You are on page 1of 40
COJEP)KAHHE CONTENTS —_ INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIERES CONTENIDO Introduction Avant-propos Binleitung Introduccion TMepevens cGogosiae enw —. ee eS Litt of Assembly: Unite Liste des unités de montage Verzeichnis der Montagecinhelten Lista de unidades de montaje CGopowuse eum germ... ee ee ee Assembly Units and Parts Unités de montage et pices Montageeinheiten und Einzeltelte Unidedes de montaje y piezas Hoxepuoh yxasarems SD Numerical Tadex Index numérique Nummernregister Indice numérico ‘Byomroprmager. Ha. Me S255Y /87 Moron AHENP-11, AHEUP-I6. Karazor #2 Py 0. eat HEH. #8 Yeh Bane 12, MOTOLLMKJIbI MOTORCYCLES MOTOCYCLETTES MOTORRADER BREMEHHE B katasore ykasaim cOopoustbe enMHUM H Ae raau morouuxaos a «/luenp-16>. Karasor coctour 43 pasnesos: «Ilepevens c6o- powiux eaunuu», eCOopoune enmKinis 1 eran, pas- Memterini pulcynen s cmeicpaaumnt cGoposmnx ean knw uw xerasct, Bee eGopowmme emnMu M xeTanH pas6riTe: no GyHKANOMARLuOMy MpHaMAKY Ha HOARY hus, B KOTOPLX eTaAN pacnowoxeHEI B MOpAANe BO3~ pacranHs HoMepos, Pasgen naiira cGopouuyio EAH, B KOTOPYIO BXOMIT NYHA aeraab, H KoMep pucyHka, Ha KoTOpoM oma H306pa- Kena; no picyaky Ht cHeuKpHKaNEH OnpeneMHT HoMep eras Han COopouioft eAKItEs, B Katasore npWAATH YerOBHAe COKPAULEHHA mO- geaci motoKiKton: DI] —wotoumea KM3-8.155 ‘<2wenp-I1>; DL6 — woronwka KM3-8.922 «Jluenp-16», eauauny INTRODUCTION The Catalogue comprises the assembly units and paris of motorcycles “Dnepr-I1” and “Dnepr-16” The Catalogue consists of the following sections: “List of Assembly Units", “Assembly Units and Parts”, “Numerical Index” The main assembly units collected in groups are presented in section “List of Assembly Units”, the description of each group is printed in half-dark type. The Figures and the specifications of the assemb- ly units and parts are placed in section “Assembly Units and Parts”, As to the functional criterion all the assembly units and parts are divided into sub- groups where the parts are arranged in the ascend- ing order of numbers. Section “Numerical Index” list of the numbers of parts with the indication of the number of the Figure whereon they are depicted. To order the required assembly unit or part you should: find the assembly unit which includes the ne- cessary part and the number of the Pigure whereon it is shown in section “List of Assembly Uni determine the number of the part or assembly unit by the Figure and Specification. ‘The following abbreviated forms of the motor cycle models are accepted in the Catalogue: DII— motorcycle _KM3-8.155 “Dnepr-I1"; DI6 — motor: cycle KM3-8.922 “Dnepr- 16". AVANT-PROPOS, Le présent catalogue groupe les unités de mon: tage et piéces des motocyciettes “Dniepr-11” et “Dniepr-16" Il est constitue de trois, divisions, savoir: “Liste des unités de montage”, “Unités de montage et pidces”, “Index numérique” ‘La premiére division “Liste des unités de mon- tage” comporie les unités de montage essentielles réunies en groupes; la dénomination de chaque groupe est mise en caractéres demi-gras. La division “Unités de montage et pidces” comprend les figures et les spécifications des unités de montage et piéces. Toutes les unites de montage el pidces sont divisées d'aprés V'indice fonctionnel en sous-groupes dans lesquels les piéces sont inscrites en ordre croissant de leurs numéros. La derniére division (“Index numérique”) est une lisle des numéros de piéces suivis du numéro de la figure les représentant. Pour pouvoir commander lunité de montage ou piéce voulue on est tenu: de trouver dans Ia division “Liste des unités de montage” une wnité de montage comportant la piéce concernée et Ie numéro de la figure la rep- résentant; de déterminer d’aprés la figure et la specification Je numéro de la pidce ou uniiés de montage recher- chées. Dans le catalogue on a adapté les abréviations conventionnelles des modéles des _motocyclettes: DII: moiocyclette KM3-8.155 “Dniepr-I1"; Di6: motocyclette KM3-8.992 “Dniepr-16” EINLEITUNG Im vorliegenden Katalog sind die Montageci heiten und Finzelteile fir Molorrader DNEPR-I1 und_DNEPR-16 angegeben. Der Katalog setzt sich aus den Abschnitten “Verzeichnis der Montageeinheiten”, “Montageein- heiten und Einzelieile" und “Nummernregister” zu sammen. Im Abschnitt “Verzeichnis der Montageeinheiten” sind die zu Gruppen zusammengestellten Hauptmon- tageeinheiten angefiihrt. Die Benennung jeder Grup- perder Montageeiheiten ist halbiett gedruckt Im Abschnitt “Montageeinheiten und Einzeltei- le” sind die Abbildungen und Stiicklisten der Mon- tagecinheiten und Einzelteile gebracht. Samtliche Montageeinheiten und Einzelteile sind nach deren Verwendungszweck in Untergruppen _eingeteilt, innerhalb denen die Einzelteile gema® ihren fortlau- fenden Nummern geordnet sind. Im_Abschnitt “Nummernregister” ist ein Ver- zeichnis der Einzelteile mit der Nummer des Bildes, in dem diese abgebildet sind, enthalten, Fir die Bestellung einer Montageeinheit bzw. eines Einzelteils: im Abschnitt “Verzeichnis der Montageeinheiten” die Montageeinheit, zu welcher das betreifende Ein- zelieil gehdrt, und die Nummer des Bildes, in wel- chem es dargestellt ist, ermitteln; nach dem Bild und der Stiickliste die Bestell- nummer des Einzelteils baw. der Montageeinheit bestimmen. Im Katalog finden folgende Kurzbezeichnungen der Motorradmodelle Verwendung: D11 fiir Motor: rad KM3-8.155 DNEPR-Il; D16 fiir Motorrad KM3-8.922 DNEPR-I6. INTRODUCCION En el catdlogo vienen las unidades de montaje y piezas de las motocicletas DNEPR-11 y DNEPR-16. El catdlogo consta de los apartados: “Lista de unidades de montaje”, “Unidades de montaje y piezas”, “Indice numérico”. En él apartado “Lista de unidades de montaje” estan representadas las unidades de montaje prin- cipales reunidas en los grupos; la denominacién de cada grupo esta destacada con negrillas. En el apartado “Unidades de montaje y piczas” estan ubicadas las figuras y especificaciones de las fades de montaje y piezas, Por su sintoma fun- cional todas las unidades de montaje y piezas estan divididas en subgrupos donde las piezas se ubican en el orden ascendente de los niimeros. EI apartado “Indice numérico” contiene la lista de los niimeros de las piezas con la indicacion del némero de la figura con su representacién, Para hacerse el pedido de la unidad de moutaje © pieza requerida es necesari encontrar en el apartado “Lista de unidades de montaje” la unidad de montaje la cual integra la pieza requerida y cl némero de la figura con su Tepresentacién; por la figura y especificacion determinar el! nimero de la pieza o unidad de moniaje. En el catdlogo estén adoptadas las abreviaturas convencionales de los modelos de las motocicleta: D11 — motocicleta KM3-8.155, DNEPR-11; D16 — motocicleta KM3-8.922 DNEPR‘16. LIST OF ASSEMBLY UNITS LISTE DES UNITES DE MONTAGE NEPEYEHb CBOPOYHBIX EXHHML VERZEICHNIS DER MONTAGEEINHEITEN LISTA DE UNIDADES DE MONTAJE 8 9 12 13 4 1B 6 7 18 20 a | Muck cuenena Tpurateas © xopo6wol nepenan Kaprep apurarens © nosioHom Kopaye mepeauero nonmunanca’ © macaonacocou Kpuuaxa xaprepa Konentarait paa ¢ waryKoM HW Lbinmiapa 4 romosicn umann ow Mexanman. rasopenpeaerenan Cuensenne ‘Mexanon pink Kopo6xa nepenas Kaprep Kopodu HK KOPO repenet. Baa nepenunetl w exci nyex - Baa propasusit Mexanyam mepexmoyenna nepe- naw Faanuan nepenasa Pxaswan wepeaaia c Topsosox Kaprep kpbuika raasnol ne. peaaua Kapaennait saa Peaykrop raap¥ol mepeaat Alwipbepenunasousi, upHson Auddeperreasnnit Kepreper Hapaen shbipepex- aiaaa Pexyarop © ropewoumien mazox Kopaye peaykropa c xpuukaxn Koseca n ropmosa Koneco ¢ wusol Toputos nepearinl Topwos xonece xonacxa Engine crankease with sump Front bearing housing with oi and pistons Cylinders ‘and cy Gearbox Gearcase Gearbox cover Primary shaft and starting rechattism ondary shaft ‘mechanism ‘Main Drive Main drive with brake Main drive ca Cardan shalt Main drive reduction gear Differential Drive Different Dittere arive casings and covers Reduction gear with torsio shaft h connecting} ig and covers| Carter et couvercle de renv’ | Denomination 4 Moteur avec boite de vitesses| Carter de moteur avec. cuvette avant avee| vylindres et eulasses de cylind: Mécanisme de dist gaz Embrayage ion de| Disques d’embrayage Mécanisme de debrayage Bolte de vit Garter de bolte de vitesses, je Ta boite de vi | primaire et méca de mise en marche Arbre secondaire ‘Mecanisme de changement ées| esses Renvol dangle Renvoi d'angle avec frein Redueteur du renvoi ’angle Commande du diftérentiel | Reducteur avec barre de Reduction gear case with co Corps du réducteur avec cou vers Wheels and Brakes vereles Roues et freins Roue avec Frein avant Frein dela roue du sidecar Benennune Motor samt Schallge Motorgehduse sami Oiwanne Vorderlagergehiuse samt 61 usedeckel ie samt Pleueln und! ler und Zylinderképfe Kupplung jungsscheiben ‘kmechants. 8 Schall gel ge Sekundactrieb Sekundiririe samt Bremse riebgehiuse und -ge igetriebe leichgehiuse und -gehiuse- lachsgeiriebe samt und -ge- Denominsetéa 6 Motor con la caja de velocidades Garter del motor con la bandeja Cuerpo del cojinete delantero con Ta bamba de aceite Tape del cétter bielas y embolos indros y culatas de cilindros Mecanismo de distribueién de gar nbrague Discos del embrague Mecanismo de desembrague Caja de velocidades Girter de la caja de velocidades Tapa de la caja de velocidades Arbol primarlo y mecenismo de ‘Arbol ‘secundarlo Mecanismo’ de cambio de veloc aes Teansmisién Tratsmisién principal con Cinter y tapas de la transmision prnsial Arbol cardia Redustor de. la. transmistén_prin- Gra Accionamiento diferene Carteres y tapas del diferenciat Reductor con arbol de torsién Cuerpo del reductor con tapas Ruedas y frenos neumitico ero de la rueda del sidecar 1 2 3 | 4 L 5 I 6 26 | TIpuaoa ropuos08 Brakes drive Commande de freins Bremsbetatigung amiento de los frenos Braxa nepeanaa Front Fork Fourche avant Vorderrad-Teleskopgabel delantera 27 — | Baaxa nepennan (necyman vaers| Front fork (load-bearing part} Fourche avant (partie porteuse| Vorderradgabel (tragender Tell] Horquilla delantera (parte por 4H urToR) and guard) el garde-boue) Kotflogel) fadora y guardabarros) 28 — |Auoprusarop nepeawet suzuu | Front fork shock absorber | Amorlisseur de fourche avant | Dampier der Vorderradgabel | Amortiguador de la horquilla de- 29 f ewngep nepeauet wusan | Front fork damper Damper de fourche avant | Lenkungsdampfer Damper de te horquilla delantera Pana sorounaa Motoreycle Frame Cadre de motocyctette Motorradrahmen Bastidor de ta motocicleta 30 | Paua Frame Cadre Rakmen Bastidor 31 | loakokn w noaerasKa Footsteps and support pled et béquille FuSrasten und Kippstander | Descansapiés y apoyo 52 | Pumar noanecen saawero xoaeca] Rear-wheel suspension lever | Levier' de Suspension de rove| Schwinglebel der’ Hintet- | Palanca de la “suspensién de la re radiederu rueda trasera 33 | wros aanuero xoaeca Garde-boue de roue arritre | Hi 34 | Amoptusarop Amortisseur Federbein Bewotax Petrol Tank Réservoir & essence Kraftstotitank Tanque de gasolina 35 | Bexs06ax Petrol tank Réservoir & essence Keaitstofftant Tanque de ga Guerema sunyena Exhaust System Systéme d'échappement Sistema de escape 86° |Tpybus sunyenne c rayne, | Exhaust pipes with silencers | Tuyaux dchappement avec st Tubos de escape con si anu lencieux Cena Saddles az | Cearo casoennoe 38 |Genao nepeanee 39 |Cenao saan Pynenoe ynpanacune 40 | Pyas Handtebar 41 | Tpocs ropwoas, apoccean m | Cables of broke, @'Strangteu freno, de! estrangula- cuenenm

You might also like