Professional Documents
Culture Documents
Introduction To Child Development 3rd Edition Keenan Test Bank 1
Introduction To Child Development 3rd Edition Keenan Test Bank 1
Heart rate
Skin colour
Hearing capacity
A term used to describe the biological risk of some babies due to faulty genetics
3. Puberty is defined by a number of factors. Which of the following is not one of these factors?
*The pubertal growth spurt in girls means that they continue to grow until they reach the age
of 25 years
A condition in which weight is 20% or more in excess of the average weight for a person of
that height.
A condition in which weight is 10% or more in excess of the average weight for a person of
that height.
*A condition in which weight is 30% or more in excess of the average weight for a person of
that height.
A condition in which weight is 40% or more in excess of the average weight for a person of
that height.
*The acquisition of motor skills move from being global reactions to a stimulus, to more
precise and adapted actions over time and with practice
Cognitive development
*The way in which the body controls movement and location as a consequence of stimulation
from bodily sources (muscle contractions for example)
The infant will grasp the targeted object within their reach
*Where a seated newborn infant will swipe and reach towards an object placed in front of
them
Efficient, coordinated and accurate reaching behaviour evident at 2 months of age
*Physical growth occurs outwards from the centre of the body towards the hands and feet
*Observable characteristics
Author: H. G. Wells
Language: Finnish
Kirj.
H. G. Wells
Eino Palola
ENSIMMÄINEN KIRJA
KUNINKAITTEN KUNINKAAN, SARGONIN, TULO.
Ensimmäinen luku.
HRA PREEMBYN AIKAISEMPI ELÄMÄ.
1.
Hra Preemby, kuten neiti Hossettin perhe sai kokea hyvin selvästi ja
tuntuvasti jo kehityksen hyvin aikaisella asteella, polveutui paljon
vähemmän käytännölliseltä elämänalalta kuin hänen vaimonsa. Hänen
isänsä oli ollut viehättävän epätäsmällinen taiteilija, valokuvaustaiteilija,
joka asui Sheringhamissa, ja valmisti valokuvia, joita 80-luvulla sanottiin
»jalokivikuviksi», seudulla käyvistä kesävieraista. Niihin aikoihin hän
oli hyvin tunnettu sheringhamilainen tyyppi, tumma, komea ja välistä
hiukan pörröinen, käytti ruskeaa samettitakkia ja leveäreunaista,
pehmeää, harmaata hattua. Hän ryhtyi vieraitten kanssa keskusteluun
kylpyrannassa, ja eräänlainen hienouden sävy hänessä aiheutti sen, että
hänen elannolleen riittävä määrä heitä kävi hänen valokuvaamossaan.
Hänen vaimonsa, hra Preembyn äiti, oli kärsivällinen, vähän kehittynyt
nainen, maanviljelijän tytär Dissin lähistöltä. Kun sitten hra Preemby
vanhempi poistui poikansa elämästä — hän sekaantui romanttisesti
pieneen varieteeseurueeseen kesällä v. 1887, ja hävisi tiehensä syksyllä
herättäen niin vähän melua kuin suinkin, eikä milloinkaan palannut
Sheringhamiin — tuli rva Preemby vanhemmasta työtätekevä osakas
pieneen täysihoitolaan, ja hän kuoli noin vuoden kuluttua jättäen
huonekalunsa, osuutensa täysihoitolaan ja ainoan poikansa serkulleen ja
liiketoverilleen, rva Witcherlylle.
Mutta jos talonkysyjiä tuli huoneeseen, saattoi hän ottaa heidät vastaan
melkein kuninkaallisesti.
Tuntuu siltä kuin siitä olisi vain päivä, ja tuntuu siltäkin kuin olisi
kulunut vuosia siitä, kun kömpelö ja lyhyt hra Preemby oli tuo pieni,
vaalea nuorimies, joka heilutteli keppiään ja katseli salaa, mutta
halukkaasti, naiskylpijöitä laajoissa, alushameentapaisissa
uimapuvuissaan ja öljykankaisissa päähineissään, kuljeskellessaan pitkin
Sheringhamin rantaa. Se tapahtui niinä päivinä, jolloin automobiilit vielä
olivat vain pilaa, savua ja melua pääpaikoista kaukana olevilla seuduilla,
ja jolloin lentämistä pidettiin mahdottomana. Kuningatar Viktoria oli
viettänyt timanttijuhlansa, eikä kukaan ajatellut, että Albert Edward,
Walesin prinssi, milloinkaan eläisi niin kauan, että hän pääsisi
kuninkaaksi. Etelä-Afrikan sota oli järjestetty siksi kesäksi, kestääkseen
kuusi kuukautta ja vaatiakseen neljäkymmentätuhatta miestä. Ja
kolmantena harmaapukuisen kesälomansa päivänä Sheringhamissa hra
Preemby kohtasi tulevan puolisonsa, neiti Hossettin, joka ajoi
polkupyörällä, ja törmäsi yhteen ja melkein joutui hänen ystävänsä, neiti
Meeta Pinkeyn pyörän alle.
2.
Hra Preembystä näytti olevan ihan oikein ja paikallaan, että hän otti
kuljettaakseen koneen hänen puolestaan takaisin vuokrapaikkaan
kaupungin läpi, missä neiti Hossett haukkui vuokraajan, lupasi olla
maksamatta mitään ja vaati muutamalla hyvin valitulla sanalla
takuusummaa heti suoritettavaksi takaisin. Neiti Pinkey maksoi vuokran
pyörästään yhdeltä tunnilta. Sen jälkeen tuntui koko pikku seurueesta
luonnolliselta, että he pysyivät yhdessä kolmisin. He jäivätkin yhteen
kuin lievässä seikkailutunnelmassa, ja hra Preemby käyttäytyi niinkuin ei
hän olisikaan mikään vähäisempi kuin tavallinen asukas neiti
Witcherlyin laitoksessa ja kesävieras meren rannalla. Hänen uudet
ystävättärensä olivat lontoolaisia, ja hän selitti asuvansa Norwichissa ja
harjoittavansa talonvälittäjän ammattia. Hän teki huvittavaa pilaa
Sheringhamista. Hän selitti, että se oli »pieni, soma syrjäinen kolkka», ja
että oli oikea nautinto tulla sinne hengittämään meri-ilmaa.
3.
Aluksi eivät asiat näyttäneet ollenkaan siltä, että hän olisi mennyt
naimisiin neiti Hossettin kanssa. Oikeastaan ne näyttivät siltä, ettei hän
menisi naimisiin kenenkään kanssa, ja jos sana 'avioliitto’ olisi kuiskattu
hänen korvaansa mahdollisena seurauksena hänen kohtauksestaan, olisi
hän kauhistunut. Hän huomasi kyllä olevansa täysin hyväksyttävää
seuraa noille tytöille, mutta hänestä tuntui, että Meeta oli yhdyssiteenä
hänen ja heidän välillään. Heihin liittyi nyt vielä neljäskin henkilö, joka
vastasi nimeen Wilfred, ja hra Preembystä tuntui, että keskinäisen
suojelusoikeuden tunne Wilfredin ja neiti Hossettin välillä oli eittämätön.
4.
Kului kaksi tai kolme päivää ennen tuota intohimoista ratkaisua. Ollen
satunnainen vieras Sheringhamissa ei hra Preembyn välttämättömästi
tarvinnut luoda itselleen yhteiskunnallista taustaa, mutta neiti Pinkey
esitti hänet kahdelle lihavalle, hyväntahtoiselle, mielellään paikallaan
pysyvälle tädille, nuorena miehenä, joka oli sukua neiti Hossettille ja
joka oli pelastanut hänet nolosti putoamasta pyörältä, ja Preemby ja hän
olivat teellä Chris Hossettin vanhempien luona. Vanha hra Hossett oli
hyvin kivulloinen mies, hyvin lihava ja kiukkuinen. Hän ei milloinkaan
ollut entisensä, mitä tuo entisensä sitten lienee tarkoittanutkin, ainoan
poikansa kuoleman jälkeen, ja rva Hossettin, tarmokkaan, kuihtuneen
enteen siitä, miksi hänen tyttärensä kerran tulisi, tuli pitää huolta
miehensä kaikista tarpeista. Hänellä oli sankaiset silmälasit Chrisin
sangattomien sijalla, hänen silmänsä olivat työstä väsyneet, hänen
kasvonsa nahkeat ja hänen kaulansa ohut. Siellä oli myös eräs naimisissa
oleva serkku vaimoineen, hra ja rva Widgery, joilla näytti olevan se
vaikutelma, että hra Preemby oli neiti Pinkeyn sukulainen. Hra
Widgeryllä oli pitkät, rokonarpiset kasvot ja tylsimmät ruskeat silmät,
mitä hra Preemby oli milloinkaan nähnyt. Teen kanssa ei tarjottu mitään
raskasta syötävää, ja hra Preemby oli voinut oivallisesti kuunnellessaan
rva Hossettin selitystä hra Hossettin olemassaolon vaivoista, jotka
johtuivat sydäntaudista, ja kuinka epätyydyttävää ja huolettavaa oli jättää
pesulaitos päällysmiehen hoitoon. Wilfred ei tullut teelle. Häntä oli
pyydetty, mutta hän ei tullut.
Neiti Hossettista tuli vakava este Meetan kuhertelulle. Kvartetti oli nyt
supistunut trioksi, ja hra Preemby huomasi niin sanoaksemme olevansa
jonkunmoinen kolmion kärki, ikuisen kolmion, erikoisen
terävämuotoisen. Milloin vain Meeta oli hänen toisella puolellaan, oli
Chris toisella. Hän sanoi häntä »meidän Teddyksemme», hän painautui
häntä vasten, menipä niinkin pitkälle, että silitti hänen tukkaansa. Meetan
rakastuminen lakastui jossain määrin tässä kilpailussa, mutta hän ei
ryhtynyt mihinkään jyrkkään vastarintaan.
Syvällä miehisen luonteen pohjalla piilee hiukka polygaamista
ylpeyttä. Näissä uusissa olosuhteissa oli hra Preemby ylpeä ja
matalamielinen. Hän luuli »hoitelevansa» kahta tyttöä yhtaikaa, ja se
tuntui hänestä hyvin loistavalta asemalta. Mutta kuitenkaan ei
kysymyksessä ollutkaan niin paljon hoiteleminen kuin ansaan
joutuminen. Amerikkalaisessa tunteellisen mielikuvituksen maailmassa
on olemassa ihanne, jota sanotaan luolamieheksi, ja jota rauhalliset,
anastuskyvyttömät naiset suuresti suosivat, koska sen toteuttaminen
aiheuttaisi heille itselleen hyvin vähän vaivaa. Luolamiehen otaksutaan
tarttuvan naiseen, sieppaavan hänet, kantavan pois ja jumaloivan häntä.
Tässä Preembyn yksinkertaisessa rakkaustarinassa neiti Hossett näytteli
luolamiehen osaa ainakin ajaen tahtonsa läpi. Kun he ensimmäistä kertaa
olivat kahden yhdessä, veti hän nuorukaisen luokseen ja suuteli häntä
suulle niin lämpimästi, tulisesti ja vilpittömästi, että se hämmästytti ja
lannisti hra Preembyn. Se oli aivan toista kuin Meetan arat saavutukset,
taikka mikään hänen tähän asti Norwichissa kokemansa. Hän ei ollut
tiennytkään, että sellaisia suutelolta on olemassa.
»En voi väittää olevani siinä asemassa, että jo nyt voisin elättää
vaimon», sanoi hra Preemby.
»Minä en huomaa, että minun tarvitsisi pyytää miestä elättämään
minut», sanoi neiti Hossett. »Te olette ihmeellinen, Teddy, ja minä
tahdon mennä naimisiin kanssanne. Sen on tapahduttava, ja sillä hyvä.»
»Kun kuulee teidän puhuvan, niin luulisi, ettei kukaan ole mennyt
naimisiin ennenkään», sanoi Chris Hossett. »Ja sitäpaitsi… tämän
jälkeen… teidän täytyy.»
»Isä hankkii teille tietysti toisen paremman. Emme ole köyhiä, Teddy.
Ei ole mitään syytä surra sitä…»
5.
Chris oli, sen hän oli huomannut heitä vihittäessä, kolmea vuotta häntä
vanhempi, ja pysyikin kaikissa suhteissa häntä vanhempana
kuolinpäiväänsä saakka. Mutta vaimo kohteli häntä omistajan
rakkaudella, valitsi hänelle kaikki vaatteet, ohjaili hänen tapojaan ja
käyttäytymistään ja puolusti häntä kaikkia muita ihmisiä vastaan. Hän
puki hänet hiukan enemmän voittoisan golfinpelaajan malliin kuin hän
olisi itse tehnyt, jos hänellä olisi ollut jotakin sanottavaa asioissa. Chris
ei antanut hänen hankkia polkupyörää moniin vuosiin, oli hiukan
vaativainen hänen tapaansa nähden hoitaa pesulaitoksen kirjoja, määräsi
hänen taskurahansa kymmeneksi shillingiksi viikossa ja oli taipuvainen
rajoittamaan hänen keskustelumahdollisuuksiaan liikkeen henkilökunnan
naisjäsenten kanssa. Mutta hra Preemby omasta puolestaan ei
huomauttanut mitään, jos vaimo hiukan poikkeilikin aviollisesta
tottelevaisuudesta. Hänessä alkoi ilmetä lihomisen merkkejä, ja hänelle
kasvoi aika joukko vaaleaa partaa ilman erikoisia ponnistuksia.
Hra Preembyn työ konttorissa ei ollut kovinkaan raskasta, niin että hän
jouti ajattelemaan ja kiinnittämään huomiota liikkeen laventamiseen
laajemmallekin. Hän keksi eräitä puoleensavetäviä kiertokirjeitä. Hänen
kokemuksensa talonvälityksestä oli harjaannuttanut hänet painamaan
mieleensä suurten, mukavien talojen olemassaolon, jotka muuten olisivat
jääneet häneltä huomaamatta, ja ottamaan selville, asuttiinko niissä vai
ei. Sitten hän tiedusteli, saiko Kirkkaan Virran pesulaitos työtä näistä
taloista, jos ei, niin lähetti hän niihin kiertokirjeensä, kirjoittipa sen
lisäksi usein persoonallisen kirjeenkin. Hän ei pitänyt kirjaimellisesti
kiinni sopimuksista. Hän saattoi joskus jäädä pitkäksi aikaa tuijottamaan
uuneihin tai pesualtaisiin tai mihin hyvänsä uuteen koneosaan, kuten
uuteen mankelikoneeseen, kunnes hän tottui siihen. Mutta jos hän
seisoskeli jossakin, missä oli tyttöjä työssä, niin rva Preemby saattoi
keksiä jonkun tekosyyn saadakseen hänet takaisin toimistoon sen vuoksi,
kuten hän selitti, että miehen läsnäolo sai tytöt tekemään huonompaa
työtä. Hän tilasi ja joskus lukikin Englantilaista Pesijää ja Värjärien ja
Silittäjien Lehteä.
Joskus hänellä oli onnellisia ajatuksia. Hänen keksintöään oli se, että
pesua kaupungille kuljettavat rattaat maalattiin kirkkaan sinisiksi ja
koristettiin hakaristeillä, ja samalla värillä ja samoilla merkeillä
varustettiin myös pesulaitoksen pääty ja kuvattiin se laskuihin. Mutta
kun hän tahtoi pukea rattaiden kuljettajatkin hakaristeillä koristettuihin
puseroihin ja värjätä sinisiksi pukujen liepeet, sanoi rva Preemby, että
siinä jo oli menty kyllin pitkälle. Hra Preemby juuri ehdotti otettavaksi
käytäntöön Ford-autot hevosten sijaan jo niin aikaisin kuin v. 1913.
Tämä muutos tehtiinkin v. 1915.
CHRISTINA ALBERTA.
1.
2.
Kun Christina Albertalle kävi selväksi, mikä olisi tulos, valitsi hän
kuitenkin opintien. Hän muuttui melkein silminnähtävästi, hän tuli
kiltiksi, lakkasi olemasta oikullinen, hävisi tenniksessä
voimistelunopettajattarelle niinkuin pienen urheilijanaisen tuleekin,
lakkasi väittelemästä vastaan ja muuttui oudostelevan
äidinkielenopettajattaren ihmeeksi ahkeraksi Stevensonin jäljittelijäksi.
Mutta se oli vaivalloista työtä. Hänen uudistetussa tennispelissään oli
liiaksi siroa antautumista, hänen samettiin käärityssä englanninkielessään
hiukan liikaa parodiointia. Se mahdollisuus, että hän milloinkaan pääsisi
noitten onnellisten tyttöjen joukkoon, jotka esikaupungeista menevät
luennoille Lontooseen ja elävät korkeampaa elämää perheen
tarkastusvallan ulkopuolella, viettäen aikaansa usein myöhäiseen iltaan
opiskeluhuoneissa, laboratorioissa ja luentosaleissa, näytti hyvin
epävarmalta, ottamatta lukuun äidin rauhallista, mutta päättävää
vastarintaakaan.
Sillä rva Preemby ei ollut sellainen nainen, joka olisi pitänyt siitä, että
hänen tyttärensä saisi korkeamman sivistyksen kuin hänen vanhempansa
ja kuin hänen asemansa edellytti. Hän rupesi valittelemaan sitä
heikkouttaan, ettei ollut pannut Christina Albertaa työhön
pesulaitoksessa, niinkuin hänet itsensä, jo neljäntoista ikäisenä, oli pantu.
Silloin hän olisi oppinut ammatin alusta alkaen ja olisi kyennyt
auttamaan, ja sitten seuraamaankin äitiään, niinkuin rva Preemby oli
auttanut ja seurannut rva Hossettia. Mutta koulu tenniksineen,
musiikkeineen, ranskoineen ja niin poispäin oli saanut hänen tyttärensä
vieraantumaan puhtaasta ja puhdistavasta elämästä. Hän oli nyt tulossa
seitsemäntoista ikäiseksi, ja mitä pikemmin hän luopui noista asioista,
jotka veivät vain suoraan opettajattareksi, vanhaksi piiaksi, Italian-
matkoihin, taiteellisiin pukuihin ja ehdottomaan kykenemättömyyteen,
sitä parempi hänelle ja kaikille muillekin.
»Minusta näyttää, että sinä puolustat kaikkea, mitä hän tekee», sanoi
rva Preemby. »Katsoppa tätä! Taidetta! Katsele noita kirjoja! Darwinin
'Lajien synty’! Se on kaunis kirja tytön rukouskirjaksi!»
»Ei hän kai näe siinä mitään pahaa»; sanoi hra Preemby.
3.
Nti Maltby-Neverson, Tavernerin koulun johtajatar, kutsui rva
Preembyn luokseen ja järkytti aikalailla hänen vakaumustaan. Hän oli
selvästikin sivistynyt nainen, ja koulun pesulasku nousi lukukausien
aikana kahteenkymmeneen puntaan viikossa. Neiti Maltby-Neverson
vietiin katsomaan tuota pahennusta aiheuttanutta maalausta, ja johtajatar
sanoi: »Se on varmasti hyvin kaunis. Yksi todella suuria maalauksia
maailmassa. Syvästi uskonnollinen. Siinä on itse Raamatun sanat
ilmaistu maalauksella. Mitä moitittavaa te siinä huomaatte, rva
Preemby?»