You are on page 1of 47

Gardner Denver – Divisão Robuschi

2016
INDUSTRIALS GROUP

ROBUSCHI é uma marca da Gardner Denver


Presente em 33 Países, A Gardner Denver oferece 15 tipos de produtos de 26 marcas
ROBUSCHI
 Fornecedor Global da WWT e Indústrias

 Vendas e Pós-Vendas amplo em mais de 50 países

 70 anos de experiencia : a nossa força é o ponto de partida para os


nossos desafios futuros.

 Nosso compromisso: produtos e serviços de alta qualidade para


satisfazer as suas necessidades .

2 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
P. D. Blower RBS series

WWT Plant
3 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
P. D. Blower RBS series

Transporte pneumático de Transporte pneumático


Farinha laminados/madeira

4 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
Vacuum Pumps

Industria Alimenticia

5 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
P.D. Blowers
 Ar em plantas seguintes:
tratamento de águas residuais;
secagem do material; material a
granel de transporte; de vácuo
(de moldagem, embalagem,
etc); fluidificação do material a
RBS P. D. Blowers
granel.
 Os gases inertes em plantas
seguintes: material a granel de
transporte (azoto).
 Outros gases em plantas
seguintes: processos químicos de
destilação (hidrogênio) (vapor).
ROBOX evolution
Complete Unit

6 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
Histórico ROBUSCHI do Brasil

• Robuschi do Brasil
torna-se Gardner
2016 Denver do Brasil

2013
• Grupo Gardner
Denver compra
2009 Robuschi Spa.
• Incio das
2000 atividades
• Representada Robuschi do Brasil
pela Blowair
1995
• Representada pela
Aplitech

7 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
INDUSTRIALS GROUP

SOPRADORES TRILOBULARES
ACIONAMENTO POR POLIAS E CORREIAS

Departamento de Assistência Técnica

Identificação do Conjunto Robox


Preservação
Instalação
Plano de Inspeção
SOPRADOR TRILOBULAR ROBOX
CONJUNTO COM ACIONAMENTO POR POLIAS E CORREIAS

1 – Soprador 8
2 – Motor
3 – Silenciador/Filtro Aspiração
4 – Silenciador Descarga
8 – Suporte Antivibratório
5 – Válvula Alívio
6 – Válvula de retenção 9 – Capa Protetora
7 – Mangote conexão 10 – Polia

9 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
SOPRADOR TRILOBULAR ROBOX
CONJUNTO COM ACIONAMENTO POR POLIAS E CORREIAS

10 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
1 – BLOCO DO SOPRADOR TRILOBULAR
DESCRIÇÃO
1 – Corpo
2 – Rotor
3 – Eixo
4 – Eixo
5 – Engrenagem
6 – Engrenagem
7 – Disco de Lubrificação
8 – Rolamento
9 – Rolamento
10 – Retentor
11 – Anel de Segmento

11 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
1 – BLOCO DO SOPRADOR TRILOBULAR

12 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
2 – MOTOR –SOPRADOR TRILOBULAR
MOTORES PADRÃO
WEG
TENSÕES DE ACORDO COM CADA PROJETO

PARTIDA DIRETA ESTRELA TRIÂNGULO

PARTIDA COM SOFT START

PARTIDA COM INVERSOR DE FREQUÊNCIA


A Robuschi não oferece mão de obra em partes Elétricas e
Eletrônicas

No start up deverá haver um especialista em elétrica e


eletrônica (quando aplicável) para acompanhamento ao
Técnico Mecânico Especializado da Robuschi.

Para trabalhos com inversores de frequência, a Robuschi deve


ser avisada previamente para envio de Data Sheet com as
condições mínimas que o soprador poderá operar sem riscos de
quebras por excesso de temperatura em baixa rotação.

É normal o aumento da amperagem por alguns segundos em


casos de partidas do conjunto soprador quando a linha estiver
pressurizada.

É aconselhável rampas pequenas entre 2 e 5 segundo máximos


na partida dos sopradores.

13 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
3-FILTRO DE SUCÇÃO ROBOX / ENTRADA DE AR

ELEMENTO FILTRO DE AR

DEFLETOR DE RUIDO

14 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
4 - SILENCIADOR DE DESCARGA
SOPRADORES MODELO ROBOX

15 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
5 - VÁLVULA DE SEGURANÇA E ALÍVIO
• LINHA ROBOX LINHA GRB

Coifa de
Saída do Ar

Equipamentos
com Cabines
de
Abafamento
Acústico
16 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
6 - VÁLVULA DE RETENÇÃO
VÁLVULA DE RETENÇÃO LINHA ROBOX

17 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
7 – MANGOTE / CONEXÃO
LINHA ROBOX

18 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
8 – SUPORTE ANTI VIBRATÓRIO
Pés amortecedores ou Vibra choque
LINHA GRBS

LINHA ROBOX

19 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
9 - CAPA PROTETORA / 10 - POLIA
LINHA ROBOX

20 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
PROCEDIMENTO DE PRESERVAÇÃO
PARA SOPRADORES QUE NÃO AINDA NÃO FORAM INSTALADOS

PRESERVAÇÃO
Manter o soprador em lugar fechado fresco e seco, não remover as proteções colocadas nos bocais enquanto estiver estocado.
A preservação deve ser feito com óleos próprios, vide indicação na tabela abaixo.

PRESERVAÇÃO DA CÂMARA DE COMPRESSÃO


Para a preservação interna dos lóbulos, tampas e corpo, deve-se retirar a proteções dos bocais e aplicar uma camada de óleo lubrificante.
Nota: Recolocar as proteções após concluir o procedimento.

PRESERVAÇÃO DO EIXO – PARTE EXTERNA


Para o eixo vide indicação abaixo (Partes externas Brilhantes)

PRESERVAÇÃO DOS ROLAMENTOS E INTERNOS DE VEDAÇÃO


Encher as tampas com óleo antioxidante até a metade do visor de nível e então rodar o eixo do soprador por várias voltas com a mão.
Girar manualmente (várias voltas) a cada 15 dias.
Não jogar o óleo fora de modo inadequado. Siga os procedimentos de segurança e meio ambiente vigentes.
Renovar o estado de conservação a cada seis (6) meses ou mais frequentemente se o clima for muito úmido.

OLEO ANTIFERRUGINOSO
PARTES
TIPO MARCA
Rustia 27 AGIP
Partes Externas
Rust Ban 397 ESSO
Brilhantes
V-Produkt 9703 SHELL
ATENÇÃO: Usar somente óleo Rustia C 100 AGIP
antioxidante com ponto de fulgor Rolamentos e Antiruggine MZ –
acima de 200 º C ESSO
Engrenagens 110
Ensis Motor Oil 20 SHELL
Velocite N-6 MOBIL
Câmara de
Antiruggine MZ – 45 ESSO
Compressão
Ensis Motor Oil 20 SHELL

21 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
IDENTIFICAÇÃO TÉCNICA
• Tamanho do soprador – Vide plaqueta de identificação.
- Modelo e Numero de Série são fundamentais para identificação do conjunto
Tipo de soprador
1) Tamanho de 15 a 225

2) Versão: F Flangeado
V Vertical
H Horizontal
SP Sem pés
RV Resfriado vertical

3) Execução 0001
-S/N Nº de série
-m3/h Capacidade
-kW Potência
-dp mbar Pressão diferencial
- RPM Velocidade de rotação

22 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
IDENTIFICAÇÃO TÉCNICA
1 Oferta: 0451/14-KI
2 FOLHA DE DADOS SOPRADOR Revisão :
3 ROOTS Data : 09/05/2014
4 Pag. :
5 REFERENCIAS
6
7
8
Cliente : CIA SIDERURGICA NACIONAL
S/Referencia : Volta Redonda - RJ
Fabricante : Robuschi & C. S.p.A. Modelo :
ROP- 010072/14

LRBS- 55/2P ROBÓX


Pedido : 4501340171
Quantidade: 02 (DOIS)
Item : A
- Verificar a documentação
9 CONDIÇÕES AMBIENTAIS
10
11
12
Instalação :
Altitude h
[ ] Aberto
:390 (m)
[ ] Sob telhado
Temperatura ta :35
CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO
(°C)
[ ] Ambiente fechado
Umidade ua :50 (%) técnica quanto à montagem do
13
14
15
Gás bombeado :AR
Densid. Aspiração
Temp. aspiração
w1
t1
:1,082
:35
(kg/m3)
(°C)
Niv. press. sonora
Temp. descarga t2 :107
:94 (dB(A))
(°C)
Rendimento vol. Ev :81,8 (%)
Rendimento adiab. Ea :83,4 (%)
conjunto
16 Vazão vol. (t1, p1) Q1 :530 (Nm3/Hora ) Vazão em massa G1 :686 (kg/h) Rendimento total. Et :61,3 (%)
17 Press. Aspiração P1 :967 (mbar) Press. Descarga P2 :1567 (mbar) Press. Diferencial Dp :600 (mbar)
18 Potência absorvida N :13,2 (kW) Velocidade n :2945 ( RPM )
19 CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS
20 Tipo rotores : [x] TRILOBULAR [ ] BILOBULAR
21 Tipo de corpo : [x] Com sistema integrado de atenuação das pulsações
22 Tipo de rolamento : [x] Esferas [x] Rolos
23 Tipo vedação : [x] Labirinto [ ] Gaxeta [ ] Selo mec. simples [ ] Selo mec. Duplo
24
25
26
Tipo de lubrificação :
Tipo engrenagens :
[x] Óleo
[x] Dentes helicoidais
[x] Com pescador

MATERIAIS
-Pode ser solicitado a qualquer
27
28
29
Rotores
Corpo
Eixos
:
:
:
[x] ASTM -A 536-84 Gr 60 40 18
[x] ASTM -A 48 Gr 30
[x] ASTM -A 536-84 Gr 60 40 18
[ ] Reves. Níquel / Alloy
[ ] Reves. Níquel / Alloy momento, a Folha de Dados (Data
30 Engrenagens : [x] ASTM -A 534 - Cl 4720 Cementadas e retificadas (18 Ni Cr Mo 5)
31
32
33
[x] Polias e Correias
Polia do motor Dm: 200 (mm)
TIPO DE TRANSMISSÃO
Distancia entre Centros: 591 mm
Qte. canais : 2
[ ] Direto com Luva
Tipo luva :
Sheet) original do fornecimento do
34
35
36
Polia do soprador
Comprimento correias
Ds: 200
Lc: 1750
(mm)
(mm)
Qte. canais : 2
Tipo de correias / Qtde : XPA / 2 DENTADA
CONEXÃO SOPRADOR
[ ] Redutor
equipamento.
37 Aspiração : DN 4" Descarga : DN 4" Resfriamento :
38 MOTOR ELÉTRICO
39 Fornecimento [x] Robuschi [ ] Cliente Fabricante : WEG Tipo e Carcaça IEC :TFVE- 160 M
40 Forma :B3 T Freq. : 50 (Hz) Tensão: 460 (V) Pólos : 2
41 Potência :20 (CV) Velocidade: 2945 (rpm ) Peso : (kg)
42 Grau proteção : IP55 Classe isol. :F Fator de Serviço: Classe temp.:
43 CORES PINTURA
44 Soprador : [x] RAL 5009 - AZUL
45
46
47
Basamento motor-soprador
Silenciadores/ Filtro
Cárter de proteção
:
:
:
[x] MUNSELL CINZA N-6,5
[x] MUNSELL CINZA N-6,5
[x] MUNSELL 5Y 8/12 AMARELO SEGURANÇA
- Deve ser solicitado e folha de
48
49
50
[x] Soprador
[x] Suportes antivibratorios
EXTENSÃO DO FORNECIMENTO
[x] Basamento motor-soprador
[x] Válvula de segurança DN 3"
[x] Cárter de proteção polias
[x] Correias [x] Polias
dados, sempre quando houver
51 [x] Válvula de retenção [x] Junta de expansão [x] Esticador automático de correias
52
53
54
[x] Filtro aspiração integrado c/sil. aspiraç.
[ ] Silenc. Aspiração interfer. ajustavel
[ ] Cabina insonorização em chapa A.C.
[ ] Silenc. descarga tipo absortivo
[x] Silenc. descarga tipo reativo
[ ] Válvula de partida
[ ] Proteção luva (S)
[ ] Luva elástica
[ ] Redutor
alguma alteração das condições
55
56
57
[x] Têe
[ ]
[x] Motor elétrico
[x] Manômetro com Glicerina
NOTAS
[ ] Coluna man. p/indic. sat. Filtro
[ ] Termometro normais do fornecimento
58 1 - Prazo de entrega 18/07/2014
59
60
61
2 - Motor fornecido e acoplado pela Robuschi realizado.
62
63 Despacho Transportadora Excelsior retira.
64
65
66 3
67 2
68 1
69 0 19/05/2014 JORGE
70 Rev. Data Descrição Preparado Controlado Aprovado

23 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
...

ARMAZENAGEM / INSTALAÇÃO
• Antes de iniciar qualquer trabalho com o Soprador, providenciar os EPI´s necessários.
• O uso de protetor auricular com Soprador em operação é obrigatório

• Para sopradores que estejam estocados com a preservação conforme padrão


Robuschi
• Retire eventual excesso de óleo na câmara de compressão (Lóbulos) com pano.
• Retire a proteção da ponta do eixo.
• Drenar o óleo protetivo dos Cárteres.
Notas Importantes:
Caso o soprador estejam estocados a mais de (6)seis meses e apresentem sinais visíveis de oxidação em seus
lóbulos, enviar o mesmo para revisão na Gardner Denver do Brasil - Divisão Robuschi, pois existe o risco de
baixa vida útil e travamento por oxidações nos rolamentos.

• Para sopradores que estejam por 12 meses ou mais sem lubrificação adequada, enviar para a Gardner
Denver do Brasil – Divisão Robuschi para revisão, pois já houve perda da garantia e alto risco de baixa vida
e travamento por oxidação dos rolamentos.

24 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
Abrir a tampa e verificar se
o ELEMENTO FILTRO DE AR está instalado

Ajustar o DEFLETOR DE RUIDO


interno, conforme rotação do
Soprador para diminuição do ruído

25 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
26 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
TROCA DO ELEMENTO
FILTRO DE AR
(REFERÊNCIA)
35MBAR DE VÁCUO

O tempo de troca do elemento filtrante é definido caso a caso pelo técnico


responsável da manutenção, de acordo com grau de impregnação e desgaste do
mesmo.

Os elementos filtrantes, podem ser soprados para retirada do excesso de


impregnação, sempre no sentido oposto ao do fluxo de entrada do ar.

Nunca lavar o elemento filtrante.

27 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
•Soltar a proteção das correias.
•Soltar as correias, iniciando por soltar a
mola tensionadora.
•Com auxílio de uma alavanca, erguer o
motor para afrouxar e retirar a correia.
•Verificar o sentido de rotação.
•Colocar as correias e alinhar as polias
•Tensionar as correias
Sentido de Rotação
Porcas da mola tensionadora
Anti Horário no Soprador

28 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
• Verificar o sentido de giro do motor com o soprador desacoplado.
Nota Importante:
O Soprador não pode girar mais que 5 segundos no sentido inverso ao indicado,
pois perde o sincronismo dos ajustes de seus internos e perde sua garantia.

• Verificar se o Soprador gira livremente. Girar com as Mãos, utilizando luvas.


Nota Importante:
Caso o Soprador esteja apresentando toque de seus internos durante este
procedimento, o mesmo deverá ser enviado imediatamente para a Gardner Denver
do Brasil – Divisão Robuschi, para novo ajuste das folgas e sincronismo, sob risco
de travamento ao colocar em operação.

29 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
ABASTECIMENTO DE ÓLEO
• Retirar o bujão de abastecimento e completar com o óleo recomendado até o nível.
• O nível de óleo nos Sopradores Robuschi devem ser obrigatoriamente ao meio do visor.
Nível do Óleo

Bujão de
Abastecimento

• Nota:
– Verificar a tabela de óleo para correta utilização e quantidade.
– Caso seja colocado em excesso, retirar o excesso soltando a porca de dreno do óleo na parte
inferior do Cárter. Óleo em excesso danifica as selagens.
– O Soprador utiliza óleo nos dois Cárteres de forma independente, certifique-se de os dois lados
tenham o óleo lubrificante.
• Nota Importante
• Fazer a primeira troca de óleo após 500 horas de trabalho ou 20 dias corridos de sua partida.

30 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
ABASTECIMENTO DE ÓLEO
Quantidade de óleo (litros) para /F /SP / V /RV Quantidade de óleo (litros) para /H

Tamanho
Lado Lado Lado
Total Lado engrenagem Total
engrenagem comando comando

15-25 0,40 0,32 0,72 0,20 0,12 0,32


35-45-46 0,75 0,40 1,15 0,45 0,25 0,70
55-65-66 1,20 0,60 1,80 0,60 0,30 0,90
75-85-86 2,00 0,90 2,90 0,90 0,40 1,30
95-105-106 3,50 1,60 5,10 1,60 0,80 2,40

115-125-126 4,80 2,80 7,60 3,10 1,80 4,90

135-145-155 10,50 6,00 16,50 6,00 3,50 9,50

165-175 18,00 10,00 28,00 - - -


205-225 30,00 16,00 46,00 - - -

Utilizar óleo ISO VG 220 sem aditivos EP e sem silicone

Para temperaturas de descarga abaixo de 100ºC - Utilizar óleo mineral ISO VG 220
– Exemplo: Mobil DTE.
Para temperaturas de descarga acima de 100ºC - Utilizar óleo sintético ISO VG
220 Exemplo: Mobil SHC 630.
31 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
ABASTECIMENTO DE ÓLEO

Lado da
Engrenagem

Trocar o óleo a cada 2500 horas ( Óleo Mineral).


Trocar o óleo a cada 4000 horas ( Óleo Sintético).
Para quem faz análise do óleo trocar conforme indicações das análises.

32 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
ALINHAMENTO DO CONJUNTO SOPRADOR X MOTOR
O ALINHAMENTO DEVE CONSIDERAR O AJUSTE DO MOTOR, POIS O BLOCO
SOPRADOR É FIXO NO FLANGE DA BASE.
DEVE-SE REGULAR O MOTOR PELO AJUSTE NOS FUROS OBLONGOS E
POSICIONAMENTO DO TRILHO

FIGURA 2 - desalinhamento perpendicular do motor

33 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
ALINHAMENTO DO CONJUNTO SOPRADOR X MOTOR
O ALINHAMENTO DEVE CONSIDERAR O AJUSTE DO MOTOR, POIS O BLOCO
SOPRADOR É FIXO NO FLANGE DA BASE.
DEVE-SE REGULAR O MOTOR PELO AJUSTE NOS FUROS OBLONGOS E
POSICIONAMENTO DO TRILHO

FIGURA 4 - desalinhamento paralelo do motor

34 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
ALINHAMENTO DO CONJUNTO SOPRADOR X MOTOR

FIGURA 4 - desalinhamento paralelo do motor

DEVE-SE CORRIGIR O PARALELISTO DO MOTOR EM RELAÇÃO AO SOPRADOR, SOLTANDO OS


TRILHOS E MOVIMENTANDO O MOTOR.

35 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
ALINHAMENTO DO CONJUNTO SOPRADOR X MOTOR

ALINHAMENTO CORRETO

FIGURA 4 - desalinhamento paralelo do motor

Alinhamento Correto
Tensionar as Correias

36 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
ALINHAMENTO DO CONJUNTO SOPRADOR X MOTOR

DESALINHAMENTO NÃO CONSIDERÁVEL, POIS O MOTOR ESTÁ FIXO NO FLANGE.

FIGURA 3 - desalinhamento perpendicular do motor


e soprador

37 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
VÁLVULA DE SEGURANÇA E ALÍVIO
A calibração da Válvula de Segurança deve ser realizada após a partida do soprador.

38 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
VÁLVULA DE SEGURANÇA E ALÍVIO

39 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.

VERIFICAÇÕES
Verificar se os
NA INSTALAÇÃO
Manômetros e
Termômetros estão
instalados
corretamente.

• Verificar se parafusos
de fixação do filtro e
da base e demais
fixações estão
devidamente
apertados.

• Verificar se a
proteção da correias
está corretamente
instalada.

40 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
VERICAÇÕES NA PARTIDA
Após a partida do soprador, acompanhar os seguintes itens:

•Medição das
Temperaturas
Conforme Folha de
Dados.
Ponto de Medição na descarga

•Medição da Pressão
Diferencial.
(Manômetro)

•Medição da
Vibração.

41 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
VERICAÇÕES
SUCÇÃO
NA PARTIDA
Máximo 50°C

Exemplo de Temperatura
Bloco em uma operação qualquer.
Os valores mudam em diferentes operações,
porém sempre mantendo a relação de área mais fria para área mais quente

TAMPA
TAMPA CÁRTER CORPO DESCARGA CÁRTER 101,5
106,8 118,6 132,2 111,1
98,2
42 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
Importante
VERICAÇÕES
SUCÇÃO
NA PARTIDA
Máximo 50°C
Quando as temperaturas
dos mancais estiverem
acima da temperatura de
descarga do Ar, indica que
existem problemas
nos rolamentos e que o
soprador deve ser parado e
enviado para reparo.

MANCAL / CÁRTER DESCARGA MANCAL / CÁRTER


106,8 132,2 111,1
43 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
SOPRADORES COM CABINE DE ABAFAMENTO ACÚSTICO
• Verificar se os Manômetros e Termômetros estão instalados corretamente. Os mesmos devem estar instalados na cabine para permitir a leitura pelo lado externo do mesmo e não nas bases dos
sopradores.

• Para realizar a regulagem da válvula de alívio, deve-se retirar a proteção silenciadora da mesma na parte interna da cabine. Nota: Recolocar a proteção após concluir a regulagem.

• A Temperatura interna do ar na cabine não pode estar acima de 50oC

• As demais verificações são idênticas ao descrito para o soprador sem cabine.


• Sugestão Robuschi
• A Robuschi sugere que a ventoinha da cabine seja ligada com sistema de temporizador para desligar entre 15 e 30 minutos após a parada do soprador, visando seu resfriamento.

44 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
PLANO DE INSPEÇÃO / MANUTENÇÃO
Item Descrição das Verificações Semanal Mensal Trimestral Semestral Anual
1 Verificação das Pressões de Sucção e Descarga * * * * *
2 Verificação das Temperaturas de Sucção e Descarga * * * * *
3 Verificação da Temperatura do Soprador / Óleo * * * * *
4 Verificação Visual da Instrumentação * * * * *
5 Verificação da Condição do Ambiente * * * * *
6 Reaperto em Conexões e Demais Itens Aparafusados * * * *
7 Verificação do Alinhamento das Polias * * * *
8 Verificação da Operacionalidade da Válvula de Segurança * * * *
9 Verificação do Nível de Óleo * * * * *
10 Verificação dos Elementos Filtrantes * * * * *
11 Substituição do Óleo do Soprador * * *
12 Substituição do Kit de Correias *
13 Medição da Vibração do Soprador (Níveis Globais Radial e Axial) * * * *
14 Verificação da Válvula de Retenção com Desmontagem *
15 Verificação da Válvula de Retenção (Giro Inverso no Soprador) * * * * *

• Havendo necessidade de desmontagem dos Sopradores para revisão com troca de peças, o mesmo deve ser enviado
para a oficina especiliazidada da Gardner Denver do Brasil – Divisão Robuschi em Piracicaba/SP.

45 ©2015 Gardner Denver. All rights reserved. This PowerPoint includes information confidential to Gardner Denver.
INDUSTRIALS GROUP

Março de 2016

You might also like