬر ﻓﻌﺒروا ﻋﻠﯿﻪ‪ ،‬ﺘﻘدم اﻷﻫﺎﻟﻲ ﻟﻌﺒورﻩ ﺒدورﻫم وﻟﻛﻨﻪ اﻨﻬﺎر‪.‬‬
‫اﻟﻤﺒ ﱢﺸرون ﻋن ﺒﻌﻀﻬم واﺨﺘﺎر ﻛل واﺤد ﻤﻨﻬم ﻤﻨطﻘﺔ ﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﺒﻌد ذﻟك اﻨﻔﺼل ُ‬
‫ﻛل ﻋﻠﻰ ﻤﻨطﻘﺘﻪ اﻟﺘﻲ ﻛرز ﻓﯿﻬﺎ‪ .‬اﺨﺘﺎر طورﻛواﺘُس‬ ‫ﻟﯿﻛرز ﻓﯿﻬﺎ‪ ،‬ﺜم ﺼﺎروا أﺴﺎﻗﻔﺔ ٍ‬
‫ﻤﻛﺎﻨﺎ ﻟﺨدﻤﺘﻪ‪ ،‬وﯿﻘﺎل أن اﻟﺴﺒﻌﺔ ﺠﻤﯿﻌﻬم ﻨﺎﻟوا إﻛﻠﯿل اﻟﺸﻬﺎدة ﻓﯿﻤﺎ ﺒﻌد‪.‬‬
‫ﺠوادﯿﻛس ً‬
‫‪Butler, May 15.‬‬

‫‪‬‬
‫طوﺳﯾﺎ وأوﻻدھﺎ اﻟﺷﮭداء‬
‫ﻓﻲ اﻟﯿوم اﻟﺜﺎﻤن ﻤن ﺸﻬر ﺒﺎﺒﻪ‪ ،‬ﺘﺤﺘﻔل اﻟﻛﻨﯿﺴﺔ ﺒﺘذﻛﺎر اﻟﻘدﯿﺴﺔ طوﺴﯿﺎ وأوﻻدﻫﺎ‬

‫‪١٣‬‬
‫‪coptic-treasures.com‬‬
‫اﻟﺸﻬداء ﺒطﻤوﻩ‪.‬‬
‫اﻟﺴﻨﻜﺴﺎر‪ ٨ ،‬ﺑﺎﺑﻪ‪.‬‬

‫‪١٤‬‬
‫‪coptic-treasures.com‬‬

You might also like