Professional Documents
Culture Documents
R o c k M o r e
International
www.rockmore-intl.com
Rock Drilling Tools
Gesteinsbohrwerkzeuge
Outils de forage pour roche
Accesorios de perforación
Rockmore Rock Drilling Tools
R o c k M o r e
Successful rock drilling projects require exact planning and In te rn at i o nal
execution. Hard rock drilling applications often demand the advanced
engineering, precision manufacturing and high-grade materials of Rock Drilling Tools
Rockmore International rock drilling tools.
As a global manufacturer of drill bits, rods, and accessories, Rockmore
International provides the highest quality tools that serve mining,
construction, tunneling and quarrying projects from Asia to North
America, and from the Alps to the Andes. Rockmore International’s
60 years of renowned quality and responsive customer service will
help boost your productivity, and provide you with cost-effective rock
drilling solutions.
Rockmore International provides exceptional technical know-how in
development, production and application. Our personnel understand
your drilling needs, and have the service skills to recommend the right
drill bits and accessories for the job.
If your application demands are unique, Rockmore International’s
experienced product developers will create the custom tools you
require. Our development team introduces innovative products
each year – tools that are rigorously tested in the field and proven
to perform beyond industry expectations. Rockmore International is
qualified in accordance with EN-ISO 9001.
Rockmore
Erfolgreiche Gesteinsbohrprojekte und vor allem das Bohren in sehr
hartem Gestein erfordern eine genaue Planung und Ausführung. Mit
modernsten Produktionsmethoden, hochwertigem Qualitätsstahl
und die dadurch erreichte höchste Produktqualität ist Rockmore
International dafür Ihr richtiger Partner.
Als weltweit tätiger Hersteller von Bohrkronen, Bohrstahl und Zubehör
beliefert Rockmore International Minen im Über- und Untertagebau,
Steinbrüche und Bauprojekte im Bereich Infrastruktur und Tunnelbau
von Asien bis Nordamerika, von den Anden bis zu den Alpen. 60
Jahre Rockmore International stehen für hervorragende Qualität
und individuellen Kundenservice. Wir helfen Ihnen, optimale und
kostengünstige Lösungen für Ihre Gesteinsbohrprojekte zu finden,
die wesentlich zur Steigerung Ihrer Produktivität beitragen werden.
Die Techniker von Rockmore International verfügen über höchstes
Know How in der Produktentwicklung, in der Produktion und der
Anwendung. Unsere Mitarbeiter haben das technische Verständnis
und die Erfahrung, um Ihnen für Ihre Anwendung jederzeit die
richtigen Produkte empfehlen zu können.
Und sollten Ihre Anforderungen außergewöhnlich sein, finden wir
eine außergewöhnliche Lösung - auf Ihren Wunsch entwickeln wir
das individuell für Ihren Bedarf maßgeschneiderte Werkzeug. Unser
Entwicklungsteam stellt jedes Jahr neue Produkte vor – innovative
Werkzeuge, die im Einsatz erprobt und getestet werden, bis ihre
Performance die Erwartungen der Anwender bei weitem übertrifft.
Rockmore International ist nach EN-ISO 9001 zertifiziert.
www.rockmore-intl.com
Rockmore
Les projets de forage de roche exigent la conception et l’exécution
exactes pour etre couronnés de succès. Les outils de forage
Rockmore International, de fabrication de précision et de matériaux
avancés de qualité supérieur, sont designés à mener au succès vos
projets de forage de roche dure.
Comme fabricant mondial d’équipement de forage, Rockmore
International fournit les tiges, taillants, accessoires et outils de qualité
R o c k M o r e éprouvée qui servent les exploitations minières, les chantiers de
I n t e rnat i o n a l construction, et les carrières, de l’Asie à l’Amérique du Nord, et des
Alpes aux Andes. Avec 60 ans d’expérience d’approvisionnement
Rock Drilling Tools de qualité renommée et de service sensible aux besoins des clients,
Rockmore International vous aidera à amplifier votre productivité, et
vous fournit les solutions économiques de forage de roche.
Avec Rockmore International, vous avez un partenaire avec le savoir-
faire exceptionnel au niveau technique dans l’étude, la production et
l’application. Notre personnel comprend bien vos besoins de forage,
et a l’expérience pour recommander les taillants et les accessoires
appropriés.
Si vos exigences d’application sont uniques, les développeurs
de produits de Rockmore International créeront les outils taillés
sur mesure. Notre équipe de développement présente des outils
innovateurs tous les ans – des outils qui sont rigoureusement
éprouvés en situation réelle et qui dans leur performance excèdent
les espérances de l’industrie. Rockmore International est qualifié
selon EN-ISO 9001.
Rockmore
Los proyectos de perforación de roca exigen una planificación
exacta y cuidadosa a fin de garantizar su ejecución de forma
exitosa. Especialmente en aplicaciones donde se hace necesaria la
perforación de rocas de alta resistencia y dureza, las herramientas
de Rockmore International utilizan en su manufactura principios
de ingeniería avanzados combinados con una fabricación de alta
precisión y de materiales de alta calidad.
Desde Asia hasta Norteamérica y desde los Alpes hasta los Andes,
como fabricante a nivel global de brocas, barras y accesorios,
Rockmore International suministra herramientas de alta calidad a
fin de servir los proyectos en las industrias Minera, Construcción
y Canteras. Los 60 años de renovada calidad y atento servicio al
cliente de Rockmore International, le ayudarán a incrementar vuestra
productividad mediante el suministro de soluciones efectivas en la
reducción de los costos en la perforación de roca.
Rockmore International provee un excepcional asesoramiento técnico
basado en un profundo conocimiento en el desarrollo, producción y
aplicación de sus productos. Nuestro personal altamente capacitado
entienden vuestras necesidades en perforación y tienen la capacidad
técnica para recomendarles la broca y los accesorios más adecuados
en vuestro trabajo.
Si vuestras necesidades y demanda de productos son únicas, los
experimentados diseñadores de Rockmore International desarrollaran
los productos especiales que vuestra obra requiera. Nuestro equipo
de técnicos e ingenieros de diseño y desarrollo presentan todos
los años nuevos productos e innovaciones; herramientas y nuevos
conceptos que son rigurosamente probados en el campo y que
con certeza rendirán más allá de las expectativas de la industria.
Rockmore International esta certificada de acuerdo a la norma EN-
ISO 9001.
www.rockmore-intl.com
Contents
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
ĺndice
Page
Seite
Page
Página
Integral rods
Monoblockbohrer
Fleurets monoblocs
Barrenas integrales__________________________________________________________________________________ 7-10
Reaming tools
Erweiterungsbohrausrüstung
Equipement pour alésage
Varillaje de ensanchadoras____________________________________________________________________________ 73-77
Shank rods
Einsteckstangen
Tiges d’emmanchement
Barra con espiga____________________________________________________________________________________ 79-80
Accessories
Zubehör
Accessoires
Accesorios_________________________________________________________________________________________ 123-126
Index
Index
Index
Index _____________________________________________________________________________________________ 127-135
5 www.rockmore-intl.com
Rock drilling tools
Gesteinsbohrwerkzeuge
Outils de forage pour roche
Accesorios de perforación
ATTENTION:
The presentations of the drill bits in this catalogue are just schematic diagrams. Changes of design reserved.
Changes of design, assortment and technique reserved.
Printer’s errors and misprints reserved.
ACHTUNG:
Die Darstellungen der Bohrkronen in diesem Katalog sind nur Prinzipzeichnungen. Designänderungen vorbehalten.
Konstruktions-, Sortiments- und technische Änderungen vorbehalten.
Druck- und Satzfehler vorbehalten.
ATTENTION:
Les représentations de taillants dans le présent catalogue s’entendent être des figures schématiques,
toute modification de design réservée.
Toute modification en construction, assortiment ou détails techniques réservée.
Tout erratum typographique réservée.
ATENCION:
Las ilustraciones de las Broca en éste catálogo son sólo dibujos esquemáticos. Se reserva el derecho a cambios del diseño.
Se reserva el derecho a cambios de construcciones, a surtidos y a detalles técnicos.
Salvo error u omisión.
www.rockmore-intl.com 6
Integral rods
Monoblockbohrer
Fleurets monoblocs
Barrenas integrales
Contents Page
Inhalt Seite
Sommaire Page
Índice Página
7 www.rockmore-intl.com
Integral rods
Monoblockbohrer
Fleurets monoblocs
Barrenas integrales
HEX 19 (3/4’’)
Integral rods ISO D L Weight Description Part No.
Monoblockbohrer Series Gewicht Bezeichnung Artikel Nr.
Taillants monoblocs Poids Désignation N° de réf.
Barrenas integrales Peso Denominación Cat. N°
[mm] [in] [mm] [ft in] [kg]
Shank H19 x 108 mm (3/4’’ x 4 1/4’’) 21 29 1 9/64’’ 400 1’ 4’’ 1.30 724-0429 49366
Einsteckende / Emmanchement / Culata 28 1 7/64’’ 800 2’ 7’’ 2.10 724-0828 49365
27 1 1/16’’ 1600 5’ 3’’ 3.90 724-1627 49364
26 1 1/32’’ 2400 7’ 10’’ 5.30 724-2426 49521
25 1’’ 3200 10’ 6’’ 7.40 724-3225 49522
24 15/16’’ 4000 13’ 1’’ 9.20 724-4024 49524
Hex 19 / Ø 6 mm
Shank H19 x 50 mm (3/4’’ x 2’’) 25 1’’ 250 10’’ 0.80 BH4-25025 13863
Einsteckende / Emmanchement / Culata 30 1 3/16’’ 250 10’’ 0.90 BH4-25030 13864
35 1 3/8’’ 250 10’’ 0.95 BH4-25035 13865
25 1’’ 450 1’ 4’’ 1.20 BH4-45025 13866
30 1 3/16’’ 450 1’ 4’’ 1.30 BH4-45030 13867
35 1 3/8’’ 500 1’ 8’’ 1.40 BH4-50035 13868
25 1’’ 750 2’ 5’’ 1.90 BH4-75025 13877
28 1 7/64’’ 750 2’ 5’’ 1.90 BH4-75028 13886
30 1 3/16’’ 750 2’ 5’’ 2.00 BH4-75030 13878
35 1 3/8’’ 750 2’ 5’’ 2.10 BH4-75035 13879
Hex 19 / Ø 6 mm
www.rockmore-intl.com 8
Integral rods
Monoblockbohrer
Fleurets monoblocs
Barrenas integrales
HEX 22 (7/8’’)
Integral rods ISO D L Weight Description Part No.
Monoblockbohrer Series Gewicht Bezeichnung Artikel Nr.
Fleurets monoblocs Poids Désignation N° de réf.
Barrenas integrales Peso Denominación Cat. N°
[mm] [in] [mm] [ft in] [kg]
Shank H22 x 108 mm (7/8’’ x 4 1/4’’) 11 34 1 11/32’’ 800 2’ 7’’ 2.90 714-0834 49134
Einsteckende / Emmanchement / Culata 33 1 19/64’’ 1600 5’ 3’’ 5.30 714-1633 49127
32 1 1/4’’ 2400 7’ 10’’ 7.90 714-2432 49121
31 1 7/32’’ 3200 10’ 6’’ 10.30 714-3231 49116
30 1 3/16’’ 4000 13’ 1’’ 12.50 714-4030 49113
29 1 9/64’’ 4800 15’ 9’’ 14.90 714-4829 49111
28 1 7/64’’ 5600 18’ 4’’ 18.00 714-5628 49105
27 1 1/16’’ 6400 21’ 20.00 714-6427 49102
26 1 1/32’’ 7200 23’ 8’’ 22.50 714-7226 49189
H22 mm (7/8’’) Integrals can be fitted with seal for 5 mm (1/5’’) flushing tube on request. Add –10 to designation e.g.: 714-2438-10
H22 mm Monoblockbohrer auf Wunsch mit Dichtung für 5 mm Spülrohr. An die Bezeichnung –10 anfügen wie z.B.: 714-2438-10
Sur demande fleurets monoblocs H22 mm avec joint à lèvre pour injection de 5 mm. Ajouter –10 à la désignation ; p.ex. : 714-2438-10
Las barrenas integrales H22 mm se entregan sobre pedido con empaquetadura para tubo de barrido de 5 mm. En este caso agregar -10 a la
denominación. p.ej.: 714-2438-10
On request we can supply integral rods of other dimension, non standard length, gauge, etc.
Sonderabmessungen hinsichtlich Länge und Schneidenbreite können auf Bestellung gefertigt werden.
Sur demande le fabricant peut fournir des dimensions spéciales concernant la longueur et le diamètre des fleurets monoblocs
Las barrenas integrales con Dimension distintas del estándar (largo y diámetros de corte) se pueden fabricar por encargo.
9 www.rockmore-intl.com
Integral rods
Monoblockbohrer
Fleurets monoblocs
Barrenas integrales
HEX 25 (1’’)
Integral rods ISO D L Weight Description Part No.
Monoblockbohrer Series Gewicht Bezeichnung Artikel Nr.
Fleurets monoblocs Poids Désignation N° de réf.
Barrenas integrales Peso Denominación Cat. N°
[mm] [in] [mm] [ft in] [kg]
Shank H25 x 108 mm (1’’ x 4 1/4’’) 32 42 1 21/32’’ 800 2’ 7’’ 3.80 734-0842 49448
Einsteckende / Emmanchement / Culata 41 1 5/8’’ 1600 5’ 3’’ 6.90 734-1641 49444
40 1 37/64’’ 2400 7’ 10’’ 10.20 734-2440 49443
39 1 17/32’’ 3200 10’ 6’’ 13.90 734-3239 49442
38 1 1/2’’ 4000 13’ 1’’ 16.10 734-4038 49441
37 1 29/64’’ 4800 15’ 9’’ 19.80 734-4837 49465
36 1 27/64’’ 5600 18’ 4’’ 22.50 734-5636 49466
35 1 3/8’’ 6400 21’ 25.80 734-6435 49467
Shank H25 x 159 mm (1’’ x 6 1/4’’) 32 42 1 21/32’’ 800 2’ 7’’ 4.20 737-0842 49481
Einsteckende / Emmanchement / Culata 41 1 5/8’’ 1600 5’ 3’’ 7.40 737-1641 49411
40 1 37/64’’ 2400 7’ 10’’ 10.60 737-2440 49410
39 1 17/32’’ 3200 10’ 6’’ 13.60 737-3239 49415
38 1 1/2’’ 4000 13’ 1’’ 17.00 737-4038 49414
37 1 29/64’’ 4800 15’ 9’’ 20.20 737-4837 49482
36 1 27/64’’ 5600 18’ 4’’ 22.90 737-5636 49408
35 1 3/8’’ 6400 21’ 26.20 737-6435 49405
Hex 25 / Ø 7.6 mm
Shank H25 x 159 mm (1’’ x 6 1/4’’) 42 1 21/32’’ 800 2’ 7’’ 4.00 737-0842-20 49547
Einsteckende / Emmanchement / Culata 41 1 5/8’’ 1600 5’ 3’’ 7.20 737-1641-20 49548
32 1 1/4’’ 2400 7’ 10’’ 10.40 737-2432-20 49416
36 1 27/64’’ 2400 7’ 10’’ 10.40 737-2436-20 49407
38 1 1/2’’ 2400 7’ 10’’ 10.40 737-2438-20 49425
40 1 37/64’’ 2400 7’ 10’’ 10.40 737-2440-20 49430
33 1 19/64’’ 3200 10’ 6’’ 13.60 737-3233-20 49541
35 1 3/8’’ 3200 10’ 6’’ 13.60 737-3235-20 49434
40 1 37/64’’ 3200 10’ 6’’ 13.60 737-3240-20 49431
35 1 3/8’’ 3600 11’ 10’’ 15.20 737-3635-20 49536
35 1 3/8’’ 4000 13’ 1’’ 16.90 737-4035-20 49537
38 1 1/2’’ 4000 13’ 1’’ 17.00 737-4038-20 49542
Hex 25 / Ø 7.6 mm 37 1 29/64’’ 4800 15’ 9’’ 19.80 737-4837-20 49424
On request we can supply integral rods of other dimension, non standard length, gauge, etc.
Sonderabmessungen hinsichtlich Länge und Schneidenbreite können auf Bestellung gefertigt werden.
Sur demande le fabricant peut fournir des dimensions spéciales concernant la longueur et le diamètre des taillants monoblocs
Las barrenas integrales con Dimension distintas del estándar (largo y diámetros de corte) se pueden fabricar por encargo.
www.rockmore-intl.com 10
Plug hole rods
Keillochbohrer
Taillants pour pétard age
Barrenas de cuña para la industria de piedras
HEX 19 (3/4’’)
HEX 22 (7/8’’)
Plug hole rods D L Weight Description Part No.
Keillochbohrer Gewicht Bezeichnung Artikel Nr.
Taillants pour pétard age Poids Désignation N° de réf.
Barrenas de cuña para la industria de piedras Peso Denominación Cat. N°
[mm] [in] [mm] [in] [kg]
Shank H19 x 50 mm (3/4’’ x 2’’) 22 7/8’’ 150 6’’ 0.65 BH4-150K22 49588
Einsteckende / Emmanchement / Culata 22 7/8’’ 250 10’’ 0.80 BH4-250K22 49585
Hex 19 / Ø 6 mm
Shank H19 x 82 mm (3/4’’ x 3 1/4’’) 18 45/64’’ 160 6 5/16’’ 0.55 725-160K18 49552
Einsteckende / Emmanchement / Culata 20 25/32’’ 160 6 5/16’’ 0.70 725-160K20 49553
22 7/8’’ 160 6 5/16’’ 0.70 725-160K22 49555
22 7/8’’ 200 7 7/8’’ 0.74 725-200K22 49554
Hex 19 / Ø 6 mm
Shank H19 x 108 mm (3/4’’ x 4 1/4’’) 22 7/8’’ 160 6 5/16’’ 0.80 724-160K22 49563
Einsteckende / Emmanchement / Culata 22 7/8’’ 200 7 7/8’’ 0.90 724-200K22 49564
22 7/8’’ 250 10’’ 1.05 724-250K22 49577
Hex 19 / Ø 6 mm
Shank H22 x 82 mm (7/8’’ x 3 1/4’’) 22 7/8’’ 160 6 5/16’’ 0.80 715-160K22 49572
Einsteckende / Emmanchement / Culata
Hex 22 / Ø 7.2 mm
Shank H22 x 108 mm (7/8’’ x 4 1/4’’) 22 7/8’’ 160 6 5/16’’ 0.90 714-160K22 49580
Einsteckende / Emmanchement / Culata 22 7/8’’ 250 10’’ 1.15 714-250K22 49581
Hex 22 / Ø 7.2 mm
11 www.rockmore-intl.com
Notes
Notizen
Notes
Notas
www.rockmore-intl.com 12
Tapered drilling tools
Konusbohrausrüstung
Equipement de forage avec taillants coniques
Equipamiento cónico para perforación
Contents Page
Inhalt Seite
Sommaire Page
ĺndice Página
13 www.rockmore-intl.com
Tapered drilling tools
Konusbohrausrüstung
Equipement de forage avec taillants coniques
Equipamiento cónico para perforación
Blade bits are 1 mm bigger in diameter than the measurements in the catalogue.
Button bits are 1-2 mm bigger in diameter than the measurements in the catalogue.
Les Dimension des taillants à plaques sont 1 mm plus grandeses que celles indiquées dans le catalogue.
Les Dimension des taillants à métal dur sont de 1 à 2 mm plus grandeses que celles indiquées dans le catalogue.
Las medidas de las Broca con placas son 1 mm más grandes que las medidas del catálogo.
Las medidas de las Broca con botones son 1-2 mm más grandes que las medidas del catálogo.
H22 mm (7/8’’) Taper rod can be fitted with seal for 5 mm (1/5’’) flushing tube on request. Add –10 to designation e.g.: 714-24K2-10
H22 mm Konusstange auf Wunsch mit Dichtung für 5 mm Spülrohr. An die Bezeichnung –10 anfügen wie z.B.: 714-24K2-10
Sur demande tiges coniques H22 mm avec joint à lèvre pour injection de 5 mm. Ajouter –10 à la désignation ; p.ex. : 714-24K2-10
Sobre pedido las Barra con punta cónica H22 mm se entregan con empaquetadura para tubo de barrido de 5 mm. En este caso agregar –10 a la
denominación - p.ej.: 714-24K2-10
www.rockmore-intl.com 14
Tapered drilling tools
Konusbohrausrüstung
Equipement de forage avec taillants coniques
Equipamiento cónico para perforación
HEX 22 / K2 (7/8’’)
Taper 4°46
Konus
Cône
Cono
Shank H22 x 108 mm (7/8’’ x 4 1/4’’) 500 1’ 8’’ 1.90 714-05K2 13427
Einsteckende / Emmanchement / Culata 800 2’ 7’’ 2.70 714-08K2 13428
1000 3’ 3’’ 3.40 714-10K2 13429
1200 4’ 4.10 714-12K2 48409
1600 5’ 3’’ 5.20 714-16K2 13430
2400 7’ 10’’ 7.60 714-24K2 13431
3200 10’ 6’’ 10.10 714-32K2 13432
4000 13’ 1’’ 12.40 714-40K2 13433
4800 15’ 9’’ 15.10 714-48K2 13434
5600 18’ 4’’ 17.50 714-56K2 13435
Hex 22 / Ø 7.2 mm 6400 21’ 20.00 714-64K2 48385
15 www.rockmore-intl.com
Tapered drilling tools
Konusbohrausrüstung
Equipement de forage avec taillants coniques
Equipamiento cónico para perforación
HEX 22 / K2 (7/8’’)
Taper rod L Weight Description Part No.
Konusstange Gewicht Bezeichnung Artikel Nr.
Tige conique Poids Désignation N° de réf.
Barra con cono Peso Denominación Cat. N°
[mm] [ft in] [kg]
www.rockmore-intl.com 16
Tapered drilling tools
Konusbohrausrüstung
Equipement de forage avec taillants coniques
Equipamiento cónico para perforación
HEX 22 / 7° (7/8’’)
Taper 7
Konus
Cône
Cono
B2
Shank H22 x 108 mm (7/8’’ x 4 1/4’’) 400 1’ 4’’ 1.60 714-04K7 48302
Einsteckende / Emmanchement / Culata 600 2’ 2.10 714-06K7 48371
800 2’ 6’’ 2.70 714-08K7 48372
1200 4’ 4.05 714-12K7 48370
1600 5’ 3’’ 5.20 714-16K7 48315
2400 7’ 10’’ 7.75 714-24K7 48404
3200 10’ 6’’ 10.25 714-32K7 48393
3600 12’ 11.60 714-36K7 43438
4000 13’ 12.70 714-40K7 48444
Hex 22 / Ø 7.2 mm
17 www.rockmore-intl.com
Tapered drilling tools
Konusbohrausrüstung
Equipement de forage avec taillants coniques
Equipamiento cónico para perforación
HEX 25 / 7° (1’’)
Taper 7°
Konus
Cône
Cono
B2
HEM = Hemispherical button / Kugelstift / Boutons hémisphériques / Botones esféricos
BAL = Semi Ballistic button / Parabolidstift / Boutons semi paraboliques / Botones semi parabólicos
CON = Conical carbide on request / Deltastift auf Anfrage / Boutons delta sur demande / Botones delta sobre pedido
Shank H25 x 108 mm (1’’ x 4 1/4’’) without collar 660 2’ 2’’ 2.10 734-07K7 43457
Einsteckende ohne Bund / Emmanchement sans collerette / Culata sin collar 1100 3’ 7’’ 4.20 734-11K7 43458
1500 5’ 5.80 734-15K7 43459
Hex 25 / Ø 7.6 mm
www.rockmore-intl.com 18
Tapered drilling tools
Konusbohrausrüstung
Equipement de forage avec taillants coniques
Equipamiento cónico para perforación
19 www.rockmore-intl.com
Tapered drilling tools
Konusbohrausrüstung
Equipement de forage avec taillants coniques
Equipamiento cónico para perforación
On request
Auf Anfrage
Sur Demande
Sobre pedido
Hex 25 / Ø 7.6 mm
www.rockmore-intl.com 20
Tapered drilling tools
Konusbohrausrüstung
Equipement de forage avec taillants coniques
Equipamiento cónico para perforación
Carbide dimension
Bit D Weight Part No.
Hartmetallabmessung
Bohrkrone Gewicht Artikel Nr.
Dimension métal dur
Taillant Poids N° de réf.
Dimension metal duro
Broca Peso Cat. N°
Width / Breite Height / Höhe [mm] [in] [kg]
largeur / ancho hauteur / alto
W [mm] H [mm]
21 www.rockmore-intl.com
Tapered drilling tools
Konusbohrausrüstung
Equipement de forage avec taillants coniques
Equipamiento cónico para perforación
www.rockmore-intl.com 22
H Thread (1″)
H Gewinde (1″)
Filet H 1″
Rosca H 1″
H Thread (1’’)
H Gewinde (1’’)
Filet H (1’’)
Rosca H (1’’)
Carbide dimension
Bit D Weight Part No.
Hartmetallabmessung
Bohrkrone Gewicht Artikel Nr.
Dimension métal dur
Taillant Poids N° de réf.
Dimension metal duro
Broca Peso Cat. N°
Width / Breite Height / Höhe [mm] [in] [kg]
largeur / ancho hauteur / alto
W [mm] H [mm]
B2
23 www.rockmore-intl.com
Notes
Notizen
Notes
Notas
www.rockmore-intl.com 24
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
Contents Page
Inhalt Seite
Sommaire Page
Índice Página
25 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
Blade bits are 1 mm bigger in diameter than the measurements in the catalogue.
Button bits are 1-2 mm bigger in diameter than the measurements in the catalogue.
Les Dimension des taillants à plaques sont 1 mm plus grandes que celles indiquées dans le catalogue.
Les Dimension des taillants à métal dur sont de 1 à 2 mm plus grandes que celles indiquées dans le catalogue.
Las medidas de las Broca con placas son 1 mm más grandes que las medidas del catálogo.
Las medidas de las Broca con botones son 1-2 mm más grandes que las medidas del catálogo.
www.rockmore-intl.com 26
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
R 22 (7/8’’)
Bit Carbide dimension D Weight Part No.
Bohrkrone Hartmetallabmessung Gewicht Artikel Nr.
Taillant Dimension métal dur Poids N° de réf.
Broca Dimension metal duro Peso Cat. N°
Carbide Gauge / Umfang Front / Stirnseite [mm] [in] [kg]
design exterieur / exterior front / frontal
[No.] [mm] [No.] [mm]
B2
27 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
R 22 (7/8’’)
Coupling adapter Thread D L Weight Part No.
Übergangsmuffe Gewinde Gewicht Artikel Nr.
Manchon d’adaptation Filet Poids N° de réf.
Acople Adaptadore Rosca Peso Cat. N°
A B [mm] [in] [mm] [in] [kg]
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale R22 R25 35 1 3/8’’ 165 6 1/2’’ 0.83 48504
Nervio Central
www.rockmore-intl.com 28
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
R 25 (1’’)
B2
1) = Only for single rod drilling / Nur für das Bohren mit einer Stange geeignet / Uniquement propre au forage à l’aide d’une seule tige / Solamente para
perforación con una barra
29 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
R 25 (1’’)
Extension rod D L Weight Part No.
Verlängerungsstange Gewicht Artikel Nr.
Tige allonge Poids N° de réf.
Barra de extensión Peso Cat. N°
[mm] [in] [mm] [ft in] [kg]
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale / Nervio Central 35 1 3/8’’ 200 7 7/8’’ 1.20 17233
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale R22 R25 35 1 3/8’’ 165 6 1/2’’ 0.80 48504
Nervio Central R25 R28 38 1 1/2’’ 170 6 11/16’’ 1.00 48505
R25 R32 44 1 47/64’’ 200 7 7/8’’ 1.50 17235
www.rockmore-intl.com 30
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
R 25 (1’’)
Bit adapter Thread D L Weight Part No.
Übergangsstück Gewinde Gewicht Artikel Nr.
Manchon d’adaptation Filet Poids N° de réf.
Adaptadores de broca Rosca Peso Cat. N°
A B [mm] [in] [mm] [in] [kg]
31 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
R 28 (1 1/8’’)
1) = Only for single rod drilling / Nur für das Bohren mit einer Stange geeignet / Uniquement propre au forage à l’aide d’une seule tige / Solamente para
perforación con una barra
2) = With face groove / Mit Stirnspülnuten / Avec rainure d’injection frontale / Con ranura de barrido frontal
www.rockmore-intl.com 32
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
R 28 (1 1/8’’)
Extension rod D L Weight Part No.
Verlängerungsstange Gewicht Artikel Nr.
Tige allonge Poids N° de réf.
Barra de extensión Peso Cat. N°
[mm] [in] [mm] [ft in] [kg]
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale R25 R28 38 1 1/2’’ 170 6 11/16’’ 1.00 48505
Nervio Central R28 R32 44 1 47/64’’ 170 6 11/16’’ 1.30 48506
Bit adapter
Übergangsstück
Manchon d’adaptation
Adaptadore de broca
33 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
R 32 (1 1/4’’)
B2
B3
Flat Face
Flat Face
www.rockmore-intl.com 34
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
R 32 (1 1/4’’)
Bit Carbide dimension D Weight Part No.
Bohrkrone Hartmetallabmessung Gewicht Artikel Nr.
Taillant Dimension métal dur Poids N° de réf.
Broca Dimension metal duro Peso Cat. N°
Drop Center
35 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
R 32 (1 1/4’’)
Bit Width Height D Weight Part No.
Bohrkrone Breite Höhe Gewicht Artikel Nr.
Taillant largeur hauteur Poids N° de réf.
Broca ancho alto Peso Cat. N°
W [mm] H [mm] [mm] [in] [kg]
1) = Only for single rod drilling / Nur für das Bohren mit einer Stange geeignet / Uniquement propre au forage à l’aide d’une sente tige / Solamente para
perforación con barra.
2) = With 2 side flush holes / Mit 2 Seitenspülbohrungen / Avec 2 trous d’injection laterale / Con 2 tubos de barrido lateral
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale / Nervio Central 44 1 47/64’’ 200 7 7/8’’ 1.50 17234
www.rockmore-intl.com 36
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
R 32 (1 1/4’’)
Coupling adapter Thread D L Weight Part No.
Übergangsmuffe Gewinde Gewicht Artikel Nr.
Manchon d’adaptation Filet Poids N° de réf.
Acople Adaptadore Rosca Peso Cat. N°
A B [mm] [in] [mm] [in] [kg]
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale R25 R32 44 1 47/64’’ 200 7 7/8’’ 1.70 17235
Nervio Central R28 R32 44 1 47/64’’ 170 6 11/16’’ 1.30 48506
R32 R38 55 2 11/64’’ 205 8 5/64’’ 2.60 17236
R32 T38 55 2 11/64’’ 205 8 5/64’’ 2.60 41675
R32 T45 63 2 31/64’’ 215 8 15/32’’ 3.60 41680
Bit adapter
Übergangsstück
Manchon d’adaptation
Adaptadore de broca
37 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
R 38 (1 1/2’’)
Bit Carbide dimension D Weight Part No.
Bohrkrone Hartmetallabmessung Gewicht Artikel Nr.
Taillant Dimension métal dur Poids N° de réf.
Broca Dimension metal duro Peso Cat. N°
Carbide Gauge / Umfang Front / Stirnseite [mm] [in] [kg]
design exterieur / exterior front / frontal
[No.] [mm] [No.] [mm]
Flat Face
Flat Face
Drop Center
www.rockmore-intl.com 38
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
R 38 (1 1/2’’)
Extension rod L Weight Part No.
Verlängerungsstange Gewicht Artikel Nr.
Tige allonge Poids N° de réf.
Barra de extensión Peso Cat. N°
[mm] [ft in] [kg]
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale / Nervio Central 55 2 11/64’’ 210 8 9/32’’ 2.60 41687
Full bridge coupling / Mittelsteg / Nervure centrale R32 R38 55 2 11/64’’ 205 8 5/64’’ 2.60 17236
Nervio Central R38 T38 55 2 11/64’’ 205 8 5/64’’ 2.40 41655
R38 T45 63 2 31/64’’ 215 8 15/32’’ 3.30 41667
Bit adapter
Übergangsstück
Manchon d’adaptation
Adaptadore de broca
39 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
T 38 (1 1/2’’)
B3
Flat Face
Flat Face
Flat Face
Drop Center
www.rockmore-intl.com 40
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
T 38 (1 1/2’’)
Bit Carbide dimension D Weight Part No.
Bohrkrone Hartmetallabmessung Gewicht Artikel Nr.
Taillant Dimension métal dur Poids N° de réf.
Broca Dimension metal duro Peso Cat. N°
Carbide Gauge / Umfang Front / Stirnseite [mm] [in] [kg]
design exterieur / exterior front / frontal
[No.] [mm] [No.] [mm]
Drop Center
41 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
T 38 (1 1/2’’)
Bit Width Height D Weight Part No.
Bohrkrone Breite Höhe Gewicht Artikel Nr.
Taillant largeur hauteur Poids N° de réf.
Broca ancho alto Peso Cat. N°
W [mm] H [mm] [mm] [in] [kg]
1) = Only for single rod drilling / Nur für das Bohren mit einer Stange geeignet / Uniquement propre au forage à l’aide d’une seule tige / Solamente para
perforación con una barra
Tandem thread drill rod / Tandem Gewindestange 3050 10’ 23.50 11369
Tige filetée en tandem / Barra roscada en tandem 3660 12’ 29.00 11370
Rd 39 / Ø 14.5 mm (1 1/2’’ / Ø 37/64’’) 4265 14’ 33.50 11371
www.rockmore-intl.com 42
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
T 38 (1 1/2’’)
Coupling D L Weight Part No.
Muffe Gewicht Artikel Nr.
Manchon Poids N° de réf.
Acople Peso Cat. N°
[mm] [in] [mm] [in] [kg]
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale / Nervio Central 55 2 11/64’’ 205 8 5/64’’ 2.40 41670
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale R32 T38 55 2 11/64’’ 205 8 5/64’’ 2.60 41675
Nervio Central R38 T38 55 2 11/64’’ 205 8 5/64’’ 2.40 41655
T38 T45 63 2 31/64’’ 215 8 15/32’’ 3.30 41684
43 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
T 45 (1 3/4’’)
Flat Face
Flat Face
www.rockmore-intl.com 44
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
T 45 (1 3/4’’)
Bit Carbide dimension D Weight Part No.
Bohrkrone Hartmetallabmessung Gewicht Artikel Nr.
Taillant Dimension métal dur Poids N° de réf.
Broca Dimension metal duro Peso Cat. N°
Carbide Gauge / Umfang Front / Stirnseite [mm] [in] [kg]
design exterieur / exterior front / frontal
[No.] [mm] [No.] [mm]
45 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
T 45 (1 3/4’’)
Extension rod D L Weight Part No.
Verlängerungsstange Gewicht Artikel Nr.
Tige allonge Poids N° de réf.
Barra de extensión Peso Cat. N°
[mm] [in] [mm] [ft in] [kg]
Tandem thread drill rod / Tandem Gewindestange 3660 12’ 39.50 47094
Tige filetée en tandem / Barra roscada en tandem 4265 14’ 46.00 47410
Rd 46 / Ø 17 mm (1 13/16’’ / Ø 11/16’’)
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale / Nervio Central 63 2 31/64’’ 230 9 1/16’’ 3.50 41650
www.rockmore-intl.com 46
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
T 45 (1 3/4’’)
Coupling adapter Thread D L Weight Part No.
Übergangsmuffe Gewinde Gewicht Artikel Nr.
Manchon d’adaptation Filet Poids N° de réf.
Acople adaptadores Rosca Peso Cat. N°
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale R32 T45 63 2 31/64’’ 215 8 15/32’’ 3.60 41680
Nervio Central R38 T45 63 2 31/64’’ 215 8 15/32’’ 3.30 41667
T38 T45 63 2 31/64’’ 215 8 15/32’’ 3.30 41684
T45 T51 72 2 27/32’’ 240 9 7/16’’ 4.60 41689
Bit adapter
Übergangsstück
Manchon d’adaptation
Adaptadore de broca
Thread adapter
Übergangsstück
Manchon d’adaptation
Adaptadore de rosca
47 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
T 51 (2’’)
Flat Face
Flat Face
Flat Face
Drop Center
www.rockmore-intl.com 48
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
T 51 (2’’)
Bit Carbide dimension D Weight Part No.
Bohrkrone Hartmetallabmessung Gewicht Artikel Nr.
Taillant Dimension métal dur Poids N° de réf.
Broca Dimension metal duro Peso Cat. N°
Carbide Gauge / Umfang Front / Stirnseite [mm] [in] [kg]
design exterieur / exterior front / frontal
[No.] [mm] [No.] [mm]
Drop Center
49 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
T 51 (2’’)
Bit Carbide dimension D Weight Part No.
Bohrkrone Hartmetallabmessung Gewicht Artikel Nr.
Taillant Dimension métal dur Poids N° de réf.
Broca Dimension metal duro Peso Cat. N°
Carbide Gauge / Umfang Front / Stirnseite [mm] [in] [kg]
design exterieur / exterior front / frontal
[No.] [mm] [No.] [mm]
www.rockmore-intl.com 50
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
T 51 (2’’)
Coupling D L Weight Part No.
Muffe Gewicht Artikel Nr.
Manchon Poids N° de réf.
Acople Peso Cat. N°
[mm] [in] [mm] [in] [kg]
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale / Nervio Central 72 2 27/32’’ 250 10’’ 5.30 41685
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale T45 T51 72 2 27/32’’ 240 9 7/16’’ 4.60 41689
Nervio Central
Bit adapter
Übergangsstück
Manchon d’adaptation
Adaptadore de broca
51 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
ST 58 (2 1/4’’)
Button bit / Stiftbohrkrone / Taillant à HEM 8 12.7 6 12.7 89 3 1/2’’ 4.40 44939
boutons métal dur / Broca con botones BAL 8 12.7 6 12.7 89 3 1/2’’ 4.40 44940
HEM 8 14 6 14 102 4’’ 5.90 44941
BAL 8 14 6 14 102 4’’ 5.90 44942
HEM 8 16 6 14 115 4 1/2’’ 7.40 44943
BAL 8 16 6 14 115 4 1/2’’ 7.40 44944
HEM 8 16 8 14 127 5’’ 8.70 44945
HEM 8 16 8 16 140 5 1/2’’ 12.90 44992
Flat Face
Flat Face
www.rockmore-intl.com 52
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
ST 58 (2 1/4’’)
Bit Carbide dimension D Weight Part No.
Bohrkrone Hartmetallabmessung Gewicht Artikel Nr.
Taillant Dimension métal dur Poids N° de réf.
Broca Dimension metal duro Peso Cat. N°
Carbide Gauge / Umfang Front / Stirnseite [mm] [in] [kg]
design exterieur / exterior front / frontal
[No.] [mm] [No.] [mm]
53 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
ROCKMORE
T 60 (2 1/4’’)
Bit Carbide dimension D Weight Part No.
Bohrkrone Hartmetallabmessung Gewicht Artikel Nr.
Taillant Dimension métal dur Poids N° de réf.
Broca Dimension metal duro Peso Cat. N°
Carbide Gauge / Umfang Front / Stirnseite [mm] [in] [kg]
design exterieur / exterior front / frontal
[No.] [mm] [No.] [mm]
Button bit / Stiftbohrkrone / Taillant à HEM 8 12.7 6 12.7 93 3 11/16” 5.20 44305
boutons métal dur / Broca con botones BAL 8 12.7 6 12.7 93 3 11/16” 5.20 44304
HEM 8 12.7 6 12.7 95 3 3/4” 5.40 44303
BAL 8 12.7 6 12.7 95 3 3/4” 5.40 44302
Flat Face
Flat Face
Drop Center
www.rockmore-intl.com 54
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
ROCKMORE
T 60 (2 1/4’’)
Bit Carbide dimension D Weight Part No.
Bohrkrone Hartmetallabmessung Gewicht Artikel Nr.
Taillant Dimension métal dur Poids N° de réf.
Broca Dimension metal duro Peso Cat. N°
Carbide Gauge / Umfang Front / Stirnseite [mm] [in] [kg]
design exterieur / exterior front / frontal
[No.] [mm] [No.] [mm]
55 www.rockmore-intl.com
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
GT 60 (2 1/4’’)
Button bit / Stiftbohrkrone / Taillant à HEM 8 12.7 6 12.7 93 3 11/16” 5.20 44290
boutons métal dur / Broca con botones BAL 8 12.7 6 12.7 93 3 11/16” 5.20 44289
HEM 8 12.7 6 12.7 95 3 3/4” 5.40 44288
BAL 8 12.7 6 12.7 95 3 3/4” 5.40 44287
Flat Face
Flat Face
Drop Center
www.rockmore-intl.com 56
Extension drilling tools
Verlängerungsbohrausrüstung
Equipement de rallonge
Varillaje de extensión
GT 60 (2 1/4’’)
Bit Carbide dimension D Weight Part No.
Bohrkrone Hartmetallabmessung Gewicht Artikel Nr.
Taillant Dimension métal dur Poids N° de réf.
Broca Dimension metal duro Peso Cat. N°
Carbide Gauge / Umfang Front / Stirnseite [mm] [in] [kg]
design exterieur / exterior front / frontal
[No.] [mm] [No.] [mm]
Button bit / Stiftbohrkrone / Taillant à HEM 8 12.7 4 12.7 93 3 11/16” 5.20 44278
boutons métal dur / Broca con botones BAL 8 12.7 4 12.7 93 3 11/16” 5.20 44277
HEM 8 12.7 4 12.7 95 3 3/4” 5.40 44276
BAL 8 12.7 4 12.7 95 3 3/4” 5.40 44275
HEM 8 14 4 12.7 102 4’’ 7.00 44375
BAL 8 14 4 12.7 102 4’’ 7.00 44376
HEM 8 14 4 14 115 4 1/2’’ 9.60 44377
HEM 8 16 4 16 127 5’’ 12.30 44378
HEM 8 16 4 16 140 5 1/2’’ 17.00 44379
57 www.rockmore-intl.com
Notes
Notizen
Notes
Notas
www.rockmore-intl.com 58
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
Contents Page
Inhalt Seite
Sommaire Page
Índice Página
Drifting and Tunnelling tools R25 (1”) / Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung R25
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels R25
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles R25_______________________________________ 61-63
Drifting and Tunnelling tools R28 (1 1/8”) / Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung R28
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels R28
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles R28_______________________________________ 64-65
Drifting and Tunnelling tools R32 (1 1/4”) / Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung R32
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels R32
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles R32_______________________________________ 66-68
Drifting and Tunnelling tools R35 (1 3/8”) / Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung R35
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels R35
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles R35_______________________________________ 71-72
59 www.rockmore-intl.com
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
Blade bits are 1 mm bigger in diameter than the measurements in the catalogue.
Button bits are 1-2 mm bigger in diameter than the measurements in the catalogue.
Les Dimension des taillants à plaques sont 1 mm plus grandes que celles indiquées dans le catalogue.
Les Dimension des taillants à métal dur sont de 1 à 2 mm plus grandes que celles indiquées dans le catalogue.
Las medidas de las Broca con placas son 1 mm más grandes que las medidas del catálogo.
Las medidas de las Broca con botones son 1-2 mm más grandes que las medidas del catálogo.
www.rockmore-intl.com 60
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
R 25 (1’’)
Bit Thread
Kronengewinde
Filetage de Taillant
Broca roscades
B3
61 www.rockmore-intl.com
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
Bit Thread
R 25 (1’’) Kronengewinde
Filetage de Taillant
Broca roscadas
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale R25 35 1 3/8’’ 200 7 7/8’’ 1.20 17233
Nervio Central R32 44 1 47/64’’ 200 7 7/8’’ 1.50 17234
R38 55 2 11/64’’ 210 8 9/32’’ 2.60 41687
www.rockmore-intl.com 62
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
Bit Thread
R 25 (1’’) Kronengewinde
Filetage de Taillant
Broca roscadas
Bit adapter
Übergangsstück
Manchon d’adaptation
Adaptadore de broca
63 www.rockmore-intl.com
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
R 28 (1 1/8’’)
Bit Thread
Kronengewinde
Filetage de Taillant
Broca roscadas
B3
1) = Only for single rod drilling / Nur für das Bohren mit einer Stange geeignet / Uniquement propre au forage à l’aide d’une seule tige / Solamente para
perforación con una barra
2) = With face grooves / Mit Stirnspülnuten / Avec rainures d’injection frontale / Con ranura de barrido frontal
www.rockmore-intl.com 64
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
Bit Thread
R 28 (1 1/8’’) Kronengewinde
Filetage de Taillant
Broca roscadas
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale R32 44 1 47/64’’ 200 7 7/8’’ 1.50 17234
Nervio Central R38 55 2 11/64’’ 210 8 9/32’’ 2.60 41687
65 www.rockmore-intl.com
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
R 32 (1 1/4’’)
Bit Thread
Kronengewinde
Filetage de Taillant
Broca roscadas
1) = Only for single rod drilling / Nur für das Bohren mit einer Stange geeignet / Uniquement propre au forage à l’aide d’une seule tige / Solamente para
perforación con una barra
2) = With 2 side flush holes / Mit 2 Seitenspülbohrungen / Avec 2 trous d’injection laterale / Con 2 tubos de barrido lateral
www.rockmore-intl.com 66
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
Bit Thread
R 32 (1 1/4’’) Kronengewinde
Filetage de Taillant
Broca roscadas
67 www.rockmore-intl.com
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
Bit Thread
R 32 (1 1/4’’)
Kronengewinde
Filetage de Taillant
Broca roscadas
MF-rod T 38F – Hex 35 – R 32 / Ø 9.5 mm 56 2 7/32” 3090 10’ 1 1/2” 25.10 47332
T 1 1/2” – Hex 1 3/8” – R 1 1/4” / Ø 3/8” 56 2 7/32” 3700 12’ 1 1/2” 29.10 47297
56 2 7/32” 4305 14’ 1 1/2” 33.70 47300
56 2 7/32” 4915 16’ 1 1/2” 38.60 47301
56 2 7/32” 5525 18’ 1 1/2” 45.00 47246
56 2 7/32’’ 6140 20’ 1 1/2’’ 49.00 47380
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale R32 44 1 47/64’’ 200 7 7/8’’ 1.50 17234
Nervio Central R38 55 2 11/64’’ 210 8 9/32’’ 2.60 41687
T38 55 2 11/64’’ 205 8 5/64’’ 2.40 41670
Bit adapter
Übergangsstück
Manchon d’adaptation
Adaptadore de broca
www.rockmore-intl.com 68
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
ROCKMORE
XR 32 (1 1/4’’)
Bit Thread
Kronengewinde
Filetage de Taillant
Broca roscadas
B3
HEM = Hemispherical button / Kugelstift/ Boutons hémisphériques / Botones esféricos
BAL = Semi Ballistic button / Parabolidstift / Boutons semi paraboliques / Botones semi parabólicos
CON = Conical carbide on request / Deltastift auf Anfrage / Boutons delta sur demande / Botones delta sobre pedido
1) = Only for single rod drilling / Nur für das Bohren mit einer Stange geeignet / Uniquement propre au forage à l’aide d’une seule tige / Solamente para
perforación con una barra
69 www.rockmore-intl.com
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale R38 55 2 11/64’’ 210 8 9/32’’ 2.60 41687
Nervio Central T38 55 2 11/64’’ 205 8 5/64’’ 2.40 41670
www.rockmore-intl.com 70
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
R 35 (1 3/8’’)
Bit Thread
Kronengewinde
Filetage de Taillant
Broscas roscadas
B3
HEM = Hemispherical button / Kugelstift/ Boutons hémisphériques / Botones esféricos
BAL = Semi Ballistic button / Parabolidstift / Boutons semi paraboliques / Botones semi parabólicos
CON = Conical carbide on request / Deltastift auf Anfrage / Boutons delta sur demande / Botones delta sobre pedido
71 www.rockmore-intl.com
Drifting and Tunnelling tools
Strecken- und Tunnelvortriebsausrüstung
Equipement spécial pour percement de galeries et tunnels
Equipamiento especial para el avance en galerías túneles
Bit Thread
R 35 (1 3/8’’)
Kronengewinde
Filetage de Taillant
Broca roscadas
MF-rod T 38F – Hex 35 – R 35 / Ø 9.5 mm 56 2 7/32’’ 4305 14’ 1 1/2” 34.00 43849
T 1 1/2” F – Hex 1 3/8” – R 1 3/8” / Ø 3/8” 56 2 7/32’’ 4915 16’ 1 1/2” 38.90 43852
56 2 7/32’’ 5525 18’ 1 1/2” 45.30 43853
Full bridge / Mittelsteg / Nervure centrale R38 55 2 11/64’’ 210 8 9/32’’ 2.60 41687
Nervio Central T38 55 2 11/64’’ 205 8 5/64’’ 2.40 41670
www.rockmore-intl.com 72
Reaming tools
Erweiterungsbohrausrüstung
Equipement pour alésage
Varillaje de ensanchadoras
Contents Page
Inhalt Seite
Sommaire Page
Índice Página
73 www.rockmore-intl.com
Reaming tools
Erweiterungsbohrausrüstung
Equipement pour alésage
Varillaje de ensanchadoras
6°
Taper
Konus
Cône
Cono
www.rockmore-intl.com 74
Reaming tools
Erweiterungsbohrausrüstung
Equipement pour alésage
Varillaje de ensanchadoras
12°
Taper
Konus
Cône
Cono
R32
R35 See pages / Siehe Seiten
voir pages / ver página ______________ 34 / 66 / 71
75 www.rockmore-intl.com
Reaming tools
Erweiterungsbohrausrüstung
Equipement pour alésage
Varillaje de ensanchadoras
12°
Taper
Konus
Cône
Cono
Reaming bit (Locking thread T12) Carbide dimension D Weight Part No.
Erweiterungsbohrkrone Hartmetallabmessung Gewicht Artikel Nr.
Taillant aléseur Dimension métal dur Poids N° de réf.
Broca ensanchadora Dimension metal duro Peso Cat. N°
www.rockmore-intl.com 76
Reaming tools
Erweiterungsbohrausrüstung
Equipement pour alésage
Varillaje de ensanchadoras
Reaming Bits
Erweiterungsbohrkronen
Taillants aléseurs
Brocas ensanchadora
77 www.rockmore-intl.com
Notes
Notizen
Notes
Notas
www.rockmore-intl.com 78
Shank rod
Einsteckstangen
Tiges d´emmanchement
Barra con espiga
Contents Page
Inhalt Seite
Sommaire Page
Índice Página
Shank rod Hex 22 (7/8’’) x 108 (4 1/4’’) / Einsteckstange Hex 22 (7/8’’) x 108 (4 1/4’’)
Tiges d´emmanchement Hex 22 (7/8’’) x 108 (4 1/4’’) / Barra con espiga Hex 22 (7/8’’) x 108 (4 1/4’’)_________ 80
Shank rod Hex 25 (1’’) x 108 (4 1/4’’) / Einsteckstange Hex 25 (1’’) x 108 (4 1/4’’)
Tiges d´emmanchement Hex 25 (1’’) x 108 (4 1/4’’) / Barra con espiga Hex 25 (1’’) x 108 (4 1/4’’)____________ 80
Shank rod Hex 25 (1’’) x 159 (6 1/4’’) / Einsteckstange Hex 25 (1’’) x 159 (6 1/4’’)
Tiges d´emmanchement Hex 25 (1’’) x 159 (6 1/4’’) / Barra con espiga Hex 25 (1’’) x 159 (6 1/4’’)____________ 80
79 www.rockmore-intl.com
Shank rod
Einsteckstangen
Tiges d´emmanchement
Barra con espiga
www.rockmore-intl.com 80
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Contents Page
Inhalt Seite
Sommaire Page
Índice Página
Index_____________________________________________________________________ 82
Atlas Copco________________________________________________________________ 83 / 84 / 85 / 86
Boart _____________________________________________________________________ 86
Böhler ____________________________________________________________________ 87
Eurodrill _ _________________________________________________________________ 88
Furukawa__________________________________________________________________ 83 / 89 / 90
Gardner Denver_____________________________________________________________ 90 / 91
Ingersoll-Rand______________________________________________________________ 83 / 90 / 91 / 92 / 99
J. Henry___________________________________________________________________ 92
Joy_______________________________________________________________________ 93
Klemm____________________________________________________________________ 93
Krupp_____________________________________________________________________ 93 / 94
Montabert_ ________________________________________________________________ 83 / 94 / 95
Reedrill_ __________________________________________________________________ 95 / 96
Sandvik-Tamrock____________________________________________________________ 87 / 90 / 93 / 96 / 97 / 98
Secoma___________________________________________________________________ 84 / 99
SIG_ _____________________________________________________________________ 83 / 84 / 87 / 96 / 99
Soosan_ __________________________________________________________________ 99
81 www.rockmore-intl.com
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
ATLAS COPCO BBC 43, 44, 45, 100 1.01 83 J. HENRY HB 101, HB 102 8.01 92
BBC 51, 52, 54, 120 1.02 83
BBE 56U2, 57, 5701 1.03 83
COP 1028 MALE & FEMALE 1.04 – 1.05 83 JOY VCR 260, 360 9.01 – 9.02 93
COP 1032 MALE & FEMALE 1.06 – 1.08 83, 84 VCR 361 9.03 93
COP 1036, 1038, 1238 1.09 – 1.11 84
COP 1132 MALE & FEMALE 1.12 – 1.13 84 KLEMM 4026, 4053 10.01 93
COP 1240, 1640 1.14 84
COP 1240 EX, 1640 EX 1.15 84 KRUPP HB 25G, 28A 11.01 93
COP 1432, 1440, 1532, 1550, 1638, 1.16 – 1.17 85 HB 30A, 40A 11.02 – 11.03 93, 94
1838, 2238 HB 60A 11.04 94
COP 1432, 1532 FEMALE 1.18 85
COP 1440, 1550, 1838 1.19 85 MONTABERT H 40, 50, 60, 70 (Leyner) 1.02 83
COP 1550 EX, 1838 EX 1.20 85 H 100 1.03 83
COP 1840, 1850 1.21 85 HC 40 12.01 – 12.02 94
COP 1840 EX, 1850 EX 1.22 85 HC 40 FEMALE 12.03 94
COP 2160, 2560 1.23 85 HC 80 12.04 – 12.05 94
COP 2160 EX, 2560 EX 1.24 86 HC 90, HC 105 12.04 94
COP 4050 1.25 86 HC 109 12.04 94
COP 4050 EX 1.26 86 HC 120 12.04 – 12.05 94
COP 4050 MUX 1.27 86 HC 150 12.05 94
HC 80 RP 12.06 95
HC 105 RP, HC 107 RP, HC 108 RP 12.06 95
HC 109 RP 12.06 95
BOART HD 125, HD 150 FEMALE 2.01 86 HC 120 RP 12.07 95
HD 125, HE 125, HD 150, HE 150 2.02 86 HC 150 RP, HC 155 RP, HC 158 RP 12.07 95
HC 160 12.08 95
BÖHLER HM 753, HS 432 3.01 87 HC 200 12.09 95
HS 432 S 3.02 87 HC 200 A 12.10 95
HS 448 3.03 – 3.04 87
HS 464 FEMALE 3.05 87 REEDRILL HPR 4519 13.01 95
HS 464 D FEMALE 3.06 87 HPR 5123 13.02 95
HPR 6030 13.03 96
EURODRILL HD 2004 4.01 – 4.02 88
HD 4008 4.03 88 SANDVIK - HL 300 14.01 96
HD 5012 4.04 88 TAMROCK HL 300 S FEMALE 14.02 96
5080 4.05 88 HL 500-38, 510-38 14.05 96
8020 4.06 88 HL 500-45, 510-45 14.06 96
8020 MALE & FEMALE 4.07 88 HL 510 S-38, 510 S-38, 510 B, 510 LH 14.07 97
HD 8021, 8032 4.08 88 HL 550 SUPER M92, 560 SUPER 14.08 97
5108-45
FURUKAWA HD 150 5.01 89 HL 600-45 14.11 97
HD 300 5.02 89 HL 600-52 14.12 97
HD 609 5.03 89 HL 645 14.13 97
HD 609 QED 5.04 89 HL 650-45, 700-45, 700 T-45, 710-45 14.14 97
HD 612 5.05 89 800 T-45
HD 612 QED 5.06 89 HL 650-52, 700-52, 700PE-52, 700S-52 14.15 98
HD 615 5.07 89 710-52, 710 PE-52, 710 S-52
HD 615 QED 5.08 89 710SPE-52, HL 800T-52, 800PE-52
HD 709 5.09 90 HL 844 9.02 93
HD 712 5.10 90 HL 850 S 14.16 98
HD 712 QED 5.11 90 HL 1000-52, 1000 S-52 14.17 98
HD 715 5.12 90 HL 1000-60 14.18 98
PD 200 5.13 90 HL 1000 PE-52 14.19 98
HL 1000 PE-65 14.20 98
HL 1500-60, 1500 T-60 14.21 98
GARDNER PR 123 6.01 90 HL 1500PE-65, 1560 T-65 14.20 98
DENVER HPR 1 6.02 91 HLR 438 L, HLR 438 T 14.03 96
HPR 1 H 6.03 91 HLR 438 LS, 438 TS 14.04 96
HPR 2 H 6.04 91 HLX 5, HLX 5 T 14.09 97
HLX 5 PE-45 14.10 97
INGERSOLL 350 1.01 83 L 400, L 410, L 500, L 510, L 550 3.01 87
-RAND EVL 130, VL 140 7.02 91 TAM 750 6.01 90
HYDRASTAR 200 15.01 99
URD 475A, 550, VL 120, VL 140, 6.01 90 SECOMA HYDRASTAR 200, 300, 350, X2 1.09 84
F16 HYDRASTAR 200 FEMALE 15.01 99
YD 90 M 7.01 91
YH 60 1.03 83
SIG HBM 50, 100, 120 1.06 83
YH 65, YH 70, YH 80 7.03 91
HBM 50, 100, 120 FEMALE 1.07 – 1.08 83, 84
YH 65 RP, YH 70 RP, YH 80 RP 7.04 91
HBM 50, 100, 120, 150, 160 16.01 99
YH 80A 7.05 92
HBM 50, PLB 80 (4 Spline) 3.01 87
YH 80 ARP 7.06 92
HBM 100, 120 FEMALE 16.02 99
YH 95, YH 100 7.07 92
YH 95 PR, YH 100 RP 7.08 92
YH 110 V 7.09 92 SOOSAN SD 700 17.01 99
YH 110 VRP, YH 135 RP 7.10 92
www.rockmore-intl.com 82
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
83 www.rockmore-intl.com
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
www.rockmore-intl.com 84
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
AC COP 1432, 1440, 1532, 1550, 1638, 1838, 2238 1.16 R 32 435 3.80 47899
R 38 435 3.95 47879
T 38 435 3.95 47894
AC COP 1432, 1440, 1532, 1550, 1638, 1838, 2238 1.17 R 32 525 4.00 47886
R 38 525 4.05 48897
T 38 525 4.05 48943
AC COP 1840 EX, 1850 EX, 2150 EX, 2540 EX , 2550 EX 1.22 T 45 770 10.90 48865
T 51 770 11.20 48866
85 www.rockmore-intl.com
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
* = ROCKMORE T60
www.rockmore-intl.com 86
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
BÖHLER Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
8 14121
Seal / Dichtung / Joint / Empaquetadura 10 14107
87 www.rockmore-intl.com
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
EURODRILL Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
EURODRILL 8020 MALE & FEMALE 4.07 C112LI - A55RE 717 46.30 48855
C112LI - R55LI 717 46.30 48854
C112RE-A55RE 717 46.30 48853
C112RE -R55LI 717 46.30 48856
www.rockmore-intl.com 88
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
FURUKAWA Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
89 www.rockmore-intl.com
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
14 13354
Seal / Dichtung / Joint / Empaquetadura 16 13355
www.rockmore-intl.com 90
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
91 www.rockmore-intl.com
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
www.rockmore-intl.com 92
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
93 www.rockmore-intl.com
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
MONTABERT HC 80, HC 90, HC 105, HC 109, HC 120 12.04 R 32 440 3.50 41895
R 38 440 3.80 41797
T 38 440 3.85 41824
www.rockmore-intl.com 94
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
MONTABERT HC 80 RP, HC 105 RP, HC 107 RP, HC 108 RP, 12.06 T 38 670 7.10 48837
HC 109 RP T 45 670 7.30 41825
MONTABERT HC 120 RP, HC 150 RP, HC 155 RP, HC 158 RP 12.07 T 45 670 9.00 48862
T 51 670 9.20 41826
* = ROCKMORE T60
95 www.rockmore-intl.com
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
SANDVIK-TAMROCK HLR 438 LS, 438 TS, HL 538, HL 538 L, 14.04 R 32 450 3.50 41772
L 550 S R 38 450 4.10 41777
* = ROCKMORE T60
www.rockmore-intl.com 96
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
SANDVIK-TAMROCK Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
SANDVIK-TAMROCK HL 500 S-38, 510 S-38, 510 B, 510 LH 14.07 R 32 450 3.75 47909
R 38 450 4.00 47914
T 38 450 4.00 47910
SANDVIK-TAMROCK HL 550 SUPER M92, 560 SUPER, 510 S-45 14.08 R 32 500 5.00 41837
R 38 500 5.30 47977
T 38 500 5.30 47976
SANDVIK-TAMROCK HL 650-45, 700-45, 700 T-45, 710-45, 800 T-45 14.14 T 38 600 7.05 48877
T 45 600 7.25 48876
97 www.rockmore-intl.com
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
SANDVIK-TAMROCK Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
SANDVIK-TAMROCK HL 650-52, 700-52, 700 PE-52, 700 S-52, 14.15 T 38 600 8.15 48956
HL 710-52, 710 PE-52, 710 S-52, 710 SPE-52, T 45 600 8.35 48899
HL 800 T-52, 800 PE-52 T 51 600 8.85 48900
SANDVIK-TAMROCK HL 1000 PE-65, 1500 PE-65, 1560 T-65 14.20 ST 58 760 16.50 41870
* T 60 760 16.50 48971
GT 60 760 16.70 48009
* = ROCKMORE T60
www.rockmore-intl.com 98
Shank adapters (striking bars)
Einsteckenden
Emmanchements
Adaptadore de culata
Shank adapters
Drifter Illustration Flushing Tube Thread Length [L] Weight Part No.
Bohrhammer Bild Spülrohr Gewinde Länge Gewicht Artikel Nr.
Marteau perforateur Illustration Trou d’injection Filet Longueur Poids N° de réf.
Martillo perforador Ilustración Tubo Rosca Largo Peso Cat. N°
Ø [mm] [mm] [kg]
SIG HBM 50, 100, 120, 150, 160 16.01 R 32 500 3.90 41793
R 38 500 4.20 41792
T 38 500 4.20 41791
99 www.rockmore-intl.com
Notes
Notizen
Notes
Notas
www.rockmore-intl.com 100
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
Contents Page
Inhalt Seite
Sommaire Page
Índice Página
101 www.rockmore-intl.com
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
www.rockmore-intl.com 102
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
Button bits are 1-2 mm bigger in diameter than the measurements in the catalogue.
Les Dimension des taillants à métal dur sont de 1 à 2 mm plus grandes que celles indiquées dans le catalogue.
Las medidas de las Broca con botones son 1-2 mm más grandes que las medidas del catálogo.
103 www.rockmore-intl.com
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
DTH Bits
ATLAS COPCO / BÖHLER / ROCKMORE Tieflochstiftbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
ATLAS COPCO COP 34 / 34Q 1.02 CONVEX HEM 8 11 6 11 92 3 5/8’’ 5.30 45457
SECOROC 3.5’’ / 3.5’’ Q HEM 8 12 6 12 95 5.40 45256
3 3/4’’
HEM 8 12 7 12 100 3 15/16” 5.57 45258
HEM 8 12 8 12 105 4 1/8’’ 5.75 45458
BAL 8 12 6 12 92 3 5/8’’ 5.30 45253
BAL 8 12 6 12 95 3 3/4’’ 5.45 45255
BAL 8 12 7 12 100 3 15/16” 5.57 45257
BAL 8 12 8 12 105 4 1/8’’ 5.70 45210
www.rockmore-intl.com 104
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
DTH Bits
BULROC / HALCO / ROCKMORE Tieflochstiftbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
105 www.rockmore-intl.com
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
DTH Bits
INGERSOLL-RAND / ROCKMORE Tieflochstiftbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
www.rockmore-intl.com 106
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
DTH Bits
INGERSOLL-RAND / ROCKMORE Tieflochstiftbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
5.03
INGERSOLL-RAND DHD 340A CONVEX HEM 8 14 8 12 105 4 1/8’’ 7.60 41276
ROCKMORE ROK 400 HEM 8 14 9 14 130 5 1/8’’ 9.30 45149
ATLAS COPCO COP 44 / 44Q
(BULROC HYPER 41) HEM 8 16 9 14 140 5 1/2’’ 11.10 45151
COMPAIR HOLMAN VOL 400
HALCO DART 400 / (DOMINATOR 400) BAL 8 12 8 12 105 4 1/8’’ 7.50 45167
(MACH 44) BAL 8 13 8 13 110 4 5/16’’ 7.55 45443
MINCON 4 BAL 8 13 8 13 115 4 1/2’’ 8.10 45067
NUMA CHALLENGER 4
SECOROC 4’’ / 4’’Q
BAL 7 14 7 14 115 4 1/2’’ 8.62 45431
BAL 9 12 11 12 127 * 5” 8.75 45074
BAL 9 12 12 12 130 * 5 1/8’’ 9.25 45150
BAL 9 14 12 12 140 * 5 1/2’’ 10.20 45152
BAL 8 16 9 14 145 * 5 3/4’’ 11.60 45328
* = No shank breakage warranty / Keine Garantie gegen Schaftbruch / Pas de garantie en cas de rupture du tige / Ninguna garantía en caso de rotura de la
varilla
107 www.rockmore-intl.com
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
DTH Bits
INGERSOLL-RAND Tieflochstiftbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
INGERSOLL-RAND QL4 / QL40 5.04 CONVEX HEM 8 14 8 12 105 4 1/8’’ 8.90 45120
BAL 8 13 8 13 110 4 5/16’’ 9.00 45051
BAL 8 13 8 13 115 4 1/2’’ 9.30 45054
BAL 9 12 11 12 127 * 5’’ 9.50 45057
INGERSOLL-RAND DHD 350R 5.05 CONVEX BAL 8 16 8 16 140 5 1/2’’ 15.90 45403
ATLAS COPCO COP 54 / 54Q BAL 8 16 9 14 146 5 1/2’’ 16.60 45394
(BULROC HYPER 51)
COMPAIR HOLMAN VOL 500
(HALCO DOMINATOR 500 / 550 HD)
(MACH 50) FLAT FACE HEM 8 16 8 12 127 5’’ 14.50 45215
MINCON 5 DH / 5 BH
NUMA CHALLENGER 55 HEM 8 16 8 14 130 5 1/8’’ 14.60 45166
SECOROC 5’’ / 5’’Q HEM 8 16 8 14 140 5 1/2’’ 15.90 45086
HEM 8 16 8 16 146 5 3/4’’ 16.60 45216
HEM 8 16 8 16 149 5 7/8’’ 17.20 45184
HEM 8 16 8 16 152 * 6” 18.00 45344
www.rockmore-intl.com 108
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
DTH Bits
INGERSOLL-RAND / ROCKMORE Tieflochstiftbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
INGERSOLL-RAND QL5 / QL50 5.06 FLAT FACE HEM 8 16 8 12 127 5’’ 13.56 45310
ROCKMORE ROK 500 HEM 8 16 8 12 130 5 1/8’’ 14.55 45312
HEM 8 16 8 14 140 5 1/2’’ 14.77 45314
HEM 8 16 8 16 146 5 3/4’’ 15.50 45316
HEM 8 16 8 16 152 * 6” 16.10 45378
INGERSOLL-RAND DHD 360 5.07 CONVEX HEM 8 19 10 16 165 6 1/2” 25.00 45471
DH6 / SF6 / SF6.5 HEM 8 19 10 16 172 6 3/4” 25.60 45472
ATLAS COPCO COP 64 / 64Q / QHD
(BULROC HYPER 61)
COMPAIR HOLMAN VOL 600
(HALCO DOMINATOR 600 / 650 HD) FLAT FACE HEM 8 16 8 16 152 6’’ 23.90 41297
(MACH 60) HEM 8 16 8 16 156 6 1/8’’ 24.30 41206
MINROC 6
NUMA CHALLENGER 6 HEM 8 16 8 16 159 6 1/4’’ 24.70 41208
SECOROC 6’’Q / 6’’QHD HEM 8 16 10 16 165 6 1/2’’ 25.20 41209
* = No shank breakage warranty / Keine Garantie gegen Schaftbruch / Pas de garantie en cas de rupture du tige / Ninguna garantía en caso de rotura de la
varilla
109 www.rockmore-intl.com
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
DTH Bits
INGERSOLL-RAND / ROCKMORE Tieflochstiftbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
INGERSOLL-RAND QL6 / QL60 5.08 FLAT FACE HEM 8 16 8 16 152 6’’ 23.90 45235
ROCKMORE ROK 600 / 650 HEM 8 16 8 16 155 6 3/32” 24.00 45380
MINCON 6 DH / 6 BH
HEM 8 16 8 16 156 6 1/8” 24.10 45382
HEM 8 16 8 16 159 6 1/4” 24.15 45384
HEM 8 16 10 16 165 6 1/2’’ 25.20 45236
HEM 8 19 10 16 165 6 1/2” 25.25 45473
HEM 8 19 10 16 172 6 3/4’’ 25.70 45237
HEM 8 19 8 19 172 6 3/4” 25.75 45474
www.rockmore-intl.com 110
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
DTH Bits
INGERSOLL-RAND / ROCKMORE Tieflochstiftbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
INGERSOLL-RAND DHD 380 5.09 FLAT FACE HEM 10 19 14 16 203 8’’ 50.00 45221
ATLAS COPCO COP 84 HEM 10 19 14 16 207 8 1/8” 50.30 45362
(BULROC HYPER 81)
HALCO MACH 80 / 88 HEM 10 19 14 16 216 8 1/2’’ 52.00 45222
MINCON 8 DH HEM 10 19 14 16 225 8 7/8” 52.50 45364
NUMA CHALLENGER 80 HEM 10 19 16 16 229 9” 52.65 45366
SECOROC 8’’
HEM 12 19 23 16 251 * 9 7/8” 55.50 45368
HEM 12 19 27 16 254 * 10’’ 56.00 45223
INGERSOLL-RAND QL8 / QL80 5.10 FLAT FACE HEM 10 19 14 16 203 8’’ 48.86 45318
ROCKMORE ROK 875 HEM 10 19 14 16 216 8 1/2’’ 51.72 45320
HEM 12 19 27 16 254 * 10’’ 64.30 45322
* = No shank breakage warranty / Keine Garantie gegen Schaftbruch / Pas de garantie en cas de rupture du tige / Ninguna garantía en caso de rotura de la
varilla
111 www.rockmore-intl.com
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
DTH Bits
MISSION Tieflochstiftbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
MISSION A 34-15 / SD4 6.02 FLAT FACE HEM 8 14 8 12 105 4 1/8’’ 9.15 41221
BOART BH 40 HEM 8 14 8 12 110 4 5/16’’ 9.35 41222
BULROC BR 4 V/L
(HALCO DART 400) / (DOMINATOR 400) HEM 8 14 8 12 115 4 1/2’’ 9.55 41220
(MACH 44) HEM 8 14 8 12 121 4 3/4” 10.10 41280
HEM 8 14 8 12 124 4 7/8” 10.20 45342
HEM 8 14 9 12 127 * 5’’ 10.40 41200
MISSION XL4 6.03 FLAT FACE HEM 8 14 8 12 110 4 5/16’’ 9.20 45083
HEM 8 14 8 12 115 4 1/2’’ 9.30 45084
* = No shank breakage warranty / Keine Garantie gegen Schaftbruch / Pas de garantie en cas de rupture du tige / Ninguna garantía en caso de rotura de la
varilla
www.rockmore-intl.com 112
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
DTH Bits
MISSION Tieflochstiftbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
MISSION A 43-15 / SD5 6.04 FLAT FACE HEM 8 16 8 12 127 5’’ 14.10 45004
ATLAS COPCO COP 54M HEM 8 16 8 14 130 5 1/8’’ 14.50 45123
BULROC BR5 V/L
(HALCO DOMINATOR 500 / 550 HD) HEM 8 16 9 14 140 5 1/2’’ 16.10 45124
(MACH 50) HEM 8 16 8 16 146 5 3/4’’ 16.40 45005
HEM 8 16 8 16 152 * 6’’ 16.57 45347
MISSION A 53-15 / SD6 6.05 FLAT FACE HEM 8 16 8 16 152 6’’ 25.90 45003
ATLAS COPCO COP 64M HEM 8 16 8 16 156 6 1/8’’ 26.40 45010
BULROC BR6
(HALCO DOMINATOR 600 / 650 HD) HEM 8 16 8 16 159 6 1/4’’ 27.00 45011
(MACH 60) HEM 8 16 10 16 165 6 1/2’’ 27.40 45037
SECOROC 6’’M
* = No shank breakage warranty / Keine Garantie gegen Schaftbruch / Pas de garantie en cas de rupture du tige / Ninguna garantía en caso de rotura de la
varilla
113 www.rockmore-intl.com
Down-the-hole (DTH) bits
Tieflochbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
DTH Bits
MISSION / STENUICK Tieflochstiftbohrkronen
Taillants fond de trou (DTH)
Brocas para agujeros profundos (DTH)
MISSION A 63-15 / SD8 6.06 FLAT FACE HEM 10 19 14 16 203 8’’ 50.00 45022
ATLAS COPCO COP 84L HEM 10 19 14 16 207 8 1/8” 50.20 45370
(HALCO DOMINATOR 750) / (MACH 80/88)
SECOROC 8’’L HEM 10 19 14 16 216 8 1/2’’ 52.00 45023
HEM 10 19 16 16 225 8 7/8” 52.40 45372
HEM 10 19 16 16 229 9” 52.60 45374
HEM 12 19 23 16 251 * 9 7/8” 55.80 45376
HEM 12 19 27 16 254 * 10’’ 56.00 45028
* = No shank breakage warranty / Keine Garantie gegen Schaftbruch / Pas de garantie en cas de rupture du tige / Ninguna garantía en caso de rotura de la
varilla
www.rockmore-intl.com 114
Down-the-hole (DTH) hammers
Imlochhämmer
Marteaux fond de trou (DTH)
Martillos para agujero profundo (DTH)
Contents Page
Inhalt Seite
Sommaire Page
Índice Página
2” DTH Hammer / 2” Imlochhammer / 2” Marteau fond de trou / 2” Martillo para agujeros profundos
ROK 2LT________________________________________________________________________________ 116
3” DTH Hammer / 3” Imlochhammer / 3” Marteau fond de trou / 3” Martillo para agujeros profundos
ROK 3LT / ROK 3L / ROK 300 / ROK 350 / ROK 350HD_ _________________________________________ 116 - 117
4” DTH Hammer / 4” Imlochhammer / 4” Marteau fond de trou / 4” Martillo para agujeros profundos
ROK 400________________________________________________________________________________ 118
5” DTH Hammer / 5” Imlochhammer / 5” Marteau fond de trou / 5” Martillo para agujeros profundos
ROK 500________________________________________________________________________________ 118
6” DTH Hammer / 6” Imlochhammer / 6” Marteau fond de trou / 6” Martillo para agujeros profundos
ROK 600Q / ROK 600W / ROK 650Q__________________________________________________________ 119
8” DTH Hammer / 8” Imlochhammer / 8” Marteau fond de trou / 8” Martillo para agujeros profundos
ROK 875________________________________________________________________________________ 120
115 www.rockmore-intl.com
Down-the-hole (DTH) hammers
Imlochhämmer
Marteaux fond de trou (DTH)
Martillos para agujero profundo (DTH)
LOW PRESSURE
Part No.
Bit Shank Design Bit Diameter *Weight Top Sub Thread Artikelnummer
Bohrkronentyp Bohrkronenduchmesser *Gewicht Anschlussgewinde N° de ref
Type de taillant Capacité de forage *Poids Filet de raccordement Cat. N°
Tipo de broca Diámetro de taladrado *Peso Rosca de empalme
Austria USA
Ø 70 mm – Ø 76 mm 13.00 kg
BULROC BR2 (6 Splines) Rd 50x1/6 Box 42021 ROK 2LT
Ø 2.80 in – Ø 3.00 in 28.60 Ibs
L D1 D2
Dimension Air Pressure
Abmessungen Luftdruck 6.00 – 10.00 bar
Dimension 840.00 mm 62.00 mm 48.00 mm
Pression d`air 87 – 145 psi
Dimension 33.10 in 2.40 in 1.90 in
Presion de aire
LOW PRESSURE E
Part No.
Bit Shank Design Bit Diameter *Weight Top Sub Thread Artikelnummer
Bohrkronentyp Bohrkronenduchmesser *Gewicht Anschlussgewinde N° de ref
Type de taillant Capacité de forage *Poids Filet de raccordement Cat. N°
Tipo de broca Diámetro de taladrado *Peso Rosca de empalme
Austria USA
Ø 90 mm – Ø 95 mm 24.00 kg
BULROC BR33 (7 Splines) 2 3/8” API Reg Pin 42026 ROK 3LT
Ø 3.50 in – Ø 3.70 in 53.00 Ibs
L D1 D2
Dimension Air Pressure
Abmessungen Luftdruck 6.00 – 10.00 bar
Dimension 845.00 mm 82.00 mm 58.00 mm
Pression d`air 87 – 145 psi
Dimension 33.30 in 3.20 in 2.30 in
Presion de aire
LOW PRESSURE
Part No.
Bit Shank Design Bit Diameter *Weight Top Sub Thread Artikelnummer
Bohrkronentyp Bohrkronenduchmesser *Gewicht Anschlussgewinde N° de ref
Type de taillant Capacité de forage *Poids Filet de raccordement Cat. N°
Tipo de broca Diámetro de taladrado *Peso Rosca de empalme
Austria USA
www.rockmore-intl.com 116
Down-the-hole (DTH) hammers
Imlochhämmer
Marteaux fond de trou (DTH)
Martillos para agujero profundo (DTH)
Part No.
Bit Shank Design Bit Diameter *Weight Top Sub Thread Artikelnummer
Bohrkronentyp Bohrkronenduchmesser *Gewicht Anschlussgewinde N° de ref
Type de taillant Capacité de forage *Poids Filet de raccordement Cat. N°
Tipo de broca Diámetro de taladrado *Peso Rosca de empalme
Austria USA
18.30 kg
2 3/8’’ API Reg Pin 50020 ROK 300-001
INGERSOLL-RAND DHD 3.5 Ø 88 mm – Ø 105 mm 40.30 Ibs
MISSION XL3 Ø 3.46 in – Ø 4.13 in 19.30 kg
2 3/8’’ API Reg Box 50021 ROK 300-002
42.50 Ibs
Dimension L D1 D2
Air Pressure
Abmessungen Luftdruck 10.40 – 24.10 bar
Dimension 818.00 mm 78.00 mm 64.00 mm
Pression d`air 150 – 350 psi
Dimension 32.20 in 3.07 in 2.50 in
Presion de aire
*without bit / *ohne Bohrkrone / *sans taillant / *sin broca
Part No.
Bit Shank Design Bit Diameter *Weight Top Sub Thread Artikelnummer
Bohrkronentyp Bohrkronenduchmesser *Gewicht Anschlussgewinde N° de ref
Type de taillant Capacité de forage *Poids Filet de raccordement Cat. N°
Tipo de broca Diámetro de taladrado *Peso Rosca de empalme
Austria USA
22.00 kg
2 3/8’’ API Reg Pin 50030 ROK 350-001
INGERSOLL-RAND DHD 3.5 Ø 95 mm – Ø 105 mm 49.00 Ibs
MISSION XL3 Ø 3.74 in – Ø 4.13 in 23.00 kg
2 3/8’’ API Reg Box 50032 ROK 350-003
51.00 Ibs
Dimension L D1 D2
Air Pressure
Abmessungen Luftdruck 10.40 – 24.10 bar
Dimension 838.00 mm 85.00 mm 64.00 mm
Pression d`air 150 – 350 psi
Dimension 33.00 in 3.40 in 2.50 in
Presion de aire
*without bit / *ohne Bohrkrone / *sans taillant / *sin broca
Part No.
Bit Shank Design Bit Diameter *Weight Top Sub Thread Artikelnummer
Bohrkronentyp Bohrkronenduchmesser *Gewicht Anschlussgewinde N° de ref
Type de taillant Capacité de forage *Poids Filet de raccordement Cat. N°
Tipo de broca Diámetro de taladrado *Peso Rosca de empalme
Austria USA
22.00 kg
2 3/8’’ API Reg Pin 50031 ROK 350-002
Ø 95 mm – Ø 105 mm 49.00 Ibs
INGERSOLL-RAND DHD 3.5 HD
Ø 3.74 in – Ø 4.13 in 23.00 kg
2 3/8’’ API Reg Box 50033 ROK 350-004
51.00 Ibs
Dimension L D1 D2
Air Pressure
Abmessungen Luftdruck 10.40 – 24.10 bar
Dimension 838.00 mm 85.00 mm 64.00 mm
Pression d`air 150 – 350 psi
Dimension 33.00 in 3.40 in 2.50 in
Presion de aire
117 www.rockmore-intl.com
Down-the-hole (DTH) hammers
Imlochhämmer
Marteaux fond de trou (DTH)
Martillos para agujero profundo (DTH)
Part No.
Bit Shank Design Bit Diameter *Weight Top Sub Thread Artikelnummer
Bohrkronentyp Bohrkronenduchmesser *Gewicht Anschlussgewinde N° de ref
Type de taillant Capacité de forage *Poids Filet de raccordement Cat. N°
Tipo de broca Diámetro de taladrado *Peso Rosca de empalme
Austria USA
INGERSOLL-RAND DHD 340A 2 3/8’’ API Reg Pin 50040 ROK 400-001
ATLAS COPCO COP 44 / 44Q Ø 110 mm – Ø 125 mm 32.10 kg 2 7/8’’ API Reg Pin 50041 ROK 400-002
BULROC HYPER 41 Ø 4.30 in – Ø 4.90 in 70.80 Ibs 2 3/8’’ API IF Pin 50042 ROK 400-004
SECOROC 4’’ / 4’’Q, MINCON 4 2 3/8’’ API Reg Box 50043 ROK 400-005
Dimension L D1 D2
Air Pressure
Abmessungen Luftdruck 10.40 – 24.10 bar
Dimension 898.00 mm 98.00 mm 64.00 mm
Pression d`air 150 – 350 psi
Dimension 35.40 in 3.90 in 2.50 in
Presion de aire
*without bit / *ohne Bohrkrone / *sans taillant / *sin broca
Part No.
Bit Shank Design Bit Diameter *Weight Top Sub Thread Artikelnummer
Bohrkronentyp Bohrkronenduchmesser *Gewicht Anschlussgewinde N° de ref
Type de taillant Capacité de forage *Poids Filet de raccordement Cat. N°
Tipo de broca Diámetro de taladrado *Peso Rosca de empalme
Austria USA
INGERSOLL-RAND DHD 340A
ATLAS COPCO COP 44 / 44Q Ø 127 mm – Ø 140 mm 48.50 kg
2 3/8’’ API IF Pin 50044 ROK 400-006
BULROC HYPER 41 Ø 5.00 in – Ø 5.50 in 107.00 Ibs
SECOROC 4” / 4”Q, MINCON 4
Dimension L D1 D2
Air Pressure
Abmessungen Luftdruck 10.40 – 24.10 bar
Dimension 898.00 mm 114.00 mm 64.00 mm
Pression d`air 150 – 350 psi
Dimension 35.40 in 4.50 in 2.50 in
Presion de aire
*without bit / *ohne Bohrkrone / *sans taillant / *sin broca
Part No.
Bit Shank Design Bit Diameter *Weight Top Sub Thread Artikelnummer
Bohrkronentyp Bohrkronenduchmesser *Gewicht Anschlussgewinde N° de ref
Type de taillant Capacité de forage *Poids Filet de raccordement Cat. N°
Tipo de broca Diámetro de taladrado *Peso Rosca de empalme
Austria USA
Dimension L D1 D2
Air Pressure
Abmessungen Luftdruck 10.40 – 24.10 bar
Dimension 1028.00 mm 125.00 mm 95.00 mm
Pression d`air 150 – 350 psi
Dimension 40.50 in 4.90 in 3.70 in
Presion de aire
*without bit / *ohne Bohrkrone / *sans taillant / *sin broca
www.rockmore-intl.com 118
Down-the-hole (DTH) hammers
Imlochhämmer
Marteaux fond de trou (DTH)
Martillos para agujero profundo (DTH)
Part No.
Bit Shank Design Bit Diameter *Weight Top Sub Thread Artikelnummer
Bohrkronentyp Bohrkronenduchmesser *Gewicht Anschlussgewinde N° de ref
Type de taillant Capacité de forage *Poids Filet de raccordement Cat. N°
Tipo de broca Diámetro de taladrado *Peso Rosca de empalme
Austria USA
Dimension L D1 D2
Air Pressure
Abmessungen Luftdruck 10.40 – 24.10 bar
Dimension 1013.00 mm 141.50 mm 95.00 mm
Pression d`air 150 – 350 psi
Dimension 39.90 in 5.60 in 3.70 in
Presion de aire
*without bit / *ohne Bohrkrone / *sans taillant / *sin broca
Part No.
Bit Shank Design Bit Diameter *Weight Top Sub Thread Artikelnummer
Bohrkronentyp Bohrkronenduchmesser *Gewicht Anschlussgewinde N° de ref
Type de taillant Capacité de forage *Poids Filet de raccordement Cat. N°
Tipo de broca Diámetro de taladrado *Peso Rosca de empalme
Austria USA
Dimension L D1 D2
Air Pressure
Abmessungen Luftdruck 8.30 – 22.80 bar
Dimension 1013.00 mm 141.50 mm 95.00 mm
Pression d`air 120 – 330 psi
Dimension 39.90 in 5.60 in 3.70 in
Presion de aire
*without bit / *ohne Bohrkrone / *sans taillant / *sin broca
Part No.
Bit Shank Design Bit Diameter *Weight Top Sub Thread Artikelnummer
Bohrkronentyp Bohrkronenduchmesser *Gewicht Anschlussgewinde N° de ref
Type de taillant Capacité de forage *Poids Filet de raccordement Cat. N°
Tipo de broca Diámetro de taladrado *Peso Rosca de empalme
Austria USA
Dimension L D1 D2
Air Pressure
Abmessungen Luftdruck 10.40 – 24.10 bar
Dimension 1013.00 mm 149.00 mm 95.00 mm
Pression d`air 150 – 350 psi
Dimension 39.90 in 5.90 in 3.70 in
Presion de aire
*without bit / *ohne Bohrkrone / *sans taillant / *sin broca
119 www.rockmore-intl.com
Down-the-hole (DTH) hammers
Imlochhämmer
Marteaux fond de trou (DTH)
Martillos para agujero profundo (DTH)
Part No.
Bit Shank Design Bit Diameter *Weight Top Sub Thread Artikelnummer
Bohrkronentyp Bohrkronenduchmesser *Gewicht Anschlussgewinde N° de ref
Type de taillant Capacité de forage *Poids Filet de raccordement Cat. N°
Tipo de broca Diámetro de taladrado *Peso Rosca de empalme
Austria USA
L D1 D2
Dimension Air Pressure
Abmessungen Luftdruck 10.40 – 24.10 bar
1284.00 mm 188.00 mm 125.00 mm
Dimension Pression d`air 150 – 350 psi
50.60 in 7.40 in 4.92 in
Dimension Presion de aire
www.rockmore-intl.com 120
Down-the-hole (DTH) hammers
Imlochhämmer
Marteaux fond de trou (DTH)
Martillos para agujero profundo (DTH)
Drill tube
Bohrrohre
Tubes de forage
Tubos de perforación
Outside diameter Thread L S WF Weight Part No.
Außendurchmesser Gewinde Gewicht Artikel Nr.
Diamètre extérieur Filet Poids N° de réf.
Diametro externo Rosca Peso Cat. N°
[kg]
[mm] [in] [mm] [ft in] [mm] [in] [mm] [in]
70 2 3/8’’ Rd50 x 1/6’’ 3000 9’ 10’’ 4.0 1/6’’ 55 2 1/6’’ 23.0 46681
70 2 3/8’’ Rd50 x 1/6’’ 3000 9’ 10’’ 4.0 1/6’’ - - 23.0 46682
76 3’’ Rd50 x 1/6’’ 3000 9’ 10’’ 4.0 1/6’’ 65 2 5/9’’ 24.0 46743
76 3’’ Rd50 x 1/6’’ 3000 9’ 10’’ 4.0 1/6’’ - - 24.0 46741
76 3’’ 2 3/8’’ API REG 3000 9’ 10’’ 4.0 1/6’’ 65 2 5/9’’ 24.0 46705
76 3’’ 2 3/8’’ API REG 4000 13’ 1 1/2’’ 6.3 1/4’’ 65 2 5/9’’ 50.0 46707
89 3 1/2’’ 2 3/8’’ API REG 3000 9’ 10’’ 4.0 1/6’’ 65 2 5/9’’ 30.0 46761
89 3 1/2’’ 2 3/8’’ API REG 3000 9’ 10’’ 6.3 1/4’’ 65 2 5/9’’ 43.0 46762
89 3 1/2’’ 2 3/8’’ API REG 4000 13’ 1 1/2’’ 6.3 1/4’’ 65 2 5/9’’ 57.0 46766
2 3/8’’ API REG Pin 2 3/8’’ API REG Pin 76.0 3’’ 210 8 17/64” 3.50 48684
2’’ API IF Box RD50x1/6” Pin 70.0 2 3/4” 200 7 7/8” 2.80 48701
RD50x1/6” Box RD50x1/6” Pin 70.1 2 49/64” 157 6 3/16” 2.80 48690
RD50x1/6” Box RD50x1/6” Pin 70.6 2 25/32’’ 180 7 3/32’’ 3.50 48691
2 3/8’’ API REG Box H76 61x1/5” Pin 76.0 3” 180 7 3/32” 3.30 48706
H76 61x1/5” Box 2 3/8’’ API REG Pin 76.0 3” 180 7 3/32” 3.30 48712
RD50x1/6” Box 2 3/8’’ API REG Pin 76.0 3” 188 7 13/32” 4.60 48698
2 3/8’’ API REG Box 2 3/8’’ API REG Pin 76.0 3’’ 225 8 55/64’’ 4.10 48714
2’’ API IF Box 2 3/8’’ API REG Pin 76.0 3” 235 9 1/4” 4.20 48702
2 3/8’’ API REG Box 2’’ API IF Pin 76.0 3” 237 9 7/32” 4.60 48693
2 3/8’’ API REG Box 2 3/8’’ API IF Pin 88.0 3 15/32” 216 8 1/2” 6.00 48717
3 1/2’’ API REG Box 2 3/8’’ API REG Pin 115.0 4 1/2” 236 9 19/64” 9.30 48713
2 3/8’’ API REG Box 2’’ API IF Box 76.0 3’’ 238 9 3/8’’ 4.60 48695
2 3/8’’ API REG Box 2 3/8’’ API REG Box 76.0 3’’ 240 9 29/64’’ 4.80 48711
3 1/2’’ API REG Box 2 3/8’’ API REG Box 115.0 4 1/2’’ 210 8 17/64’’ 10.50 48716
121 www.rockmore-intl.com
Notes
Notizen
Notes
Notas
www.rockmore-intl.com 122
Accessories
Zubehör
Accessoires
Accesorios
Contents Page
Inhalt Seite
Sommaire Page
Índice Página
Lubricants / Schmierstoffe
Lubrifiants / Lubrificantes_____________________________________________________________________ 126
123 www.rockmore-intl.com
Accessories
Zubehör
Accessoires
Accesorios
Grinding equipment
Schleifzubehör
Accessoires d’affûtage
Accesorios para afilar
Hand held air grinding machine with water flushing for button bits. Min. Air pressure 100-120 [psi] 3.00 46019
Handgehaltene Druckluftschleifmaschine mit Wasserspülung für Stiftbohrkronen. Min. Luftdruck 7-8 [bar]
Affûteuse pneumatique à main avec nettoyage à l’eau pour Taillant à métal dur. Air comprimé min.
Afiladora neumática con chorro de agua para afilar Broca con botones. Aire comprimido min.
Air consumption 50 [cfm]
Luftverbrauch 24 [liter/sec.]
Consommation d’air
Consumo de aire
Hose diameter 1/2’’
Leitungsdurchmesser 12.7mm
Diamètre de conduite
Diámetro de conducto
Max. Water pressure 80 [psi]
Max. Wasserdruck 5.5 [bar]
Pression hydraulique max.
Presión hidráulica max
Max. Spindle speed 21000 [rpm]
Max. Spindeldrehzahl 21000 [U/min]
Vitesse de broche max.
Velocidad de rotación de
la broca
Portable grinding machines for integrals, threaded, taper and DTH bits on request.
Standschleifmaschine für Monoblock, Gewinde-, Konus- und Tieflochbohrkronen auf Anfrage erhältlich.
Affûteuse à montant pour taillants monoblocs, Taillant à profil fileté, Taillant coniques et Taillant fond de trou sur demande.
Afiladora portátil para barrenas integrales, Broca roscadas, Broca cónicas y Broca para agujeros profundos sobre pedido.
www.rockmore-intl.com 124
Accessories
Zubehör
Accessoires
Accesorios
Grinding equipment
Schleifzubehör
Accessoires d’affûtage
Accesorios para afilar
COMBINATION grinding pin for grinding the carbide buttons and the steel body. Hemispherical 7 9/32” 0.03 46203
Kugel 8 5/16’’ 0.03 46204
KOMBI Schleifstift für das Schleifen der Hartmetallstifte und des Körpermaterials.
Hémisphérique 9 23/64’’ 0.03 46205
Meule d’affûtage KOMBI pour l’affûtage des boutons métal dur et des corps de Esférico 10 25/64’’ 0.04 46206
Taillant. 11 7/16’’ 0.04 46207
12 15/32’’ 0.04 46208
Muelas de vastago KOMBI para afilar los botones de metal duro o el material de
14 9/16’’ 0.05 46223
acero que rodea los botones.
16 5/8’’ 0.07 46228
DIAROC grinding pin for grinding the carbide buttons. Hemispherical 7 9/32” 0.03 46182
Kugel 8 5/16’’ 0.03 46043
DIAROC Schleifstift für das Schleifen der Hartmetallstifte.
Hémisphérique 9 23/64’’ 0.03 46141
Meule d’affûtage DIAROC pour l’affûtage des boutons métal dur. Esférico 10 25/64’’ 0.04 46013
11 7/16’’ 0.04 46191
Muelas de vastago de DIAROC para afilar los botones de metal duro.
12 15/32’’ 0.04 46015
14 9/16’’ 0.05 46017
16 5/8’’ 0.07 46045
BORROC grinding pin for grinding the steel body material. 7 9/32” 0.03 46185
8 5/16’’ 0.03 46044
BORROC Schleifstift für das Schleifen des Körpermaterials.
9 23/64’’ 0.03 46192
Meule d’affûtage BORROC pour l’affûtage des corps de Taillant. 10 25/64’’ 0.04 46014
11 7/16’’ 0.04 46193
Muelas de vastago de BORROC para afilar el material de acero que rodea los
12 15/32’’ 0.04 46016
botones.
14 9/16’’ 0.05 46018
16 5/8’’ 0.07 46046
125 www.rockmore-intl.com
Accessories
Zubehör
Accessoires
Accesorios
Auxiliary tools
Zusatzwerkzeug
Matériel supplémentaire
Material suplementario
For taper bit with steel size hex 7/8’’ 1.65 46297
Für Konusbohrkronen auf Stangenquerschnitt Hex 22 mm
Pour Taillant coniques à utiliser sur Tige hexagonales d’un
diametre de 22 mm
Para Broca cónicas a montar sobre Barra hexagonales de un
diámetro de 22 mm
For taper bit with steel size hex 1’’ 1.35 46298
Für Konusbohrkronen auf Stangenquerschnitt Hex 25 mm
Pour Taillant coniques à utiliser sur Tige hexagonales d’un
diametre de 25 mm
Para Broca cónicas a montar sobre Barra hexagonales de un
diámetro de 25 mm
www.rockmore-intl.com 126
Index
Index
Index
Index
Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page
Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite
N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page
Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página
11039 80 13355 89, 90, 93 14944 30, 62 41104 23
11085 84 13394 83 14946 30, 62 41105 23
11090 83 13397 83 14947 30, 62 41106 23
11127 42 13418 16 17233 30, 62 41107 23
11128 42 13419 16 17234 36, 62, 65, 68 41108 23
11129 42 13420 16 17235 30, 37, 63, 68 41109 23
11130 42 13421 16 17236 37, 39, 68,70, 72 41110 23
11142 67 13422 16 17268 114 41111 23
11165 62 13423 16 41003 15 41112 23
11166 62 13424 16 41005 15 41113 23
11167 62 13425 16 41007 15 41114 23
11182 46 13426 16 41010 17 41115 23
11183 46 13427 15 41011 18 41116 23
11184 46 13428 15 41012 18 41117 23
11313 39 13429 15 41013 18 41118 23
11316 42 13430 15 41014 21 41119 23
11331 90 13431 15 41015 21 41120 23
11335 83 13432 15 41025 15 41121 23
11337 90 13433 15 41027 15 41122 23
11338 90 13434 15 41029 15 41123 23
11339 90 13435 15 41031 15 41129 41
11341 90 13863 8 41032 15 41173 35, 66
11369 42 13864 8 41033 15 41174 35, 66
11370 42 13865 8 41034 15 41200 112
11371 42 13866 8 41035 15 41201 112
11383 67 13867 8 41041 19 41202 112
11384 67 13868 8 41042 19 41204 112
11386 67 13877 8 41046 21 41205 112
11388 67 13878 8 41047 21 41206 109
11393 43 13879 8 41049 21 41208 109
11394 43 13886 8 41050 21 41209 109
11401 36 14106 96 41052 17 41210 109
11404 39 14107 83, 87, 91 41060 18 41213 109
11405 39 14121 10, 80, 87 41064 21 41214 109
11411 87 14163 91, 92, 93 41065 17 41215 104
11414 42 14168 92 41069 21 41216 104
11415 42 14173 80 41070 21 41219 105
11424 31, 33, 63, 65 14175 80 41073 17 41220 112
11425 31, 37, 63, 68 14844 43, 68, 70, 72 41074 17 41221 112
11426 37, 39, 68 14845 46 41075 15 41222 112
11427 33, 37, 65, 68 14883 39 41076 15 41223 104
11430 39, 43 14898 36 41077 15 41224 104
11445 30, 37 14899 36 41079 19 41232 104
11449 39, 43 14902 36 41080 19 41233 104
11482 83 14903 36 41081 19 41234 104
11484 83 14904 36 41082 19 41237 104
11553 62 14914 39 41083 19 41238 104
11563 126 14915 39 41084 19 41239 104
11564 126 14916 39 41085 19 41245 104
11565 126 14926 30, 62 41086 19 41248 104
39, 62, 65, 68, 14929 80 41087 21 41255 113
13302
70, 72 14930 80 41093 18 41257 109
13308 36, 62, 65, 68 14934 80 41096 17 41258 109
13332 30 62 14935 80 41099 17 41259 109
13348 37, 39 14936 80 41102 23 41276 107
13354 83, 90, 91 14943 30, 62 41103 23 41280 112
127 www.rockmore-intl.com
Index
Index
Index
Index
Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page
Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite
N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page
Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página
41281 112 41754 92 41849 91 43044 77
41286 109 41755 92 41850 86 43045 77
41290 109 41756 92 41851 89 43046 77
41291 109 41759 90 41852 89 43047 77
41296 109 41760 90 41855 89 43048 77
41297 109 41761 90 41858 90 43049 77
41343 112 41763 84 41859 90 43050 77
41518 22 41764 84 41860 89 43051 77
41519 22 41765 89 41861 95 43070 74
41539 36 41766 96 41862 84 43071 74
41544 22 41767 93 41865 90 43072 74
41560 30, 62 41768 87 41866 95 43073 75
41565 30, 62 41772 96 41868 90 43074 75
41580 46 41777 96 41870 98 43075 76
41597 80 41779 84 41873 85 43078 76
41616 19 41781 84 41874 85 43079 76
41618 19 41782 84 41875 88 43082 75
41619 19 41787 94 41876 90 43083 74
41620 22 41789 83 41877 90 43084 75
41621 22 41791 99 41879 86 43085 74
41622 67 41792 99 41880 90 43089 74
41623 22 41793 99 41881 94 43092 75
41624 19 41794 98 41882 84 43093 75
41632 65 41796 86 41883 86 43316 22
41633 65 41797 94 41884 86 43370 18
41634 65 41801 83 41885 86 43371 18
41635 65 41802 83 41887 97 43438 17
41636 65 41803 86 41888 97 43443 18
41637 65 41811 93 41893 89 43444 18
41646 67 41812 93 41895 94 43445 18
41648 22 41813 93 41896 90 43455 18
41650 46 41814 94 41897 90 43456 18
41655 39, 43 41815 94 41898 90 43457 18
41657 37, 43 41816 86 41900 96 43458 18
41658 43, 47 41818 86 41901 96 43459 18
41661 33, 65 41819 94 41902 96 43462 18
41662 51 41823 83 41912 90 43463 18
41663 27 41824 94 42011 116 43473 18
41664 28, 30 41825 95 42012 116 43604 68
41665 30, 33 41826 95 42013 116 43605 68
41666 46 41827 89 42021 116 43608 57
41667 39, 47 41828 89 42026 116 43609 57
41670 43, 68, 70, 72 41829 89 43000 76 43610 57
37, 43, 68, 70, 41830 89 43001 76 43613 69
41675
72 41831 89 43002 76 43614 69
41676 47, 51 41832 92 43011 75 43615 69
41680 37, 47, 68 41834 90 43012 75 43635 68
41684 43, 47 41835 86 43013 75 43638 69
41685 51 41837 97 43014 74 43640 69
41686 51 41838 96 43017 75 43641 69
39, 62, 65, 68, 41840 89 43030 74 43681 71
41687
70, 72 41841 89 43031 74 43682 71
41689 47, 51 41842 89 43040 77 43702 80
41693 47, 51 41844 89 43041 77 43703 74
41694 37, 47, 68 41845 94 43042 77 43720 65
41719 80 41848 94 43043 77 43721 71
www.rockmore-intl.com 128
Index
Index
Index
Index
Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page
Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite
N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page
Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página
43731 62 43974 55 44326 29, 61 44424 54
43737 72 43985 55 44327 29, 61 44425 54
43743 67 43986 50 44328 29, 61 44426 54
43750 67 43987 68 44329 29, 61 44427 54
43759 50 43997 50 44336 50 44428 54
43761 72 43998 53 44341 44 44429 55
43763 72 43999 55 44343 48 44430 55
43765 67 44269 69 44347 34, 66 44431 55
43776 62 44270 69 44359 56 44432 55
43778 30 44275 57 44360 56 44433 55
43779 30 44276 57 44361 56 44434 55
43782 80 44277 57 44362 56 44435 55
43789 30 44278 57 44363 56 44436 55
43790 30 44279 56 44364 56 44443 48
43791 30 44280 56 44365 56 44457 48
43792 30 44281 56 44366 56 44460 52
43803 62 44282 56 44367 56 44461 52
43816 71 44283 56 44368 56 44462 52
43819 50 44284 56 44369 56 44463 52
43825 80 44285 56 44370 56 44464 53
43826 80 44286 56 44371 56 44465 53
43827 80 44287 56 44372 56 44466 53
43829 80 44288 56 44373 56 44467 48
43830 80 44289 56 44374 56 44468 48
43831 80 44290 56 44375 57 44469 48
43832 80 44291 55 44376 57 44470 48
43833 80 44292 55 44377 57 44471 49
43835 80 44293 55 44378 57 44472 49
43837 80 44294 54 44379 57 44473 49
43849 72 44295 54 44380 40 44474 49
43852 72 44296 54 44384 45 44480 52
43853 72 44297 54 44386 49 44492 53
43854 71 44298 54 44387 44 44496 49
43855 71 44299 54 44388 44 44503 27
43856 71 44300 54 44389 48 44508 38
43857 71 44301 54 44401 44 44510 40
43863 80 44302 54 44402 44 44518 40
43873 62 44303 54 44403 45 44519 40
43880 80 44304 54 44404 45 44520 40
43893 33 44305 54 44405 48 44521 40
43894 33 44307 48 44406 48 44522 40
43903 50 44308 48 44407 49 44523 40
43919 71 44309 48 44408 49 44529 34, 66
43920 72 44310 48 44410 54 44540 35, 66
43922 53 44311 45 44411 54 44542 35, 66
43930 80 44312 45 44412 54 44544 34
43933 80 44313 40 44413 54 44552 45
43936 80 44314 40 44414 54 44553 44
43937 80 44315 40 44415 54 44554 45
43938 80 44316 41 44416 54 44556 45
43939 80 44317 41 44417 54 44557 44
43942 53 44318 41 44418 54 44558 48
43949 80 44319 41 44420 54 44559 38
43954 50 44320 44 44421 54 44560 38
43962 53 44321 40 44422 54 44561 38
43973 55 44322 34 44423 54 44562 38
129 www.rockmore-intl.com
Index
Index
Index
Index
Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page
Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite
N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page
Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página
44563 32, 64 44641 45 44740 34, 66 44860 40
44564 32, 64 44642 48 44741 29, 61 44861 44
44567 34, 66 44645 49 44744 44 44862 44
44568 44 44647 29, 61 44745 45 44863 44
44569 44 44648 34, 66 44746 50 44864 44
44570 34 44649 34, 66 44747 50 44865 44
44571 34 44650 34, 66 44748 50 44866 44
44572 34 44651 34, 66 44751 41 44870 49
44573 35 44652 34, 66 44753 32, 64 44871 48
44574 35 44654 45 44754 29, 61 44872 48
44575 38 44655 41 44755 34, 66 44873 35
44576 38 44656 32, 64 44756 34, 66 44874 35
44577 35 44657 45 44757 34, 66 44875 35
44578 35 44659 34, 66 44758 35, 66 44876 38
44579 35 44661 32, 64 44759 49 44877 38
44580 35 44662 32, 64 44760 49 44878 38
44591 44 44663 44 44761 50 44879 38
44592 44 44664 32, 64 44762 48 44880 38
44593 44 44666 35 44763 49 44881 38
44594 44 44669 41 44764 49 44884 40
44599 27 44673 29, 61 44765 48 44885 40
44600 41 44675 34, 61 44767 29, 61 44886 40
44601 41 44677 29, 61 44773 44 44888 40
44602 29, 61 44678 49 44774 44 44889 40
44603 29, 61 44680 40 44777 52 44890 40
44604 41 44681 40 44780 35 44891 40
44605 41 44682 38 44781 44 44892 41
44606 41 44683 32, 64 44787 34, 66 44893 41
44607 41 44684 45 44790 40 44894 41
44608 41 44685 41 44791 34, 66 44895 41
44609 41 44686 41 44792 32, 64 44896 41
44610 49 44687 38 44801 45 44897 41
44611 49 44690 34, 66 44802 34, 66 44898 41
44614 27 44691 49 44803 34, 66 44899 41
44615 27 44692 45 44805 40 44900 41
44616 29, 61 44693 44 44806 35, 66 44901 44
44617 29, 61 44694 34 44814 45 44902 44
44618 29, 61 44695 40 44818 44 44903 45
44619 29, 61 44698 32, 64 44819 44 44904 45
44620 40 44699 32, 64 44820 44 44905 45
44622 45 44702 44 44822 45 44906 45
44623 29, 61 44704 34, 66 44823 45 44907 45
44624 29, 61 44710 40 44828 41 44909 48
44625 29, 61 44711 40 44833 71 44910 48
44626 29, 61 44714 40 44834 71 44911 71
44628 32, 64 44716 34, 66 44846 41 44913 71
44629 29, 61 44717 34, 66 44847 29, 61 44916 53
44630 38 44724 49 44849 49 44917 52
44631 40 44725 34 44850 41 44921 52
44632 29 , 61 44726 34, 66 44853 44 44922 52
44634 44 44727 32, 64, 66 44854 44 44924 53
44635 44 44728 34, 66 44855 48 44925 52
44636 34, 66 44729 32, 64 44856 48 44926 52
44638 48 44730 34, 66 44857 48 44927 52
44639 48 44731 34 44858 48 44928 52
44640 48 44732 35 44859 40 44929 52
www.rockmore-intl.com 130
Index
Index
Index
Index
Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page
Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite
N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page
Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página
Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page
Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite
N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page
Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página
45314 109 45391 111 46043 125 47069 62
45315 109 45392 111 46044 125 47072 65
45316 109 45394 108 46045 125 47076 80
45317 109 45399 105 46046 125 47089 67
45318 111 45400 104 46140 125 47092 32
45319 111 45403 108 46141 125 47094 46
45320 111 45408 104 46182 125 47100 67
45321 111 45410 108 46184 50 47101 80
45322 111 45421 110 46185 125 47104 80
45323 111 45422 107 46191 125 47105 74
45328 107 45424 107 46192 125 47106 74
45330 106 45425 107 46193 125 47110 42
45331 106 45430 104 46195 125 47111 42
45332 106 45431 107 46196 125 47114 80
45333 106 45432 111 46197 125 47116 74
45334 106 45436 109 46198 125 47117 80
45335 106 45437 107 46203 125 47121 36
45341 107 45442 108 46204 125 47127 36
45342 112 45443 107 46205 125 47128 36
45344 108 45445 110 46206 125 47132 46
45345 108 45446 110 46207 125 47136 42
45346 108 45447 110 46208 125 47137 36
45347 113 45448 110 46223 125 47138 36
45348 109 45449 110 46226 125 47139 36
45349 109 45450 110 46227 125 47140 50
45350 109 45451 110 46228 125 47141 50
45351 109 45452 110 46244 125 47144 42
45362 111 45453 110 46245 125 47145 65
45363 111 45454 110 46246 125 47146 65
45364 111 45455 110 46247 125 47147 80
45365 111 45456 110 46255 125 47148 67
45366 111 45457 104 46297 126 47149 67
45367 111 45458 104 46298 126 47150 67
45368 111 45459 105 46681 121 47151 67
45369 111 45460 105 46682 121 47152 80
45370 114 45461 105 46705 121 47153 27
45371 114 45462 105 46707 121 47154 67
45372 114 45463 105 46741 121 47155 80
45373 114 45464 111 46743 121 47156 32
45374 114 45470 110 46761 121 47161 67
45375 114 45471 109 46762 121 47162 27
45376 114 45472 109 46766 121 47164 42
45377 114 45473 110 47001 46 47165 67
45378 109 45474 110 47026 80 47166 46
45379 109 45475 110 47038 80 47169 74
45380 110 45476 110 47045 27 47172 46
45381 110 45477 110 47051 46 47173 46
45382 110 45478 110 47052 46 47175 65
45383 110 45479 110 47053 46 47176 65
45384 110 46013 125 47058 67 47179 67
45385 110 46014 125 47059 67 47187 80
45386 110 46015 125 47060 67 47190 46
45387 110 46016 125 47061 67 47198 67
45388 110 46017 125 47064 80 47199 30 , 62
45389 110 46018 125 47067 33 47203 80
45390 111 46019 124 47068 62 47204 67
www.rockmore-intl.com 132
Index
Index
Index
Index
Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page
Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite
N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page
Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página
47205 74 47848 93 47955 92 48409 15
47209 67 47849 87 47956 92 48439 22
47211 27 47850 91 47959 93 48444 17
47212 27 47852 84 47960 93 48472 22
47230 42 47856 96 47961 93 48476 22
47231 65 47857 96 47962 93 48500 39, 47
47232 80 47858 96 47963 94 48504 28, 30, 63
47235 32 47859 98 47971 84 48505 30, 33, 63, 65
47236 32 47860 91 47973 83 48506 33, 37, 65, 68
47237 32 47861 97 47974 83 48538 53
47239 80 47870 97 47976 97 48585 37, 43, 68
47246 68 47871 87 47977 97 48586 37, 43, 68
47247 42 47872 87 47982 84 48587 43, 47
47256 46 47873 87 47985 94 48588 43, 47
47261 32 47874 87 47986 94 48604 33, 37
47264 46 47878 98 47995 96 48612 47
47284 42 47879 85 48000 84 48645 37, 39, 68
47285 46 47881 96 48001 84 48646 39, 43
47292 46 47882 97 48002 84 48653 39, 47
47295 32 47886 85 48003 84 48658 51, 53
47297 68 47892 84 48004 88 48661 47, 51
47300 68 47893 97 48005 88 48663 43, 47
47301 68 47894 85 48007 98 48684 121
47307 67 47895 96 48008 98 48690 121
47308 32 47896 98 48009 98 48691 121
47311 46 47899 85 48012 86 48693 121
47331 65 47909 97 48015 95 48695 121
47332 68 47910 97 48016 86 48696 33, 65
47333 42 47912 96 48018 86 48698 121
47337 50 47913 98 48302 17 48701 121
47338 50 47914 97 48304 19 48702 121
47350 36 47916 85 48305 22 48703 53
47353 36 47917 85 48310 19 48706 121
47380 68 47920 93 48311 19 48711 121
47381 50 47922 91 48312 19 48712 121
47386 36 47923 91 48315 17 48713 121
47397 36 47924 91 48320 22 48714 121
47410 46 47925 87 48324 19 48716 121
47481 46 47926 98 48329 22 48717 121
47491 46 47927 99 48333 19 48806 97
47492 46 47930 93 48341 19 48807 96
47496 46 47931 98 48343 19 48808 86
47500 43 47933 84 48344 19 48809 91
47800 83 47935 87 48345 19 48810 91
47815 84 47936 87 48346 19 48817 94
47825 99 47938 94 48355 22 48821 97
47826 99 47939 97 48356 22 48823 94
47827 84 47940 90 48367 19 48824 94
47829 87 47941 94 48370 17 48830 91
47830 87 47943 91 48371 17 48834 88
47837 91 47944 83 48372 17 48835 88
47842 87 47945 96 48385 15 48837 95
47844 93 47947 96 48393 17 48838 88
47845 96 47949 92 48400 22 48839 88
47846 87 47953 91 48401 22 48843 97
47847 96 47954 91 48404 17 48845 83
133 www.rockmore-intl.com
Index
Index
Index
Index
Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page
Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite
N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page
Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página
48846 85 48953 95 49286 9 49581 11
48848 94 48954 95 49361 8 49585 11
48849 85 48955 95 49362 8 49588 11
48850 92 48956 98 49363 8 49600 29, 61
48851 92 48957 98 49364 8 49601 29, 61
48852 92 48958 98 49365 8 49603 29, 61
48853 88 48959 97 49366 8 49604 32, 64
48854 88 48960 97 49375 8 49605 32, 64
48855 88 48968 95 49405 10 49607 32, 64
48856 88 48969 95 49407 10 49608 35, 66
48860 98 48971 98 49408 10 49615 35, 66
48862 95 48973 97 49410 10 49616 35, 66
48863 91 48975 89 49411 10 49617 35, 66
48864 85 48977 94 49414 10 49618 35, 66
48865 85 48978 95 49415 10 49621 38
48866 85 48979 95 49416 10 49622 38
48867 88 48983 97 49424 10 49623 38
48868 88 48984 97 49425 10 49627 42
48870 96 48991 95 49430 10 49628 42
48876 97 48992 85 49431 10 49629 42
48877 97 48994 95 49434 10 49634 45
48880 91 48995 95 49441 10 49635 45
48881 91 48996 95 49442 10 49636 50
48882 91 49102 9 49443 10 49637 42
48884 88 49105 9 49444 10 49639 42
48885 88 49107 9 49448 10 49640 29, 61
48888 92 49111 9 49451 10 49641 42
48889 85 49112 9 49452 10 49642 45
48892 85 49113 9 49453 10 49644 42
48894 88 49114 9 49454 10 49646 35
48895 88 49116 9 49465 10 49647 36
48897 85 49119 9 49466 10 49648 35
48898 85 49120 9 49467 10 49651 27
48899 98 49121 9 49481 10 49653 38
48900 98 49124 9 49482 10 49658 29, 61
48901 89 49127 9 49521 8 49660 29, 61
48905 98 49128 9 49522 8 49662 27
48908 88 49132 9 49524 8 49663 38
48909 88 49133 9 49525 8 49670 35
48910 88 49134 9 49526 8 49673 29
48911 88 49135 9 49530 8 49673 61
48914 88 49137 9 49536 10 49679 27
48915 88 49138 9 49537 10 49689 42
48916 98 49140 9 49541 10 49692 36
48918 93 49146 9 49542 10 49693 50
48920 86 49148 9 49547 10 49694 50
48921 92 49151 9 49548 10 49701 15
48922 92 49153 9 49552 11 49707 15
48925 92 49154 9 49553 11 49712 15
48931 99 49159 9 49554 11 49713 15
48932 99 49160 9 49555 11 49722 15
48940 85 49162 9 49563 11 49731 21
48943 85 49189 9 49564 11 49736 19
48946 84 49197 9 49572 11 49737 19
48947 95 49198 9 49577 11 49739 21
48952 97 49233 9 49580 11 49745 18
www.rockmore-intl.com 134
Index
Index
Index
Index
Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page
Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite
N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page N˚ de réf. Page
Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página Cat. N˚ Página
49746 17 49788 21 ROK 2LT 116 ROK
49747 19 49790 15 118
ROK 400-002
49749 19 49791 15 117
300-001 ROK
49750 19 49792 19 118
ROK 400-004
49752 19 49793 21 117
300-002 ROK
49758 17 49794 21 118
ROK 400-005
49760 21 49798 17 117
350-001 ROK
49763 17 50020 117 118
ROK 400-006
49764 17 50021 117 117
350-002 ROK
49765 17 50030 117 118
ROK 500-001
49771 21 50031 117 117
350-003 ROK
49775 15 50032 117 119
ROK 600Q-002
49776 19 50033 117 117
350-004 ROK
49777 20 50040 118 119
ROK 3L / 600W-001
49778 20 50041 118 116
42011 ROK
49779 20 50042 118 119
ROK 3L / 650Q-001
49780 20 50043 118 116
42012 ROK
49781 21 50044 118 119
ROK 3L / 650Q-005
49782 21 50050 118 116
42013 ROK
49783 21 50060 119 120
ROK 3LT 116 875-001
49784 21 50061 119 ROK
49785 21 50070 119 118
400-001
49786 21 50071 119
49787 21 50090 120
135 www.rockmore-intl.com
Notes
Notizen
Notes
Notas
www.rockmore-intl.com 136
www.rockmore-intl.com
R o c k M o r e
I n t e r n at i o n a l
Collini - Strasse 2
A-8750 Judenburg Austria
Tel +43 3572-86300
Fax +43 3572-84179
E-mail austria@rockmore-intl.com
www.rockmore-intl.com