You are on page 1of 18

NIEZBĘDNIK

LEKTORA/NAUCZYCIELA

Ogólne zasady świadczenia usług nauczania


przez Lektora/Nauczyciela
w ProfiLingua
28.08.2021 – wersja 1

Drogi Lektorze/Nauczycielu,

Witamy w naszym zespole. Gratulujemy Ci pomyślnego przejścia przez proces rekrutacyjny.

Jesteśmy przekonani, że będziesz zadowolony z możliwości uczenia w szkołach naszej sieci.

ProfiLingua cieszy się dużym powodzeniem wśród Słuchaczy ze względu na wysoką jakość nauczania,
na którą składają się:

• bardzo dobra organizacja pracy szkoły


• bardzo dobre warunki do nauki
• wykwalifikowana kadra dydaktyczna

Bardzo się cieszymy, że jesteś z nami!

Zespół ProfiLingua

1
Spis treści
1. Udział Lektorów/Nauczycieli w budowaniu renomy szkoły ................................................................................ 3
2. Struktura organizacyjna szkół stacjonarnych i szkoły online .............................................................................. 5
2.1 Struktura organizacyjna Działu B2B .................................................................................................................. 6
2.2 Struktura dydaktyczna sieci ProfiLingua ........................................................................................................... 6
3. Podpisywanie umów ........................................................................................................................................... 6
4. Pierwsze dni Lektora/Nauczyciela w ProfiLingua ................................................................................................ 7
4.1 Szkolenie wstępne (wdrożeniowe) .................................................................................................................... 8
4.2 Grupa............................................................................................................................................................. 8
4.3 Czas trwania kursu ........................................................................................................................................ 9
4.4 Częstotliwość spotkań ................................................................................................................................... 9
4.5 Przerwy.......................................................................................................................................................... 9
4.6 Rodzaje kursów w ProfiLingua ...................................................................................................................... 9
4.7 Programy, podręczniki, scenariusze zajęć ................................................................................................... 10
4.8 Papierowa lista obecności (dotyczy B2B) ........................................................................................................ 11
4.9 Elektroniczny dziennik zajęć Lang Lion ........................................................................................................ 11
4.10 Szkoła online ............................................................................................................................................. 12
4.11 Komunikacja ProfiLingua - Lektorzy/Nauczyciele ..................................................................................... 13
4.12 Obserwacje zajęć Lektorów/Nauczycieli ....................................................................................................... 13
4.13 Biblioteczka Lektora .................................................................................................................................. 13
4.14 Kodeks dobrych obyczajów ....................................................................................................................... 14
4.15 Media społecznościowe ................................................................................................................................. 15
4.16 Dodatkowe obowiązki Lektora w związku z zapobieganiem rozprzestrzeniania się wirusa SARS-CoV-2 i
innych jego mutacji ........................................................................................................................................... 15
4.17 Karta Osiągnięć Słuchacza (KOS) ................................................................................................................... 16
4.18 Certyfikaty ..................................................................................................................................................... 17
5. Ważne uwagi organizacyjne .............................................................................................................................. 17
6. Nieobecność Lektora/Nauczyciela .................................................................................................................... 17

2
1. Udział Lektorów/Nauczycieli w budowaniu renomy szkoły
ProfiLingua to nie tylko sieć stacjonarnych Szkół Językowych ale również Szkoła Online, Centra
Edukacyjne i Dział B2B czyli Dział Klienta Korporacyjnego. Poniżej znajduje się lista oczekiwań wobec
Lektorów/Nauczycieli z nami współpracujących:

1.1 Szacunek i sympatia dla Słuchacza, których wyrazem jest rzetelne świadczenie usług, a to
oznacza:
• punktualne rozpoczynanie i kończenie zajęć,
• staranne przygotowanie się do każdych zajęć,
• perfekcyjna znajomość materiału nauczania ustalona dla poszczególnych kursów bądź
klientów B2B
• właściwe tempo realizacji programu,
• entuzjastyczne podejście do zajęć i nieustanne motywowanie Słuchaczy,
• regularne sprawdzanie postępów Słuchaczy i omawianie wyników,
• dostrzeganie w grupie indywidualnych ludzi z ich potrzebami i wrażliwością,

• kulturalny sposób bycia i jednakowo życzliwy stosunek dla wszystkich członków grupy oraz
osób przebywających w szkole, czyli naszych obecnych i potencjalnych Słuchaczy oraz
współpracowników
• strój nie budzący kontrowersyjnych reakcji; (patrz punkt 4.14 Kodeks Dobrych Obyczajów).

Takim stylem pracy Lektor/Nauczyciel z pewnością zyska sobie szacunek i sympatię ze strony
Słuchaczy, co sprawi, że nauczanie będzie nie tylko efektywne, ale i przyjemne dla obu stron.

1.2 Współpraca z Dyrektorem/Managerem Szkoły oraz z Działem B2B: Dyrektor/Manager Szkoły


oraz Dział B2B jest odpowiedzialny za stworzenie Lektorowi/nauczycielowi odpowiednich warunków
do świadczenia usług oraz za wywiązanie się z umowy ze Słuchaczem/klientem. Aby temu sprostać
zarówno Dyrektor/Manager Szkoły jak i pracownicy Działu B2B muszą egzekwować od
Lektora/Nauczyciela rzetelne wykonywanie obowiązków. Obowiązki te są dokładnie opisane
w niniejszym Niezbędniku. Należą do nich:

• przestrzeganie, aby na zajęciach znajdowały się tylko osoby widniejące na liście Słuchaczy,

• prowadzenie na bieżąco elektronicznego dziennika zajęć Lang Lion i listy zajęć (Dział B2B) –

w szczególności: oznaczenie obecności/nieobecności/spóźnień Słuchaczy, uzupełnianie


tematów i sporządzanie krótkiego opisu zajęć czyli jakie strony z podręcznika oraz jakie
ćwiczenia zostały zrealizowane w trakcie zajęć jak również wskazanie zadania domowego jeśli
miało to miejsce,

3
• ocena pracy Słuchacza na koniec semestru i roku szkolnego oraz sumienne wypełnianie

raportów postępów, czyli Kart Osiągnięć Słuchacza zwanych w skrócie KOSem,

• szanowanie i zwracanie w terminie wypożyczonych z ProfiLingua materiałów nauczania-

dotyczy to zarówno materiałów dydaktycznych jak i sprzętu takiego jak tablica interaktywna,
laptopy, rzutniki, iPADy, tablety czy roboty Photon,

• korzystanie ze sprzętu multimedialnego zgodnie z odbytym w tym zakresie szkoleniem,

• terminowe przekazywanie informacji (zgodnych ze stanem faktycznym) o godzinach


świadczonych usług w danym miesiącu (do ostatniego dnia każdego miesiąca lub w terminie
wcześniejszym wyznaczonym przez Dyrektora/Managera Szkoły lub pracownika Działu B2B),
tak aby Dyrektor/Manager Szkoły /Pracownik B2B miał możliwość wystawić rachunek
Lektorski na czas.

1.3 Współpraca z Dyrektorem Metodycznym sieci ProfiLingua, Dyrektorem Metodycznym B2B,


Metodykiem ds. nauczania Disney English, dzieci i młodzieży, Metodykiem Szkoły i Doradcą
Metodycznym B2B, : osobą nadzorującą i odpowiadającą za właściwy przebieg procesu nauczania w
sieci ProfiLingua (szkoły językowe, szkoła online, centra edukacyjne i dział B2B) jest Dyrektor
Metodyczny sieci ProfiLingua. Z Dyrektorem Metodycznym sieci ProfiLingua bezpośrednio
współpracują Dyrektor Metodyczny B2B, Metodyk ds. nauczania DE, dzieci i młodzieży oraz Metodycy
Szkół i Doradcy Metodyczni B2B . Na co dzień osobą bezpośredniego kontaktu dla
Lektora/Nauczyciela jest Metodyk Szkoły lub Doradca Metodyczny B2B i to oni w podległych sobie
szkołach w imieniu Dyrektora Metodycznego sieci ProfiLingua odpowiadają za właściwy przebieg
procesy nauczania. Z pomocy Metodyka/Doradcy Metodycznego B2B można korzystać podczas
wyznaczonych dyżurów metodycznych, aby na przykład skonsultować problem związany z
nauczaniem. Jest to bardzo zalecane dla Lektorów/Nauczycieli o mniejszym doświadczeniu, ale nie
tylko. Można zasięgnąć rady jak zaplanować zajęcia, jakie dobrać ćwiczenia, gdzie znaleźć potrzebne
materiały dodatkowe, jak rozwiązać problem z dyscypliną, itp. Ponadto, do Metodyka można zwracać
się z wszelkimi sugestiami i uwagami mogącymi usprawnić funkcjonowanie szkoły.

1.4 Stałe podnoszenie kwalifikacji: aby odnosić sukcesy w każdym zawodzie konieczne jest
doskonalenie umiejętności i poznawanie nowych osiągnięć czy rozwiązań w danej dziedzinie.

ProfiLingua stawia Lektorom/Nauczycielom wymóg uczestnictwa w organizowanych przez nią


szkoleniach/webinariach oraz ewentualnych spotkaniach grona Lektorskiego/nauczycielskiego.
Terminy i tematyka szkoleń ustalana jest lokalnie przez właściwego dla niej Metodyka/Doradcę
Metodycznego B2B na bazie wniosków wyciągniętych z przeprowadzonych obserwacji zajęć

4
Lektorów/Nauczycieli. Mile również widziane są propozycje ze strony Lektorów/Nauczycieli, jakie
tematy czy problemy chcieliby omawiać na spotkaniach lub w jakich webinariach chcieliby wziąć
udział.
Poza szkoleniami lokalnymi dla zespołów Lektorskich/Nauczycielskich z danej placówki ProfiLingua
organizowane są również szkolenia centralne w postaci webinariów na żywo bądź przekazywane w
formie video. Informacja o szkoleniach centralnych jest zawsze przekazywana do Metodyka
Szkoły/Doradcy Metodycznego B2B w formie maila z prośba o przekazanie do zespołów
Lektorskich/Nauczycielskich.

W ProfiLingua doceniamy solidną pracę i zaangażowanie. Zależy nam na współpracy długofalowej i


stworzeniu stałego zespołu Lektorskiego/nauczycielskiego o wysokiej renomie w środowisku. Tacy
właśnie Lektorzy/Nauczyciele przyciągają Słuchaczy

2. Struktura organizacyjna szkół stacjonarnych i szkoły


online

5
2.1 Struktura organizacyjna Działu B2B

2.2 Struktura dydaktyczna sieci ProfiLingua

3. Podpisywanie umów
W ProfiLingua podpisujemy umowy na nauczanie zarówno z osobami fizycznymi prowadzącymi
działalność gospodarczą jak i z osobami fizycznymi nie prowadzącymi działalności gospodarczej.

6
O dokumentach, niezbędnych do podpisania umowy, informuje wyznaczony do tego pracownik
ProfiLingua.
Każda placówka ProfiLingua bez względu na to czy jest to szkoła stacjonarna, online czy dział b2b ma
pracownika administracyjnego dedykowanego Lektorom/Nauczycielom, od którego można uzyskać
informacje na temat wystawiania faktur/rachunków oraz o czynnościach dotyczących comiesięcznych
rozliczeń Lektorskich/Nauczycielskich.

UWAGA!
a) Lektor/Nauczyciel jest zobowiązany do zachowania w tajemnicy swojej stawki godzinowej
ustalonej przez Dyrektora/Managera Szkoły/Dedykowanego pracownika działu B2B.
Obowiązkiem Lektora jest dokładne zapoznanie się ze wszystkimi paragrafami umowy przed
jej podpisaniem.
b) ProfiLingua będzie weryfikować każdego Lektora/Nauczyciela współpracującego z osobami
nieletnimi w Rejestrze Sprawców Przestępstw na Tle Seksualnym.
c) O wszelkich zmianach danych do umowy (zmiana konta bankowego, danych osobowych, itp.)
Lektor/Nauczyciel jest zobowiązany niezwłocznie poinformować Dyrektora /Managera
Szkoły/Dedykowanego pracownika działu B2B wypełniając wniosek/oświadczenie, które od
niego otrzyma.
d) Integralną częścią umowy jaką Lektor/Nauczyciel podpisuje ze szkołą jest Vademecum
Lektora z którym Lektor/Nauczyciel ma obowiązek zapoznać się przed rozpoczęciem zajęć w
ProfiLingua (umowa na nauczanie par. 2 punkt 2 podpunkt a). W przypadku zajęć firmowych
(dział B2B) obowiązkiem Lektora/Nauczyciela jest zapoznanie się również z wytycznymi
klienta.

4. Pierwsze dni Lektora/Nauczyciela w ProfiLingua

Przed przystąpieniem do świadczenia usług Lektor/Nauczyciel powinien uczestniczyć w


obowiązkowym szkoleniu wdrożeniowym przeprowadzonym przez Metodyka Szkoły/Doradcę
Metodycznego B2B oraz przejść weryfikację znajomości treści z właściwego dla swoich kursów
Vademecum Lektora. Dodatkowo powinien również dowiedzieć się o kilku ważnych sprawach, aby
mógł być w pełni przygotowany do rozpoczęcia zajęć.

7
4.1 Szkolenie wstępne (wdrożeniowe)

Szkolenie wdrożeniowe dla nowych Lektorów/Nauczycieli przeprowadza Metodyk Szkoły/Doradca


Metodyczny B2B. Jest to szkolenie w wersji na żywo lub szkolenie online. Udział nowozatrudnionego
Lektora/Nauczyciela w szkoleniu jest obowiązkowy.
Podczas szkolenia Metodyk weryfikuje, czy Lektor/Nauczyciel zapoznał się z Vademecum Lektora,
które jest zbiorem przydatnych do pracy informacji oraz wytycznych odnośnie standardów pracy
Lektora/Nauczyciela w ProfiLingua.

4.2 Grupa

Zanim Lektor przystąpi do przygotowania zajęć, musi uzyskać od Metodyka/Doradcy Metodycznego


B2B lub osoby dedykowanej do obsługi kursu ze strony ProfiLingua poniższe informacje:

• wiek Słuchaczy i poziom zaawansowania grupy w przypadku kursu językowego


• wymiar kursu
• rodzaj kursu (konwersacyjny, standardowy, blendowy, kurs ogólnorozwojowy dla dzieci itp.)
• liczba osób w grupie
• podręcznik kursowy/ scenariusze zajęć/rozkłady materiału
• terminy zajęć
• informacje o indywidualnych potrzebach kursantów wynikających z ich oczekiwań wobec
kursu

W przypadku zajęć dzielonych z innym Lektorem/Nauczycielem, przed startem grupy należy ustalić
sposób podziału realizacji materiału między Lektorami/Nauczycielami. Ponadto w takim przypadku
Lektorzy/Nauczyciele zobowiązani są współpracować ze sobą i wymieniać się na bieżąco
informacjami odnośnie grupy i realizacji materiału.

W przypadku kursów językowych wszyscy Słuchacze uczęszczający do jednej grupy są na tym samym
lub zbliżonym poziomie znajomości języka (zapisujący się na kurs piszą test kwalifikacyjny i
przechodzą krótką rozmowę z Lektorem/metodykiem). Grupy liczą od 4 do 12 osób w przypadku
zajęć stacjonarnych, oraz do 8 osób w przypadku zajęć online. W trakcie pierwszych i kolejnych zajęć
językowych obowiązkiem Lektora jest zweryfikowanie poziomu grupy. W tym celu Lektor powinien
przygotować praktyczne ćwiczenia i aktywności. Jeśli po dwóch zajęciach Lektor dostrzega zbyt dużą

8
rozbieżność między poziomem danego Słuchacza a pozostałymi członkami grupy, zgłasza to
Metodykowi i wspólnie ustalają najlepsze rozwiązania dla niego.

UWAGA! W Dziale B2B to klient informuje przed rozpoczęciem kursu o potrzebie weryfikacji poziomu
w grupie (testowanie). Jeśli klient nie zdecyduje się na przeprowadzenie weryfikacji poziomów w
grupach swoich pracowników przed rozpoczęciem kursu (głównie w przypadku zajęć
indywidualnych),wtedy odbywa się ono na pierwszych zajęciach. Testowanie przeprowadza
przydzielony do danej grupy Lektor.

4.3 Czas trwania kursu

Czas trwania kursów uzależniony jest od rodzaju kursu jakie obejmuje Lektor. O wymiarach kursów
informuje Lektora/Nauczyciela Metodyk Szkoły /Doradca Metodyczny B2B lub osoba dedykowana do
obsługi tego kursu ze strony ProfiLingua.

4.4 Częstotliwość spotkań

Najpopularniejszą jednostką lekcyjną dla kursów językowych to 45 i 60 minut. W przypadku zajęć


ogólnorozwojowych dla dzieci jest to 30 i 60 minut.
Zajęcia grupowe językowe i ogólnorozwojowe dla dzieci odbywają się z reguły dwa lub jeden raz w
tygodniu.

4.5 Przerwy
Przerwy, jeśli mają miejsce, nie są wliczane w godziny zajęć. Krótkie przerwy mają uzasadnienie
w przypadku grup dziecięcych (Kids, Juniors). W przypadku grup piątkowych i sobotnich dłuższych
przerw wymaga skumulowana ilość godzin: w bloku 4 x 45 min robimy przerwę po 90 min na co
najmniej 15 min. Na prośbę Słuchaczy, przerwę można odpowiednio skrócić.

4.6 Rodzaje kursów w ProfiLingua


• kursy językowe ogólne - standard - 16 języków
• kurs językowe blendowe - (wyłącznie język angielski – dorośli, młodzież od 12 r.ż., biznes)
• kursy egzaminacyjne językowe, w tym kursy maturalne - różne egzaminy językowe,
maturalne językowe i przedmiotowe, egzamin8 językowy i przedmiotowy (polski i
matematyka)

9
• kursy konwersacyjne językowe
• kursy tematyczne (np. gramatyka, wymowa)
• kursy Business English
• intensywne kursy wakacyjne
• kursy językowe Disney English
• Przedszkolaki Bystrzaki
• Naukowa Akademia Bystrzaka

Lektor/Nauczyciel ProfiLingua zobowiązany jest znać aktualną ofertę kursów ponieważ to właśnie do
Lektora/Nauczyciela w pierwszej kolejności zgłaszają się z pytaniami Słuchacze.

O wszystkich nowościach kursowych Lektora/Nauczyciela informuje recepcja bądź Metodyk


Szkoły/Doradca Metodyczny B2B. Aktualną ofertę można również znaleźć na stronie
https://www.profi-lingua.pl/ .

4.7 Programy, podręczniki, scenariusze zajęć


Lektor/Nauczyciel przed przystąpieniem do zajęć w danej grupie powinien zapoznać się z programem
kursu, na którym uczy, a w przypadku kursu językowego, z programem poziomu na którym uczy oraz
poziomu poprzedniego i następnego. W wielu przypadkach ramy programowe kursu wyznacza zakres
treści podręcznika. W przypadku kursów przygotowawczych do matury, egzamin8 czy innych kursów
ogólnorozwojowych są to rozkłady materiału i scenariusze zajęć.
Przed rozpoczęciem kursu Lektor/Nauczyciel otrzymuje informacje od Metodyka/Doradcy
Metodycznego B2B lub osoby dedykowanej do obsługi tego kursu ze strony ProfiLingua jaki zakres
podręcznika (dotyczy kursu językowego) jest zobowiązany zrealizować ze Słuchaczami. Wiodące
podręczniki wyznacza centralny Dział Metodyczny. Ich wykaz trafia do Metodyków/Doradców
Metodycznych B2B i Dyrektorów Szkół przed rozpoczęciem sprzedaży kursów na kolejny rok szkolny.
Wszelkie alternatywne podręczniki należy omawiać z Metodykiem Szkoły/Doradcą Metodycznym
B2B, który konsultuje ich wybór z Dyrektorem Metodycznym.

W szczególnych przypadkach Lektor/Nauczyciel opracowuje swój autorski program: na kursach


maturalnych, kursach specjalistycznych (na przykład: kurs dla prawników). Takie programy zawsze
zatwierdza Metodyk Szkoły.

10
Lektor/Nauczyciel zna dokładnie czas, to jest liczbę godzin i spotkań, jakim dysponuje dla
zrealizowania programu danego kursu. Pozwala mu to rozplanować materiał kursu tak, aby uniknąć
niepożądanych przyspieszeń lub opóźnień realizacji programu.

Obowiązkiem Lektora jest poznanie całego podręcznika/programu zajęć/scenariuszy zajęć przed


przystąpieniem do pracy. W materiały dydaktyczne wyposaża Lektora/Nauczyciela ProfiLingua na
czas prowadzenia kursu. Stanowią one własność ProfiLingua i powinny być traktowane z szacunkiem,
tak, by mogły służyć Lektorom przez dłuższy czas.

4.8 Papierowa lista obecności (dotyczy B2B)

Przed przystąpieniem do realizacji kursu językowego Lektor otrzymuje potrzebne materiały oraz listę
obecności kursantów/kursanta danej firmy. Niekiedy zleceniodawca zażąda innego wzoru listy, wtedy
też zostanie ona przesłana do Lektora drogą mailową. Na liście musi znajdować się czytelne: nazwa
firmy, kod grupy, lista kursantów/imię i nazwisko kursanta, data odbycia spotkania, godzina
rozpoczęcia oraz długość zajęć.
Lektor ma obowiązek uzupełniać listę obecności na każdych zajęciach, w tym celu każdy z kursantów
powinien złożyć podpis.
Lektor ma obowiązek przesłać wszystkie listy do ostatniego dnia danego miesiąca. Listy obecności są
potwierdzeniem odbytych zajęć.

4.9 Elektroniczny dziennik zajęć Lang Lion

Elektroniczny dziennik zajęć jest podstawowym dokumentem rozliczania czasu świadczenia usług
Lektora/Nauczyciela przez szkołę/dział B2B. Dane do logowania (login i hasło) są przekazywane
każdemu Lektorowi/nauczycielowi przez Dyrektora Szkoły, Managera Szkoły, Kierownika Szkoły,
Metodyka Szkoły lub BOK. W przypadku zajęć firmowych (dział B2B) przez osobę obsługującą dany
kontrakt.
Obowiązkiem Lektora jest odnotowywanie obecności i nieobecności przy nazwisku Słuchacza na
każdych zajęciach. Spóźnienia zaznaczamy literą (s). Aby Słuchacz mógł zaliczyć semestr powinien być
obecny na min. 70% zajęć.
Brak sprawdzenia obecności w dzienniku Lang Lion równoznaczne jest z nieodbytymi zajęciami
i tym samym zajęcia te nie zostaną ujęte w comiesięcznym rozliczeniu.
Manual Lang Lion do dla Lektora/Nauczyciela jest do pobrania tutaj: https://tiny.pl/9gq7b .

11
Na wszelkie dodatkowe pytania dotyczące funkcjonowania dziennika elektronicznego odpowie
Metodyk i Dyrektor/Manager Twojej placówki ProfiLingua a w dziale B2B Doradca Metodyczny lub
osoba obsługująca dany kontrakt.

Dziennik elektroniczny należy uzupełniać na bieżąco- maksymalnie do 12h po zakończonych


zajęciach.

4.10 Szkoła online


Zajęcia online stały się nieodłącznym elementem procesu nauczania. Dlatego wszyscy
Lektorzy/Nauczyciele podejmujący współpracę ze szkołą online powinni zapoznać się dodatkowo z
następującymi informacjami:
a) zajęcia w szkole online są nagrywane – zarówno Lektorzy/Nauczyciele jak i Słuchacze są o
tym informowanie przed podpisaniem umowy.
b) obowiązkiem Lektora jest nagrywanie każdych zajęć – brak nagrań skutkuje skargami od
Słuchaczy gdyż nasi Słuchacze bardzo sobie cenią tę opcję i często z niej korzystają.
c) obowiązkiem Lektora/Nauczyciela na zajęciach online jest mieć włączoną kamerkę oraz
zmotywowanie Słuchaczy do tego by również ją włączyli. Włączone kamerki wpływają
pozytywnie na to, co przekazuje Lektor/Nauczyciel oraz dzięki temu Lektor/Nauczyciel ma
pewność, że Słuchacz nie zajmuje się w tym czasie innymi sprawami. Jest to kluczowe na
kursach dziecięcych i na kursach dla nastolatków.
d) wiodącym kursem językowym z języka angielskiego w szkole online jest kurs blendowy Kurs
ten jest połączeniem zajęć z Lektorem i obowiązkowej pracy ucznia na platformie. Lektor w
trakcie trwania całego kursu ma obowiązek przydzielania Słuchaczom zadań na platformie
My English Lab (MEL) po każdych odbytych zajęciach a następnie monitorowania pracy
Słuchaczy na niej. Praca Słuchacza na platformie MEL jest warunkiem koniecznym do
zaliczenia przez niego kursu dlatego bardzo ważnym elementem spotkań Słuchaczy z
Lektorem jest motywowanie ich do pracy samodzielnej na MEL. Przed rozpoczęciem zajęć
na kursie blendowym Lektor ma obowiązek obejrzeć szkolenie wdrożeniowe dotyczące pracy
ze Słuchaczami na kursie tego rodzaju. Nagrane szkolenie podobnie jak wszelkie niezbędne
informacje dotyczące zarówno kursu blendowego jak i innych kursów w szkole online,
zostaną Lektorowi przekazane przez Metodyka Szkoły.
e) zoom – zajęcia w szkole online prowadzone są na platformie zoom. Przed rozpoczęciem
pracy z grupą Lektor/Nauczyciel przechodzi szkolenie z obsługi platformy i dostaje manual w
którym opisane są wszystkie funkcje. Szkolenie dotyczące zoom przeprowadza Metodyk
Szkoły i to również Metodyk dostarczy manual na skrzynkę mailową Lektora.

12
4.11 Komunikacja ProfiLingua - Lektorzy/Nauczyciele

Podstawową formą kontaktu na linii ProfiLingua – Lektorzy/Nauczyciele jest telefon i email.


Pracujemy w zespołach rozproszonych i nie zawsze mamy możliwość spotykania się na żywo, dlatego
tak ważne jest aby Lektorzy/Nauczyciele współpracujący z ProfiLingua, na bieżąco sprawdzali swoje
skrzynki mailowe i byli w stałym kontakcie z placówkami/działem B2B z którymi współpracują, a
zwłaszcza ze swoimi Metodykami/Doradcami Metodycznymi B2B.
Na skrzynki mailowe podane przez Lektorów/Nauczycieli spływają ważne informacje organizacyjne
dotyczące kursów, Słuchaczy, informacje związane z zatrudnieniem w ProfiLingua, zaproszenia na
szkolenia etc. dlatego tak ważne jest aby podczas podpisywania umowy Lektor/Nauczyciel podał swój
aktualny numer telefonu i adres email.

4.12 Obserwacje zajęć Lektorów/Nauczycieli

Zgodnie z umową, którą Lektor/Nauczyciel podpisuje z ProfiLingua, usługi świadczone przez nich
mamy prawo monitorować maksymalnie pięć razy w trakcie trwania każdego z kursów. W praktyce
wygląda to tak, że każdy Lektor jest obserwowany min. 2 razy w ciągu roku, w pierwszej i drugiej
połowie kursu.
Obserwacje zajęć nastawione są na zapewnienie ich najwyższej jakości oraz dbałości o rozwój
Lektora/Nauczyciela.
Obserwacji zajęć najczęściej dokonuje Metodyk Szkoły/Doradca Metodyczny B2B, może się jednak
zdarzyć, że obserwacji zajęć dokona Dyrektor Metodyczny sieci ProfiLingua, Metodyk ds. nauczania
DE, dzieci i młodzieży czy Dyrektor Metodyczny B2B.
Lektor/Nauczyciel może zostać uprzedzony o terminie obserwacji przez Metodyka/Doradcę
Metodycznego B2B ale nie musi. Metodyk/Doradca Metodyczny B2B ma prawo wejść na zajęcia i
dokonać obserwacji bez wcześniejszego uprzedzenia Lektora/Nauczyciela.

Szczegółowe informacje na temat sposobu przeprowadzania obserwacji zajęć oraz kryteria oceny
zajęć zostały szczegółowo opisane w Vademecum Lektora z którym Lektor/Nauczyciel rozpoczynający
pracę w ProfiLingua ma obowiązek się zapoznać.

4.13 Biblioteczka Lektora


• ProfiLingua dysponuje podręczną biblioteczką Lektora (stacjonarną i online) zawierającą
podstawowe materiały pomocnicze do wykorzystywania na zajęciach oraz zbiorem
rekomendowanych do pracy narzędzi online dostępnych pod linkiem https://tiny.pl/79dck

13
• Pozycje w kanonie podstawowym są przeznaczone przede wszystkim do korzystania na
miejscu w szkole. Są to słowniki jedno- i dwujęzyczne, zbiory ćwiczeń gramatycznych i
leksykalnych, zbiory testów dla poszczególnych egzaminów międzynarodowych, płyty DVD do
podręczników kursowych obowiązujących w szkole
• Lektor ma prawo wypożyczyć płytę DVD do domu, aby móc starannie zaplanować lekcję.
• Inne książki mogą być pożyczane na czas określony, jeżeli nie jest to ostatni egzemplarz.
• Pożyczenia i zwroty są odnotowywane w rejestrze przez Pracownika Szkoły/Działu B2B
opiekującego się biblioteczką.

Brak odnotowania zwrotu będzie oznaczał niezwrócenie pozycji do biblioteczki i Lektor będzie
obciążony jej kosztem. Dlatego w interesie Lektora leży upewnienie się, że zwrot został
odnotowany.

ProfiLingua zaopatruje Lektorów w komplet podręczników i płyt potrzebnych do realizacji materiału


na danym poziomie. Są to publikacje papierowe i cyfrowe w zależności od tego czy kurs, który
prowadzi Lektor/Nauczyciel to zajęcia stacjonarne czy online. Materiały udostępniane są przed
rozpoczęciem kursu.
W przypadku materiałów papierowych Lektor/Nauczyciel zobowiązany jest do ich zwrócenia
bezpośrednio po zakończeniu kursu.

Lektorzy/Nauczyciele odpowiedzialni są finansowo za powierzone materiały; w wypadku zgubienia


lub zniszczenia podręczników/płyt, ProfiLingua obciąży Lektora/Nauczyciela kosztami zakup
duplikatu.

4.14 Kodeks dobrych obyczajów


Ponieważ odpowiedni strój i zachowanie są wyrazem szacunku dla Słuchaczy oraz
Współpracowników, poniżej znajdują się wskazówki dla wszystkich Współpracowników ProfiLingua.

Należy unikać:
• odsłoniętych ramion, brzucha, pleców
• obuwia domowego, plażowego lub kąpielowego
• zbyt dużych dekoltów
• nadmiernie krótkich spodenek lub spódnic
• przesadnej biżuterii
• przesadnego makijażu

14
• kontrowersyjnych napisów i obrazków na ubraniu
• pozostawiania poufnych dokumentów i wartościowych rzeczy w przestrzeni wspólnej
• jedzenia posiłków o intensywnym zapachu w przestrzeni wspólnej
• pozostawiania nieumytych naczyń i sztućców
• głośnych rozmów telefonicznych w przestrzeni wspólnej
• rozmów na kontrowersyjne tematy w przestrzeni wspólnej
• rozmów na temat Słuchaczy lub innych Współpracowników Szkoły w obecności Słuchaczy

4.15 Media społecznościowe

W ProfiLingua wspieramy różne formy kontaktu między Lektorami/Nauczycielami a Słuchaczami.


Obecnie coraz częściej służą do tego platformy społecznościowe i komunikatory.
Niezwykle ważne jest to, by Lektor/Nauczyciel zdawał sobie sprawę, że również w tych formach
kontaktu jest współpracownikiem szkoły i reprezentuje ją w rozmowach ze Słuchaczami. Niewłaściwe
zachowania mogą zostać przez Słuchaczy zaraportowane do administracji szkoły
(Dyrektora/Managera lub Metodyka/Doradcy Metodycznego B2B), a wobec Lektora/Nauczyciela
mogą zostać wówczas wyciągnięte konsekwencje.
Aby nie dopuścić do niewłaściwych zachowań bądź też pomówień o niewłaściwe zachowania,
koniecznym jest, aby w każdej grupie, w której przebiega komunikacja między
Lektorem/Nauczycielem a Słuchaczami był również dodany Metodyk/Doradca Metodyczny B2B lub
Dyrektor szkoły/Pracownik działu B2B (w zależności od ustaleń wewnątrzszkolnych/wewnątrz
działowych).
Ta zasada jest ogromnie ważna w przypadku Lektorów/Nauczycieli dziecięcych i młodzieżowych –
należy pamiętać, że żadna komunikacja z dzieckiem na tematy takie jak organizacja kursu
(odwoływanie/przekładanie zajęć itp.) nie może przebiegać bez powiadomienia szkoły oraz rodziców.
Rekomendowaną formą kontaktu na linii Lektor/Nauczyciel – Słuchacz są wiadomości w dzienniku
elektronicznym Lang Lion.

4.16 Dodatkowe obowiązki Lektora w związku z zapobieganiem


rozprzestrzeniania się wirusa SARS-CoV-2 i innych jego mutacji
Obowiązkiem Lektora/Nauczyciela pracującego w placówkach stacjonarnych w czasie wykonywania
zadań jest dbanie o bezpieczeństwo kursantów biorących udział w procesie nauczania oraz o własne
bezpieczeństwo. Dodatkowo, Lektor/Nauczyciel odpowiada za przygotowanie sali do zajęć zgodnie z
poniższymi zasadami:

15
1. Przed rozpoczęciem lekcji, należy dobrze wywietrzyć pomieszczenie.
2. Wszystkie przedmioty, przybory biorące udział w procesie nauczania, w tym biurka i oparcia
krzeseł powinny być umyte lub zdezynfekowane przed każdymi zajęciami.
3. Należy uwzględnić biurko i sprzęt z jakiego korzysta Lektor.
4. Należy usunąć lub zabezpieczyć przedmioty nie nadające się do dezynfekcji: m.in. pluszaki,
zabawki z materiału, poduszki.
5. Dezynfekcji wszystkich powierzchni i przedmiotów należy dokonać również po zakończeniu
zajęć.
6. Wietrzenie powinno się odbywać po każdych zajęciach .
7. W trakcie wykonywania zadań, Lektor używa środki dostarczone przez Szkołę/Dział B2B:
maseczki lub przyłbice, rękawiczki lub płyny dezynfekujące do rąk, płyny do dezynfekcji
powierzchni, lampę u-vc.

4.17 Karta Osiągnięć Słuchacza (KOS)

Karta Osiągnięć Słuchacza (KOS) jest przeznaczona dla Słuchacza kończącego semestr nauki w
ProfiLingua. Będzie ona dla niego źródłem informacji o tym, jak została oceniona jego półroczna
praca, jakie osiągnął wyniki i jaki dalszy tok kształcenia językowego jest dla niego wskazany.

Po pierwszej połowie kursu i na jego koniec, Lektor/Nauczyciel ma obowiązek:


• wypełnić KOS dla każdego Słuchacza w grupie
• przedstawić/ wysłać gotowe KOSy do Metodyka Szkoły w celu ich weryfikacji;

• gdy Metodyk Szkoły je zweryfikuje, pracownicy recepcji wydrukują je i przekażą


Lektorowi, który po podpisaniu rozda je każdemu Słuchaczowi. Po drugim semestrze
KOSy rozdaje się wraz z certyfikatami ukończenia kursu

UWAGA: w przypadku zajęć firmowych (dział B2B) KOSy są przygotowywane zgodnie z wymogami Klienta i są
przesyłane do weryfikacji do Doradcy Metodycznego bądź osoby obsługującej dany kontrakt, która następnie
przekazuje wypełnione karty Klientowi.

Szczegółowe informacje na temat Karty Osiągnięć Słuchacza zostały opisane w Vademecum Lektora z
którym Lektor/Nauczyciel rozpoczynający pracę w ProfiLingua ma obowiązek się zapoznać.

16
4.18 Certyfikaty

Oprócz Karty Osiągnięć Słuchacza (KOS), po ukończeniu kursu Słuchacze, którzy zaliczyli kurs,
otrzymują także Certyfikat.

Szczegółowe informacje na temat Certyfikatów zostały opisane w Vademecum Lektora z którym


Lektor/Nauczyciel rozpoczynający pracę w ProfiLingua ma obowiązek się zapoznać.

5. Ważne uwagi organizacyjne

1. Na prośbę Dyrektora Lektor/Nauczyciel jest zobowiązany do odbycia zajęć wyrównawczych ze


wskazanym Słuchaczem ze swojej grupy na warunkach określonych w umowie.

2. ProfiLingua udostępnia kserokopiarkę Lektorom/Nauczycielom jedynie dla potrzeb związanych z


prowadzeniem zajęć dla ProfiLingua.

3. Każdy Lektor/Nauczyciel prowadzący zajęcia stacjonarnie powinien dbać o wygląd i stan


techniczny sali lekcyjnej w jakiej prowadzi zajęcia.
Należy na bieżąco informować o wszelkich usterkach, szczególnie wtedy gdy zagrażają
bezpieczeństwu Słuchaczy.

5. Po skończonych zajęciach stacjonarnych Lektor/Nauczyciel powinien wytrzeć tablicę, sprzątnąć


swoje materiały i upewnić się, że kolejny Lektor/Nauczyciel może bez przeszkód rozpocząć lekcję.
Jeśli są to ostatnie zajęcia, należy wyłączyć/oddać sprzęt na recepcję i zamknąć w sali okna.

6. Każdy Lektor powinien być w szkole/w firmie przynajmniej 15 minut przed rozpoczęciem zajęć.
Lekcja powinna zaczynać i kończyć się punktualnie. W przypadku zajęć online Lektor/Nauczyciel
powinien otworzyć wirtualna salę na minimum 5 minut przed startem zajęć.
7. Niedopuszczalne są samowolne zmiany sal lub godzin zajęć. Wszelkie odwołane, odrabiane lub
dodatkowe zajęcia muszą być z co najmniej tygodniowym wyprzedzeniem (w przypadku zajęć
firmowych jak najszybciej) uzgadniane z administracją szkoły/pracownikiem działu B2B.
Dotyczy to zarówno zajęć stacjonarnych jak i online.

6. Nieobecność Lektora/Nauczyciela
Lektorzy/Nauczyciele są zobowiązani sumiennie wypełniać swoje obowiązki z pełną świadomością
tego, że są odpowiedzialni za grupę Słuchaczy i reprezentują szkołę . Nieprzestrzeganie zasad będzie
karane.

17
Lektor/Nauczyciel jest zobowiązany informować Dyrektora/Managera Szkoły/ Pracownika działu B2B
oraz Metodyka Szkoły/Doradcę Metodycznego B2B o wszelkich planowanych nieobecnościach i
propozycjach zmian w terminach zajęć z odpowiednim wyprzedzeniem umożliwiającym dokonanie
w szkole wszelkich formalności związanych z zastępstwem. Lektor/Nauczyciel nie może
samodzielnie informować Słuchaczy o zmianach w grafiku bądź odwołaniu zajęć.

Opracowanie dokumentu : Centralny Dział Metodyczny ProfiLingua, Warszawa 28.08.2021r.

18

You might also like