Professional Documents
Culture Documents
裨治文与《中国丛报》 仇华飞
裨治文与《中国丛报》 仇华飞
仇 华 飞
一 马礼逊与裨治文来华
二 《中国丛报》与汉学研究
《中国丛报》 为西方人了解中国提供很大便利1
2 。 《中国丛报》 又称 《澳门月报》 或 《中华
丛刊》,发行于20多个国家和地区,以中国、 欧美和东南亚国家读者为主要对象,以介绍中华
传统文化为主要目的1
3 。 《中国丛报》 于1832年5月创刊,1851年8月停刊,前后20年,刊
出20卷 ( 每月1期,每年1卷) ,是当时西方学者研究汉学的重要资料来源。
作为 《中国丛报》 主编,裨治文在创刊号上发表署名文章,指出 《中国丛报》 出版的宗
旨: “认识中国,了解中国,向海外报道中国各方面情况以及她所发生的变化,变化给中国带
来的影响。”1
4 可见,认识中国、 了解中国是创办者的主要目的。
裨治文熟悉中文,精通中国历史文化。 他将中国的许多古代典籍翻译成英文后,刊登在
《中国丛报》 上。 他既是该刊主编,又是主要撰稿人,先后在该刊上发表文章350余篇1
5。 通
过该刊,他试图让西方世界广泛了解中国各方面的情况,甚至包括了解中国气象、 土地、 江
河流域的生产以及自然资源;了解中国商业的过去和现状;了解中国传统社会的人际关系,如
统治者与百姓、 丈夫与妻子等关系1
6 。 为了突出办刊特色,他还在创刊号上概括地提出刊物研
快了解中国,让中国人接受基督教文明,接受西方的政治制度、 思想意识形态,为他所想象
的建立 “平等” 的中外关系打下基础1
8 。 这也是裨治文等欧美来华传教士和商人创办 《中国丛
报》 的指导思想。
随着时间的推移,《中国丛报》 在内容和形式上都发生很大变化。 版面形式多样,栏目丰
富多彩,有关中国宗教、 儒家文化、 道家哲学思想以及中国文学名著、 书评、 文艺杂谈、 地
方风土人情、 古代近代中国的名人逸事,甚至是中国各地名川山河、 行政区域划分都作了详
细的报道和论述1
9 。 其文章和报道,基本上与事实相符。 尤其是裨治文对 “有关各类问题之研
究,多引证中西典籍,态度认真,立论持平”2
0 。 一个鲜明的例证是,在评价中国古典文学名
福建方言2
6 。 《中国丛报》 中除了对中国茶叶的各种名称、 出产地区以及海外出口情况作详细
报道外,还经常发表文章论述中国人的饮茶习惯和饮茶文化,对远自东晋、 近到清代各个时
期 将茶叶作为奢侈贡品,供皇亲国戚品尝的宫廷文化作细致的描述。 对茶的历史 《中国丛
报》 也颇有研究,认为,史书上最早出现在东晋时的茶叫 “茗”,唐代时称为 “荼”,到清朝
时才真正使用茶这个字2
7 。 在介绍中国传统出口商品的同时,传播了东方文明。
三 《中国丛报》与中外文化交流
般。
由于 《中国丛报》 的创办人是西方文明的代表,他们的思想无不代表欧美资产阶级的利
益。 鸦片战争前后,《中国丛报》 刊登不少文章,公开为英国殖民主义者侵略中国政策辩护,
不断发表支持英国发动侵华战争的言论,与 《中国丛报》 办刊宗旨相违背。 在宣扬基督教文
化方面,《中国丛报》 极力颂扬基督教文明的优越性,为西方国家对华进行文化侵略歌功颂德,
48
这是必须批判的。 不过,《中国丛报》 也刊登许多批评鸦片贸易不道德的文章,甚至直接指责
英国政府 “鸦片贸易的自私、 罪恶的目的”3
2 ,告诫美国商人不要步英国人的后尘。
从裨治文和他对中国问题研究取得的成就看,《中国丛报》 所具有的学术价值应该得到肯
定。 作为传教士,裨治文标榜自己有崇尚 “异教徒也是上帝支配的大家庭中的兄弟” 的博爱
之心;如果这真是出自他的内心,那么他办报的主观动机是既想让西方人了解中国,为西方
和美国学者研究汉学提供便利;又想让中国人早点接受基督教文化,接受基督教教义,成为
上帝的信徒。 从这个意义上讲,《中国丛报》 在推动基督教教化运动的同时,对传播汉学起到
了独有的连带作用。
裨治文作为早期美国来华传教士和研究汉学的专家,一方面,他所创办的 《中国丛报》 为
国外汉学的研究和发展奠定了重要的物质基础。 另一方面,裨治文毕竟代表着美国人的价值
观,从他后来代表美国参与中美 《望厦条约》 谈判可以看出,研究中国、 了解中国实际上是
为裨治文维护美国在华利益服务的。
余 论
《中国丛报》 发行20年,发表有关中国地理与地区划分的文章63篇,关于中国政治和政
府的文章81篇,论述中国历史和文化的文章33篇,介绍中国科学技术的文章27篇,评介中
国语言文学的文章93篇,介绍中国商业和对外贸易的文章60篇,介绍中国交通运输的文章26
篇,中外关系类396篇,还有一些介绍中国自然气候、 风土人情、 宗教迷信等文章。 所有这些
约占整个文章的90%,是名副其实的中国问题报道。 作为 《中国丛报》 主要撰稿人,裨治文
共撰写文章350余篇,卫三畏114篇,马礼逊91篇,马儒翰85篇,郭士立51篇3
5 ,使 《中国
丛报》 成为基督教来华传教士向海外宣传中国的重要阵地。
49
注: ①李学勤主编《国际汉学漫步》上卷,河北教育出版社1997年版,第2页。
1948,p.
② Ernest H.Hayes,R obert M orrsion: China’s P ioneer ,Wallington: T he Religious Education Press, 3.,
K enneth S.L atourette,A H istory of Christian M issions in China,L ondon: Society for Promoting Christian
1929,p.
K now ledge, 211—212.
③因为在东印度公司看来,传教士们传播的许多基督教教义同商人们为了追求利润不择手段、惟利是图的理念是
格格不入的。Chinese Repository,M ay1844,V ol.
13,p.
652.,另参见L indsay Ride,R obert M orrison:T he S cholar
and the M an,Hong K ong U niversity Press 1957,p.
4.
④ William John T ow nsend,R obert M orrison: T he P ioneer of Chinese M issions,N ew York: Fleming H.Revell
1860,p.
Company, 38.另参见 Chinese Repository,A ug.
1834,V ol.
3,p.
180.
2vols.Compiled by Eliza
⑤ Robert M orrison,M emoirs of the L if e and L abours of R obert M orrison,D .D .,
1839,pp.
A rmstrong M orrison,L ondon, 93—105,另参见 Chinese Repository,A ug.
1834,V ol.
3,p.
180.
19,
⑥R obert M orrison and D .W .C.Olyp hant to the A merican B oard ,N ov. 1827,M issionary Research L ibrary,
U nion T heological Seminary,N ew York,M ichael C.L azich,B .C.B ridgman ( 1801— 1861) ,A merica’s First
49.
M issionary to China,p.
⑦另一种观点认为,在马礼逊、奥立芬呼吁信发出时,美部会等已经开始准备派遣传教士来华,马礼逊、奥立芬同
12。
他们的想法不谋而合。 见 L indsay Ride,R obert M orrison:T he S cholar and the M an,P.
⑧裨治文著《大美联邦志略》,咸丰十一年刊。
⑨梁发在跟随马礼逊7年后接受洗礼,成为中国第一个基督教新教传教士。 梁发长期协助马礼逊翻译《圣经》,两
人合作用10年时间将《圣经》全部译成中文,
1823年在马六甲印行。这项“数百年天主教传教士在中国未能完成
的工程,终于在马礼逊手中变成现实”。 《英华辞典》共有4595页,收入4万个中英文单词,为早期来华外国人学
1834,V ol.
习中文提供极好的帮助。 Chinese Repository,A ug. 3,p.
184.参见李志刚著《基督教与近代中国文化
论文集》,台北宇宙光出版社1993年版,第21—22页。
0 汤清著《中国基督教百年史》,香港道声出版社1990年版,第107页。
1
1 Susan Reed Stifler,“ A n Early A merican Sinologue: Elijah Coleman Bridgman ”,T he A merican Graduate’s
1935,pp.
Quarterly ,Feb.and M ay, 1—11.
2 创办《中国丛报》功劳最大者有以下三位:马礼逊、裨治文和美国商人奥立芬。 由于马礼逊在丛报发行不到3年
1
后去世,所以真正负责丛报编辑和发行的是美国传教士裨治文。
31835年《中国丛报》主要发行国家和地区:中国200份;美国154份;英国40份;巴达维亚21份;新加坡18份;马
1
来亚15份;夏威夷13份;孟买11份;马六甲6份;槟榔屿6份;汉堡5份;暹罗4份;开普敦4份;缅甸3份;澳洲6
份;孟加拉、尼泊尔2份;锡兰3份,其他13份,合计515份。 Chinese Repository,V ol.
5.1836,p.
172.
41
1 7Chinese Repository V ol.
1,1832,pp.
1—5,pp.
1—2.
5Chinese Repository,V ol.,
1 20,
1851.pp.xi-liv.
6Chinese Repository,V ol.
1 3.1834,p.
537,V ol.
6,1837,p.
468.
8 裨治文在每篇重要的文章和报道前都要加上编者按语,有时借机发表自己看法。 鸦片战争爆发前夕,他将钦差
1
大臣林则徐给英国女王的信全文刊登在《中国丛报》上,并在文前加上按语。他要求读者重视当时中国面临的困
境。 实际上,裨治文本身就希望中国尽早对外开放。
9 裨治文在《中国丛报》第2卷中先后对当时中国18个省份的行政区域的划分和地志作过详细的描述,引用许多
1
2.
重要文献资料。 Chinese Repository,V ol. 1834,p.
44,p.
88,pp.
101,
162,p.
171,p.
210,p.
307,p.
374,p.
438,
477,p.
p. 557,p.
617,p.
651。
0 王树槐《卫三畏与中国丛报》,林治平主编《近代中国与基督教论文集》,台北宇宙光出版社1981年版,第174—
2
175页。
1Chinese Repository,V ol.
2 3.1834,p.
537,V ol.
6.1837,p.
468.
22
3Chinese Repository,V ol.
11.
1842,p.
132—133.
4Chinese Repository,V ol.
2 7.1838,p.
205.
5Chinese Repository,V ol.
2 6.1837,p.
468.
( 下转第72页)
50
迁论》,人民出版社1989年版,第102页。
1 沈之奇《大清律辑注·大清律集解附例》卷五《户律·田宅·盗卖田宅》。
2
4 《安康知县颁布流水铺后牌公议禁令告示碑》,张沛编《安康碑石》,三秦出版社1991年版,第319页。
2
5 汪辉祖《佐治药言》十三《省事》。
2
6 萧正洪《清代陕南的流民与人口地理分布的变迁》,《中国史研究》1992年第2期。
2
7 道光《紫阳县志》卷三《食货志》之“人口”与“物产”条。
2
( 作者王德庆 陕西师范大学西北历史环境与经济社会发展研究中心博士研究生 邮编
710062)
( 责任编辑 王 澈)
( 上接第50页)
62
2 7Chinese Repository,V ol.
8.1839,p.
133.
8 姚莹著《康蝤纪行》第12卷,第20—22页。另见台湾中央研究院近代史研究所编《近代中国对西方列强认识资料
2
汇编》第一辑第一分册,第382页。
9Chinese Repository,V ol.
2 5.1836,p.
154.
0 王树槐著《卫三畏与中国丛报》,载林治平主编《近代中国与基督教论文集》,台湾宇宙光出版社1981年版,第
3
183页。
1Williams,Frederick W :L if e and L etters of S amuel W ells W illiams.p.
3 419.
2Samuel Wells Williams,Our R elations w ith the Chinese E mp ire,San Francisco,
3 1877.《中国丛报》刊登过有关鸦
片问题的文章55篇,由于传教士基于宗教思想道德立场,大都反对鸦片贸易。 “他们的言论,多谴责鸦片商人,
并为中国政府的禁烟工作辩护”。 1836年11月,《中国丛报》刊登一篇攻击种烟和贩烟的文章,编者的按语说:
“希望大家提出鸦片害人类社会的事实证据,藉以影响视听,则功德无量。 本报职责所在,将尽情披露。”见
5.
Chinese Repository,V ol. 1836,p.
297.此文发表后,曾引起激烈的争辩,但站在反面的只有( A 读者) 一人。 其
他则多站在攻击的立场,痛责鸦片危害极大。 曾有一位署名( V .P.M .) 的读者,提出百镑作为征文奖金,以论鸦
片对政 治、 商 业、 道 德 的 影 响。 他 反 驳 ( A 读 者) 说,“中 国 人 已 怒 不 可 遏,我 们 也 深 蒙 其 耻”。 见 Chinese
5.
Repository,V ol. 1836,p.
413.争论的结果胜利自然属于( V .P.M .) 这一派。 1839年,裨治文撰文“论鸦片事
8.
件的危机”,他指出“鸦片为万恶之泉。 西人尚且禁酒,中国何不能禁烟?”见 Chinese Repository,V ol. 1839,
1—8.参见王树槐著《卫三畏与中国丛报》,载林治平主编《近代中国与基督教论文集》,第183—184页。
pp.
3 顾盛( C.Cushing) ,美国军人出身的外交官,国会众议员。1843年顾盛以专使身份来华,迫使清政府同意签订不
平等的中美《望厦条约》( 即中美五口通商条约) 。
4J.K .Fairbank,A ssignment f or the‘70’s,“T he A merican Historical Review ”,
3 1969,N o.
3,pp.
865—866.
5 参见 Index .
3 2,L ist of the articles in the V olumes of T he Chinese R ep ository ,Chinese Repository,V ol.
20,
1851.
pp.xi-liv.
72