You are on page 1of 114

ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

ИНВЕСТИТОР:
ДОО "SАVАСООР" , Нови Сад

ДИСТРИБУТИВНИ ЦЕНТАР -УПРАВНА ЗГРАДА


(П+1) СА СКЛАДИШТИМА
-реконструкција дела објекта 1, објекта 2 и
ОБЈЕКАТ: објекта 6,
-доградња објекaта 1 и 2 и рушење објекта 4
РАЖАЊ, Новоражањска 84,
КП 1771/1 и 1771/3, КО Ражањ

РАЖАЊ, Новоражањска 84,


ЛОКАЦИЈА:
КП 1771/1 и 1771/3, КО Ражањ

ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Mirjana Digitally signed


by Mirjana
Нови Сад, децембар 2020. године Vukoje Vukoje
20707037 2070703712-021
0966106969
12-021096 Date: 2020.12.281
6106969 13:10:04 +01'00'
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

САДРЖАЈ ПЛАНА ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

1. ОПШТИ ПОДАЦИ
2. РЕШЕЊЕ О ОДРЕЂИВАЊУ КООРДИНАТОРА
3. ЛИЦЕНЦЕ КООРДИНАТОРА
4. ОПШТЕ МЕРЕ И НОРМАТИВИ ЗАШТИТЕ НА РАДУ
5. ШЕМА ГРАДИЛИШТА:
 дужина појединих страна грађевинске парцеле;
 висинске коте постојећег земљишта и нивелације;
 регулационе и грађевинске линије и положај и спратност објеката;
 положај и бројеве суседних катастарских парцела и зграда, као и назив
улице;
 приказ објекта на коме се изводе радови;
 радни положај опреме за рад, са уцртаним маневарским зонама код
покретне опреме за рад, односно са уцртаним манипулационим зонама код
дизалица уз шематски приказ линија заштитних ограда, запрека и друго;
 локације радних и помоћних просторија, просторија за одмор и/или
смештај и просторија за пружање прве помоћи, са уцртаним безбедним
прилазима при коришћењу и одржавању;
 трасе саобраћајних површина;
 приказ локација за паркирање и одржавање возила са припадајућим
просторијама, са уцртаним безбедним прилазима;
 приказ локација за складиштење материјала, монтажних елемената и
готових производа, са уцртаним безбедним прилазима;
 приказ локација за складиштење опасних материја, са уцртаним безбедним
прилазима;
 приказ енергетских објеката и инсталација, са уцртаним безбедним
прилазима при коришћењу и одржавању;
 приказ мреже питке, техничке и отпадних вода са објектима и опремом за
коришћење и одржавање и начина за спречавање приступа неовлашћеним
лицима;
 ситуацију затечених објеката на градилишту са приказом начина
обезбеђења лица, возила и ових објеката;
 границе градилишта и начин спречавања приступа неовлашћеним лицима
и возилима и животињама.
 Противпожарна заштита
6. ОПИС ОРГАНИЗАЦИЈЕ И ТЕХНОЛОГИЈЕ ИЗВОЂЕЊА РАДОВА СА МЕРАМА
ЗА БЕЗБЕДАН РАД
7. ПЛАН ФАЗА И РОКОВА ИЗВОЂЕЊА ПОЈЕДИНИХ РАДОВА, СА ДЕТАЉНИМ
ИНСТРУКЦИЈАМА ЗА КООРДИНАЦИЈУ АКТИВНОСТИ ПОСЛОДАВЦА И
ДРУГИХ ЛИЦА
8. СПЕЦИФИЧНЕ МЕРЕ ЗА БЕЗБЕДАН РАД У ОДНОСУ НА ИНДУСТРИЈСКЕ
АКТИВНОСТИ У БЛИЗИНИ ГРАДИЛИШТА
9. СПЕЦИФИЧНЕ МЕРЕ ЗА БЕЗБЕДАН И ЗДРАВ РАД ЗА РАДОВЕ ПРИ КОЈИМА
СЕ ПОЈАВЉУЈЕ СПЕЦИФИЧАН РИЗИК ОД НАСТАНКА ПОВРЕДА И
ОШТЕЋЕЊА ЗДРАВЉА ЗАПОСЛЕНИХ

2
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

ПРИМЕЊЕНИ ПРОПИСИ
1. Закон о безбедности и здрављу на раду („Службени гласник РС“, бр. 101/2005 ,
91/2015, 113/2017)
2. Закон о планирању и изградњи („Службени гласник РС“, бр. 72/2009, 81/2009 ‐
исправка, 64/2010 – одлука УС,
24/2011, 121/2012, 42/2013 ‐ одлука УС, 50/2013 ‐ одлука УС, 98/2013 ‐ одлука УС,
132/2014 и 145/2014, 83/2018, 31/2019, 37/2019 - др. закон и 9/2020,)
3. Уредба о безбедности и здрављу на раду на привременим или покретним
градилиштима („Службени гласник РС“,бр. 14/2009 ,95/2010 И 8/2018)
4. Правилник о заштити на раду при извођењу грађевинских радова („Службени
гласник РС“, бр. 53/1997)
5. Правилник о начину поступку процене ризика на радном месту и радној околини
("Службени гласник РС", бр.72/2006, 84/2006 – исправка, 30/2010 и 102/2015)
6. Правилник о превентивним мерама за безбедан и здрав рад на радном месту
(„Службени гласник РС“, бр.21/2009 и 1/2019)
7. Правилник о садржају елабората о уређењу градилишта („Службени гласник РС“,
бр. 121/2012 и 105/2015)
8. Правилник о превентивним мерама за безбедан и здрав рад при коришћењу
опреме за рад („Службени гласникРС“, бр. 23/2009, 123/2012, 102/2015 и 01/2018)
9. Правилник о превентивним мерама за безбедан И здрав рад на радном месту
(„Службени гласник РС“, бр. 21/2009 И 1/2019)
10. Правилник о општим мерама заштите на раду од опасног дејства електричне
струје у објектима намењеним за рад, радним просторијама и на градилиштима
(„Службени гласник РС“, бр. 21/1989)
11. Правилник о превентивним мерама за безбедан и здрав рад при коришћењу
средстава и опреме за личну заштиту на раду („Службени гласник РС“, бр. 92/2008 и
101/2018)
12. Правилник о превентивним мерама за безбедан и здрав рад при излагању буци
(„Службени гласник РС“, бр. 78/2015 И 93/2019)
13. Правилник о превентивним мерама за безбедан и здрав рад при излагању
хемијским материјама („Службени гласник РС“, бр. 106/2009 И 117/2017)
14. Правилник о превентивним мерама за безбедан и здрав рад при излагању
вибрацијама („Службени гласник РС“, бр. 93/2011 И 86/2019)
15. Правилник о превентивним мерама за безбедан и здрав рад при ручном
преношењу терета („Службени гласник РС“, бр. 106/2009)
16. Уредба о превентивним мерама за безбедан и здрав рад при излагању азбесту
(„Службени гласник РС“, бр. 108/2015)
17. Закон о заштити од пожара („Службени гласник РС“, бр. 111/2009 и 20/2015 и
87/2018)

3
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

1.ОПШТИ ПОДАЦИ

ИНВЕСТИТОР: ДОО "SАVАСООР" , Нови Сад


ОБЈЕКАТ : ДИСТРИБУТИВНИ ЦЕНТАР -УПРАВНА ЗГРАДА
(П+1) СА СКЛАДИШТИМА
-реконструкција дела објекта 1, објекта 2 и
објекта 6,
-доградња објекaта 1 и 2 и рушење објекта 4
РАЖАЊ, Новоражањска 84,
КП 1771/1 и 1771/3, КО Ражањ
ЛОКАЦИЈА : РАЖАЊ, Новоражањска 84,
КП 1771/1 и 1771/3, КО Ражањ

ГРАЂЕВИНСКА ДОЗВОЛА БРОЈ:

НАДЗОРНИ ОРГАН:

ПРОЈЕКТАНТ:

ИЗВОЂАЧ РАДОВА:

ОДГОВОРНИ ИЗВОЂАЧ РАДОВА:

ДАТУМ ПОЧЕТКА РАДОВА:

ДАТУМ ЗАВРШЕТКА РАДОВА:

КООРДИНАТОРИ У ФАЗИ ИЗРАДЕ ПРОЈЕКТА:


Мирјана Вукоје,дипл.инж.грађ

КООРДИНАТОР У ФАЗИ ИЗВОЂЕЊА:

4
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

ОДЛУКА О ИМЕНОВАЊУ КООРДИНАТОРА ЗА БЕЗБЕДНОСТ И ЗДРАВЉЕ НА


РАДУ У ФАЗИ ИЗРАДЕ ПРОЈЕКТА

На основу члана 4. Став 1. Уредбе о безбедности и здрављу на раду на привременим


или покретним градилиштима („Службени гласник РС“,бр. 14/2009 ,95/2010 И 8/2018)
доносим,

ОДЛУКУ О ИМЕНОВАЊУ КООРДИНАТОРА ЗА БЕЗБЕДНОСТ И ЗДРАВЉЕ НА РАДУ У


ФАЗИ ИЗРАДЕ ПРОЈЕКТА
ИНВЕСТИТОР:
ДОО "SАVАСООР" , Нови Сад
ДИСТРИБУТИВНИ ЦЕНТАР -УПРАВНА ЗГРАДА (П+1) СА
СКЛАДИШТИМА
ОБЈЕКАТ:
-реконструкција дела објекта 1, објекта 2 и објекта 6,
-доградња објекaта 1 и 2 и рушење објекта 4
РАЖАЊ, Новоражањска 84,
ЛОКАЦИЈА:
КП 1771/1 и 1771/3, КО Ражањ

Именује се Мирјана Вукоје дипл.инг.грађевине за Координатор за безбедност и


здравље на раду у фази израде пројекта на градилишту

Именовани је дужан израдити План превентивних мера у складу са члановима 10 и


11. као и у складу са прилозима IV и V Уредбе о безбедности и здрављу на раду на
привременим или покретним градилиштима(„Службени гласник РС“,бр. 14/09, 95/10 и
8/18).

Именовани је стручно оспособљен за израду Плана превентивних мера (приложено


Уверење о стручној оспособљености број 152-02-01061/2010-01 од 19.02.2011.г.).

Нови Сад, децембар 2020.год.

Инвеститор

_________________________________

5
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

ОДЛУКА О ОДРЕЂИВАЊУ КООРДИНАТОРА У ФАЗИ ИЗВОЂЕЊА РАДОВА

На основу члана 4. Став 1. Уредбе о безбедности и здрављу на раду на привременим


или покретним градилиштима („Службени гласник РС“,бр. 14/2009 ,95/2010 И 8/2018)
доносим,

ОДЛУКУ О ИМЕНОВАЊУ КООРДИНАТОРА КООРДИНАТОРА У ФАЗИ ИЗВОЂЕЊА


РАДОВА

Именује се , за Координатор за безбедност и


здравље на раду у фази извођења радова на градилишту

ИНВЕСТИТОР: ДОО "SАVАСООР" , Нови Сад


ДИСТРИБУТИВНИ ЦЕНТАР -УПРАВНА ЗГРАДА (П+1) СА
СКЛАДИШТИМА
ОБЈЕКАТ:
-реконструкција дела објекта 1, објекта 2 и објекта 6,
-доградња објекaта 1 и 2 и рушење објекта 4
РАЖАЊ, Новоражањска 84,
ЛОКАЦИЈА:
КП 1771/1 и 1771/3, КО Ражањ

Именовани је дужан да обавља послове у складу са одредбама чл. 13. Уредбе о


безбедности и здрављу на раду на привременим или покретним
градилиштима(„Службени гласник РС“, број 14/09,95/10 и 8/18).

Именовани је стручно оспособљен за обаљање послова координатора за извођење


радова (Уверење о стручној оспособљености број ).

Нови Сад, 2020.год.

Инвеститор

_________________________________

6
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

3.ЛИЦЕНЦЕ КООРДИНАТОРА

7
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

ИЗЈАВА КООРДИНАТОРА ЗА ИЗРАДУ ПРОЈЕКТА

План превентивних мера за градилиште:

ИНВЕСТИТОР:
ДОО "SАVАСООР" , Нови Сад
ДИСТРИБУТИВНИ ЦЕНТАР -УПРАВНА ЗГРАДА (П+1) СА
СКЛАДИШТИМА
ОБЈЕКАТ:
-реконструкција дела објекта 1, објекта 2 и објекта 6,
-доградња објекaта 1 и 2 и рушење објекта 4
РАЖАЊ, Новоражањска 84,
ЛОКАЦИЈА:
КП 1771/1 и 1771/3, КО Ражањ

Је израђен према члану 8 и у складу са чланом 10 и 11, прилогом IV и


прилогом V Уредбе о безбедности и здрављу на раду на привременим или
покретним градилиштима ((„Службени гласник РС“,бр. 14/2009 ,95/2010 И
8/2018))

________________________________
(координатор за израду пројекта, Мирјана Вукоје, дипл.инж.грађ.)

8
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

4. ОПШТЕ МЕРЕ И НОРМАТИВИ ЗАШТИТЕ НА РАДУ


(Правилник о заштити на раду при извођењу грађевинских радова, Сл.
Гласник РС, број 53/97)

4.1 УРЕЂЕЊЕ ГРАДИЛИШТА

 Градилиште се уређује тако да се на њему може безбедно обављати рад и кретање


радника, оруђа и уређаја за рад и транспортних средстава.
 Градилиште се обезбеђује од приступа беспослених лица и од прилаза возила која не
врше превоз за потребе градилишта.
 За раднике и друга лица, док раде или се крећу по градилишту, коришћење
прописаног заштитног шлема, је обавезно.
 Грађевински радови обављају се тако да се њиховим извођењем не загађује околина,
а у случају буке, вибрација, извођења радова под ноћним осветљењем, раскопавања,
каљања, појава прашине, подземне и површинске воде и осталих пратећих појава
које могу угрозити околне објекте и становништво, предузимају се мере за њихово
отклањање или довођење у дозвољене границе.

Прописима у области БЗНР се дефинише:


 Редовно уклањање отпада и шута на место дефинисано Планом или Елаборатом
о извођењу радова
 Постављање табли обавештења и забране;
 Обезбеђивање рупа и неравнина дубљих од 1м
 Постављање заштитних ограда за ровове, отворе и прелазе у нагибу који су
дубљи од 1м
 Одржавање комуникационих путева на градилишту чистим и без препрека
 Забрана пушења на градилишту – уређење места за пушење
 Забрана употреба алкохола и наркотика на градилишту

4.2 У ЦИЉУ ПРЕЦИЗИРАЊА ОДНОСА И ОБАВЕЗА ИЗМЕЂУ ИНВЕСТИТОРА И


ИЗВОЂАЧА РАДОВА, У ОВОМ ДОКУМЕНТУ ДЕФИНИСАНА СУ ПРАВИЛА КОЈА
СЕ ОБОСТРАНО МОРАЈУ ПОШТОВАТИ.

Извођач радова је у обавези да најпре достави сву неопходну документацију везану


за безбедност и здравље запослених, којом ће потврдити свој позитиван одност
према овој области рада.
У случају да извођач радова ангажује подизвођаче у обавези је да, пре увођења
подизвођача у посао, Инвеститору достави следеће податке:
 Пословно име и седиште Подизвођача
 Одговорно лице за безбедност на раду и контакт иформације (телефон, е-маил)
 Време почетка ангажовања
 Број ангажовананих радника подизвођача
9
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

ОБАВЕЗНА ДОКУМЕНТА
- Акт о процени ризика на радном месту и у радној околини
- Правилник о безбедности и здрављу на раду
- Одлука о одређивању лица за безбедност и здравље на раду
- (доказ о ангажовању уколико је лиценцирано правно лице)
- Образац бр.6 за све запослене ангажоване на градилишту
- Лична заштитна средства и опрема (реверси задужења опремом и атести
опреме)
- Здравствена способност запослених (лекарска уверења за рад на висини и у
дубини и управљање опремом за рад) за радна места са повећаним ризиком
- Полиса осигурања запослених од повреда на раду
- Пријава запослених на обавезно осигурање („М“ образац)
- Упутства/процедуре за безбедан рад рад за радове у склопу пројекта и доказ да
су запослени упознати са њима
- Уверења о стручном оспособљавању за употребу одређене опреме за рад од
стране лиценцираног правног лица
- Стручни налази о прегледу и испитивању опреме за рад од стране лиценцираног
правног лица; за виљушкаре, хидрауличне платформе, подизне корпе и слично
стручни налаз
- Атести за одређену опрему за рад (мердевине, скеле, појасеви за рад на висини)
од стране произвођача/добављача
- Безбедносне листе за опасне материје које ће се користити у току рада на језику
разумљивом за запослене

ЛИЧНА ЗАШТИТНА СРЕДСТВА И ОПРЕМА


- Запослени задужили ЛЗС И ЛЗО
- Запослени користе ЛЗС и ЛЗО све време извођења радова и у складу са
присутним ризицима
- Атести и евиденција о редовној провери опреме за рад на висини (појасева) не
старија од годину дана/у складу са упутством произвођача
- Запослени користе одећу са светлоодбојним детаљима

ОБАВЕЗНА ЗАКОНСКА ДОКУМЕНТА ПРЕ ПОЧЕТКА РАДОВА


- Оспособљавање
- Технологија извођења радова
- Упознавање са Планом превентивних мера
- Пријава радова инспекцији рада у законски прописаном року
- Елаборат о уређењу градилишта
- Доказ да су запослени упознати са елаборатом о уређењу градилишта

4.3 ОПШТА ПРАВИЛА КОЈА МОРАЈУ ПОШТОВАТИ СВИ ПОСЛОДАВЦИ И ДРУГА


ЛИЦА КОЈА СУ АНГАЖОВАНА НА ГРАДИЛИШТУ
1. Пре почетка радова потпише споразум о поштовању свих правила у оквиру
градилиста. Потписивањем споразума Извођач потврђује да ће поштовати
правила понашања и да ће сносити све последице непоштовања споразума.
Извођач ће споразуму приложити пријаву својих подизвођача радова, као и
комплетне спискове радника који ће бити ангажовани на реализацији посла.
10
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

2. Свакодневно на градилиште доставља спискове ангажованих радника. Само


запослени који се налази на списку, може несметано ући и обављати послове у
зони свог рада унутар градилишта.
3. Да достави списак возила са фотокопијама саобраћајних дозвола за сва
службена возила која ће бити ангажована током извођења радова, списак
грађевинске механизације са фотокопијама уверења о техничкој исправности,
као и списак алата и радних средстава, ради израде улазне дозволе.
4. У складу са споразумом који ће потписати, Извођач радова сноси пуну
одговорност за своје подизвођаче радова. Извођач радова одговоран је за
безбедност и здравље својих радника, радника својих подизвођача и свих
запослених који су укључени у радове Извођача.
5. Сви запослени морају бити уредни у својим радним оделима, уз сталну употребу
флуоресцентних маркера и потребних средстава личне заштите.
6. Да води рачуна о хигијени својих радних просторија, као и радних места.
Очекује се свакодневно одржавање чистоће на градилишту.
7. Радни простор мора бити ограђен и јасно обележен, а приступ незапосленим
лицима строго забрањен.
8. Инвеститор или представник Инвеститора неће подсећати сваког појединца
Извођача радова на безбедносну регулативу. Извођач радова је у обавези да
обавести своје особље и особље подизвођача о свим важећим правилима и
контролисаће поштовање мера и прописа.
9. Извођач радова је у обавези да именује одговорно лице за безбедност, које ће
бити на месту извођења радова. Лице за безбедност присуствоваће састанцима
и биће упознато са свим токовима, проблемима и изменама на Пројекту. О
свему ће обавештавати своје раднике и водити рачуна о поштовању процедура
и применама прописаних мера.
10. Инвеститор ће именовати Координатора за израду пројекта и у фази извођења
радова. Извођач радова је у обавези да поштује мере и упутства која му он
наложи. Њему ће лице за безбедност сваког Извођача одговарати и достављати
сву документацију везану за безбедност запослених, као и потребне извештаје.
11. У случају било каквог инцидента Извођач радова је у обавези да одмах о свему
обавести именованог представника Инвеститора, без обзира на врсту
инцидента, тежину и последице.
12. Није дозвољена употреба алкохола и било којих опојних средстава пре или
током извођења радова. Инвеститор има право да организује контролу нивоа
алкохола или наркотика у крви преко одговарајућих служби. Ниво алкохола при
том мора бити као код професионалних возача (0,0‰).
13. Извођач радова је у обавези да у свему испоштује Законом прописану
процедуру у вези пријаве радова и послова са надлежном Инспекцијом рада.

4.4ПОВРЕДЕ НА РАДУ
1. У случају инцидента Извођач радова је у обавези да о свему ОДМАХ обавести
представника Инвеститора, без обзира врсту инцидента, тежину повреде,
висину штете или последице.
2. Све обавезе у вези повреда на раду које проистичу из законских прописа, као и
обавезе према надлежној Инспекцији у потпуности преузима Извођач радова.
11
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

4.5 МЕРЕ ЗАШТИТЕ ОД ПОЖАРА

1. Извођач треба да обезбеди сопствени надзор над спровођењем мера заштите


на раду и противпожарне заштите као и да обезбеди апарате за иницијално
гашење пожара и опрему за прву помоћ
2. Извођач радова сноси одговорност за противпожарну превенцију и заштиту на
месту извођења радова, а биће упознат са специфичним мераа противпожарне
заштите у оквиру фабрике на састанку са службом ЗОП-а
3. Извођач радова се обавезује да обезбеди сигурно и исправно примање,
складиштење, управљање, коришћење и одлагање свих запаљивих, опасних,
корозивних и отровних материја, течности и гасова.
4. Строго је забрањено спаљивање смећа и отпадног материјала као и
коришћења ватре на отвореном простору за грејање радника.

Узроци појаве пожара и експлозије на градилишту и објекту су немарност и


непридржавање мера забране и упозорења, гром и намерна паљевина, опушак,
неисправне електричне инсталације, лицновање осигурача и прстена, неправилно
руковање и одржавање електричних уређаја: средстава, самопаљење и
самозагревање, статички електрицитет, искре при варилачким радовима,
неправилно складиштење, додир агресивних материја са реактивним и горивим
материјама, неисправни уређаји за загревање и сл.
Запаљиви грађевински материјали су: дрво и грађа (даске, паркет, плоче),
терхартија, материјали за изолацију (хидро, термо, акустична), огрев, столарија,
ПВЦ материјали, деривати нафте, боје, лакови и разређивачи.

МЕРЕ У СЛУЧАЈУ ПОЖАРА


 спасавање лица и повређених
 без панике приступити гашењу (апарати С, вода, песак, земља, електричне
инсталације не гасити водом)
 обавестити ватрогасну бригаду 193, МУП 192
 спасавати имовину, а запаљиви и експлозивни материјал изнети ван опасног
простора, водећи рачуна о
 личној и колективној заштити, могућности појаве отровних гасова или
експлозије
 дочекати ватрогасну бригаду и МУП.

ОПАСНОСТ ОД ЗАПАЉИВОГ ОТПАДА


Нагомилавање запаљивог отпада на градилишту је забрањено, па се мора редовно
односити. Сав отпадни материјал који се привремено појављује оставља се у металну
бурад за његово скупљање и износи по завршетку радне смене.
ПОСЛОВИ ЗАВАРИВАЊА НА ГРАДИЛИШТУ И У ОБЈЕКТУ
На месту заваривања поставити један "С" апарат (апарати у степенишном простору и
у ходнику не смеју се преносити);

12
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Стручно лице пре почетка заваривања прегледа место рада заједно са вариоцем и
бригадом варилаца, па ако су мере ЗОП примењене, даје се дозвола за рад;
Запаљиви зидови и парапети штите се азбестним екранима, прскање варница
азбестним покривачем, као и продор варнице кроз цеви и таванице.
На изолованим цевима претходно скинути изолацију и хладити водом пре и после
заваривања.

Код заваривања цеви и продора кроз и у таваницу, уклонити сав запаљиви материјал
на супротном крају, поставити азбестну заштиту, све отворе на таваници затворити
негоривим материјалом како би се спречио продор искри, а цеви хладити водом.

ПРЕТХОДНЕ МЕРЕ ЗОП


Пре заваривања у објекту уклонити сав запаљиви материјал у пречнику 10 м. Ако то
није изводљиво навлажити запаљиви материјал водом и песком док електровариоци
морају да буду заштићени од струјног удара. Сви метални делови који се варе, а у
вези су са запаљивим материјама, морају се интензивно хладити.
Ако се заваривање врши у присуству запаљивих и експлозивних смеса, пре и у току
рада ефикасно проветравати.
Руководилац заваривања предузима мере ЗОП и лично их проверава. Поставља мин.
два ватрогасна апарата "С", буре (канта са водом или песком) и по окончаном раду
проверава да ли постоји опасност од пожара.
Заваривање се неће обавити ако:
- место није претходно припремљено;
- постоји опасност од смеша запаљивих експлозивних гасова и пара;
- се заваривање врши на простору складишта запаљивих и експлозивних материја.
Тек када се утврди да су предузете мере ЗОП, руководилац заваривања може
одобрити рад уз сталан надзор.

СРЕДСТВА ЗА ЗОП
Преносни апарати се активирају на следећи начин:
 Прилази се на растојање од 5 м од пламена;
 Ослободи се млазница (позиција 6 на слици);
 Извлачи се осигурач, енергично се притиска ручица на апарату и одмах се
пушта. Притиском на ручицу се пробија мембрана челичне бочице унутар
апарата, а ручица се под силом опруге сама враћа у првобитни положај;
 Сачека се 5 секунди колико је довољно да у суду апарата притисак достигне
радну вредност а потом поново притиска ручица апарата и гаси се пожар
усмеравањем црева у базу пожара;
 Постоје и изведбе апарата, које поседују две ручице, једну на телу
апарата, а другу на завршетку флексибилног црева. Код ових апарата, након
извлачења осигурача, притиска се ручица на телу апарата, сачека се 5
секунди, а потом притиска ручица на флексибилном цреву. Код типова апарата
који нису под сталним притиском постоји реална опасност од погрешне
употребе, што се и често дешава због успаничености особља. Новији
типови С-апарата су под сталним притиском, тако да се могу одмах
активирати и користити након извлачења осигурача. Овим је практично

13
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

елиминисана могућност неправилне употребе а могу се и одмах користити без


чекања.

4.6ПРУЖАЊЕ ПРВЕ ПОМОЋИ НА ГРАДИЛИШТУ


Просторија која ће се користи за прву помоћ је просторија која служи као гардероба и
просторија за одмор радника.
Повређеном или нагло оболелом лицу на
раду мора се одмах пружити прва
помоћ на најближем месту, на коме се
може она пружити, да не би наступиле
теже последице услед одлагања.
Позивање хитне лекарске помоћи не сме
изазвати никакво одлагање у
непосредном и брзом пружању прве
помоћи.
При пружању прве помоћи избегавати
панику и позвати прву медицинску
помоћ на телефон 194.
Градилиште поседује ормариће ПП код пословође градилишта и по потреби на другим
местима.
Код свих радова, без обзира на број запослених лица, мора постојати ормарић или
торба снабдевена санитетским материјалом и средствима за пружање прве помоћи.
Један ормарић или преносива торба за пружање прве помоћи довољни су до 20
запослених, од 20 до 100 запослених и даље на сваких 100 запослених, још по један
ормарић или преносива торба.
У зидном ормарићу или преносивој торби за пружање прве помоћи морају се
налазити само средства и опрема која су за то намењена, а нарочито:

1) стерилна компреса од газе – појединачно паковање 10 х 10 цм (5 ком.);


2) стерилна газа по 1/4 м – појединачно паковање 80 х 25 цм (5 ком.);
3) стерилна газа по 1/2 м – појединачно паковање 80 х 50 цм (5 ком.);

14
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

4) стерилна газа по 1 м – појединачно паковање 80 х 100 цм (5 ком.);


5) калико завој 10 цм х 5 м (5 ком.);
6) калико завој 8 цм х 5 м (5 ком.);
7) лепљиви фластер на котуру 2,5 цм х 5 м (2 ком.);
8) лепљиви фластер са јастучићем (1 кутија);
9) троугла марама величине 100 х 100 х 140 цм (5 ком.);
10) игла сигурница (5 ком.);
11) маказе са заобљеним врхом (1 ком.);
12) рукавице за једнократну употребу, пар (5 ком.);
13) памучна вата, 100 г (2 ком.);
14) нејодно антисептичко средство за кожу, 100 мл (1 ком.);
15) спецификација садржаја (1 ком.).

Поред средстава и опреме у зидном ормарићу или преносивој торби мора се налазити
и Упутство и поступци за пружање прве помоћи, а исти морају бити истакнути у
просторијама послодавца на видном и лако уочљивом месту.
Зидни ормарић мора да буде смештен на лако доступном месту, коме је приступ
познат и омогућен сваком запосленом. На спољашњој страни ормарића мора да се
налази знак црвеног крста.
Упутство за руковање средствима за пружање прве помоћи и упутство о начину
пружања прве помоћи морају бити истакнута и на радним местима са повећаном
опасношћу од повређивања и здравственог оштећења.
Ормарић се стално мора држати у уредном стању. Забрањено је стављати у такав
ормарић материјала и предмета који се не сматрају санитетским материјалом.
Ормарић за прву помоћ мора бити смештен на лако приступачном месту и са
спољашњој страни носити знак црвеног крст. На ормарићу мора бити означено:
- адреса најближег лекара (евентуално и телефонски број);
- адреса и телефонски број најближе здравствене установе.
За организацију и транспорт задужен је пословођа градилишта.
За пружање прве помоћи мора имати довољан број оспособљених и увежбаних лица
у техници превијања повреда, у заустављању крварења, у пружању помоћи од удара
електричне струје, у постављању удлага код костолома, у примењивању различитих
метода оживљавања, као и у уклањању, смештају и преносу повређеног односно
нагло оболелог лица и др.
За пружање прве помоћи мора бити оспособљено техничко и надзорно особље
(предрадници, пословође, мајстори, управници, надзорници и сл.), као и најмање 2%
од укупног броја радника који су запослени у једној радној смени.
Радници који раде на радним местима са повећаном опасношћу од повређивања и
здравственог оштећења, морају бити обучени да могу и сами себи помоћи ако су у
опасности односно ако се повреде или нагло оболе.
15
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

У случају да постоји потреба улажења у просторије, резервоаре, јаме и слична места


на којима може доћи до развијања отровних гасова и пара, потребно је да поред
остале опреме за пружање прве помоћи, постоје и најмање два изолациона апарата
са компримованим кисеоником, као и лица оспособљена за руковање тим апаратима.

16
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

5.ШЕМА ГРАДИЛИШТА

17
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Предмет радова су објекти Индустрије машина и компонената „14. октобар“, тачније


комплекс објеката Ливнице обојених метала, који се налазе у Ражњу, месту надомак
аутопута Београд-Ниш, који се руше, реконструишу и дограђују због прилагођавања
новој намени - складишта са управном зградом за дистрибутивни центар фирме
"SAVACOOP", чија је основна делатност увоз и дистрибуција средстава за заштиту
биља, семенске робе, сточне хране, ђубрива, фолија за пластенике, опреме за
наводњавање, опреме за пољопривреду, алата и техничке робе, хтз опреме, гарден и
допунског хоби програма, као и програма за домаћинства.

Комплекс се налази у Новоражањској улици, на парцелама 1771/1, 1771/2 и 1771/3,


КО Ражањ. Налази се у индустријској зони „Север“ у северном делу насеља Ражањ,
непосредно наслоњена на саобраћајну петљу „Ражањ“ на ауто путу Е-75. Парцеле су
у грађевинском подручју насеља. Главни приступ локацији је обезбеђен градском
саобраћајницом I реда, а иста је директно приступна из правца Коридора X.
Северно и источно од комплекса је пољопривредно земљиште, западно су
саобраћајнице и заштитно зеленило, а јужно су друге производне делатности. Терен
је на око 307-308 мнв, у паду у правцу југа. Планира се нова нивелација парцеле,
прилагођена новопројектованој намени и функционалној организацији парцеле.
Зелене површине и зеленило су углавном запуштени. Око централне групе објеката,
са северне и источне стране су зелене површине са зимзеленим и листопадним
стаблима на источној површини и листопадним на северној. Источно од целог
коплекса је неуређена зелена површина. Испред управне зграде је плато, а уз саму
ограду су четинари.
Јужно од комплекса пролази подземни далековод 10 kV и његовом трасом су
условљене зоне заштите и забране изградње. У непосредној близини је трафо
станица 35/10 kV, а на парцели 1771/2 је ТС 10/0.04 kV. Трасом градске
саобраћајнице изведене су водоводне и канализационе инсталације, гасоводне
инсталације, кабловске телекомуникационе инсталације. На парцели 1771/1 изведени
су прикључци за воду, канализацију и гас. Водоводни и канализациони прикључак је
био у функцији, док гасоводни није. Поред прикључка на јавну мрежу, изведена је и
била у функцији септичка јама за отпадну воду из лабораторије у приземљу управне
зграде. Сви објекти имају громобранску инсталацију.
Објекти су грађени у различитим фазама. Анекс и стара ливница су изграђени 1970.
године (нема архивских пројеката). Нова ливница, заједно са трафо станицом и
компресорском станицом је грађена 1978. и 1979. године (пројекти из 1976. и 1978.
године). Магацин, затворена надстрешница и портирница су грађени 1984. године
(пројекти из 1983. године). Издвојена надстрешница је грађена 1982. године (пројекат
из 1982. године). Висока надстрешница је грађена 1990. године (пројекат из 1989.
године)
ОПИС КЛИМАТСКИХ УСЛОВА И ЗОНА СЕИЗМИЧНОСТИ И ДРУГИХ УСЛОВА
ЛОКАЦИЈЕ И ОПИС ИЗВРШЕНИХ ПРЕТХОДНИХ ИСТРАЖИВАЊА
Објекат се налази у II климатској зони и VIII зони сеизмичности.
Приликом израде пројеката за изгардњу „НОВЕ ЛИВНИЦЕ“ 1976. године, рађена су
геомеханичка испитивања тла. У елаборату (Елаборат о геомеханичком испитивању
тла предвиђеног за изградњу нове хале фабрике „14. ОКТОБАР“- Крушевац, у Ражњу
из августа 1976. године, који је израдио Југословениски грађевински центар-Београд)
је констатовано следеће:
„Анализом сондажних профила закључује се да је геотехнички склоп једноставан.
Заправо састоји се од глиновитих седимената, па ће се према томе и фундирање
објекта обавити у глини.
Поземна вода до крајње дубине бушења од 10 метара није констатована.“

18
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

„Прорачуном се предвиђа фундирање објекта хале на дубини између 1,0 и 2,0 m..

ПРЕДВИЂЕНИ РАДОВИ
Пројектом се предвиђа да се реконструишу део објекта 1 (управна зграда), сви
делови објекта 2 (нова ливница, висока и затворена надстрешница) и објекат 6. Део
објекта 1 (стара ливница), објекат 3, 4 и 5 се руше у потпуности, заједно са
темељима. Поред објеката уклањају се и силоси, саобраћајнице, платои, паркинг
места, ограде, капије и стубови за заставе, као и друге инсталације и опрема које не
одговарају новој намени. Објекат 1 и објекат 2 се дограђују. Постојећа регулациона и
грађевинска линија остају на истом месту након извођења радова.

НОВО СКЛАДИШТЕ
Ново складиште се предвиђа као доградња објекта 2, на месту где је срушен део
објекта 1 („стара ливница“). Приликом рушења старе ливнице, руши се и зид на
граници са централном халом, тако да она остаје без овог калканског зида. Зид је од
трапезастог лима на челичној потконструкцији. У продужетку централне хале гради се
ново складиште које ће функцонално бити потпуно повезано и без преграде.

ОБЛИКОВНЕ, ПРОГРАМСКЕ И ФУНКЦИОНАЛНЕ КАРАКТЕРИСТИКЕ ОБЈЕКТА


Објекат је правоугаоног облика са двоводним кровом. Обзиром да, према КТП-у,
калкански зид хале и источна фасада управне зграде нису паралелне, ново
складиште се уклапа у ове правце. Јужна и северна фасада се раде управно на
централну халу, а западна фасада прати правац источне фасаде управне зграде.
Положај слемена новог складишта се уклапа са слеменом централне хале, тако да
кровне равни нису истих димензија, али су истог нагиба. Венац на северној страни је
на вишој коти од венца на јужној страни. Објекат се гради од управне зграде до
централне хали и од северне фасаде централне хале до јужне фасаде високе
надстрешнице. Висина слемена се формира тако да се уклапају висина постојећег
слемена са висином на којој се ослања трапезасти лим на рожњаче на новом
складишту. Дебљина термоизолације на новом складишту и новог слоја
термоизолације на централној хали је различита, па ће и укупна висина бити
различита. Ову разлику је потребно опшити лимом и хидроизоловати. Под је на истој
висини као и у осталом делу складишта. Улазе у ново складиште предвидети само

19
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

пешачке, због евакуације, а роба за складиштење се утовара на источном зиду


централне хале, а истовара на западном зиду бочне хале.

КОНСТРУКЦИЈА ОБЈЕКТА, УСЛОВИ ФУНДИРАЊА И ИЗБОР КОНСТРУКТИВНОГ


СИСТЕМА
Конструктивни систем је од челичних стубова темељених на темељима самцима,
повезаних темељним гредама. Дубину фундирања уклопити са дубином фундирања
централне хале. Кровна конструкција је челична, од челичних решетки. Фасадне
зидове извести од фасадних панела на челичној потконструкцији. Западну фасаду,
део који је виши од управне зграде, извести на исти начин, а између поставити
дилатациону спојницу. Дилатационом спојницом решити и спој са високом
надстрешницом.

ПРЕДВИЂЕНИ МАТЕРИЈАЛИ
Под извести од армираног бетона, углачан и са дилатацијама. Челичну конструкцију
премазати противпожарним и антикорозивним премазима.
Фасаду извести од вертикалних фасадних сендвич панела са испуном од камене
вуне. Кровни покривач извести као слагани кров: трапезасти лим, парна брана,
термоизолација, хидроизолациона мамбрана као завршни слој.

ИНСТАЛАЦИЈЕ У СКЛАДИШТУ
Од инсталација у објекту 2 је предвиђено:
- Хидротехничке инсталације – у објекту се предвиђа инсталација водовода и
канализације, као и унутрашње хидрантске мреже. На парцели се предвиђа и
инсталација спољне хидрантске мреже и инсталација атмосферске канализације у
делу парцеле где се пројектују истоварне рампе;
- Електроенергетске инсталације – у објекту се предвиђа инсталација прикључница,
општег и нужног осветљења и громобранска инсталација;
- Телекомуникационе и сигналне инсталације – предвиђа се инсталација дојаве
пожара, стуктурног система и видео надзора који ће бити повезани на централе у
управној згради;
- Машинске инсталације – предвиђа се инсталација грејања за одржавање
температуре на 12°С. Као извор ће се користити топлотне пумпе и гас. Није
предвиђено механичко вентилирање складишта, јер се уграђују вентилационе
решетке за природну вентилацију.

ЕТАПНОСТ И ФАЗНОСТ ГРАДЊЕ


Извођење радова се планира у једној фази. У првој етапи се планира рушење
предвиђених објеката и саобраћајних површина. У другој етапи се ради упоредо
изградња новог складишта и реконструкција објеката који се задржавају. У трећој
етапи се ради нивелација терена и извођење нових саобраћајних површина и
потпорних зидова. У четвртој етапи се реконструише управна зграда. У завршној
етапи се изводе радови на новој огради и капијама, као и уређење слободних
површина.

ОСНОВНИ ЗАХТЕВИ ЗА ОБЈЕКАТ


Носивост и стабилност – Комплекс се налази у II климатској зони и VIII зони
сеизмичности. Пројектује се у складу са нормативима тако да се спечи рушење целог
или дела објекта као и деформације изнад дозвољених вредности због којих би
дошло до оштећења делова објекта, исталација и опреме, услед дејстава којима ће
објекат бити изложен приликом грађења, реконструкције и употребе.

20
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Заштита од пожара – објекат се у складу са наменом и другим одговарајућим


карактеристикама дели на пожарне секторе. За управну зграду ће се примењивати
мере заштите од пожара у складу са Правилником о техничким нормативима за
заштиту од пожара стамбених и пословних објеката и објеката јавне намене. На део
објеката у ком су складишта ће се примењивати мере заштите од пожара у складу са
Правилником о техничким нормативима за заштиту складишта од пожара. У
наредним фазама пројекта ће се дефинисати конкретне мере у складу са свим
важећим прописима.
Хигијена, здравље и животна средина – Обзиром на намену објекта не предвиђа се
испуштање отровних гасова, емисијa опасних материја, испарљивих органских
једињења, гасова са ефектом стаклене баште или опасних честица у ваздух унутар
објекта или околину, емитовање опасних зрачења, испуштање опасних супстанци у
подземне воде, површинске воде или земљиште, испуштање опасних супстанци у
воду за пиће или супстанци које имају неки други негативан утицај на воду за пиће.
Пројектује се канализациона мрежа за отпадне воде и мрежа атмосферске
канализације за површинске воде са саобраћајних површина испред истоварних
рампи. Отпадне воде ће се испуштати у градску канализациону мрежу. Атмосферске
воде ће се испуштати на слободне зелене површине испред и иза објеката.
Уградњом одговарајућих материјала у конструктивне сколопове, као и уградњом
механичке вентилације у просторијама где природна није могућа, спречиће се појава
влаге у деловима објекта или на површинама унутра објекта.

ОПИС ПРОЦЕСА У СКЛАДИШТУ


Предвиђа се складиштење средстава за заштиту биља, семенске робе, сточне хране,
ђубрива, фолија за пластенике, опреме за наводњавање, опреме за пољопривреду,
алата и техничке робе, хтз опреме, гарден и допунског хоби програма, као и програма
за домаћинства. Роба која долази ће се истоварати на претоварним рампама на
источној фасади централне хале и распоређивати по регалима и палетама.
Утоварање робе ће се вршити на претоварним рампама на западној фасади бочне
хале. Не планира се задржавање великих колочина робе у складишту.
Безбедност и приступачнос приликом употребе – Приликом пројектовања
инсталација, одабира опреме и завршних обрада свих површина у објекту и око
објекта поштују се важећи правилници и стандарди, тако да се приликом употребе
објекта спречи могућност повреда корисника или оштећења објекта. Простор око
објекта ће бити адекватно осветљен. Сви елементи на фасади и у партерном
уређењу парцеле ће бити адекватно димензионисани и фиксирани.
Заштита од буке – У обејктима нема производних или других процеса који стварају
прекомерну буку. Пренос звука из околине ће се спречити постављањем
термоизолационих материјала, који имају и својства звучних изолатора, у свим
конструктивним склоповима који одвајају унутрашњи од спољашњег простора.
Пренос звука унутар објеката ће се регулисати постављањем одговарајућих преграда
на потребним местима. Пренос конструкцивног звука ће се спречити постављањем
пливајућих подова.
Економично коришћење енергије и очување топлоте; Одрживо коришћење природних
ресурса – Пројектује се објекат трајног карактера. У складу са важећим
правилницима о енергетској ефикасности објекта обезбедиће се термичка заштита
објекта. Пројектом се предвиђа грејање и хлађење управне зграде помоћу топлотне
пумпе. За вештачко осветљење ће се користити ЛЕД светиљке.
НАПОМЕНЕ:

21
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Сви предвиђени радови треба да су изведени од старне квалитетне и стручне радне


снаге, квалитетним материјалом, одговарајућим алатом и механизацијом, у складу са
законом, прописима и правилима струке.
У архивској документацији предвиђена је употреба материјала који садрже опасне
материје (азбест), па је потребно поштовати и специфичне прописе за уклањање
ових материјала.

 радни положај опреме за рад, са уцртаним маневарским


зонама код покретне опреме за рад, односно са уцртаним
манипулационим зонама код дизалица уз шематски приказ
линија заштитних ограда, запрека и друго;
Опрема и механизација која ће се користити:
- багер
- булдозер
- вибро набијач, вибро плоча
- подизна платформа,
- мешалица за малтер,
- первибратор,
- аутопумпа за бетон,
- камиони, миксери
- рамовска дизалица
- ауто дизалица
- виљушкар
- телехендер
и друга механизација која се према потреби шаље из магацина .

Да би се оруђа и уређаји правилно користили, извођач радова мора да


обезбеди:
o приступни пут месту рада уређаја, тако да чврстоћа коловоза, елементи
пута, габарит, удаљеност пута од ивице или ножице косине или ископа, затим
мимоилазнице, прелази преко сметњи и други експлоатациони елементи,
обезбеђују сигурно кретање уређаја и транспортних средстава;
o маневарски простор уређаја на месту рада ослобођен од надземних,
подземних и приземних сметњи;
o у радном положају равност и тврдоћу подлоге, потребну површину
ослањања и остале услове из упутства произвођача;
o радни положај или радну стазу уређаја тако да уређај при кретању и
раду потресима или сопственом тежином не изазове поремећаје тла,
деформације заштитних конструкција или суседних објеката;
o затварање или обезбеђивање пролаза за раднике кроз маневарски
простор уређаја.
Багери
У опасној зони багера (радијус дејства + 5м), између зидова рова и багера,
испод кашике на ивици рова и подножју забрањено је задржавање лица.
Мин. растојање багера од ивице ископа је 1 м односно оно растојање које
спречава обрушавање ивица ископа.
Багеристи је забрањено мењати распон са напуњеном кашиком. Утовар земље
у камион врши се са стране. За време премештања, стрела се поставља у

22
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

правцу кретања, а кашика се подигне на 50 цм изнад тла. Пре и за време рада


даје се звучни сигнал.
По завршеном раду, багер спушта кашику, закочи платформу и паркира се на
равној површини (не на дну ископа, нити на ивици, падини).
Сви покретни делови багера обојени су жуто - белом бојом ради уочљивости.

Мобилна платформа
• Свакодневно, пре сваке употребе и промене корисника обавезан је визуелни
преглед уређаја и тестирање његовог рада.
• Мобилну покретну платформу могу кориситити само обучене за то особе, као
и особе које су здравствено способне за рад на висини.
• Обавезно се упознајте са упуством произвођача. Упутство произвођача
мобилне платформе треба да се налази у касети корпе мобилне платформе.
• Не користити уређај на меком, нестабилном и закрченом простору. Не
користити платформу уколико је брзина ветра већа од дозвољене, у близини
високонапонске струје и током невремена. Препорука је коришћење
платформе на равном терену.
• Терет на платформи не сме бити већи од дозвољеног оптерећења. Проверити
вредност максималних техничких својстава у складу с упутством произвођача.
• Не повећавати радну висину додатним мердевинама и додавати терет у
корпу.
Забрањено је пењати се на ограду корпе или излазити на висини ван копре
мобилне платформе.
• Увек након уласка блокирати врата или пречку мобилне платформе.
• Приликом радова обавезно је ношење опасача и шлем, који је потребно
прегледати пре употребе. Особа која ради на висини мора проћи кроз обуку у
складу са упутством за коришћење сигурносног појаса.
• Пре рада на висини обавезно је ограђивање зоне радова како би се избегле
повреде особа које се могу затећи испод или у околини места радова
• Забрањено је хоризонтално померање мобилне платформе док је особа
подигнута.

23
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Аутодизалица
Обавеза руковаоца телехендером и дизалицом је да терет који преноси не
прелази ограду градилишта .У случају да то није могуће извести и када врши
истовар матерјала са улице потребно је предузети следеће мере :
• угрожено подручје се ограђује и постављају упозорења са забраном
проласка;
• код радних операција дизања и преноса терета у трајању неколико
часова, угрожено подручје се означава видним ознакама, најчешће тракама
разапетим између стубова висине 1,0 м и постављају радници који упозоравају
и спречавају приступ у угрожено подручје, све док се радна операција не
заврши;

• код краткотрајних дизања и преноса терета ако не може да се заустави


пролаз људи и радника постављају се привремене заштитне конструкције и
настрешнице
• надстрешнице од пада терета са висине израђују се на основу пројекта,
којима мора дабуде доказано да ће терет, у случају пада, да буде заустављен
на конструкција надстрешнице и да се неће расути по околини.

Забрањен је приступ у зони рада дизалице и на дизалици – руковање


дизалицом, свим радницима осим руковаоцу дизалицом, одржаваоцу дизалице
или овлашћеном раднику. Дизаличар мора поседовати диплому да је стручно
обучен за руковање аутодизалицом.

24
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Мере заштите које треба спровести при раду са дизалицом:


ПРЕ ПОЧЕТКА РАДА ОБАВЕЗНО ИЗВРШИТИ КОНТРОЛУ И ПРЕГЛЕД
ИСПРАВНОСТИ СВИХ УРЕЂАЈА НА ДИЗАЛИЦИ.
➢ Све радње са дизалицом обављати нормално и према упутствима,
➢ Никада не дизати терете који су тежи од носивости дизалице,
➢ Пре него се напусти мјесто дизаличара мора се потпуно растеретити
дизалица и поставити на одређено место. Такође све командне уређаје
поставити у “нулти” положај и осигурати (закључати) командни уређај,
➢ При манипулацији са теретом обавезно се мора управљати према знацима
сигналисте, односно радника који терет везује за куку,
➢ Пре кретања ( почетка дизања) обавезно се радници који су у простору
дизања морају упозорити ( звучни или други сигнал),
➢ Ако у току рада настане квар или неисправност на дизалици, одмах се мора
зауставити рад и о томе обавестити руководилац,
➢ Ако у току рада дође до нестанка електричне струје, све командне уређаје
треба поставити у “нулти” положај и дизалицу растеретити спуштањем терета
на тло помоћу ручке или нужне кочнице. Ако се терет не може спустити, мора
се обезбедити простор испод висећегтерета од пролаза необавештених
радника и забранити пролаз.

ДИЗАЛИЧАРУ ЈЕ ЗАБРАЊЕНО:
➢ Да дизалицом преноси терет који је тежи од дозвољене носивости.
➢ Да диже терет љуљањем или косо постављеним ужетом,
➢ Да терет спушта изван манипулативног простора,
➢ Да на терету или захватном средству преноси раднике,
➢ Да остави терет да виси,
➢ Да дизалицом вуче возила, чупа или диже неослобођен терет,
➢ Да оптерећеном дизалицом врши истовремено више радњи,
➢ Да подиже или преноси опасне предмете и материје, ако нису осигуране,
односно ако нису предузете мере заштите.
➢ Руководилац одговоран за извршење радова је дужан да прије почетка
рада,означи и обележи манипулативни простор, и да предузме све потребне
мере
➢ За приступ дизалици и на кранску стазу морају се користити само за то
одређени прилази (степеништа) и ван њих пењање на дизалицу или стазу је
забрањено. Сваки приступ на кранску стазу мора се унапред најавити
дизаличару.
➢ Поправљање дизалица дозвољено је само стручним и овлашћеним
радницима.
➢ После поправке дизалица се пре пуштања у рад мора прегледати од стране
службе одржавања. Дизалице се морају редовно прегледати ( дневни,
недељни, месечни и тд.)
➢ Дневне прегледе обављају руковаоци дизалицом и у случају уочавања
кварова одмах обавештавају руководиоца. У оквиру дневних прегледа
контролише се: кранска стаза, гранични прекидачи, кочнице, точкови,
сигнални уређаји, подмазивање и др.

25
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

➢ СА ДИЗАЛИЦОМ МОЖЕ РАДИТИ САМО ЗА ТО СТРУЧНО ОСПОСОБЉЕНИ


РАДНИЦИ, ОБУЧЕНИ ЗА РАД, ОВЛАШЋЕНИ, ЗДРАВСТВЕНО СПОСОБНИ И
СТАРИЈИ ОД 18 година

ДИЗАЛИЧАР И ЊЕГОВЕ ОБАВЕЗЕ


➢ Приступ на дизалицу дозвољен је само лицу запосленом на управљању и
одржавању дизалице, као и овлашћеном лицу које је упознато са опасностима
рада на дизалици.
➢ За приступ на дизалици смеју се користити само за ту сврху одређени
прилази.
➢ На дизалицу у току рада сме се пењати тек после претходног договора са
дизаличарем, и то само за време мировања дизалице.
➢ Дизаличар је лице које управља дизалицом и које испуњава здравствене и
стручне услове предвиђене за управљање дизалицом на основу важећих
прописа и општег акта Компаније.
➢ Пре распоређивања на радно место дизаличар се мора подврћи општем
лекарском прегледу ради утврђивања општег здравственог стања и
специјалном лекарском прегледу ради утврђивања психичких способности за
вршење послова дизаличара и испитивање чула вида и слуха.
➢ Дизаличар се мора подвргавати контролном комисијском лекарском
прегледу најмање једанпут годишње, као и после сваког удеса у вези са радом
на дизалици и прележане тешке болести.
➢ Лица која болују од падавице, вртоглавице, грчева, високог односно ниског
крвног притиска или малокрвности, као и лица код којих се утврди
неспособност потребне концентрације и недовољан интензитет пажње уз
потребну оштрину и брзину запажања, не могу се запослити на радном месту
дизаличара.
➢ Пре почетка рада дизаличар је дужан прегледом уверити се да су сви важни
делови дизалице у исправном стању. Ако примети неправилност односно квар
на дизалици, деловима дизалице, опреми или носећим средствима, дизаличар
је дужан одмах обуставити рад и о томе поднети пријаву непосредном
руководиоцу.
➢ Ако се дизаличар при преузимању посла или у току рада из било којих
разлога не осећа сигурним да и даље рукује дизалицом, дужан је о томе одмах
обавестити непосредног руководиоца.
➢ Пре него што напусти своје радно место, дизаличар је дужан потпуно
растеретити дизалицу, подићи куку до највеће дозвољене висине и дизалицу,
ако је покретна, поставити на одређено место. Све команде на дизалици
дизаличар мора поставити на нулти положај, а прекидач у кабини искључити.
➢ Дизаличар мора у току рада водити рачуна о исправности рада дизалице, а
нарочито сигурносних уређаја (аутоматског искључивача струје, кочница,
сигнала и друго).
➢ У случају неисправности било ког сигурносног уређаја, дизаличар је дужан
одмах обуставити рад дизалице и квар на уређају пријавити непосредном
руководиоцу.
➢ При дизању, преношењу и спуштању терета дизалицом, дизаличар је дужан
управљати се према знаковима сигналисте односно лица које везује и веша
терет на куку дизалице.
26
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

➢ Пре поласка и за време кретања, као и на почетку промене радне операције


дизалице, дизаличар мора пажљиво пратити кретање терета и давати сигнале,
ако се у манипулационом простору изнад ког пролази терет налазе лица
заузета другим радовима.
➢ Све покрете оптерећеном дизалицом (дизање односно спуштање терета,
кретање, окретање или спуштање крака и друго) дизаличар мора вршити
равномерним темпом, без изазивања трзаја,
Дизаличар је дужан старати се о правилном подмазивању механизма дизалице,
ако не постоји лице одређено за тај посао (подмазивач). Подмазивање и
чишћење лежишта и преносника снаге (редуктора) сме се вршити само кад
дизалица мирује.
➢ Ако се средства за чишћење и подмазивање механизма чувају на дизалици,
морају се држати у посебним металним сандуцима са поклопцима.
➢ Дизаличар не сме подизати терет чија је тежина непозната односно
сумњива, ако на дизалици није уграђен граничник преоптерећења. У таквом
случају, дизаличар је дужан захтевати доказ о тежини терета, односно
захтевати претходно мерење терета (динамометром и сл.) ако таквих доказа
нема.
➢ За погрешно дате податке о тежини терета одговорно је лице које такве
податке даје.

27
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Пре почетка рада дизаличар је дужан ИЗВРШИТИ ПРОВЕРУ ИСПРАВНОСТИ


ауто-дизалице:
o Уочене неисправности и кварове дизаличар мора одмах пријавити
непосредном руководиоцу који ће, по потреби, рад на ауто-дизалици
обуставити до отклањања квара.
o Ако се дизаличар пре преузимања посла или у току рада из било којих
разлога не осећа сигурним да и даље рукује ауто-дизалицом, дужан је да о
томе одмах обавести непосредног руководиоца.
o Пре него што напусти своје радно место дизаличар је дужан потпуно
растеретити ауто-дизалицу и подићи куку до највеће дозвољене висине.
o При маневрисању ауто-дизалицом у близини електричних водова, крак
ауто-дизалице мора бити постављен тако да је ИСКЉУЧЕНА МОГУЋНОСТ
ЊЕГОВОГ ДОДИРА СА ЕЛЕКТРИЧНИМ ВОДОВИМА.
o Ако се у току рада ауто-дизалице, уређај за дизање терета под
оптерећењем из било којих разлога не заустави, дизаличар је дужан уређај по
могућности растеретити спуштањем терета на тло помоћу ручне или ножне
кочнице. У случају да је то немогуће, дизаличар мора одмах предузети мере
заштите ЗАБРАНОМ ПРОЛАСКА ИСПОД ТЕРЕТА КОЈИ ВИСИ.
o При дизању, преношењу и спуштању терета, дизаличар је дужан
УПРАВЉАТИ СЕ ПРЕМА ЗНАКОВИМА СИГНАЛИСТЕ, односно лица које везује и
веша терет на куку дизалице.

СИГНАЛИСТА –ВЕЗИВАЧ ТЕРЕТА И ЊЕГОВЕ ОБАВЕЗЕ


- Под сигналистом се подразумева лице обучено и искључиво запослено
давањем знакова дизаличару при манипулацији са теретом на дизалици на
којој дизаличар са свог радног места није у могућности да делимично или у
потпуности прати кретање терета при дизању, преношењу и спуштању терета
односно носећег или захватног средства.
- Везивач терета је лице обучено за послове везивања, причвршћивања
односно вешања и уравнотежавања терета на куку или друго захватно односно
носеће средство дизалице/крана (кљешта, шапе и др.). Везивач терета даје
дизаличару уобичајне односно уговорене знакове руком за маневрисање
дизалицом и манипулисање теретом.
- При употреби везе од ланаца или челичне помоћне ужади за везивање и
вешање терета на куку дизалице, сигналиста, односно везивач терета мора се
у погледу дозвољеног оптерећења и углова између кракова веза односно
ужади придржавати важећих упутстава за рад.
- Пре везивања терета несиметричног облика, терет мора бити постављен на
дрвене подметаче тако да се уже или ланац може слободно провући испод
терета. Пре коначног подизања терета несиметричног облика, као и терета
симетричног облика чија тежина достиже граничну вредност носивости
дизалице, сигналиста односно везивач терета мора претходно проверити
равнотежу терета и сигурност веза давањем знака за подизање терета на малу
висину – не већу од 100 мм од тла.
- При подизању терета са места односно при спуштању терета на место у
близини зида или стуба просторије односно објекта или у корпи односно из
корпе возила или поред возила, морају се лица која врше манипулацију са
теретом (сигналист, везач терета, транспортни радници) уклонити на време са
простора између терета и наведених објеката.
28
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

- При везивању терета са оштрим ивицама помоћу ланаца или ужади, везивач
терета је дужан да ланце односно ужад заштити од штетних деформација
намештањем или подметањем између оштрих ивица терета и ланаца односно
ужади подметача од дрвета или подметача од еластичног материјала.
- Пре везивања терета који треба преносити, везач терета мора пажљиво
изабрати носеће средство (ланац, уже или везе од ланаца и ужади) које својом
јачином односно атестом о носивости одговара тежини терета.
- Употреба оштећених, необиљежених и неатестираних ланаца, привезница,
челичних и других ужади и средстава за везивање терета односно за вешање
терета на куку дизалице најстроже је забрањено.

Ручни, механизовани и алат који се користи у грађевинарству (лопата,


будак, тестера, сврдло, чекић, длето, секира, пнеуматски чекић, бензинска
тестера, електрична бушилица, брусилица и др.), у погледу материјала, облика
и димензија мора да одговара српским стандардима.
Коришћење и одржавање алата на механизовани погон дозвољено је
искључиво у складу са упутством произвођача.
Употреба неисправног и оштећеног алата је забрањена.
Послодавац је дужан да ангажује правно лице за вршење превентивних и
периодичних прегледа и испитивања опреме за рад,
Грађевинска опрема, машине и уређаји на електрични погон у градилишним
радионицама и на производним плацевима смештене у затвореном и
покривеном простору изван кога се не користе, заштићују се од механичких и
топлотних оштећења, додира са агресивним материјама (киселине, базе и
друга хемијска једињења), прашине и нечистоће, а поготову влаге или друге
проводне средине.
На опреми, машинама и уређајима на електрични погон, примењују се мере
заштите у складу са упутством произвођача, прописима о заштити на раду од
опасног дејства електричне струје, техничким прописима и српским
стандардима о електричној опреми индустријских машина.
Електрична опрема и уређаји који се премештају по деловима градилишта на
којима се не могу обезбедити наведени услови, већ су присутне влажна и друга
проводна средина, могућност механичких оштећења и други отежани услови за
употребу, електрична опрема и уређаји морају да имају степен заштите
најмање ИП 44 према српским стандардима.
Електрични ручни алат не сме да се користи у грађевинарству, ако није
израђен у складу са прописима о заштити на раду и српским стандардима за
преносне алате са електромоторима.
Преносни ручни алат и оруђа на електрични погон која се при употреби држе у
руци (у даљем тексту: преносни алат) могу се користити на отвореном
простору само ако су класе II или III по класификацији извршеној по српском
стандарду.__ На нарочито неповољним местима рада (велика проводљивост
пода и средине) преносни алат мора се прикључити на напон до 50 В или на
напон 220 В преко трансформатора за раздвајање.
Трансформатор за снижени напон 220/50 В, као и трансформатор за
раздвајање 220/220 В мора да буде класе II.
Функцију заштите од удара електричне струје галванским раздвајањем имају и
претварачи учестаности.
29
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Трансформатори за раздвајање и претварачи учестаности, као и


трансформатори за снижење напона постављају се на заштићена и сува места.
Кабл преносног алата заштићује се од механичких и других оштећења, а
преносни алат треба увек да има исправну уводницу на месту уласка кабла у
кућиште преносног алата.
За време рада са преносним алатом није дозвољено натезање и ломљење
прикључних каблова, нити њихово укрштање са челичним ужадима, кабловима
за заваривање са цревима и цевоводима за довод гасова код апарата за гасно
резање и другим материјалима који могу да оштете прикључне каблове.
Укључивање и искључивање преносног алата из прикључнице врши се само
при искљученом положају прекидача на алату.
Преносни алат искључује се из електричне инсталације, при сваком
удаљавању са места рада или престанку рада
Додавање алата на електрични погон другом раднику, док је алат у погону је
забрањено.
Алат на електрични погон, кад није у употреби, чува се у просторијама у
којима нема влаге.
Радник који издаје преносни алат на електрични погон претходно проверава
стање и исправност прикључног кабла, затегнутост завртњева, исправност
прекидача, непрекидност жила прикључног кабла, исправност и одсуство
спољних оштећења изолационог кућишта. Издавање оштећеног или
неисправног преносног алата, забрањено је.

• Локације радних и помоћних просторија, просторија за одмор


и/или смештај и просторија за пружање прве помоћи са уцртаним
безбедним прилазима при коришћењу и одржавању дате су на шеми
градилишта.

ПОРТИРНИЦА
Портирница је објекат који треба да се налази на улазу у фабрички круг.
Портирска служба треба да је обезбеђена 24h. Обавеза потрира је да воде
евиденцију о томе ко и када улази на градилиште. Објекат опремити електро и
громобранским инсталацијама.

30
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

РАДНЕ ПРОСТОРИЈЕ

Радне просторије су контејнерског типа. Радне просторије морају да обезбеде


потпуну заштиту запослених од атмосферских утицаја, да имају добру
осветљеност, обезбеђују потребну заштиту од буке и вибрације, заштите од
влаге, омугућавају безбедно кретање у просторији, да обезбеди загревање и
проветравање и заштиту од климатских утицаја.Објекат опремити електро и
громобранским инсталацијама. Након завршетка објекта,помоћни објекат ће
се уклонити са парцеле.
ПОМОЋНЕ ПРОСТОРИЈЕ
Помоћна просторија на градилишту је контејнерског типа и служи као
гардароба за раднике, просторија за одмор, исхрану радника и просторија за
прву помоћ.
Градилишни WC је монтажног типа и налази се у оквиру граница градилишта.
Радници се на објекат довозе свакодневно.

31
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

• Саобраћајнице на парцели
У улазном делу извести саобраћајницу за тешки саобраћај . Градилишни
путеви по чврстоћи и осталим путним елементима морају бити прилагођени
возним и осталим карактеристикама средстава која се по њима крећу.
Ширина коловоза градилишног пута у правој не сме да буде мања од 2,75 м, а
најмања слободна висина 4,5 м мерено од највише тачке коловоза. Брзина
кретања возила у кругу градилишта не сме да прелази 20 км/час. Нагиб путева
у кругу градилишта не сме да буде већи од 40%, односно нивелета пута са
хоризонталом не сме да заклапа угао већи од 21 0 и 50 мин, с тим што се већи
нагиб може предвидети само уз писано упутство којим се утврђују услови под
којима одређене врсте возила и оруђа могу користити пут са повећаним
нагибом.
Висина од највише тачке коловоза до електричног кабла, који мора да буде
изолован, не сме да буде мања од 6,0 м.
Уређење и одржавање саобраћајница у кругу градилишта изводи се у складу
са прописима о саобраћају.
Пешачки пролази и стазе за кретање радника у кругу градилишта уређују се и
одржавају на следећи начин:
1) подлога је равна, тврда, у попречном паду ради одводњавања, проходна и
по могућности са хоризонталном нивелетом, посута шљунком, каменом или
цигларском ситнежи, шљаком или неким сличним материјалом;
2) после јаких киша и других непогода, као и после отапања снега прегледају
се са околином и доводе у исправно стање;
3) блато и масне мрље одмах се уклањају, а на почетку стазе постављају се
отирачи за блато;
4) у зимско време посипају се да не буду клизаве;

32
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

5) за време ноћног рада осветљавају се;


6) на подлози и странама не сме да се налази одбачени материјал, грађа са
ексерима, комади са оштрим ивицама и други грађевински отпад;
7) у непосредној близини пролаза и стаза не смеју да се складиште сложајеви
грађе, делови оплате, опрема, готови грађевински елементи и други предмети,
ако нису обезбеђени од померања, претурања и рушења, нарочито под ударом
ветра;
8) не смеју се постављати у нивоу активне јавне саобраћајнице, уколико нису
обележене знацима и обезбеђене у складу са саобраћајним прописима;
9) изнад места кретања и рада радника забрањен је пренос терета, рад и
кретање других радника, ако нису предузете мере за заштиту од падајућих
предмета;
10) уређаји за пренос грађевинских материјала и опреме не смеју да се
постављају изнад улаза у објекат, нити изнад прилаза за раднике, а уколико се
ово не може избећи постављају се заштитне конструкције од падајућих
предмета, сходно одредбама правилника;
11) када се постављају по терену најмања ширина износи 1,0 м за споредне, а
1,5 м за главне и пролазе и прилазе при посебним условима (у складишту
грађе, тесарском плацу и сл.);
12) чиста висина пролаза, која се означава са сваке стране видљивом ознаком,
не сме бити мања од 2,0 м, изузетно, кад се изнад пролаза не може избећи
појединачна сметња чија ширина не прелази 2,0 м, висина пролаза може бити
и мања, али не мања од 1,6 м;
13) највећи дозвољени нагиб пешачких пролаза и стаза на градилишту је 57%
или угао подлоге стазе према хоризонтали 30 о, а већи нагиби савлађују се
степеницама;
14) висина од подлоге пролаза или стазе до електричног кабла, који мора да
буде изолован, не сме да буде мања од 3,5 м.

 приказ локација за складиштење материјала

На градилиштиу су предвиђене мање депоније материјала. Довоз материјала


на градилиште биће дневни или сходно потребама.
Мере при истовару и утовару материјала:
-Пре почетка утовара терета у возило и истовара терета из возила возач је
дужан, сагласно одредбама Правилника о заштити на раду при одржавању
моторних возила и превозу моторним возилима ("Службени лист СФРЈ", бр.
55/65), предузети потребне мере којима се спречава да возило само крене са
места на коме је заустављено.Отварање страна сандука возила пре истовара
терета односно затварање страна сандука после завршеног утовара терета,
морају вршити истовремено најмање два радника.
Пре отварања страна сандука возила ради истовара терета мора се проверити
положај терета.
Ширина платформе, рампе односно моста по коме се преноси терет, као и
пролаза ускладиштима у којима се терет смешта, мора бити најмање 1,60 м.
-После завршеног утовара терета у возило, возач је дужан да провери да ли је
терет правилно смештен, а код возила са странама да ли су оне сигурно
затворене.

33
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

-Ако утовар у возило и истовар из возила већих количина терета врши група
радника, такав радмора се вршити под контролом за то одрененог лица.
Лице из става 1 овог члана дужно је пре почетка рада проверити исправност
опреме за утовари истовар одговарајућег терета.
-Механизовани утовар у возило и истовар из возила терета помоћу дизалице,
преносне траке,утоваривача или сличног уренаја, мора се вршити издвојено од
места на коме се врши ручнопреношење терета.
За време ноћног рада са механизованим средствима, место за утовар и истовар
теретамора бити осветљено светлошћу јачине најмање 20 лукса.
На месту на коме се врши механизовани утовар и истовар терета смеју се
задржавати само она лица која врше те послове.
Простори за утовар и истовар терета
-Ширина прилаза и саобраћајница не сме бити мања од 5 м при двосмерном
кретању возила односно 3 м при једносмерном кретању возила. Прилази
утоварноистоварнимповршинама морају имати са обе стране пешачке стазе
ширине најмање 0,5 м, са одговарајућим проширењима на кривинама.
-Приликом постављања возила на утоварно-истоварним површинама,
растојање измену возилакоја стоје у колони не сме бити мање од 1 м, а
растојање измену возила која стоје једно поред другог не сме бити мање од 1,5
м.
-На утоварно-истоварним површинама, прилазима таквим површинама и
саобраћајницама морају бити постављени саобраћајни знакови и ознаке који су
прописани за јавне путеве.
Кретање возила на утоварно-истоварним површинама, прилазима таквим
површинама исаобраћајницама врши се, по правилу, једносмерно.
Ако се на утоварно-истоварним површинама, прилазима таквим површинама и
саобраћајницама возило креће уназад, маневар се врши уз помоћ другог лица
које се налази ван возила и које возачу даје одренене уговорене знаке.
Брзина кретања возила на утоварно-истоварним површинама, прилазима
таквим површинама и саобраћајницама не сме бити већа од 10 км на час, а у
затвореним складиштима не сме бити већа од 5 км на час.
Утовар и истовар разноврсних терета
Утовар у возило и истовар из возила терета у расутом и врелом стању (креч,
цемент, битумен,асфалт и сл.) врши се помоћу транспортних направа и уренаја
(ручна колица, ауто-утоваривач, транспортна трака и сл.).
Утовар у возило терета у комадима (сандуци, бурад и сл.) преко страна
сандука возила сме се вршити само ако су стране сандука возила добро везане
ланцима или на други начин осигуране од отварања.
Ради обезбеђења терета у комадима од померања за време вожње или при
наглом кочењу возила, мора се терет на подесан начин осигурати.
Ако постоји размак између терета, морају се уметнути чврсти дрвени умеци и
ставити подметачи.
При истовару терета на отвореним утоварно-истоварним површинама слагање
терета мора се вршити на начин који зависи од врсте и тежине терета.
Висина наслага не сме бити већа од 6 м ако се истовар врши помоћу
механизације, односно не сме бити већа од 2 м ако се истовар врши ручно.
Приликом слагања терета у комадима различите тежине и величине, морају се
прво слагати комади веће тежине.

34
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Ако се утовар терета у возило и истовар терета из возила врши ручно на


удаљености од 60 м,тежина терета који се преноси не сме бити већа од 50 кг, а
висина наслаге терета не смепрелазити 1,5 м.
Ако се преношење терета из става 1 овог члана врши на стази (мост, скела)
под нагибом до25°, укупна удаљеност од возила до места слагања терета и
обрнуто не сме бити већа од 50м, а стаза под нагибом - дужа од 25 м.
При утовару у возило терета различите врсте и тежине (граневински
материјал, метална роба, робаза широку потрошњу, столарија и др.), у возило
се прво слаже терет веће тежине и, по правилу,слагање се врши према
врстама терета.
Ако се прикупља и развози терет у комадима (пакети и сл.) тежине веће од 20
кг, запреношење таквих терета мора се одредити посебно лице.
Возач може сам прикупљати и развозити терет ако превоз терета врши у
градском или месном саобраћају и ако је терет тежине до 20 кг. Ако је возач
жена тежинатерета не сме бити већа од 10 кг.
Забрањено је ручно преношење терета у ваљкастој амбалажи, ако је терет
тежи од 30 кг.
При утовару у возило ваљкастих терета и њиховом смештају у возило, терети
се смеју котрљатисамо по обручима односно појачањима за котрљање.
Бурад и бачве морају се постављати на дно, с тим да наливни отвор буде горе.
Утовар у возило, истовар из возила и превоз челичних боца морају се вршити
под следећим условима:
1) вентил челичне боце са запаљивим гасом, мора бити заштићен металном
капом;
2) у сандуку возила морају за превоз челичних боца бити угранене преграде са
удубљењима која одговарају величини боца и која имају ослонце обложене
пустом или другом меком материјом за постоља и грла боца. Преграде морају
имати поклопце за затварање и морају при превозу бити обезбенене од
потреса и удара;
3) пуне челичне боце са гасовима под притиском морају се у возилу слагати у
хоризонталном лежећем положају са мало уздигнутим грлом, осим челичних
боца са пропаном и бутаном;
4) међусобно додиривање и трење челичних боца, као и ударање у капу
вентила, мора бити онемогућено, ако су у прегради челичне боце смештене у
више редова;
5) челичне боце са гасовима под притиском морају се покрити цирадом или
другим сличним покривачем, ако су такве боце при превозу изложене сунцу.
Забрањен је превоз радника у сандуку возила у коме се превозе челичне боце
са гасовима под притиском.
При ручном утовару у возило и истовару из возила других терета (шине, греде,
профили, цеви и др.)морају се употребљавати одговарајућа помоћна средства
(косине од дрвета и сл.).
Терети из става 1 овог члана смеју се скидати само са врха наслаге. Тај посао
морају истовремено вршити најмање два радника под надзором за то
одређеног лица.
Возило одренено за превоз других терета мора бити опремљено стубовима који
се могу скидати односно склапати. Сви стубови морају бити на горњем крају
повезани ланцима.

35
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Конзолна дизалица и рамовска дизалица


Радно место радника који прима материјал са конзолне дизалице мора да буде
ограђено чврстом оградом, а радник везан сигурносним ужетом за заштитни
појас и сигуран ослонац, ради заштите од пада.
На градилишту на коме се користи дизалица са вођицом на сопственом
монтажном стубу (скип-дизалица), место утовара и истовара терета обезбеђује
се заштитном оградом.

Приступ у угрожени простор стубне дизалице имају само радници који раде на
утовару и истовару материјала, али само када је теретна платформа на терену,
односно није изнад њихових глава.
За време рада на висини радник мора да се придржава следећег:
1) увек да је везан заштитним опасачем, по могућности изнад своје главе, за
место чију сигурност проверава пре него што закорачи на нови ослонац;
2) на нови ослонац закорачује и ослања се тек пошто је проверио његову
сигурност;
3) не оптерећује свој нови привремени ослонац додатним оптерећењем
(материјал, алат и сл.), ако није сигуран да ослонац може да издржи додатно
оптерећење;
4) не користи истовремено са другим радником привремени ослонац;
5) приручни алат и остали прибор неопходан за обављање рада оставља на
дохват руку на местима са којих неће да падне или га по потреби веже;
6) не сагиње се до положаја лабилне равнотеже тела или лабилне
равнотеже тела са предметом који држи у рукама или носи на себи;
7) превезивање прихватног конопца заштитног опасача са једног места на
друго обавља у положају у коме је чврсто ослоњен на проверене и сугурне
ослонце или, уколико има други прихватни конопац, кад је везан њиме за
сигуран ослонац;
8) не искорачује изнад празног простора и не чини нагле покрете;
9) кад се монтажни елеменат приближава, стално га прати погледом и
уклања се са његове евентуалне продужне путање;
10) ако није могуће извести радну операцију на начин или по редоследу који
је прописан пројектом монтаже или по договору са руководиоцем монтаже,
36
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

радник не наставља рад, већ заузевши сигуран положај чека и прима нова
упутства од одговорног радника по којима наставља даљи рад.
Радник не сме да отпочне рад, нити да ради на висини ако је уморан,
неиспаван, психички растројен, под дејством лекова, седативних средстава,
алкохола или других опојних средстава.
У делу круга градилишта у коме се врши монтажа елемената престају друге
активности и спречава се кретање моторних возила или пловила све док се
елеменат не постави на место по пројекту
монтаже, учврсти и радници не напусте
места рада и кретања на висини.

 приказ енергетских објеката


на локацији,
Напајање градилишта преко привремених
прикључака
На градилишту треба поставити расклопни
блок од кога ће се напајати градилишни
разводни ормари, а напајаће се са градске
електро мреже односно са постојећег
прикључка уз сагласност и услове
ел.дистрибуције. Ормар мора бити
заштићен од атмосферских утицаја и од
физичких оштећења (мисли се на пад
предмета са висине, кретање грађевинске
механизације и сл.). Ормар се мора
закључавати а кључ треба бити код руководиоца градилишта или код
електричара ако постоји на градилишту. Ормар мора имати стручни налаз од
лиценциране фирме о подобности за употребу не старији од годину дана.

o Градилишне (привремене) електричне инсталације, инсталациони


прибор, уређаји, опрема и постројења постављају се према техничкој
документацији и приказу, а по потреби и опису мера заштите радника од
опасног дејства електричне струје.
o Техничка документација са мерама заштите на раду за електричне
инсталације ниског напона на градилишту за објекат који се гради, дограђује,
поправља, преправља или руши, као и за његове делове, израђује се на
основу прописа и стандарда за привремене електричне инсталације чији су
захтеви строжији, док се за радне и остале просторије градилишта
(канцеларије, гардеробе, ресторани, спаваонице, тоалети, купатила и друге
радне и помоћне просторије) израђује на основу прописа и стандарда са
општим захтевима.
o Радне и помоћне просторије, као и радни простори, при пројектовању и
постављању привремених електричних инсталација за осветљење и погон у
кругу градилишта, класификују се према спољашњим утицајима, у складу са
стандардима.
o складу са стандардима који утврђују начин заштите за простор
градилишта класификован према спољашњим утицајима који делују на том
градилишту (присуство воде, надморска висина, температура околине,

37
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

одсуство страних чврстих тела, корозивних или прљајућих материја, начин


употребе и сл.).
o Документацију обезбеђује извођач радова и чува на градилишту.
o Електричне инсталације на градилишту могу постављати, поправљати,
одржавати и уклањати само стручни радници, упознати са опасностима које се
могу појавити при тим радовима и оспособљени за примену мера заштите на
раду којима се те опасности отклањају.
o Расклопни блок (разводни орман, разводна табла, командни пулт и сл).
састоји се од затворене кутије најчешће од лима, која има задњу монтажну
плочу а спреда врата, која покривају целу предњу страну и отварају се у поље.
o Расклопни блок поставља се на приступачном месту на стабилан носач
тако да средина радног дела кутије буде на висини 1, 50 - 1, 80 м од површине
на којој стоји радник.
o Ако је расклопни блок постављен на носач од метала, носач се мора
повезати са заштитним проводником или проводником за изједначење
потенцијала.
o Постављање расклопног блока по терену градилишта, на радни патос
скеле и на бетонску плочу по којој се крећу радници, забрањено је.
o Расклопни блок мора да буде постављен изван подручја могућих
механичких оштећења (манипулативни простор дизалице, градилишна
саобраћајница, пролаз радника и сл.) и мора да буде заштићен од
атмосферских падавина, хемијских и топлотних утицаја, влаге, масноће,
прашине и друге прљавштине.
o Расклопни блок се поставља у тачки напајања електричне инсталације из
извора електричне енергије, по правилу у средишту употребе на једнакој
удаљености од разних потрошача. Уколико се градилиште напаја из више
извора, у тачки напајања сваке инсталације поставља се расклопни блок у
коме морају да буду обезбеђени главна управљачка апаратура и главни уређај
за заштиту.
o Уређаји за растављање и заштиту напојних и разводних струјних кола
могу да буду у главном расклопном блоку или у одвојеним разводним
расклопним блоковима који се напајају из главног, али не могу да буду изван
расклопног блока.
o Уређај за растављање напајања мора да има обезбеђење искљученог
положаја, бравом или смештајем у кућиште које се може закључати.
o Сваки разводни расклопни блок за напајање електричних потрошача
мора да буде опремљен уређајем за заштиту од прекомерних струја, уређајем
за заштиту од индиректног додира и прикључницама.
o Прикључнице морају да буду постављене у унутрашњости расклопног
блока или на спољној страни зидова расклопног блока или ормана.
o Улази (врата, капије) заштитних ограда око електричних уређаја морају
да се закључавају.
o Кућишта електропроводљивих делова морају да буду изведена тако да
њихово скидање, односно откривање може да се изврши само употребом
кључа или другог одговарајућег алата.
o Расклопни блокови морају да буду опремљени направама за
закључавање.
o Чување и употреба кључева може да буде поверена искључиво
радницима који испуњавају услове из Правилника.
38
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

o Прикључивање на електричну мрежу електромотора, електрифицираног


алата, уређаја, електричног осветљења и других електричних пријемника може
да се врши само помоћу направа предвиђених за ове намене.
o Електрична инсталација на градилишту треба да буде тако изведена да
се са једног места могу да искључују сви проводници под напоном оних
потрошача код којих може доћи до потребе за хитним искључењем.
o Уређаји за искључивање, уз мере за спречавање нежељеног укључења,
постављају се на електричне инсталације за кранове, лифтове, транспортне
траке и друге уређаје при чијем одржавању може да дође до повређивања
радника.
o Прикључивање електричних пријемника на електричну мрежу увијањем
крајева проводника или на други непрописан начин забрањено је.
o Настављање електричних проводника дозвољено је само помоћу
продужне кутије од материјала са отпорношћу на механичка оштећења,
постављеном са утичним делом према извору напајања и утикачем (виљушком)
на страни потрошача.
o Електрична инсталација се поставља тако да не буде механичких
напрезања на спојевима проводника, осим ако нису посебно израђени за ту
сврху.
o Каблови за напајање електричном енегијом не могу се постављати у
пролазима, на пешачким стазама, односно на местима на којима може доћи до
механичких оштећења.
o На местима на којима се не може избећи постављање у подручје могућих
механичких оштећења, за каблове и инсталациони прибор чија је изолација
изабрана према спољним утицајима у складу са класификацијом
југословенских стандарда, изводи се посебна заштита од механичких
оштећења и додира са конструкцијом постројења или заштита постављањем
ван дохвата руку радника или домашаја оруђа, уређаја или транспортног
средства које би могло да изазове оштећење.
o Привремене електричне инсталације на отвореном простору градилишта
изводе се употребом изолованих одговарајућих проводника који се учвршћују
на стабилним стубовима тако да се најнижа тачка проводника налази на
висини од највише тачке подлоге за најмање:
o 2, 5 м над радним местом;
o 3, 5 м над пешачким пролазом;
o 6, 0 м над колским пролазом.
o Изузетно, над радним местом изоловани проводник може да се постави и
на мањој висини од 2,5 м, ако је смештен у цев или челични профил довољне
механичке чврстоће, тако да не може да дође до оштећења изолације кабла.
o На висини испод 2,5 м могу се постављати светиљке општег осветљења
напона 220 В са механичком заштитом светиљке и изолацијом која искључје
могућност додира радника са њеним проводљивим деловима, а уколико се ово
не може да обезбеди, светиљке општег осветљења (нису преносне) прикључују
се на снижени напон до 42 В.
o Преносне електричне светиљке могу да се користе на градилишту само
ако за напајање користе снижени напон до 24 В.
o Електрична инсталација, уређаји и опрема на градилишту могу да се
пусте у рад тек после провере њихове исправности у складу са прописима о
заштити на раду.
39
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

o Периодична провера исправности заштите од опасног дејства електричне


струје код електричне инсталације са уграђеним уређајима, врши се у складу
са актом предузећа које одржава електричне инсталације у исправном стању.
o О резултатима провере заштите од опасног дејства електричне струје
саставља се записник, који садржи закључак о укупном стању електричне
инсталације.
o Резултати прегледа и провере заштите од удара електричне струје и
записници о стању електричне инсталације чувају се на градилишту, док се
електрична инсталација не уклони.
o Кад се претходним испитивањима или на други начин утврди да ће у
радној средини објекта у коме ће се обављати радови бити присутни
експлозивни гасови, електрична инсталација и електрични уређаји који ће се
користити у том објекту при извођењу радова морају да буду изведени у
противексплозијској заштити одговарајућег степена.

-При радовима који се изводе у близини напона суседни делови под напоном
осигуравају се од случајног непосредног или посредног додира, помоћу
довољно чврстих и поуздано постављених изолационих заштитних преграда,
плоча, прекривача и других заштитних средстава- При употреби лестава,
гломазних предмета и транспортних средства у спољним постројењима и код
радова на водовима, најмањи сигурносни размак приближавања од делова под
напоном не сме бити мањи:

до 1 kV 800 mm
изнад 1 до 10 kV 1200 mm
изнад 10 до 35 kV 1500 mm
изнад 35 до 110 kV 2000 mm
изнад 110 до 220 kV 3000 mm
изнад 220 до 400 kV 4000 mm

40
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

 приказ мреже питке воде. На градилишту поставити једну чесму са


питком водом. Прикључак „извући“ са градске водоводне мреже. Потребно је
каналисати одвод отпадне воде. Када се не користи, чесма треба да буде
заврнута (да не цури вода и евентуално се разлије по градилишту). Простор
око чесме треба избетонирати и направити „корито“ за прихват отпадне
воде.Не сме се допустити да вода отиче на улицу или на друге површине које
нису у саставу градилишта
 границе градилишта
Оградити градилиште оградом која обезбеђује безбедност градилишта као и то
да обезбеди да онемогући незапосленим лицима да улазе на
градилиште.Означити градилиште прикладним знацима упозорења:
Противпожарна заштита
Могућност појаве пожара и експлозије у објекту у изградњи јавља се
приликом:
- постављања свих врста изолација (хидро, термо, акустична);
- брушења, шлајфовања и лепљења свих врста подова;
- постављање ламперије и столарије;
- рада са бојама, лаковима и разређивачима;
- свих варилачких радова и радова са отвореним пламеном;
Мере заштите од пожара (ЗОП):
- забрањено је складиштење запаљивих материјала у објекту већих од дневних
количина;
- забрањен је рад са запаљивим материјалима пре него што се заврше сви
радови код којих се појављују искре и пламен;
- у свим просторијама у којима се ради са запаљивим и експлозивним
материјама, код брушења и лепљења подова и у свим просторијама код којих
постоји могућност појаве пожара и експлозије, поставити на прилазима табле:
забране пушења, пламена и искрења и поставити мин. два ручна ватрогасна
апарата С-6 и С-9 и обезбедити ефикасну вентилацију.
ПОСЛОВИ ЗАВАРИВАЊА НА ГРАДИЛИШТУ И У ОБЈЕКТУ
На месту заваривања поставити један "С" апарат (апарати у степенишном
простору и у ходнику не смеју се преносити);
Стручно лице пре почетка заваривања прегледа место рада заједно са
вариоцем и бригадом варилаца, па ако су мере ЗОП примењене, даје се
дозвола за рад;
Запаљиви зидови и парапети штите се азбестним екранима, прскање варница
азбестним покривачем, као и продор варнице кроз цеви и таванице.
На изолованим цевима претходно скинути изолацију и хладити водом пре и
после заваривања.
Код заваривања цеви и продора кроз и у таваницу, уклонити сав запаљиви
материјал на супротном крају, поставити азбестну заштиту, све отворе на
таваници затворити негоривим материјалом како би се спречио продор искри,
а цеви хладити водом.
ПРЕТХОДНЕ МЕРЕ ЗОП
Пре заваривања у објекту уклонити сав запаљиви материјал у пречнику 10 м.
Ако то није изводљиво навлажити запаљиви материјал водом и песком док
електровариоци морају да буду заштићени од струјног удара. Сви метални
делови који се варе, а у вези су са запаљивим материјама, морају се
интензивно хладити.
41
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Ако се заваривање врши у присуству запаљивих и експлозивних смеса, пре и у


току рада ефикасно проветравати.
Руководилац заваривања предузима мере ЗОП и лично их проверава.
Поставља мин. два ватрогасна апарата "С", буре (канта са водом или песком) и
по окончаном раду проверава да ли постоји опасност од пожара.
Заваривање се неће обавити ако:
- место није претходно припремљено;
- постоји опасност од смеша запаљивих експлозивних гасова и пара;
- се заваривање врши на простору складишта запаљивих и експлозивних
материја.
Тек када се утврди да су предузете мере ЗОП, руководилац заваривања може
одобрити рад уз сталан наџор.
ЗОП И ЕКСПЛОЗИЈЕ ПРИ КОРИШЋЕЊУ ПРОПАН-БУТАНА
При транспорту, боце држати усправно са челичним капама заштићене од
дејства сунца и топлоте. Гумено црево мењати по потреби (напуклине
испитати сапуницом), а најмање једанпут годишње. Црево се навлачи 2 цм на
регулатор притиска. У просторији у којој се ради може се налазити само једна
боца од 10 кг, а удаљеност боце и црева од извора топлоте је мин. 2 м.
НАПОМЕНЕ И ЗАБРАНЕ
Ватрогасни апарати се сервисирају сваки после сваке употребе, а најдуже
после 6 месеци од дана претходног сервисирања.
Забрањена је ненаменска употреба ватрогасног апарата и опреме.
Апарати и опрема морају се налазити на видном и приступачном месту. Код
пожара електроинсталација, користи ватрогасни апарат типа "С" и "ЦО2"
(забрањено је гасити водом).
На градилишту и у објектима (у изградњи и помоћним) забрањено је ложење
ватре. Све дрвене помоћне објекте - градилишне премазати споља кречним
млеком, као ватроотпорном заштитом.
Сав отпадни материјал редовно износити из објекта на депонију.
У објекту у изградњи забрањено је: ложење ватре, депоновање запаљивог и
експлозивног материјала, количине запаљивог материјала за рад морају
одговарати дневним потребама.
Пушење и приношење отвореног пламена при раду са запаљивим и
експлозивним материјама (брушење, лепљење и лакирање, израда хидро и
термо изолације) је забрањено. Код ових радова поставити два ватрогасна
апарата и табле забране пушења и приношења отвореног пламена.

42
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

43
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

6.ОПИС ОРГАНИЗАЦИЈЕ И ТЕХНОЛОГИЈЕ ИЗВОЂЕЊА


РАДОВА

 ПРИПРЕМНИ РАДОВИ
• Обележавање грађевинске парцеле, регулационих, нивелационих и
грађевинских линија.
• Израда и постављање градилишне табле у свему према Правилнику о
изгледу, садржини и месту постављања градилишне табле. Таблу поставити на
видном и приступачном месту
• Најам, транспорт и постављање типске мобилне тоалетне - WC кабине,
као и одржавање и пражњење два пута недељно.

Пре пријаве почетка извођења радова, неопходно је поднети захтев


овлашћеним градским службама (електродистрибуција, водовод и
канализација)´да изврше искључење објеката који се руше са електро и
водоводне мреже. Када се обави искључење инсталација, потребно је
обезбедити документацију од стране овлашћених институција да су те радње
обављене.
Пре почетка рушења неопходно је спровести следеће припремне радње :

Постављање заштитне ограде у тренутку када буде неопходна,одвајања


простора градилишта од осталог дела парцеле .
Регулација тока саобраћаја у време рушења и одвоза шута,поставити
знакове о ограничењу брзине до 20км/х
Постављање знакова упозорења о извођењу радова у непосредној
близини локације;
Обезбеђење које неће дозвољавати приступ локацији незапосленим
лицима.

Ток припремних радњи као и сам процес рушења треба да буду под сталним
надзором стручног лица.
Пре почетка уклањања објеката неопходно је проверити постојање шахтова,
септичких јама, ровова који могу утицати на безбедност извођача радова. По
допреми и постављању привремених објеката-контејнера и допреми
механизације и опреме за рушење, може се приступити рушењу објеката.
Унутар локације код објеката предвиђених за рушење, који су ограђени
прописном оградом, дозвољен је приступ само лицима директно ангажованим
на рушењу. У зависности од напредовања радова, означиће се зоне забране
кретања запослених који нису укључени у процес рушења. Ове зоне се
обележавају знацима забране кретања незапосленима и забраном кретања без
заштитне опреме.

РУШЕЊЕ ПОСТОЈЕЋИХ ОБЈЕКАТА

РАДОВИ СЕ ИЗВОДЕ ПО СЛЕДЕЋЕМ РЕДОСЛЕДУ:


- Монтажа ограде градилишта око плаца
Монтажа типских градилишних ограда око плаца објекта који се руши.

44
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

- Искључење објекта са комуналне-електроенергетске, птт, водоводне и


канализационе и гасне инфаструктуре.
Ове радове изводе специјализоване обучене екипе јавних комуналних
предузећа.
-Уклањање високог и ниског растиња из дворишта објекта.
Радове на уклањању високог растиња изводе квалификовани тесари који
су обучени да руше стабла и рукују моторним тестерама.
Физички радници врше пренос исеченог дрвеног материјала,уклањају
ниско растиње и врше утовар у моторна возила.
-Демонтажа спољне и унутрашње столарије
Демонтажу спољне И унутрашње столарије врше квалификовани столари.
Пренос и утовар у моторно возило врше физички радници. Радови се
изводе пре демонтаже кровног покривача.
-Демонтирање санитарија и галантерије
Демонтажу санитарија врше квалификовани водоинсталатери.

Демонтажа кровног покривача, дрвене и лимене опшавке, олучних


хоризонтала и вертикала
Демонтажа кровног покривача се изводи физичким радницима који се
распоређују по кровном покривачу и који поседују дозволу за рад на
висини и који су снабдевени опасачима за рад на висини. Око дела
објекта где се врши демонтажа кровног покривача поставља се се
покретна заштитна скела. Покривач се демонтира ручно,а затим качи ауто
дизалицом и товари на превозно средство..
Где је кровни покривач азбест радови се изводе по посебним условима
-Демонтажа кровне конструкције,
Ови радови се изводе са коте тавана.Постављају се помоћне радне
платформе са којих се врши демонтажа. Радове изводе квалификовани
тесари уз асистенцију физичцких радника.
Челична кровна констукција се сече брусилицама или рашафљујје и ауто
дизалицом спушта на тло.
-Демонтажа и рушење фасадних зидова
Радове изводе заједнички квалификовани тесари и зидари уз помоћ
физичке радне снаге и потребне механизације и средстава. Напада се део
по део објеката тако да се рушење изводи сукцесивно. Део који се руши
је зона непосредних радова и она је као таква зона зона опасности и
мора бити посебно назначена и ограђена. Прво се изврше сви неопходни
ручни радови (подупирања,штемовања,ослобађања дрвене конструкције,
сечења…), па се онда приступа машинском рушењу једне стране зидова
багером. Након тога се изврши контрола постигнутих резултата и
прелази на ручну дораду тамо где је потребно догод се не обезбеди
потпуна сигурност радника и средстава.. Потом се наставља са машинским
рушењем друге стране зидова.Оваква технологија се понавља догод се
не изврши рушење комплетног објекта.
-Демонтажа –вађење темеља објекта
Вађење темеља се врши ручно- физичком радном снагом,и машинским
путем зависно од величине објекта.Бетон подних плоча и темеља прво се
разбија ,уситњава и товари у камион.

45
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ ПРИ ИЗВОЂЕЊУ РАДОВА


• Рушење објекта или дела објекта изводи се према документацији,
урађеној на основу података добијених претходним детаљним извиђањем и
снимањем објекта и околине.
• Документација за рушење објекта, поред осталог треба да садржи и опис
изабране методе рушења са редоследом радова при припреми за рушење,
самом рушењу и после извршеног рушења и мерама заштите на раду при
сваком од ових радова.
• Документација о рушењу треба јасно да утврди зоне сигурности и план
означавања и уређења њихових граница, мере обезбеђења објекта и
саобраћаја изван зоне сигурности и план прилаза за раднике до зона
сигурности.
• Радове на рушењу објекта могу обављати само радници практично
оспособљени за безбедан рад и примену средстава личне заштите при овим
радовима.
• Припрема, рушење и уклањање делова и материјала срушеног објекта
изводи се уз стални надзор одговорног стручног радника.
• За време извођења и снимања објекта, као и за време припремних
радова за рушење објекта поставља се чувар који не дозвољава приступ
објекту беспосленим лицима.
• У току снимања објекта и за време припремних радова за рушење,
ложење ватре у унутрашњим просторијама објекта забрањено је.
• Пре почетка рушења објекта угрожено подручје се ограђује или на други
начин обезбеђује од присуства или уласка лица и средстава саобраћаја, у
складу са документацијом о рушењу.
• Пре почетка радова на рушењу објекта постојеће инсталације
електричне струје, водовода, канализације, гасова и друге инсталације
уклањају се или обезбеђују тако да у току рушења и при радовима после
рушења, не проузрокују опасност по раднике.
• Ручно рушење објекта изводи се одозго наниже, делови зида и димњаци
не смеју се остављати непорушени, него се руше истовремено са осталим
деловима објекта.
• Суседни зидови или поједини елементи који се не руше, а са зидом,
односно елементом који се руши чине стабилну целину, обезбеђују се од пада
или деформације, пре него што се приступи рушењу.
• Рушење међуспратне односно таванске конструкције може отпочети тек
по рушењу и уклањању свих порушених делова изнад нивоа те конструкције.
• Ручно рушење слободно стојећих елемената, као што су обимни и
преградни зид, ограда, стуб и други елементи, изводи се помоћу одговарајућих
радних скела.
• Рушење зидова поткопавањем, забрањено је.
• Демонтиране греде, носачи и други тешки или гломазни делови
конструкције смеју се са објекта уклањати или спуштати само помоћу
одговарајућих направа или уређаја (рампа, чекрк, дизалица и сл.).
• Уклањање растреситог и прашинастог материјала са рушевине врши се
помоћу покривених дрвених корита, кроз металне цеви или на други начин
који спречава ширење прашине.
46
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

• Када у материјалу од кога је саграђен објекат који се руши има азбеста,


морају да се предузму посебне мере за спречавање да прашина и отпатци не
доспеју на алат, одећу, тело радника или у околни простор.

Неопходно је проверити постојање шахтова, септичких јама, ровова који могу


утицати на безбедност извођача радова. По допреми и постављању
привремених објеката-контејнера и допреми механизације и опреме за
рушење, може се приступити рушењу објеката. Унутар локације код објеката
предвиђених за рушење, који су ограђени прописном оградом, дозвољен је
приступ само лицима директно ангажованим на рушењу. Ове зоне се
обележавају знацима забране кретања незапосленима и забраном кретања без
заштитне опреме.

Транспорт, утовар и истовар грађевинског материјала


Захватне направе за пренос сипког материјала конструкцијом и обликом морају
одговарати врсти материјала која се преноси : пуне се само до висине испод
горње ивице суда, лако се празне, а по облику су такви да не запињу за
околне предмете и објекте. На њима мора бити назначена сопствена тежина
(Кп) и запремина (м3) и дозвољено оптерећење (Кп). Возач транспортног
возила у време утовара - истовара мора изаћи из кабине, а за време вожње
контролише терет.
Возило се сме оптеретити до границе носивости. Странице сандука
истовремено отварају - затварају два радника.
Растресит материјал утовара се до висине сандука, а заостали материјал код
истовара - киповања извлачи се грабуљама. Пењање на уздигнути сандук је
забрањено.
Ваљкасти предмети се утоварају помоћу водилица и ужади, а слажу се у
редовима и умећу даске са граничним клиновима.
Возила за транспорт греда, цеви, арматура и сличних материјала морају да
буду опремљена ступцима који се могу уметати у лежајеве на конструкцији, а
са горње стране везује се ланцима.
Дужи терети (или тежи) први се утоварају, а не смеју се ослањати на кров
кабине, а делови који штрче обележавају се саобраћајним рефлектујућим
знаком. Везивање ланцима по средини и на крајевима је обавезно.

 ЗЕМЉАНИ РАДОВИ

Мере безбедности на раду:


• Ако се у току земљаних радова наиђе на непознату инсталацију, радови
се на том делу обустављају, обезбеђује се спречавање приступа оруђима за
рад и транспорт, радницима и другим лицима, док организација која одржава
ту инсталацију не постави стручног радника под чијим ће се упутствима и
сталним наџором наставити земљани радови.
Посебне мере заштите на раду при земљаним радовима изводе се под сталним
наџором и упутствима стручног радника
• Оплата се поставља тако да прихвата земљане притиске са страна
ископа и преноси их на унутрашње елементе подграде који ове силе међусобно
расподељују и уравнотежавају.
47
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

• Оплата не сме да буде тако проређена да се земљани материјал може да


обруши у ров. Код растреситих материјала елементи оплате се међусобно
приљубљују, а са спољне стране оплате шупљине у земљаном материјалу се
затрпавају, да не дође до деформације оплате услед притисака са друге
стране.
• Хоризонтални унутрашњи елементи подграде не смеју да мењају положај
под оптерећењем, па се међусобно чврсто повезују, а између хоризонталних
подужних носача оплате, по потреби, постављају се вертикални стубови.
• Подграђивање се врши постепено истовремено са ископом, од горње
ивице ка дну побијањем оплате и постављањем унутрашњих елемената
подграде, уз избацивање ископаног материјала. Вађење се врши обрнутим
редоследом, истовремено са затрпавањем.
• Материјал употребљен за подграду мора да одговара техничким
прописима и српским стандардима за материјале носећих конструкција.
• Коришћење елемената подграде за намене које нису предвиђене
техничком документацијом, забрањено је.
• Кад се ископ врши у земљаним материјалима који су подложни
обрушавању, не сме се напредовати са ископом, док се претходно ископани
део у потпуности не обезбеди од обрушавања.
• Ископани материјал одбацује се на довољно растојање од ивице ископа,
тако да се избегне могућност његовог обрушавања у ров, али и да не
представља додатно оптерећење на странице ископа.
• Оплата надвисује најмање за 20 цм ивицу ископа, да би се спречио пад
материјала, алата и других предмета у ископ.
• При машинском извођењу земљаних радова предузимају се мере за
безбедност радника који опслужују уређај и других радника који се крећу или
раде у близини уређаја.
• Предузимају се мере да се у опасној зони око уређаја у покрету не
налази беспослено лице, средство саобраћаја, инсталација, предмет или
објекат који би радом уређаја могли да буду угрожени или чије би присуство,
односно постојање могло да изазове несигуран рад уређаја.
• Уређај може да се употреби само кад су обезбеђени услови за његов
правилан рад и маневрисање, као што су одговарајући прилаз, потребан
слободан простор, могућност за правилно постављање у радни положај,
прегледност и други услови из упутства произвођача за употребу уређаја.
• Ивице ископа, насипа или косина оптерећују се уређајима само ако су
предузете мере за спречавање обрушавања услед деловања њихове тежине и
вибрација.
• Забрањен је рад уређаја на меканим, клизавим, стрмим и другим
подлогама на којима може да дође до пропадања ослонаца уређаја,
поремећаја стабилне равнотеже и неочекиваних померања.
• Забрањен је рад уређаја у условима лоше видљивости, неповољних
атмосферских и других прилика при којима може да дође до губљења контроле
руковаоца над радом или маневрисањем уређаја
• Кад се ров или узана јама копају машински, истовремено са ископом
машински се поставља и побија у тло метална заштитна конструкција , а
радници улазе тек кад је ископани део обезбеђен од обрушавања.
• У току извођења земљаних радова врше се стална осматрања понашања
страна ископа, насипа или косина, као и понашања подграде, односно
48
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

конструкције за спречавање обрушавања, ради благовременог предузимања


мера за безбедан рад и кретање радника.
• на местима на којима радови пресецају постојеће улазе за возила у
објекте, гараже или попречне саобраћајнице, постављају се прелазне
конструкције са на оба краја означеним највећим дозвољеним оптерећењем, а
по потреби и габаритом, које се користе, одржавају и уклањају на основу
пројекта урађеног у складу са одредбом Правилника;
• кад се копа у непосредној близини постојећих објеката, соабраћајница,
ПТТ и електричних стубова, извођач радова мора да предузме мере за
спречавање њихових оштећења, деформација, слегања или пада и осталих
појава које могу угрозити безбедност радника на раду;
• по завршетку радова, забрањено је остављати рупе и неравнине или
делимично затрпане јаме, ровове, шахтове и њихове делове, необезбеђене од
упада радника или возила.

Подграда јаме

Лестве за излазак из јаме

49
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Рад са грађевинском механизацијом


За рад са грађевинском механизацијом мора се обезбедити: приступ месту
рада тако да чврстоћа пута, габарит, удаљност пута од ивица косина
обезбеђује сигурно кретање грађевинске механизације – оруђа за рад;
маневарски простор оруђа за рад ослобођен од сметњи; потребну површину
ослањања, затварање или обезбеђивање пролаза за раднике кроз маневарски
простор оруђа за рад.
Ако не може да се избегне кретање радника кроз маневарски простор оруђа за
рад постављају се одговарајуће заштите (надстрешница, вертикалне препреке
и др.).
Када више оруђа за рад раде на малом и органиченом простору рад радника се
обавља под сталним, непосредним надзором стручог радника који звучним
сигналом упозорава раднике.
Забрањено је пењање, задржавање и превоз радника на оруђу за рад док је
овај у покрету.
Чишћење, поправка или било какав контакт са оруђем за рад није дозвољен
док се оно не заустави и не обезбеди од изненадног укључења.
Оруђе за рад се сме употребљавати само за обављање оних радних операција
за које је намењено и то у складу са упутством произвођача за руковање.
Транспорт, утовар и истовар грађевинског материјала
Захватне направе за пренос сипког материјала конструкцијом и обликом морају
одговарати врсти материјала која се преноси : пуне се само до висине испод
горње ивице суда, лако се празне, а по облику су такви да не запињу за
околне предмете и објекте. На њима мора бити назначена сопствена тежина
50
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

(Кп) и запремина (м3) и дозвољено оптерећење (Кп). Возач транспортног


возила у време утовара - истовара мора изаћи из кабине, а за време вожње
контролише терет.
Возило се сме оптеретити до границе носивости. Странице сандука
истовремено отварају - затварају два радника.
Растресит материјал утовара се до висине сандука, а заостали материјал код
истовара - киповања извлачи се грабуљама. Пењање на уздигнути сандук је
забрањено.
Ваљкасти предмети се утоварају помоћу водилица и ужади, а слажу се у
редовима и умећу даске са граничним клиновима.
Возила за транспорт греда, цеви, арматура и сличних материјала морају да
буду опремљена ступцима који се могу уметати у лежајеве на конструкцији, а
са горње стране везује се ланцима.
Дужи терети (или тежи) први се утоварају, а не смеју се ослањати на кров
кабине, а делови који штрче обележавају се саобраћајним рефлектујућим
знаком. Везивање ланцима по средини и на крајевима је обавезно.

 МОНТАЖА КОНСТРУКЦИЈЕ
Монтажа ће се радити по пројекту монтаже и дефинисаној технологији пре
почетка извођења .
При извођењу радова примењивати следеће мере безбедности:
• Монтажа конструкције изводиће се ауто дизалицом по предвиђеном пројекту
монтаже. Пројекат монтаже треба да приложи извођач радова пре почетка
радова у складу са дизалицом која се користи.
• На ауто-дизалици могу радити САМО СТРУЧНО ОСПОСОБЉЕНИ РАДНИЦИ.
• Пре почетка рада дизаличар је дужан ИЗВРШИТИ ПРОВЕРУ ИСПРАВНОСТИ
аутодизалице.
• Уочене неисправности и кварове дизаличар мора одмах пријавити
непосредном руководиоцу који ће, по потреби, рад на ауто-дизалици
обуставити до отклањања квара.
• Ако се дизаличар пре преузимања посла или у току рада из било којих
разлога не осећа сигурним да и даље рукује ауто-дизалицом, дужан је да о
томе одмах обавести непосредног руководиоца.
• Пре него што напусти своје радно место дизаличар је дужан потпуно
растеретити аутодизалицу и подићи куку до највеће дозвољене висине.
• При маневрисању ауто-дизалицом у близини електричних водова, крак ауто-
дизалице мора бити постављен тако да је ИСКЉУЧЕНА МОГУЋНОСТ ЊЕГОВОГ
ДОДИРА СА ЕЛЕКТРИЧНИМ ВОДОВИМА.
• Ако се у току рада ауто-дизалице, уређај за дизање терета под оптерећењем
из било којих разлога не заустави, дизаличар је дужан уређај по могућности
растеретити спуштањем терета на тло помоћу ручне или ножне кочнице. У
случају да је то немогуће, дизаличар мора одмах предузети мере заштите
ЗАБРАНОМ ПРОЛАСКА ИСПОД ТЕРЕТА КОЈИ ВИСИ.
• При дизању, преношењу и спуштању терета, дизаличар је дужан УПРАВЉАТИ
СЕ ПРЕМА ЗНАКОВИМА СИГНАЛИСТЕ, односно лица које везује и веша терет на
куку дизалице.

51
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

• Све покрете уређаја за дизање терета (дизање односно спуштање терета)


дизаличар мора ВРШИТИ РАВНОМЕРНИМ ТЕМПОМ БЕЗ ИЗАЗИВАЊА ТРЗАЈА И
ЊИХАЊА ТЕРЕТА.
• Дизаличару је ЗАБРАЊЕНО:
о оптерећивати ауто-дизалицу теретом већим од дозвољене носивости
аутодизалице,
о користити сигурносне уређаје за редовну употребу,
о остављати терет да без потребе виси на куки, односно ужету ауто-дизалице
(за време прекида рада),
о подизати терет који није слободан (налази се испод другог терета) или
чупати предмете учвршћене, укопане у земљу или замрзнуте у земљи,
о забрањено је превоз лица аутодизалицом, осим лица које раде на
аутодизалици.
• Монтажно грађење изводи се на основу техничке документације (пројекта
монтаже) коју обезбеђује извођач радова, а која садржи програм монтажног
грађења са описом и приказом мера заштите на раду при изради монтажног
елемента (ако се израђује на градилишту) утовару, превозу и истовару,
везивању елемената, припреми за дизање, дизању, постављању на објекат,
учвршћивању, обради и доради у уграђеном положају.
• Техничком документацијом морају да се пропишу места и начин везивања
елемената за дизање, редослед дизања и положај елемената при дизању,
постављање елемента и начин обезбеђења од претурања и померања на
објекту.
• Техничком документацијом се обухватају све помоћне конструкције (јармови,
привремена лежишта, рамови за укрућивање, радне платформе са прилазима и
сл.), помоћни прибор за дизање (рамови, пантљике, кљешта, образи и сл.),
помоћни прибор за причвршћивање монтажног елемента на објекту и спајање
са другим деловима објекта.
• Техничком документацијом мора да се опише начин употребе уређаја за
дизање и пренос елемената, да се наведу карактеристике уређаја (носивост,
дохват, угао стреле, радни положај и сл.) и да се одреде нормативи за дизање
(дозвољен правац и брзина ветра, брзине дизања, преноса и спуштања терета,
температура ваздуха и др.).
• Техничком документацијом морају да се предвиде начин и места за везивање
и друге мере заштите радника који прихватају, скидају са дизалице и
учвршћују монтажне елементе под повећаном могућношћу пада са висине.
• Уређај, помоћне направе и прибор за дизање, постављање и причвршћивање
на објекту монтажних елемената, морају да одговарају српским стандардима,
техничким и прописима о заштити на раду.
• Уређаји, помоћне направе и прибор за дизање, постављање и
причвршћивање монтажних елемената одређују се према тежини,
димензијама, облику, могућности за вешање или подупирање елемената при
дизању, затим према потребној висини и дохвату дизања и условима за
постављање на објекту.
• Монтажни елементи обележавају се према програму монтаже из техничке
документације, израђују се и припремају за дизање према редоследу
обележавања.

52
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

• Облик, димензије и места за вешање или ослањање монтажних елемената,


треба да буду подешени за лако подизање, преношење и учвршћивање на
објекту.
• Монтажни елемент који се припрема за подизање и пренос поставља се пре
подизања, тако да дизалица не мењајући радни положај може без сметњи да
подигне, пренесе и постави у пројектовани положај.
• Везивање елемената за дизалицу врши се на местима и на начин предвиђен
техничком документацијом.
• Подизање, пренос, постављање и причвршћивање монтажног елемента
морају да буду обављени у најкраћем могућем времену, без недозвољених
деформација монтажног елемента или ослонаца на објекту, не исцрпљујући
носивост уређаја, помоћних направа и прибора за дизање.
• На високим монтажама радне платформе се израђују у виду висећих
платформи (скела), дизалицом се преносе до места постављања, вешају за
претходно монтирани и учвршћени део конструкције у близини монтажног
наставка конструкције и укрућивањем и повезивањем са конструкцијом доводе
у стабилан радни положај.
• Радне платформе за високе монтаже и прилази радним платформама
израђују се, постављају и скидају са конструкције према опису и детаљним
цртежима из пројекта монтаже.
• Места монтажних наставака, кад постоји могућност, обезбеђују се
прихватним платформама или прихватним мрежама за спречавање пада
радника.
• За време подизања, преноса и постављања монтажног елемента стајање
радника на елементу, уређају за дизање, прибору за вешање или присуство у
опасној зони испод терета, забрањено је.
• Кретање радника по постављеном монтажном елементу и у његовој близини,
док није обезбеђен од претурања и померања осим радника који укрућују
елеменат, као и коришћење постављеног елемента за прелаз док нису
обезбеђени прописани под и заштитна ограда, забрањено је.
• Усмеравање и умиривање монтажног елемента док је у висећем положају
врши се са безбедног растојања помоћном ужади или на други посредан
начин.
• Померање тек постављеног елемента на ослонце врши се посредним путем
помоћу приручног помагала, уз услов да је елеменат везан за дизалицу
затегнутим прибором.
• Монтажни елемент се отпушта и одвезује са дизалице кад је постављен
чврсто на ослонце и осигуран од претурања.
• Дизање и пренос монтажног елемента не сме започети док:
- се до места постављања елемента на објекту не обезбеди сигуран прилаз;
- нису постављени у потпуности ослонци и док није припремљен алат и прибор
за причвршћивање;
- није проверено да ли су сви прилази зони монтаже затворени за раднике и
остала лица који не учествују у монтажи и да ли у угроженој зони има
присутних лица, која морају да напусте угрожену зону;
- се радници који учествују у монтажи не удаље на безбедно растојање;
- се не провери да су статичке и механичке карактеристике прибора за дизање
и просторни склоп везе елемента са дизалицом у складу са пројектом монтаже.
• Пробним подизањем монтажног елемента од подлоге се утврђује:
53
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

- да је везивање или подупирање терета извршено равномерно у односу на


тежиште и да при преносу терет неће да се њише или обрће ("умирен терет");
- да су места везивања на монтажном елементу или помоћној направи чврста,
а ужад и везни прибор или други везни алат исправни;
- да прибор за везивање (ужад, траке и сл.) нема преломе, није пригњечен,
упреден, не таре се о необложене ивице елемента и није изложен другим
механичким оштећењима;
- да су испуњени нормативи из техничке документације (дохват, носивост,
радни положај уређаја за дизање и пренос, правац и брзина ветра,
температура ваздуха и сл.).
• Одговорни радник даје знак за почетак дизања и преноса монтажног
елемента, пошто се увери да су испуњени сви неопходни услови
• Утовар, превоз и истовар монтажних елемената обавља се у складу са
прописима о мерама заштите на раду при овим радовима.
• Уређај за дизање и пренос мора да испуњава одредбе прописа о заштити на
раду при раду са дизалицама, техничких прописа и српских стандарда.
• Помоћне направе и прибор за везивање терета и дизање морају имати атесте
о исправности, сходно прописима о прибору за дизање тешких терета.
• При истовару или утовару монтажног елемента у моторно возило возач не
сме да буде у кабини.
• За време дизања, преношења и спуштања монтажног елемента на возило,
сигналиста не сме стајати на возилу.
• Сигналиста је радник оспособљен за давање знакова руком руковаоцу
дизалице за извођење потребних покрета дизалице, у складу са српским
стандардом.
• Радници који на висини постављају радне платформе или радници који
прихватају монтажне елементе, када нема могућности за примену заштитних
скела од пада са висине, морају да буду везани заштитним опасачима са што
краћом везом, зависно од потребног радијуса кретања, за чврсте делове
објекта или монтиране конструкције и сигурна места на њима.
• Монтажне радове на висини могу да раде искључиво радници здравствено
способни за рад на висини, обучени за монтажерске радове и оспособљени за
коришћење средстава личне заштите.
• Монтажно грађење може се изводити само уз стални наџор одговорног
стручног радника.

54
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

БЕТОНСКИ И АРМИРАНО-БЕТОНСКИ РАДОВИ

Бетонским радовима (бетонирање), у смислу Правилника, сматрају се превоз


или пренос по објекту и уграђивање свеже бетонске масе, а затим нега
уграђене бетонске масе за време одлежавања у оплати.
Пре почетка бетонирања обављају се припреме за безбедан рад радника, и то:
1) на ивице преко којих може да дође до пада у простор дубок преко 1,0 м
поставља се заштитна ограда;
2) изнад арматуре постављају се стазе за ручни пренос или превоз
бетонске масе и кретање радника, затим радни подови за пријем свеже
бетонске масе кад судове преноси дизалица, радни подови за убацивање масе
у оплату, стазе за кретање радника при уграђивању и равнању површине
уграђеног бетона; стазе и радни подови израђују се и постављају у складу са
одредбама Правилника;
3) стазе и радни подови не смеју се ослањати на арматуру, него морају да
имају сопствене ослонце постављене на оплату;
4) оштри врхови или ивице спојних и других делова арматуре уклањају се,
подвијају или покривају;
5) чишћење оплате и уграђене арматуре од прљавштине и отпадака млазом
воде или ваздухом под притиском, изводе се тако да не дође до повређивања
радника или лица која се крећу у близини, услед удара одбачених честица или
предмета;
6) кад се бетонира ноћу или кад дневно светло није довољно, поставља се
електрична расвета, која треба да обезбеди осветљеност од најмање 250 Лх на
месту уградње бетона, а најмање 120 Лх на прилазима и стазама;
7) електрични урађаји за уграђивање бетона морају да имају
трансформисан напон највише до 42 В, а преносне светиљке са припадајућим
покретним кабловима до 24 В;
8) код контрукција већих распона (хале, мостови и сл.) постављају се
слегомери или се врши геодетско осматрање угиба и понашања конструкције
скеле при наношењу оптерећења уграђивањем свеже бетонске масе.
Бетонирање почиње искључиво по наређењу руководиоца радова или од њега
одређеног одговорног радника.

55
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

При бетонирању се спроводе следеће мере заштите на раду:


1) судови за транспорт свеже бетонске масе које доноси и односи дизалица
не смеју да се преносе преко глава радника;
2) прихват судова са бетонском масом који висе о куки дизалице врши се
помоћу сигурносних конопаца за усмеравање, а кад руковалац дизалице са
свог радног места није у могућности да у потпуности прати кретање терета,
усмеравање обавља радник оспособљен за давање знакова (сигналиста);
3) спуштање на радни под мора да буде
изведено без удара и њихања, а
одвезивање од куке дизалице може да
уследи тек пошто је суд стабилно ослоњен,
кад се може приступити изливању масе;
4) суд не сме да се претоварује
бетонском масом;
5) при уграђивању бетонске масе
первибратором радник мора да буде чврсто
ослоњен, да не изгуби равнотежу при
урањању игле первибратора у бетонску
масу;
6) кад се свежа бетонска маса допрема
на место уграђивања пумпом за бетон, мора стално да се контролише
исправност наставака, поготову флексибилног црева и цевовода, као и
прикључка флексибилног црева на цевовод;
7) флексибилно црево не сме се оштро превијати, нити при руковању са
њим померати носач цевовода, који може у повратном ходу да одбаци
радника;
8) при бетонирању и прању флексибилно црево не сме да буде уперено у
раднике;
9) код пријема бетонске масе аутомешалицом не сме да се исипава маса из
бубња, док се метални зглавкасти жљеб ("рижа") не причврсти и обезбеди од
изненадног померања;
10) пре него што се приступи поливању уграђене бетонске масе уклања се
електрична инсталација, која је служила при бетонирању;
11) насилно скидање оплате са бетонских површина помоћу дизалице,
забрањено је.

Рад са мешалицом за бетон

Пре почетка рада потребно је мешалицу поставити у радни положај.


Мешалицу поставити на равно тло, тако да при пуњењу и пражњењу не дође
до превртања. У току премештања мешалице, бубањ мора бити окренут са
отвором на горе.
Са мешалице се не сме скидати заштита која осигурава сигуран рад. Ормарић
електромотора мора бити затворен за време рада мешалице. Забрањено је
дирати унутрашњост бубња за време окретања бубња. Прикључни кабел на
електричну мрежу не сме бити оштећен.
Кабел положити тако да га је немогуће оштетити, а посебно пазити да се сама
мешалица не постави на кабел. Пуњење и пражњење бубња дозвољено је
само за време окретања бубња.
56
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Пре сваког прања, чишћења, подмазивања и било које замене делова,


мешалицу обавезно искључити. При прању мешалице водом пазити да млаз
није усмерен директно на елементе прекидача И хлађења који се налазе у
орману мешалице

АРМИРАЧКИ РАДОВИ
Позиције армирачких радова подразумевају : набавку материјала, употребу
стручне радне снаге, сав ручни алат и комплетан потребан материјал, радну
скелу, грубо чишћење и чишћење метлом позиције радова, по принципу кључ
у руке. Сви радови морају бити изведени по правилима струке.

Радовима на истовару, утовару, преносу, припреми (исправљање, сечење и


савијање) настављању и уградњи бетонског гвожђа, намењеног за армирано
бетонске елементе (у даљем тексту: армирачки радови) не сме се приступити:
1) са дугом косом, ако није везана марамом или покривена капом;
2) са раздрљеном, односно неутегнутом одећом или неодевен;
3) без заштитних ципела и рукавица.
При утовару или истовару арматуре дизалицом, терет се претходно ослобађа
од остале арматуре, а насилно чупање из гомиле није дозвољено.
Терети се скидају са врха наслаге.
Арматура у котуру (пречника до 12 мм) може да се везује за куку дизалице
носећом челичном ужади.
Арматура у петљама, полубунтовима (пречника 14 мм до 28 мм) и арматура у
правим шипкама (пречника 30 мм до 40 мм) подиже се на помоћном раму, који
је за куку дизалице везан носећом челичном ужади.
Шипке арматуре везивањем за рам обезбеђују се од испадања за време
преноса.
Радници који су обавили везивање носеће челичне ужади за куку дизалице,
морају да се уклоне на безбедну удаљеност, пре него што терет почне да се
подиже.
Присуство било којих лица у подручју круга градилишта у коме се врши пренос
арматуре, забрањено је.
Окретни добош за одвијање котурова арматуре ограђују се пуном или
металном ситно мрежастом оградом.
У току исправљања арматуре забрањено је додиривати уређај са ваљцима на
стази за истезање.
За време истезања арматуре на стази не сме да буде радника или других лица,
као ни предмета или материјала.
57
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

При уграђивању и везивању арматуре радник мора да има обезбеђен сигуран


ослонац и безбедну стазу за кретање при раду.
Слободни се крајеви жице којом је извршено везивање арматуре савијају или
подвијају.
Електрични каблови под напоном не смеју да буду положени преко арматуре,
нити постављени тако да може да дође до додира са арматуром.
Армирачке машине и електрична инсталација на плацу и објектима где се
припрема арматура морају да буду редовно прегледане и одржаване у
исправном стању, о чему се води евиденција на градилишту.

ТЕСАРСКИ РАДОВИ
У тесарске радове спадају израда, монтажа и демонтажа оплате за бетонске
конструкције, зидова слоништа, плоче склоништа, равних бетонских стубова,
степеника и подеста, мотажа и демонтажа скеле, израда допрема и
уграђивање двоводне кровне конструкције, израда дашчане оплате од
рендисане даске, израда, монтажа и демонтажа оплате за зидове лифтовског
окна, оплате за серклаже и надвратнике.

Грађа и елементи изграђени од грађе (оплата и сл.) после сваке употребе


чисте се од прљавштине, ексера, металних делова и других предмета који могу
да буду узрок повреде радника.
Грађа или елементи оплате после чишћења складиште се на начин и на места
одређена елаборатом о уређењу градилишта.
Прљавштина и отпаци уклањају се, одмах после настанка, са радних
површина, пролаза и прилаза.
Грађа и оплата и њени делови не смеју се остављати:
1) делимично монтирани или делимично демонтирани са неучвршћеним или
нестабилним преосталим делом;
2) у близини незаштићених ивица објекта, скеле или оплате;

58
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

3) на радним подовима прилаза, прелаза, радних платформи или скела,


уколико то није пројектом или упутством о коришћењу предвиђено, а ако јесте
обезбеђује се од претурања и пада са скеле, нарочито за случај удара ветра.
Оплата се не сме користити као прилаз, а по елементима оплате забрањено је
кретање радника.
Оштра сечива тесарског алата (секире, тестере, длета и сл.) морају при
преносу да буду на подесан начин покривена, ради заштите радника од
повређивања.
Надстрешнице изнад улаза, пролаза и прилаза за заштиту пролазећих радника
од падајућих материјала и предмета израђују се тако да задрже падајући
предмет и спрече повређивање радника.
У столарској радионици обављају рад само радници одређени од стране
одговорног радника или послодавца.
Списак са именима радника оспособљених за безбедан рад који се одређују за
руковање уређајем за механичку обраду дрвета мора да буде потписан од
одговорног руководиоца или послодавца, оверен печатом предузећа и
истакнут на видном месту поред уређаја.
Приступ у радну просторију столарске радионице дозвољен је само радницима
који у њој обављају рад.

Највећа опасност код тесарских радова је:

• Рад са циркуларом
• Рад са моторном или електро тестером
• Коришћење ручног циркулара

Ручним алатом на електрични погон ( електрична тестера и циркулар ) могу


руковати само радници који имају одговарајућу обуку за рад на овим алатом.

Списак са именима радника оспособљених за безбедан рад који се одређују за


руковање уређајем за механичку обраду дрвета мора да буде потписан од
одговорног руководиоца или послодавца, оверен и истакнут на видном месту
поред уређаја.
Рад на кружној тестери спада у категорију радова у грађевинарству са
најтежим и најчешћим повредама на раду. Да не би долазило до повреда у
раду са кружном тестером предузимају се додатне мере безбедности и заштите
на раду. До повреда најчешће долази услед:
1. захватања прстију или шаке радника листом тестере за време рада;
59
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

2. захватања прстију или шаке радника листом тестере изнад или испод
радног стола за време уклањања пиљевине;
3. враћања комада за време обраде;
4. одлетање ситних честица у око радника;
5. забијање комада на радном столу или на вођици за време обраде;
6. заустављање листа руком или комадом дрвета;
7. одлетање комадића листа тестере, ако је она била оштећена;
8. рад на кружној тестери са заштитним рукавицама;
9. неисправан радни поступак;
10. нехотично укључивање и стављање у погон;
11. удар електричне струје и
12. спотицање радника или пад услед закрчености и неуредности радног
места.

Мере заштите безбедности и заштите које се предузимају да до повреда у раду


са кружном тестером не дође су следеће:
1. цели лист кружне тестере, изнад и испод стола мора бити покривен
заштитним уређајем, осим оног дела којим се непосредно сече;
2. заштитни уређај листа кружне тестере мора бити тако учвршћен да се за
време резања не може помицати;
3. заштитни уређај листа кружне тестере ( заштитна капа ) мора бити
постављен тако да не смањује видљивост резања, али највише до 5 мм изнад
предмета који се обрађује. Ако је предмет који се обрађује нераван, висина се
рачуна према испупченом делу предмета који се обрађује;
4. прорез на столу кружне тестере треба да буде што ужи, али не мањи од
ширине зубца тестере увећано за 1 мм, или већи од те ширине увећане за 3
мм;
5. дебљина раздвојног клина мора бити мања од ширине реза, а најмање за
¼ већа од дебљине листа тестере;

60
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

ЗИДАРСКИ РАДОВИ

Позиције зидарских радова подразумевају : набавку материјала, употребу


стручне радне снаге, сав ручни алат и комплетан потребан материјал,
радну скелу, грубо чишћење и чишћење метлом позиције радова, по
принципу кључ у руке. Сви радови морају бити изведени по правилима
струке:
• Зидање фасадних зидова термо блоковима дебљине 25 cm. Зидове
радити у продужном малтеру размере 1:2:6, водећи рачуна да се ваздушни
међупростор не запуни малтером. Зидове међусобно повезати анкерима, по 4
комада на m² зида. Спојнице са спољне стране очистити, а са унутрашње,
према ваздушном слоју дерсовати.
• Малтерисање унутрашњих зидних површина продужним малтером у два
слоја. Пре малтерисања све зидне површине које се малтеришу очистити и
подлогу испрскати цементним млеком. Омалтерисане површине морају бити
равне, без прелома и таласа, а ивице оштре и праве.
• Малтерисање плафона од АБ продужним цементним малтером 1:3:9,
грубо и фино са претходним прскањем ретким цементним малтером свих
бетонских површина.
• Израда лакоармиране цементне кошуљице d=5 cm. Горњу површину
кошуљице равно испердашити и неговати док не
очврсне.
• Израда слоја за пад од цементне кошуљице
просечне дебљине 7 cm.
• Израда цементне кошуљице d=3 cm. Горњу
површину кошуљице равно
испердашити и неговати док не очврсне.

Зидање зидова изводи се највише до висине 150 цм од


подлоге на којој радник стоји.
Материјал за зидање (опека, блокови, малтер и др.), уз
радно место зидара, мора да буде равномерно и
стабилно сложен према упутствима које издаје одговорни радник о начину и
величини оптерећивања подлоге (тло, међуспратна конструкција, скела, радна
платформа и сл.) са које се врши зидање.
Остављање материјала и других средстава за рад на местима која за то нису
одређена, забрањено је.
Зидарски материјали који се одлажу, преносе и превозе на палетама,
ускладиштавају се на посебно припремљеној подлози која је хоризонтална,
равна, очишћена и има довољну чврстоћу да не дође до кривљења и слагања
под тежином сложаја.
Палете имају потребну површину да се сложај може стабилно да сложи, затим
чврсту конструкцију да без деформација могу да пренесу оптерећење од
сложаја на подлогу и прилагођене су уређају за транспорт тако да се
подизање, пренос и превоз палета може једноставно и лако обавити.
Складиште грађевинских материјала сложених на палетама поставља се на
таквој удаљености од пролаза и саобраћајница да у случају рушења сложаја не
буду угрожени пролазници и саобраћај и обезбеђено је од приступа лица која
не раде на складишту.
61
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

При подизању, преносу и превозу слободно сложених (нису осигурани


корпама, рамовима или на неки други начин) материјала на палетама, радници
који опслужују морају да се удаље на растојање веће од домашаја највишег
елемента у случају претурања или пада са висине и мора да се обезбеди да се
и остала лица не нађу у овој опасној зони.
При постављању профила и обележавању праваца зидова помоћу жица или
осигурања углова помоћу летви, на жице се постављају у одговарајућим
размацима обојена упозорења или друге уочљиве ознаке, а испред углова се
поставља посебна заштита од укрштених дасака или заштитних ограда.
Прилази, пролази, стазе на терену или радни подови на скелама и радним
платформама са којих се врши зидање и преноси или превози зидарски
материјал и алат, изводе се тако да њима без сметњи и безбедно могу да се
крећу радници који зидају и радници који истовремено преносе или превозе
зидарски материјал или алат.
Подлога по којој се крећу радници при опслуживању мешалице, треба да буде
подешена тако да радници не подижу терет на висину већу од 1,20 м, а код
краткотрајних радова највише до 1,50 м.
При машинском справљању зидарских смеша (малтер, бетон), док је бубањ
мешалице у покрету, забрањено је:
1) ручно усипавање саставних делова смеше из врећа, кофа и сличних
судова непосредно у отвор бубња;
2) убацивање у отвор предмета и алата придржаваних руком, ради
пражњења, одгртања, чишћења и других радова;
3) ударање чврстим предметима по деловима мешалице.
Кад се због потреба процеса рада завирује у бубањ користе се заштитне
наочаре.
Код мешалица са корпом за подизање смеше, прилаз радника простору
кретања корпе, док је уређај укључен и док корпа није осигурана од
изненадног кретања, забрањен је.
Укључивање мешалице на електрични погон, ако није спроведена прописна
заштита од удара електричне струје, забрањено је. Може се користити заштита
(склопке, нуловање и сл.) оближњег објекта са којег се врши напајање, а ако
то није могуће морају метални делови мешалице да се обезбеде помоћу
заштитног уземљивача (сонде, траке, плоче и сл.).
Ако зидарски радови треба да отпочну на местима на којима је дошло до
временског прекида рада, а на којима су раније предузимане мере заштите на
раду или раније постављене скеле, заштитне конструкције, прилази и друге
помоћне конструкције, пре почетка радова се прегледају затечене мере
заштите и заштитне конструкције, затим се обављају поправке и допуне и тек
онда одобрава улазак зидарских радника на места рада.
Зидарски материјали који у додиру са влагом постају штетни по здравље
радника, чувају се у посебним сувим просторијама.
Зидарске смеше припремају се (гашење креча, справљење малтера и сл.) у
одвојеним просторима круга градилишта, по правилу изван подручја главних
пролаза или других производних плацева, у које мора да буде спречен приступ
свима, осим радника који раде на припреми смеша.
При раду са кречом, поред осталих, спроводе се и следеће мере заштите на
раду:
1) корито за гашење креча поставља се поред кречне јаме;
62
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

2) радник који гаси креч у кориту и радник који вади креч из кречне јаме
морају да буду обезбеђени од пада у кречну јаму;
3) кречна јама ограђује се чврстом заштитном оградом са оних страна
одакле постоји могућност приступа радника ивици јаме;
4) место рада крај кречне јаме мора да има радни под који не сме да буде
клизав, а по ивици радног пода поставља се прописана заштитна ограда;
5) алат за гашење и вађење креча израђује се са дугачком дршком, ради
заштите од прскања и испарења из јаме.
Судови и направе за ручно преношење зидарских смеша подешавају се за лак
пренос и пражњење без просипања, прскања и могућности пада смеше на
друге раднике. Укупна тежина смеше и суда не сме прелазити 25,0 кг по
раднику мушкарцу и 15,0 кг по раднику жени или раднику млађем од 18
година.
Спуштање зидарских материјала за зидање у ископима, шахтовима, окнима,
каналима и сличним местима врши се помоћу направа (жљебови, левци) или
помоћу транспортних средстава (транспортери, дизалице и др. ) зависно од
врсте, облика и тежине материјала.
Спуштање тежих терета обављају радници оспособљени за безбедан рад при
таквим пословима, под сталним надзором стручног радника.
Зидање сводова и лукова, монтажа готових елемената међуспратне таванице,
постављања монтажних степеника и других елемената изводи се на основу
техничке документације, која садржи приказ извођења са редоследом радних
операција и мерама заштите на раду.
Код сводова и лукова техничка документација садржи приказ монтаже скеле и
оплате, као и време и начин њиховог уклањања, чему се не сме приступити
без наређења и упутства одговорног радника.
За време монтаже готових елемената или степеника обезбеђује се тај део
објекта и круга градилишта од проласка и присуства лица која не учествују у
радном процесу, а степениште се искључује из употребе запрекама и знацима
упозорења.
Радове из става 1. овог члана могу да изводе само оспособљени и
квалификовани радници, упознати са опасностима које прете при извођењу
тих радова и то уз стални надзор стручног радника.
При извођењу радова на штемовању бетона, при зидарским радовима са
каменом, затим торкретирању, односно при радовима код којих постоји
могућност упада у око свеже масе или чврсте ситнежи неопходна је употреба
заштитних наочара.
Фабрички и други високи димњаци, као и сви објекти или конструкције код
којих је висина пењања или силаска радника са места рада при грађењу, затим
при прегледима, одржавању и оправкама у току употребе, већа од 3,0 м морају
да имају безбедан приступ од подлоге до радних етажа.
Безбедан приступ из става 1. овог члана обезбеђује се, по правилу,
степеништима једнокраким или вишекраким, са унакрсним косим крацима и
између њих хоризонталним одмаралиштима, по чијим слободним ивицама се
поставља прописана заштитна ограда.

УПУСТВО ЗА СИГУРАН РАД ПРИ УПОТРЕБИ ПОКРЕТНЕ СКЕЛЕ


• Пре издавања услова за употребу скелу треба прегледати стручна
одговорна особа и сачинити записник.
63
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

• Иста особа прегледа скелу једном недељно,визуелно а детаљно након


дужег прекида рада
• Забрањено је пењање по цевима.за приступ на скелу треба
употребљавати за то предвиђене лестве.
• Лестве при употреби морају бити закачене својим горњим,а ту сврху
предвиђеним делом,за скелу и бити постављене под углом од 75°
• При померању скеле,лестве треба обавезно подићи и закачити на горњу
пречку заштитне ограде.
• Радни под скеле треба редовно чистити од ситног отпадног материјала
• Скеле се не смеју оптерећивати више од њене допуштене носивости; на
скеле је забрањено постављати било какве дизалице.
• Забрањена свака употреба скеле која не садржи све елементе из упуства
за монтажу
• Скела се може употребљавати само на равној и чврстој подлози
• Приликом пењања,силажења и рада на скели точкови морају бити
обавезно закочени

64
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

КРОВОПОКРИВАЧКИ РАДОВИ

Кров и његови делови, кровни покривач и конструкција која носи кровни

покривач, морају да буду пре почетка


радова детаљно прегледани са циљем утврђивања носивости, обезбеђивања
сигурних путања за кретање радника по крову и предузимање мера заштите на
местима рада за спречавање пропадања кроз кровни покривач и за
спречавање пада са крова.

Код кровних покривача од црепа, салонита, лима и других покривача мале


носивости за спречавање пропадања постављају се патоси од дасака на
површину кровног покривача дуж прилаза местима рада и на местима рада.
Патоси од дасака треба да буду причвршћени за кровни покривач, да при
кретању радника не дође до померања или клизања.
Даске патоса полажу се на кровну површину тако да им крајеви буду
препуштени преко праваца испод којих се налазе носачи кровног покривача.
Ако је патос израђен у облику повезаних дасака у поља ("штосови"), поља
треба да буду лака и погодна за ручно премештање и причвршћивање.
Кретање изван постављених патоса по кровном покривачу, забрањено је.
Кровни покривачи чија је носивост непозната или код непроходних кровова,
сигурност кретања и рада радника обезбеђује се постављањем прелаза и
радних платформи.
За спречавање пада са крова или прилаза крову пре почетка радова мора да
буде постављена прописана заштитна ограда изнад слободних ивица у чијим
се близинама изводе радови и на местима одређеним за извлачење или
спуштање алата и материјала, као и обезбеђен сигуран прилаз.
Уколико се изнад ивица крова, не може поставити заштитна ограда или код
кровова чији је нагиб већи од 20 о, на кровној површини могу радити само
радници здравствено способни за радове на висини обучени за употребу
средстава личне заштите.
Код случајева из претходног става, пре изласка на површину крова радник
мора да буде привезан преко заштитног појаса и заштитног ужета за сигуран
ослонац.
65
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Прилаз површини крова, уколико није постављен из унутрашњости објекта,


мора да буде обезбеђен у складу са одредбама правилника.
Кад се не могу у потпуности спровести мере заштите на раду сходно
правилнику, постављају се прихватне мреже, заштитне скеле са прихватним
платформама или чак појачања носача кровне покривке и друге мере.
Простор испод крова, односно градилишни простор око објекта мора да буде за
време радова на крову обезбеђен од приступа лица незапослених на
градилишту.
Кад при радовима на крову, није спречен пад предмета с крова, у угроженом
простору око објекта и испод кровне површине забрањено је присуство и
кретање радника и других лица.
МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ КОЈЕ СЕ ПРИМЕЊУЈУ ПРИ РАДУ СА АЗБЕСТОМ:

1. радници морају проћи претходни периодични преглед,


2. подручја, на којима се изводе активности на рушењу и санацији
материјала који садржи азбест морају бити јасно означена у складу са
важећим прописима (знакови упозорења и забране, натписима „»приступ
неовлаштеним лицима строго забрањен“ те с додатним упозорењем »азбестна
влакна«.
3. приступ на подручја, на којима се изводе радови дозвољен само оним
радницима, који морају радити или улазити на та подручја због природе свога
посла,
4. на подручјима, на којима се обављају радови, забрањено пушење.
5. послодавац мора при обављању радова радницима обезбедити
одговарајући простор у којем могу узимати храну и пиће без ризика од
контаминације азбестном прашином или материјала који садрже азбест.
6. одговарајућа средства и опрему личне заштите,
7. обезбедити да радници могу заменити азбестом загађену радну или
заштитну одећу чистом и да радници не односе загађену радну или заштитну
одећу изван предузећа.
8. послодавац мора обебедити прање и чишћење загађене радне или
заштитне одеће у предузећима која су опремљена за ту врсту послова уколико
послодавац сам не обавља прање и чишћење, (у том је случају потребно
загађену одећу превозити у затвореним контејнерима),
9. послодавац је дужан обезбедити одвојене гардеробне просторе за радну
односно заштитну одећу и цивилну одећу посебно
10. одговарајућа места за прање, санитарна чворишта са купатилима и
тушевима и потребан број нужника,
11. одлагање заштитне опреме на тачно одређеном месту и проверавање те
чишћење заштитне опреме након сваке упорабе.
Обавештавање радника

1) могућем ризику за здравље, због излагања прашини азбеста или


материјала, који садрже азбест те о ризику због употребе дуванских производа
2) максималним граничним вриједностима и начину мониторинга ваздуха на
радном месту и у радној околини,
3) хигијенским мерама, укључујући позитивне учинке на здравље због
престанка пушења
66
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

4) правилној употреби и ношењу средстава и опреме личне заштите,


заштитне одеће и карактеристикама средстава и опреме за личну заштиту,
5) посебним превентивним мерама за уклањање, смањење и спречавање
излагању прашини азбеста или прашини материјала који садрже азбест
6) Упутства и обавештења морају бити у писаној форми и постављена на
видном месту

Спречавање подизања азбестне прашине у ваздух

1) постављање фасадне скеле (у висини и ширини извођења радова на


демонтажи са прописно разапетим платненим параванима,
2) редовно квашење салонит плоча (кровних и фасадних) пре и после
демонтаже чиме се умањује могућност подизања прашине са плоча,
3) ручна демонтажа без примене употребе аутоматских алата без ломљења
плоча (два радника по плочи које су причвршћене завртњима за
подконструкцију, а који је придржавају током демонтаже).
4) газишта скеле се најмање двапут дневно усисавају електричним
усисивачима.
5) након скидања облога врши се уклањање слоја земље испод скеле
дубине пет центиметара да би се сузбило подизање азбестних честица са
прашином из земљишта.

Превоз материјала са азбестом:


1) Азбестни отпад намењен превозу мора се пре превоза обрадити
површинским очвршћивањем или поступком отврдњавања или уништавања
азбестних влакана тако да се спречи ослобађање азбестних влакана у ваздух
2) Азбестни отпад намењен превозу мора се пе превоза запаковати тако да
се спречи испуштање азбестних влакана и азбестне прашине у простор,
3) Привремено складиштење азбестног отпада мора се проводити на начин
да се у највећој могућој мери спречи онечишћење животне средине
испуштањем азбестних влакана и/или азбестне прашине.
4) Азбестни отпад мора се пре одлагања претходно обрадити, паковати или
прекрити на начин да се избегне испуштање честица азбеста у ваздух.
5) Амбалажа која садржи азбестни отпад мора бити видљиво означена
према посебном пропису,
6) Слабо везани азбестни отпад мора се непропусно паковати у амбалажу
од полиетиленске фолије дебљине најмање 0,4 мм.
7) Лица која превозе и/или одлажу отпад који садржи азбестна влакна или
прашину мора осигурати да током утовара и истовара, превоза и одлагања не
дође до испуштања тих влакана или прашине у ваздух или излиевања
текућина које садрже азбестна влакна у животну средину

Одлагање отпада у радној околини-радилишту:

1) У колико нема припремљеног простора за одлагање отпада са садржајем


азбеста, отпад се може привремено складиштити и у радној околини,
67
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

2) Приликом претовара и поступања с отпадом који садржи азбест обавезно


се придржавати мера безбедности и здравља на раду;
3) радници који раде на утовару, истовару, претовару и слично морају
имати одговарајућу заштитну опрему и заштитне маске,
4) лица која раде са опасним са азбестом морају бити оспособљена за
безбедан и здрав рад у току поступања са отпадом који садржи азбест.
5) азбесни отпад се мора одлагати у специјално затворене херметичке
вреће или бурад,
6) Азбестни отпад се мора транспортовати у специјалним бачвама, сходно
правилима Европске уније, тако да се азбестна прашина помеша са цементом
и навлажи водом, а потом залије са 20-25 цм дебелим слојем бетона.
7) Камион који превози азбесни отпад мора имати цераду која треба да
спречи ослобађање азбесних влакана у атмосферу,

Средства и опрема личне заштите:


1) маске са одговарајућим филтерима за најфинију прашину,
2) папирната импрегнирана одела са наелектрисањем да одбијају честице
прашине, а која се при оштећењима бацају и замењују новим,
3) заштитне рукавице и обућа
Зависно од технологије извожења радова и опреме коју поседује сваки
извђач радова приказаће у Елаборату о уређењу градилишта детаље
извођења и мере безбедности .

РАД НА ВИСИНИ
За време рада на висини радник мора да се придржава следећег:
1) увек да је везан заштитним опасачем, по могућности изнад своје главе,
за место чију сигурност проверава пре него што закорачи на нови ослонац;
2) на нови ослонац закорачује и ослања се тек пошто је проверио његову
сигурност;
3) не оптерећује свој нови привремени ослонац
додатним оптерећењем (материјал, алат и сл.), ако
није сигуран да ослонац може да издржи додатно
оптерећење;
4) не користи истовремено са другим
радником привремени ослонац;
5) приручни алат и остали прибор неопходан за
обављање рада оставља на дохват руку на
местима са којих неће да падне или га по потреби
веже;
6) не сагиње се до положаја лабилне равнотеже
тела или лабилне равнотеже тела са предметом
који држи у рукама или носи на себи;
7) превезивање прихватног конопца заштитног опасача са једног места на
друго обавља у положају у коме је чврсто ослоњен на проверене и сугурне

68
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

ослонце или, уколико има други прихватни конопац, кад је везан њиме за
сигуран ослонац;
8) не искорачује изнад празног простора и не чини нагле покрете;
9) кад се монтажни елеменат приближава, стално га прати погледом и
уклања се са његове евентуалне продужне путање;
10) ако није могуће извести радну операцију на начин или по редоследу који
је прописан пројектом монтаже или по договору са руководиоцем монтаже,
радник не наставља рад, већ заузевши сигуран положај чека и прима нова
упутства од одговорног радника по којима наставља даљи рад.
Радник не сме да отпочне рад, нити да ради на висини ако је уморан,
неиспаван, психички растројен, под дејством лекова, седативних средстава,
алкохола или других опојних средстава.

СКЕЛЕ
За извођење радова на неприступачним местима на висини користе се скеле. Скеле
се могу постављати искључиво ако постоји прописана документација, пројекат скеле
или упутство за монтажу и коришћење издато од стране произвођача.
У случају када подаци са прорачунима за одабрану скелу нису доступни или када ови
подаци не обухватају конструкцију која се разматра, морају се извршити прорачуни
чврстоће и стабилности у случају да се скела не монтира у складу са утврђеним
редоследом монтаже.
У зависности од типа одабране скеле, стручно лице мора да изради пројекат
монтаже,коришћења и демонтаже. Пројекат може бити у облику типског пројекта,
допуњеног позицијама које се односе на посебне детаље за ту скелу.
Мора се спречити да носећи елементи скеле буду на клизавој површини, било
причвршћивањем, обезбеђивањем уређаја против клизања или неким другим
средством које даје исти резултат, а носећа површина мора издржати оптерећење
коме је изложена.
Стабилност скеле мора се осигурати. Случајно покретање покретних скела на
точковима мора се спречити одговарајућим уређајима у току рада на висини.
Забрањено је транспортовање скеле када су запослени на скели. Забрањено је
транспортовање скеле више од 5м.
Димензије, облик и уређење радне етаже скеле мора одговарати природи посла који
се обавља и бити погодан за терет који се преноси, као и да омогући безбедан рад и
кретање.
Радне етаже скеле морају бити монтиране тако да се њихове компоненте не померају
при редовном коришћењу. Не сме бити опасних размака између елемената радне
етаже и вертикалне заштитне ограде за спречавање падова.
Када делови скеле нису спремни за коришћење, на пример приликом монтаже,
демонтаже или измена, морају бити обележени ознакама упозорења и опремљене
направама које спречавају улаз у подручје опасности.
Скеле се могу монтирати, демонтирати или битно изменити само уз преглед стручно
оспособљених лица и тај посао могу обављати запослени који су за то одређени а
нарочито у вези:
- разумевања пројекта монтаже, демонтаже или измене на скели;
- безбедности током монтаже, демонтаже или измена на скели;
69
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

- мера за превенцију ризика од пада лица или предмета;


- мера безбедности у случају промена временских услова који би могли неповољно да
утичу на безбедност скеле;
-дозвољеног оптерећења;
- било којих других ризика при монтажи, демонтажи или изменама на скели који могу
да се појаве.
Стручно лице које врши преглед и запослени који су за то одређени морају имати
пројекат за монтажу и демонтажу укључујући писана упутства која су саставни део
пројекта.
Монтирање скела могу да обављају запослени који су здравствено способни за рад на
висину уз обавезну употребу заштитних опасача.
Скеле се морају монтирати у складу са упутством произвођача. Везивањем појединих
елемената скеле у конструктивну целину не смеју се умањивати њихова предвиђена
носивост.
Када се постављају у близини саобраћајница на спољне стране скеле се
поставља заштита како би спечила подање предмета и материјала.
Елементи пода скеле (даске, лимене плоче и друго) морају се пре употребе пажљиво
прегледати. Оштећени, односно дотрајали елементи не смеју се уграђивати у под
скеле. Елементи пода морају у потпуности испуњавати простор између носећих
стубова скеле. Удаљеност пода
скеле од зида објекта не сме бити већа од 20цм. Чиста ширина пода скеле не сме
бити мања од 80цм. Заштитна ограда на скели мора бити на висини од 1 м. Размак
између елемената попуне не сме бити већи од 35цм.
Скела се може користити само на равној и чврстој подлози.

Још у току монтаже скеле неопходно је њено везивање за објекат. Везивање се


врши према приказаној шеми у вертикалном и хорионталном правцу. Није
дозвољено везивање скеле само жицом, него се анкеровање мора извршити
елементима који спречавају померање скеле у оба правца (напред - назад).

Примери правилног везивања скеле за објекат дати су на цртежу :

70
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Стабилност скеле на хоризонталне силе, односно укрућење скеле, постиже се


косничењем по дужини и дубини. Косничење се врши цевима и обртним спојницама.
Оно се мора спровесту у првом и задњем пољу. За пењање се користе лествице од
профилисаног лима, постављене неизменично на свакој етажи, окачене на подужне
унутрашње цеви скеле.
Према Правилнику о заштити на раду следи да заштитна ограда мора бити висока
минимум 100 цм. Размак елеманата ограде металне скеле не сме бити већи од 35 цм.
При дну заштитне ограде, на радном поду, мора се поставити пуна ивична заштитна
даска, висине минимум 20 цм од пода и где постоји могућност пада радника. На
висини од 4.0 м од земље мора се поставити заштитна платформа по целој дужини
скеле. Заштитна платформа се ради као конзолни испуст, урађен од цеви, а затворен
даском и служи да ухвати сав материјал који би евентуално пао са скеле.
Ако је скела постављена на месту где је немогуће забранити пролаз пешака или
саобраћаја, фасадна скела се на неки начин мора затворити са спољне стране. За ову
заштиту се користи густа рабиц мрежа или јута, трска и сл. Као најбољи покривач се
показала пластична јута, која уједно задовољава и естетски критеријум као и
отпорност на ветар и атмосферске утицаје и економски је најисплативија.
Уземљење скеле извршити повезивањем на постојећи темељни уземљивач, на
више места, у зависности од дужине континуално повезаног дела скеле. После
уземљења скеле, извршити мерење отпора темељног уземљивача и прибавити
одговарајући атест.

Близина објеката под напоном-удаљеност најистурених делова скеле у односу на


објекат под напоно мора бити:

1) сигурносна висина 5,0 м;


2) сигурносна удаљеност 4,0 м.

71
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

На улазу у објекат као заштита за пешаке и возила постављају је настрешнице

72
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

НОСЕЋА СКЕЛА
Носећом скелом, у смислу
Правилника сматра се привремена
помоћна конструкција чија је намена
да пренесе на подлогу оптерећење од
градилишног саобраћаја, уређаја,
опреме, инсталација, материјала,
привременог објекта или тежину дела
конструкције, који је у изради (свеж
бетон у оплати, челична или бетонска
конструкција у монтажи и сл.) док
конструкција не постане способна да
пренесе оптерећење на сопствене
трајне ослонце (зидови зграде,
стубови моста и сл.).
При постављању, коришћењу и уклањању носеће скеле поред мера из пројекта
скеле, мера у складу са одредбама Правилника, мера утврђених другим прописима о
заштити на раду, техничким прописима и југословенским стандардима, спроводе се и
следеће мере:
1) темељи стубова скеле постављају се на подлогу чије су сигурност и механичке
особине проверени, а код посредног фундирања - на елементе који се одређују
према карактеристикама земљишта тако да не дође до померања или слегања
темеља;
2) спречава се сливање воде у темеље скеле;
3) ако је тло недовољне носивости, површина ослонаца повећава се подметачима
(тврдо дрво, металне подлоге, бетонски блокови и сл;);
4) кад је тло мале носивости, врши се замена земљаног материјала испод ослонца
скеле, а код изузетно малих носивости тла изводи се посредно фундирање
(најчешће шипови);
5) код металне цевасте скеле, вертикалне цеви (стубови скеле) морају на доњем
крају имати металне стопе ("папуче"), а у попречној и подужној равни морају да
буду међусобно повезане хоризонталним и дијагоналним цевима у просторну
целину;
6) спојеви и наставци металних цеви, када се изводе помоћу спојнице са
завртњевима, затезање завртњева врши се моментним кључем у складу са
упутством произвођача;
7) носачи оплате или носачи преко којих се полажу монтажни комади, учвршћују се
у горњем делу скеле против претурања, обезбеђују се од померавања и
постављају центрично у односу на осовину стубова скеле;
8) приликом постављања скеле уграђују се направе (најчешће ручне вретенасте
дизалице или "кајле" од дрвета) помоћу којих се оплата може лако и безбедно
одвојити од скеле или монтажни комад прецизно дотерати на пројектовану коту;
9) при демонтажи скеле пре извлачења носача из горњег дела скеле проверава се
да ли је скела у потпуности одвојена од конструкције;
10)за време наношења оптерећења прате се деформације носеће скеле (најчешће
помоћу "слегомера");
11)отпуштање скеле од конструкције може се изводити само по налогу и упутствима
руководиоца радова;
73
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

УПУСТВО ЗА СИГУРАН РАД ПРИ УПОТРЕБИ ПОКРЕТНЕ СКЕЛЕ

 Прије издавања услова за употребу скелу треба прегледати стручна одговорна


особа и сачинити записник.
 Иста особа прегледа скелу једном недељно,визуелно а детаљно након дужег
прекида рада
 Забрањено је пењање по цевима.за приступ на скелу треба употребљавати за
то предвиђене лестве.
 Лестве при употреби морају бити закачене својим горњим,а ту сврху
предвиђеним делом,за скелу и бити постављене под углом од 75°
 При померању скеле,лестве треба обавезно подићи и закачити на горњу пречку
заштитне ограде.
 Радни под скеле треба редовно чистити од ситног отпадног материјала
 Скеле се не смеју оптерећивати више од њене допуштене носивости; на скеле
је забрањено постављати било какве дизалице.
 Забрањена свака употреба скеле која не садржи све елементе из упуства за
монтажу
 Скела се може употребљавати само на равној и чврстој подлози
 Приликом пењања,силажења и рада на скели точкови морају бити обавезно
закочени.

74
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

75
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

РАДНА ПЛАТФОРМА, РАДНИ ПОДОВИ, ЛЕСТВЕ, РАДНЕ СКЕЛЕ, ЗАШТИТНА


ОГРАДА
Радови на деловима објекта или конструкције издигнутим од подлоге, који се могу
обавити са ослонца чија висина не прелази 3,0 м извршавају се помоћу радних
платформи или лестви од дрвета или метала (у даљем тексту: помоћни ослонци).
При употреби помоћних ослонаца примењују се следеће мере заштите на раду:
1) помоћни ослонци израђују се, постављају и одржавају тако да могу пренети
оптерећење за која су намењени, при чему деформације носећих елемената
не смеју прећи дозвољене границе;
2) израђују се да буду самостално стабилни или се причвршћују за чврсте и
сигурне ослонце на непомерљивим деловима објекта или конструкције;
3) ослањају се на равну подлогу која се под њима неће померати, слегати,
савијати или витоперити;
4) доњи крај обезбеђује се од клизања или померања по подлози;
5) приликом померања или премештања помоћних ослонаца радници не смеју
бити на њима;
6) не смеју се користити за друге намене од оних за које су израђени или
постављени;
7) кад се помоћни ослонац постави или премести у нов радни положај, може се
користити тек пошто стручни радник који врши непосредан надзор над
радом радника, организује и руководи процесом рада или приватни
послодавац (у даљем тексту: одговорни радник), изврши преглед и одобри
коришћење;
8) у току употребе одговорни радник повремено прегледа стање помоћних
ослонаца и забрањује коришћење неисправних, док се не доведу у исправно
стање;
9) при обављању радова у близини ивица са којих постоји могућност пада у
дубину околног простора најближе дозвољено растојање помоћног ослонца
до ивице једнако је његовој двострукој висини, при чему се дуж ивице
поставља прописана заштитна ограда;
10)кад се користе помоћни ослонци у близини ивица на растојању краћем од
дозвољеног, радник се везује заштитним појасом, по потреби уз помоћ
допунског ужета, за сигуран ослонац.
Радне платформе се
ослањају на подлогу преко
елемената за ослањање
(најчешће дрвених ногара)
који морају да буду
стабилни и способни да
пренесу силе од
оптерећења са радног
пода на подлогу.
Радни под радне
платформе по коме се
крећу и стоје радници за
време рада је хоризонталан и тако постављен на елементе за ослањање да се по
њима не може померати за време рада.
76
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Радни под не сме да има преко ослонца препуштене слободне крајеве, а кад је
уздигнут од подлоге више од 1,0 м, по слободним ивицама радног пода поставља се
прописана заштитна ограда.
Радни под израђује се у складу са одредбама Правилника.
Прилаз радном поду поставља се уз платформу или се ослања на њу и израђује се у
складу са одредбама Правилника.
Начин употребе и највеће дозвољено оптерећење радне платформе утврђује
одговорни радник и упознаје раднике који ће радити на радној платформи.
При употреби дрвених или металних лестви за прилаз радној платформи или за
обављање радова спроводе се следеће мере заштите на раду:
1) дрвене лестве могу се израђивати само од одабраног дрвета које не сме да
има механичка оштећења, нити чворове, пукотине, трула места, лисичавост
и друге недостатке;
2) странице лестви израђују се од једног комада дрвета, а у горњем делу се
ослањају и по потреби причвршћују за објекте или конструкцију;
3) пречке лестви израђују се од тврдог дрвета правоугаоног пресека, на
међусобном (осовинском) растојању не већем од 32 цм;
4) пречке лестви морају да буду усађене или урезане у странице, а не
приковане ексерима или везане жицом;
5) растојање страница лестви (чист отвор) не сме да буде мање од 45 цм;
6) у горњем крају странице лестви прелазе ивице пода на које се излази,
односно на које су наслоњене, најмање 75 цм, а у доњем крају измичу се од
вертикале за 1/4 косог растојања између ослонца на поду и ослонца у
горњем делу;
7) кад се радови изводе на клизавој подлози, на доњем крају лестве морају да
имају папуче које спречавају клизање, а по потреби у горњем крају вешају
се за објекат;
8) двокраке лестве морају да буду осигуране од недозвољеног размицања
кракова;
9) двокраке лестве не смеју се употребљавати као прилаз издигнутим радним
платформама;
10)једнокраке или двокраке лестве могу да послуже за рад само једног
радника и то једнокраке за рад искључиво у правцу лестви;
11)није дозвољено стајање на пречкама лестви, које су ближе врху од 75 цм;
12)металне лестве за прилаз израђују се и употребљавају у складу са
одредбама Правилника;
13)лестве морају да буду чврсте и стабилне при употреби.
На висини пењалице могу користити искључиво радници оспособљени за коришћење
заштитног опасача и који испуњавају услове за рад на висини.

Радни подови
Радни под мора да буде израђен од материјала чије су особине у складу са одредбама
прописа и југословенских стандарда о материјалима који се употребљавају за носеће
конструкције.
Радни под мора да буде ослоњен тако да се у току коришћења не може померити.
Кад се радни под израђује од дрвета, грађа мора да буде одабрана и обележена да
би се употребљавала искључиво за радне подове.
77
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Израда радног пода од дасака препуштених преко ослонца са слободним крајем,


забрањена је.
Радни под израђује се према следећим нормативима:
1) кад је намењен за пролаз и кретање радника при раду не сме да буде мање
ширине од 80 цм, а кад је намењен и за друге сврхе (депоновање
материјала, превоз материјала и опреме и сл.) за пролаз радника
обезбеђује се простор ширине најмање 60 цм;
2) даске патоса морају да буду приљубљене једна уз другу по целој ширини
радног пода и међусобно обезбеђене од размицања;
3) даска од четинара И класе, ширине 20 цм, дебљине 5 цм, не сме се
користити у саставу радног пода, на растојању ослонца већем од 2,0м, при
раду на отвореном простору;
4) ивица радног пода не сме да буде удаљена од објекта више од 20 цм, кад
није постављена заштитна ограда;
5) по свим слободним ивицама поставља се заштитна ограда са ивичном
заштитом за спречавање пада предмета;
6) кад су даске патоса постављене једна преко друге, на чеоним странама
горњих дасака поставља се попречна троугласта летва.
Кад се радни под употребљава на висини 3,0 м и више од подлоге, израђује се на
основу пројекта који садржи:
1) прорачун елемената за најнеповољније могуће оптерећење, при чему се
прописани дозвољени напони узимају са умањеном вредношћу због
изложености атмосферским утицајима кад се ради на отвореном простору;
2) димензије елемената и растојања ослонаца;
3) цртеже детаља ослањања;
4) начин коришћења и дозвољено оптерећење.
За радне подове на висинама до 3,0 м димензије елемената, растојања и начин
ослањања, дозвољено оптерећење и начин коришћења одређује одговорни радник.
На видном месту на почетку радног пода постављају се табле са натписом о
дозвољеном оптерећењу и начину употребе.
Пре прве употребе и у току коришћења радни под прегледа одговорни радник и
предузима мере у случају неисправности или оштећења.
Заштитна ограда
На ивице преко којих се може пасти у простор дубљи од 1,0 м, на деловима
објекта на којима се врше радови, затим на прилазима објекту, на помоћним
конструкцијама или уређајима, на деловима објекта који се користе за кретање
радника или у чијој се непосредној близини налазе пролази, поставља се заштитна
ограда прописана Правилником.
Остале ивице, на пример спољне ивице на доњим недовршеним спратовима, на
којима се привремено не врше радови, а не налазе се у непосредној близини пролаза
радника, обезбеђују се запречавањем прилаза ка њима или се поставља на висини
1,0 м од подлоге упозоравајуће уже о коме висе обојене траке (или хоризонтална
летва обојена косим пругама) са натписом о забрани пролаза.
На незаштићене ивице лифтовског отвора и недовршеног степеништа и одморишта,
мора се поставити прописана заштитна ограда на свим спратовима. По овим ивицама
забрањено је постављати несигурну ограду по принципу "распонке".
Ако због потребе радног процеса није могуће поставити заштитну ограду, радник који
ради поред ивице мора да испуњава прописане услове за рад на висини и мора да
буде везан преко заштитног опасача за сигуран ослонац.
78
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

После завршеног рада на ивицу се поставља заштитна ограда или се на прилаз ивици
поставља запрека са знаком упозорења.
Заштита од упада у отворе спроводи се како за време рада и кретања радника у
близини отвора, тако и кад се место радова удаљи од отвора, па све док се отвор не
уклони или коначно не обезбеди.
Отвори који се морају оставити у делу објекта или конструкцији на прилазу или у
близини пролаза радника, ограђују се чврстом заштитном оградом и означавају
видним ознакама, а уколико се због потребе радног процеса не може поставити
ограда, морају да се одмах после настанка покрију поклопцима.
Поклопци којима се покривају отвори на градилишту не смеју да буду померљиви или
обртни, а морају да буду израђени и уграђени тако да могу да пренесу
најнеповољније оптерећење које може да наиђе.
Код отвора кроз које пролазе радници или се извлачи материјал, ивице које се не
користе морају да се ограде заштитном оградом, а по престанку коришћења поставља
се заштитна ограда и на остале ивице.
Отвори у зидовима заштићују се заштитном оградом уколико је постојећи парапетни
зид нижи од 80 цм од пода, или има отворе шире од 35 цм на краћој страни отвора.
При употреби дрвених или металних лестви за прилаз радној платформи
или за обављање радова спроводе се следеће мере заштите на раду:
1) дрвене лестве могу се израђивати само од одабраног дрвета које не сме да
има механичка оштећења, нити чворове, пукотине, трула места, лисичавост
и друге недостатке;
2) странице лестви израђују се од једног комада дрвета, а у горњем делу се
ослањају и по потреби причвршћују за објекте или конструкцију;
3) пречке лестви израђују се од тврдог дрвета правоугаоног пресека, на
међусобном (осовинском) растојању не већем од 32 цм;
4) пречке лестви морају да буду усађене или урезане у странице, а не
приковане ексерима или везане жицом;
5) растојање страница лестви (чист отвор) не сме да буде мање од 45 цм;
6) у горњем крају странице лестви прелазе ивице пода на које се излази,
односно на које су наслоњене, најмање 75 цм, а у доњем крају измичу се од
вертикале за 1/4 косог растојања између ослонца на поду и ослонца у
горњем делу;
7) кад се радови изводе на клизавој подлози, на доњем крају лестве морају да
имају папуче које спречавају клизање, а по потреби у горњем крају вешају
се за објекат;
8) двокраке лестве морају да буду осигуране од недозвољеног размицања
кракова;
9) двокраке лестве не смеју се употребљавати као прилаз издигнутим радним
платформама;
10) једнокраке или двокраке лестве могу да послуже за рад само једног
радника и то једнокраке за рад искључиво у правцу лестви;
11) није дозвољено стајање на пречкама лестви, које су ближе врху од 75 цм;
12) металне лестве за прилаз израђују се и употребљавају у складу са
одредбама Правилника;

79
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

13) лестве морају да буду чврсте и стабилне при употреби.

ЕЛЕКТРОИНСТАЛАТЕРСКИ РАДОВИ
Електроинсталације се изводе по прописима и правилима струке за ту врсту
радова и врши се прикључак на орман мерног места који се уграђује по
условима и прописима које даје Електродистрибуција, а све у складу да
капацитет мерног места задовољи потребе новог објекта.
Извођење ел. инсталација на објектима.
Градилишне (привремене) електричне инсталације, инсталациони прибор,
уређаји, опрема и постројења постављају се према техничкој документацији и
приказу, а по потреби и опису мера заштите радника од опасног дејства
електричне струје.
Техничка документација са мерама заштите на раду за електричне инсталације
ниског напона на градилишту за објекат који се гради, дограђује, поправља,
преправља или руши, као и за његове делове, израђује се на основу прописа и
стандарда за привремене електричне инсталације чији су захтеви строжији,
док се за радне и остале просторије градилишта (канцеларије, гардеробе,
ресторани, спаваонице, тоалети, купатила и друге радне и помоћне
просторије) израђује на основу прописа и стандарда са општим захтевима.
Радне и помоћне просторије, као и радни простори, при пројектовању и
постављању привремених електричних инсталација за осветљење и погон у
кругу градилишта, класификују се према спољашњим утицајима, у складу са
југословенским стандардима.
Заштитне мере од опасног дејства електричне струје код електричних
инсталација и инсталационог прибора обезбеђују се уградњом материјала и
опреме у складу са стандардима који утврђују начин заштите за простор
градилишта класификован према спољашњим утицајима који делују на том
градилишту (присуство воде, надморска висина, температура околине,
одсуство страних чврстих тела, корозивних или прљајућих материја, начин
употребе и сл.).
Документацију обезбеђује извођач радова и чува на градилишту.
Електричне инсталације на градилишту могу постављати, поправљати,
одржавати и уклањати само стручни радници, упознати са опасностима које се

80
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

могу појавити при тим радовима и оспособљени за примену мера заштите на


раду којима се те опасности отклањају.
Расклопни блок (разводни орман, разводна табла, командни пулт и сл). састоји
се од затворене кутије најчешће од лима, која има задњу монтажну плочу а
спреда врата, која покривају целу предњу страну и отварају се у поље.
Расклопни блок поставља се на приступачном месту на стабилан носач тако да
средина радног дела кутије буде на висини 1,50 - 1,80 м од површине на којој
стоји радник.
Ако је расклопни блок постављен на носач од метала, носач се мора повезати
са заштитним проводником или проводником за изједначење потенцијала.
Постављање расклопног блока по терену градилишта, на радни патос скеле и
на бетонску плочу по којој се крећу радници, забрањено је.
Расклопни блок мора да буде постављен изван подручја могућих механичких
оштећења (манипулативни простор дизалице, градилишна саобраћајница,
пролаз радника и сл.) и мора да буде заштићен од атмосферских падавина,
хемијских и топлотних утицаја, влаге, масноће, прашине и друге прљавштине.
Расклопни блок се поставља у тачки напајања електричне инсталације из
извора електричне енергије, по правилу у средишту употребе на једнакој
удаљености од разних потрошача. Уколико се градилиште напаја из више
извора, у тачки напајања сваке инсталације поставља се расклопни блок у
коме морају да буду обезбеђени главна управљачка апаратура и главни уређај
за заштиту.
Уређаји за растављање и заштиту напојних и разводних струјних кола могу да
буду у главном расклопном блоку или у одвојеним разводним расклопним
блоковима који се напајају из главног, али не могу да буду изван расклопног
блока.
Уређај за растављање напајања мора да има обезбеђење искљученог
положаја, бравом или смештајем у кућиште које се може закључати.
Сваки разводни расклопни блок за напајање електричних потрошача мора да
буде опремљен уређајем за заштиту од прекомерних струја, уређајем за
заштиту од индиректног додира и прикључницама.
Прикључнице морају да буду постављене у унутрашњости расклопног блока
или на спољној страни зидова расклопног блока или ормана.
Улази (врата, капије) заштитних ограда око електричних уређаја морају да се
закључавају.
Кућишта електропроводљивих делова морају да буду изведена тако да њихово
скидање, односно откривање може да се изврши само употребом кључа или
другог одговарајућег алата.
Расклопни блокови морају да буду опремљени направама за закључавање.
Чување и употреба кључева може да буде поверена искључиво радницима који
испуњавају услове из Правилника.
Прикључивање на електричну мрежу електромотора, електрифицираног алата,
уређаја, електричног осветљења и других електричних пријемника може да се
врши само помоћу направа предвиђених за ове намене.
Електрична инсталација на градилишту треба да буде тако изведена да се са
једног места могу да искључују сви проводници под напоном оних потрошача
код којих може доћи до потребе за хитним искључењем.
Уређаји за искључивање, уз мере за спречавање нежељеног укључења,
постављају се на електричне инсталације за кранове, лифтове, транспортне
81
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

траке и друге уређаје при чијем одржавању може да дође до повређивања


радника.
Прикључивање електричних пријемника на електричну мрежу увијањем
крајева проводника или на други непрописан начин забрањено је.
Настављање електричних проводника дозвољено је само помоћу продужне
кутије од материјала са отпорношћу на механичка оштећења, постављеном са
утичним делом према извору напајања и утикачем (виљушком) на страни
потрошача.
Електрична инсталација се поставља тако да не буде механичких напрезања
на спојевима проводника, осим ако нису посебно израђени за ту сврху.
Каблови за напајање електричном енегијом не могу се постављати у
пролазима, на пешачким стазама, односно на местима на којима може доћи до
механичких оштећења.
На местима на којима се не може избећи постављање у подручје могућих
механичких оштећења, за каблове и инсталациони прибор чија је изолација
изабрана према спољним утицајима у складу са класификацијом
југословенских стандарда, изводи се посебна заштита од механичких
оштећења и додира са конструкцијом постројења или заштита постављањем
ван дохвата руку радника или домашаја оруђа, уређаја или транспортног
средства које би могло да изазове оштећење.
Привремене електричне инсталације на отвореном простору градилишта
изводе се употребом изолованих одговарајућих проводника који се учвршћују
на стабилним стубовима тако да се најнижа тачка проводника налази на
висини од највише тачке подлоге за најмање:
1) 2,5 м над радним местом;
2) 3,5 м над пешачким пролазом;
3) 6,0 м над колским пролазом.
Изузетно, над радним местом изоловани проводник може да се постави и на
мањој висини од 2,5 м, ако је смештен у цев или челични профил довољне
механичке чврстоће, тако да не може да дође до оштећења изолације кабла.
На висини испод 2,5 м могу се постављати светиљке општег осветљења напона
220 В са механичком заштитом светиљке и изолацијом која искључје могућност
додира радника са њеним проводљивим деловима, а уколико се ово не може
да обезбеди, светиљке општег осветљења (нису преносне) прикључују се на
снижени напон до 42 В.
Грађевинска опрема, машине и уређаји на електрични погон у градилишним
радионицама и на производним плацевима смештене у затвореном и
покривеном простору изван кога се не користе, заштићују се од механичких и
топлотних оштећења, додира са агресивним материјама (киселине, базе и
друга хемијска једињења), прашине и нечистоће, а поготову влаге или друге
проводне средине.
На опреми, машинама и уређајима на електрични погон смештеним и
обезбеђеним у складу са ставом 1. овог члана, примењују се мере заштите у
складу са упутством произвођача, прописима о заштити на раду од опасног
дејства електричне струје, техничким прописима и југословенским стандардима
о електричној опреми индустриских машина.
Електрична опрема и уређаји који се премештају по деловима градилишта на
којима се не могу обезбедити услови из става 1. овог члана, већ су присутне
влажна и друга проводна средина, могућност механичких оштећења и други
82
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

отежани услови за употребу, електрична опрема и уређаји морају да имају


степен заштите најмање ИР 44 према југословенским стандардима, осим
електричне опреме која се користи у тунелима, бунарима, јамама, рововима и
другим местима рада на којима је присутна вода, кад се примењује степен
заштите најмање ИР 55.
Електрични ручни алат не сме да се користи у грађевинарству, ако није
израђен у складу са прописима о заштити на раду и југословенским
стандардима за преносне алате са електромоторима.
Преносни ручни алат и оруђа на електрични погон која се при употреби држе у
руци (у даљем тексту: преносни алат) могу се користити на отвореном
простору само ако су класе ИИ или ИИИ по класификацији извршеној по
југословенском стандарду.
На нарочито неповољним местима рада (велика проводљивост пода и средине)
преносни алат мора се прикључити на напон до 50 В или на напон 220 В преко
трансформатора за раздвајање.
Трансформатор за снижени напон 220/50В, као и трансформатор за раздвајање
220/220 V мора да буде класе II.
Функцију заштите од удара електричне струје галванским раздвајањем имају и
претварачи учестаности.
Трансформатори за раздвајање и претварачи учестаности, као и
трансформатори за снижење напона постављају се на заштићена и сува места.
Кабл преносног алата заштићује се од механичких и других оштећења, а
преносни алат треба увек да има исправну уводницу на месту уласка кабла у
кућиште преносног алата.
За време рада са преносним алатом није дозвољено натезање и ломљење
прикључних каблова, нити њихово укрштање са челичним ужадима, кабловима
за заваривање са цревима и цевоводима за довод гасова код апарата за гасно
резање и другим материјалима који могу да оштете прикључне каблове.
Укључивање и искључивање преносног алата из прикључнице врши се само
при искљученом положају прекидача на алату.
Преносни алат искључује се из електричне инсталације, при сваком
удаљавању са места рада или престанку рада, односно дужем прекиду рада.
Додавање алата на електрични погон другом раднику, док је алат у погону,
забрањено је.
Алат на електрични погон, кад није у употреби, чува се у просторијама у
којима нема влаге.
Радник који издаје преносни алат на електрични погон претходно проверава
стање и исправност прикључног кабла, затегнутост завртњева, исправност
прекидача, непрекидност жила прикључног кабла, исправност и одсуство
спољних оштећења изолационог кућишта.
Издавање оштећеног или неисправног преносног алата, забрањено је.
Места рада на градилишту при ноћном раду осветљавају се вештачким
осветљењем најниже осветљености 120 Лх, а пролази и прилази вештачким
осветљењем најниже осветљености 80 Лх.
Поред осветљења из става 1. овог члана, градилиште има и оријентационо
осветљење, ради обављања ноћне чуварске службе, најниже осветљености 25
Лx.
Преносне електричне светиљке могу да се користе на градилишту само ако за
напајање користе снижени напон до 24 V.
83
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Електрична инсталација, уређаји и опрема на градилишту могу да се пусте у


рад тек после провере њихове исправности у складу са прописима о заштити
на раду.
Периодична провера исправности заштите од опасног дејства електричне
струје код електричне инсталације са уграђеним уређајима, врши се у складу
са актом предузећа које одржава електричне инсталације у исправном стању.
О резултатима провере заштите од опасног дејства електричне струје саставља
се записник, који садржи закључак о укупном стању електричне инсталације.
Резултати прегледа и провере заштите од удара електричне струје и записници
о стању електричне инсталације чувају се на градилишту, док се електрична
инсталација не уклони.
Кад се претходним испитивањима или на други начин утврди да ће у радној
средини објекта у коме ће се обављати радови бити присутни експлозивни
гасови, електрична инсталација и електрични уређаји који ће се користити у
том објекту при извођењу радова морају да буду изведени у
противексплозијској заштити одговарајућег степена.

РАД СА РУЧНИМ АЛАТОМ НА ЕЛЕКТРО ПОГОН

Пре пуштања у рад оруђа на електро-погон која раде у влажним условима


електричар мора детаљно да прегледа свако оруђе и тек по његовом одобрењу
иста се могу пустити у погон.
Електрични ручни алат не сме да се користи у грађевинарству, ако није
израђен у складу са прописима о заштити на раду и важећим стандардима за
преносне алате са електромоторима.
Преносни ручни алат и оруђа на електрични погон која се при употреби држе у
руци могу се користити на отвореном простору само ако су класе ИИ или ИИИ
по класификацији извршеној по важећем СРПС стандарду.
Кабел преносног алата заштићује се од механичких и других оштећења, а
преносни алат треба увек да има исправну уводницу на месту уласка кабла у
кућиште преносног алата.
За време рада са преносним алатом није дозвољено натезање и ломљење
прикључних каблова, нити њихово укрштање са челичним ужадима, кабловима
за заваривање, са цревима и цевоводима за довод гасова код апарата за гасно
резање и другим материјалима који могу да оштете прикључне каблове.
Укључивање и искључивање преносног алата из прикључнице врши се само
при искљученом положају прекидача на алату. Преносни алат искључује се из
електричне инсталације при сваком удаљавању од места рада или престанку
рада, односно дужем прекиду рада.
Додавање алата на електрични погон другом раднику док је алат у погону
забрањено је. Алат на електрични погон кад није у употреби чува се у

84
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

просторијама у којима нема влаге. Издавање оштећеног или неисправног


преносног алата је забрањено.
Пре почетка радова потребно је извршити проверу заштите од опасног напона
додира и на разводном орману и на средствима за рад која се на електричну
инсталацију у орману прикључују. Место прикључења мора бити обезбеђено од
наовлашћеног укључивања.
Продужни каблови под напоном који пролазе преко металних скела, арматуре,
делова машина и сличних материјала треба да буду заштићени на местима где
се наслањају заштитним подметачима од дрвета, гуме или другог
непроводљивог материјала.
Оруђа за рад, уређаје и ручни алат на електрични погон треба заштитити од
атмосферских падавина, прашине и друге прљавштине.
Након употребе електричног алата одмах треба извући утикач и намотати
прикључни проводник.
Ручне преносне светиљке морају бити прикључене на мали напон од 24 В. Исте
морају имати заштитно буре и заштитну мрежу.
Електричне светиљке и рефлектори који служе за осветљење радног места
могу бити прикључени на напон од 220 В само ако се не налазе у висини
дохвата руке радника.
Ако струјни заштитни прекидач или осигурач прекида струју треба прекинути
рад и обавестити одговорног руководиоца – шефа градилишта.
Ако се код употребе електричних инсталација и уређаја појаве ненормалне
појаве као што су варничење, пуцкетње, дим, овакав уређај сместа искључити
и о томе обавестити шефа градилишта.
Ручне брусилицe

Међу свим типовима брусилице, несрећни случајеви се најчешће дешавају на


преносним. Разлози су пре свега у:
- Специфичним условима коришћења, најчешће рад на терену, на
неприступачним или скученим местима, слабо причвршћеног радног комада и
слично;
- Оптерећењима којима је брусилица изложена у току рада (операција
сечења, чишћења варова итд., или манипулацијама (често премештање,
удари).

Зато код преносних брусилица треба посебно водити рачуна:


- Испадање брусилице из руке због непажње или неправилног начина
рада, а присутан је велики обртни момент, представља најчешћи узрок лома
тоцила и повређивања радника;
- Да је истовремено држање радног предмета у рукама и брушење или
сечење веома опасно;
- Брзина брушења мора да буде прецизно одрађена и редовно
контролисана, јер су код велике брзине брушења, кварови регулатора чести, а
тоцила веома осетљива на прекорачење брзине.
- Брусилица мора да поседује заштитни оклоп.
- Радници морају бити обучени и упознати са опасностима и заштитним
мерама при брушењу.
- Радници морају користити лична заштитна средства ( штитник за очи и
лице, заштитне наочаре,
85
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

- заштитну кецељу и заштитне рукавице).


- Радници морају бити обучени и упознати са опасностима и заштитним
мерама при брушењу.

Ручне бушилице
- Радници морају користити лична заштитна средства ( штитник за очи и
лице, заштитне наочаре и заштитне рукавице).
- Пре почетка рада са бушилицом треба предмет који се буши прописно
притегнути.
- Пре пуштања у рад проверити да ли је кључ за притезање одстрањен.

БРАВАРСКИ РАДОВИ
Позиције браварских радова подразумеварју употребу стручне радне
снаге, сав ручни алат и коплетан потребан материјал, радну скелу, грубо
чишћење и чишћење метлом позиције радова, по принципу кључ у руке.
Сви радови морају бити изведени по правилима струке:
• Набавка материјала, обрада и уградња челичне решеткасте кровне
конструкције са рожњачама. Позицију извести по пројекту, детаљима и
упутству пројектанта. Спојеве и варове идеално израдити, очистити и
обрусити. Пре уградње челичне елементе очистити од корозије и прашине,
нанети импрегнацију и обојити основном бојом. Након постављања поправити
основну боју, а потом и обојити у два слоја бојом за метал по избору
пројектанта. Извршити премазивање ватроотпорним премазом који обезбеђује
отпорност на пожар у трајању од 30 min.
• Израда, транспорт и уграђивање степенишне ограде. Рукохват,
вертикални носачи и хоризонтална подела су округлог пресека израђени од
челичних профила.
ЗАВАРИВАЊЕ
Опасности:
- генеришу се из основног и додатног материјала, облоге електроде и
заштитног прашка, премаза на основном комаду
- поједине компоненте настају и као посљедица УВ зрачења на околину,
озон О3
- садрже значајну количину металних честица промера неколико μм
- према неким истраживањима и до 95% пара долази из додатног
материјала
- код Цр-Ни челика висок удио шестовалентног хрома Цр(ВИ) који је
канцерогена супстанца
- РЕЛ-састав пара овиси о врсти електрода, количина генерисаних пара и
гасова расте са промером електроде, струјом заваривања, а смањује се
повећањем угла нагиба електроде и радног комада
- МАГ - велика количина ЦО и ЦО2
- МИГ и ТИГ - мања количина због нижих параметара, код заваривања
алуминијума висока рефлективност те је повећана концентрација озона
- потребна локална и општа вентилација, у тежим ситуацијама и апарати
за дисање
- посебно опасне паре које садрже кадмијум
- код рада са поцинкованим материјалом потребан опрез од контаминације
ЗнО
86
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Зрачење
- висок интензитет УВ и инфрацрвеног зрачења
- УВ зрачење најопасније између 280-320 нм, повећава ризик од рака коже
- могуће опекотине на кожи и оштећење очију
- висока рефлективност код заваривања алуминијума
- јонизујуће X зрачење код заваривања електронским снопом
- прашина настала брушењем волфрамових електроде легираних
торијумом показује радиоактивни карактер - X зрачење
- заштитна опрема-маске, одела, рукавице, наочаре
Електрични удар
- затварање струјног круга кроз тело
- овисно о јачини струје, могуће су и смртне озледе
- критичне ситуације- скучени влажни простори, истовремено заваривање
више заваривача, уређаји с повишеним напоном празног хода, оштећена

изолација
- инсталације морају бити изведене у складу с нормама-опремљене
заштитним склопкама и са уземљењем
- заштитна опрема - суве рукавице и одела, ципеле с дебелим гуменим
ђоном, подметачи од гуме или дрвета
- преферирати истосмерне уређаје за заваривање

ЗАВРШНИ РАДОВИ

Завршни радови подразумевају завршну обраду површина грађевинских


објеката, завршна подешавања инсталација као и спољна коначна уређења
околине објекта.
Завршни радови одвијају се следећим редом:
-разводом ел инсталација и инасталација водовода и канализације,
-малтерисање ,
-уградња фасадне столарије ,
-гипсарски радови,
-инсталације грејања(цевни развод),
-израда кошољуце,
-глетовање,
-молерско – фарбарски радови,
-климатизација ,
-постављање керамике ,
-браварски радови,
87
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

-подополагачки радови,
-унутрашња столарија ,
-фина монтажа ел .инсталација ,
-постављање грејних тела ,
-постављањае санитарија и водоводне галантерије,
-завршни радови ,опремање ентеријера,
-спољно уређење парцеле
Радови ће се изводити по предвиђеној динамици.У овом делу јавиће се више
послодаваца који деле исти пословни простор.
Њихова усклађеност биће усклађена у сарадњи са координатора за извођење,
послодаваца и других лица .
Приликом извођења занатских и инсталатерских радова примењивати мере
предвиђене овим Прланом превентивних мера као и мера за безбедан и здрав
рад за радове при којима се појављује специфичан ризик од настанка повреда
и оштећења здравља запослених.

88
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

7.ПЛАН ФАЗА И РОКОВА ИЗВОЂЕЊА ПОЈЕДИНИХ РАДОВА, СА ДЕТАЉНИМ


ИНСТРУКЦИЈАМА ЗА КООРДИНАЦИЈУ АКТИВНОСТИ ПОСЛОДАВЦА И ДРУГИХ
ЛИЦА

Сходно предвиђеним активностима потребно је ускладити примену мера безбедности


и здравља на раду. Спровођење и усклађивање активности као и примену мера врши
координатор за извођење.

Координација активности послодаваца и других лица

Успоставити редовно одржавање састанака за безбедност и здравље на раду и то:


- Месечне
- Недељне
- Дневне
- Или по потреби
Присуство лица за БЗР појединих извођача (послодаваца) је обавезно а на
састанцима које организује и води координатор за извођење радова (КЗИР)
разматрати:
- Анализа претходних активности
- придржавање мера за безбедан рад у току претходних активности
- запажања о пропустима, уоченим недостацима и сл.
- Корективне мере
- Анализа нових активности
- Потребне мере за безбедан рад код нових активности

Успоставити редовно обавештавање у писаној форми о донетим закључцима са


састанака за безбедност и здравље на раду:
- Извођаче радова (послодавце и друга лица)
- Надзорног органа
- Инвеститора

Успоставити спровођење мера казни за непридржавање мера за безбедност и


здравље на раду
-КЗИР мора упозорити лице за БЗР код послодавца да удаљи са градилишта раднике
који се не придржавају мера БЗР или не носе ЛЗС
-Сваки послодавац је дужан дневно ажурирати списак присутних радника и дати га на
увид КЗИР ако затражи. Раднике који немају уговор о раду, доказ о уредној пријави,
доказ да су обучени за безбедан рад или немају важеће лекарско уверење о
здравственој способности, удаљити са градилишта
-Обавеза послодавца је да при извођењу радова на градилишту узима у обзир
инструкције и упутства које добија од координатора за извођење радова, као и да
сарађује са другим послодавцима и лицима у примени мера безбедности и здравља
на раду.
-Сви послодавци на градилишту су дужни да се упознају са Планом превентивних
мера, односно његовим изменама допунама о чему писмено извештавају инвеститора,
односно заступника инвеститора.
89
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

-Координатор за извођење радова организује сарадњу и међусобно обавештавање


свих послодаваца и других лица који истовремено или један за другим изводе радове
на градилишту, врши координацију њихових активности у погледу спровођења мера
за безбедност и здравље на раду ради спречавања настанка повреда на раду.

ОПШТЕ МЕРЕ ЗА БЕЗБЕДАН РАД

Однос између страна

 Инвеститор, Послодавци, Друга лица и Корординатори ће сва међусобна права


и обавезе регулисати уговором
 Послодавци и друга лица на градилишту која деле заједнички радни простор
направиће споразум о безбедности и здрављу на раду у смислу члана
19.закона о безбедности и здравља на раду.
 Укључење захтева безбедности и здравља на раду у сваки уговор односно
уговор о међусобној сарадњи
 Интегрисање аспеката БЗР у планирање,координацију рада и тд.
 Провера усаглашености са захтевима преко мониторинга и контроле
послодаваца и других лица на градилишту
 Упознавање послодаваца и других лица са Планом превентивних мера
 Израда и ревизије елабората о уређењу градилишта
 Проблематика БЗР износиће се на састанцима

Усклађивање извођења радова и документације са променама на градилишту

 Почетак радова и све активности на извођењу радова уписиваће се у


грађевински дневник
 Одговорни извођач радова и координатор за извођење радова водиће „списак
документације БЗР на градилишту“ из кога се може видети која су документа
издата као званична документа БЗР на градилишту
 Ако наступе непредвиђене околности и појава нових опасности или штетности
координатор за извођење радова предложиће измену и допуну Плана
превентивних мера.

Циљеви
 Елеминисати инциденте и несрећне случајеве у току градње.
 Дефинисати захтеве за БЗР и смернице за планирање и обезбеђење безбедног
рада .
 Дефинисати и навести одговорности и обавезе у вези БЗР за сваког појединца.

Главни циљеви се постижу на свим нивоима на следећи начин:

 Постизање циља да инциденти у вези БЗР буду сведени на “нулу”.


 Постизање циља да инциденти у вези животне средине буду сведени на
“нулу”. .
 Спречавање понављања инцидента кроз програм, анализа узрока проблема у
његовом корену .

90
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Да би се обезбедила пуна примена захтева и циљева треба усвојити следећу


стратегију:

 Циљеви БЗР треба да се верификују на сваком састанку.


 Израдити месечни план циљева БЗР.
 Осигурати праћење и контролу радова који нису безбедни.
 Подићи ниво свести запослених о примени мера БЗР.

Обиласци градилишта

 Обиласци градилишта у циљу контроле примене мера БЗР су обавезни од


стране лица за БЗР код послодавца и од координатора за извођење радова
којег је ангажовао инвеститор
 О обиласку градилишта сачињавати записник
 Састанци са лицима за безбедност И здравље на раду послодаваца
 састанци су у организацији координатора за извођење радова а присутност је
обавезна
 састанке одржавати најмање једном у петнаест дана а пожељно је да то буде
седмично а ако се понављају инциденти и повреде састанке реализовати
дневно.

Евиденције и упутства за безбедан рад

На градилишту водити евиденције битне за БЗР:

 радне снаге на градилишту-сваки дан истаћи списак ангажованих радника


 ангажоване механизације-сваки дан истаћи списак ангажоване механизације
 опасне појаве и присустност опасних материја
 повреде на раду до три и преко три дана спречености за рад,колективне и
смртне повреде
 повреде на раду без медицинског третмана
 случајеви када је указивана прва помоћ

На градилишту обезбедити да радници који раде на местима са повећаним ризиком


добију од лица за БЗР упутство за безбедан рад на тим пословима

Повреда правила БЗР

Не придржавање правила БЗР на градилишту од стране појединаца или


послодавца,угрожава безбедност других извођача па из тих разлога треба предузети
мере да се сви који се не придржавају наложених мера БЗР удаље са градилишта
Послодавцима који желе радити са небезбедним машинама на градилишту,
забранити рад са тим машинама
Раднике који немају лекарско уверење о здравственој способности удаљити са
градилишта а послодавца упозорити да ће бити удаљен са градилишта ако не
обезбеди лекарске прегледе
-Раднике који нису обучени за безбедан рад удаљити са градилишта
-Раднике који не носе радна одела и остала ЛЗС удаљити са градилишта
91
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

-Раднике који немају уредну пријаву и уговор о раду,удаљити са градилишта

О овим одредбама послодавци и друга лица биће писмено упозорени.


Одговорни инжењер за извођење радова и координатор за извођење радова
направиће и усагласити по активностима и редоследу извођења радова(активности):
- Месечни план рада на градилишту
- Недељни план рада на градилишту
- Дневни план рада на градилишту
Месечни план рада усвојити из пројекта о извођењу радова а недељни план
рада урадити у односу на стварно напредовање радова на градилишту узимајући у
обзир стање радне снаге,стање механизације,допрему материјала, непредвиђени
застоји, временске услове итд.
На крају сваког радног дана извођач радова треба са одговорним инжењером
усагласити план рада за сутра.
извођач радова и координатор за извођење радова усагласиће редослед
активности и мере за безбедност и здравље на раду у току појединих активности за
дневни и недељни план рада
Промена редоследа извођења активности без саглосности координатора за
извођење радова није дозвољена
Координатор за извођење радова мора инсистирати код лица за БЗР
послодаваца на обиласку градилишта и контроли примене мера БЗР на градилишту.
Координатор за извођење радова мора анализирати План превентивних мера и
спроводити га или ако се стекну услови предложити измену и допуну тог плана.
У форми писаног акта све послодавце или друга лица пре доласка на
градилиште обавестити о минимуму услова који се морају испунити да би радили на
градилишту:
 Пријава радова надлежној инспекцији рада
 Израда елабората о уређењу градилишта
 Уговори о раду за запослене и обрасци пријаве на обавезна осигурања
 Без ове документације радници ће бити удаљени са градилишта
 Акт о процени ризика
 Доказ о оспособљености за рад,ангажованих радника
 Лекарско уверење не старије од годину дана за раднике који раде на
пословима са повећаним ризиком
 Радник без лекарског уверења биће удаљен са градилишта
 Обезбеђење ЛЗС и контрола примене истих
 Раднику се не сме дозволити да отпочне рад без ЛЗС
 Радник затечен без ЛЗС платиће новчану казну а у случају понављања
прекршаја казну ће платити и послодавац са mogućnošću отказа уговора
 За уређаје који подлежу периодичним прегледима, сертификат о
исправности за рад не старији од три године
 Без овог сертификата уређај ће бити одстрањен са градилишта
 За градилишни ел.ормар сертификат о исправности за употребу не старији
од једне године
 Без овог сертификата забранити употребу ел.ормара
 Послодавци морају на градилишту имати лица оспособљена за пружање
прве помоћи од стране медицинске установе
 Послодавци на градилишту морају имати ормарић за прву помоћ са
потребним санитетским материјалом
92
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

 Сви послодавци се морају упознати са Планом превентивних мера и за не


поштовање горе наведених одредби сносе одговорност

Мониторинг за време рада на градилишту

За време рада на градилишту неопходно је предузети одређене превентивне мере:

 Непрекидно вршити геолошка „осматрања“ у темељној јами,визуелно од


стране одговорног лица и на основу гео снимака док се буду изводили ови
радови
 У случају појава које указују на смицање тла ,већих обрушавања зидова
јаме и сл.појава,прекинути радове,удаљити људство и механизацију и
обавестити надзорни орган
 Радове наставити тек када се утврди узрок појаве и исти отклоне,односно
када се обезбеде сигурни услови за рад
 За време рада грађевинских машина,мерити повремено концентрацију
издувних гасова У случају појаве недозвољених концентрација издувних
гасова,прекинути радове, а грађевинку мехнизацију одвести у радионицу да
се утврди и отклони узрок стварања повећаних концентрација штетних
гасова у издувним гасовима
 Осим издувних гасова од грађевинске механизације,неопходно је
успоставити и мерење прашине која се ствара за време ископа и за време
транспорта материјала као и мерење концентрације штетних гасова који се
могу појавити у самом ископу
 Ало је концентрација повећана и ЛЗС не могу адекватно заштитити
радника,радови се морају прекинути док се не обезбеде нормални услови за
рад
 Мерити ниво буке на градилишту за време извођења радова
 У случају повећане буке користити одговарајућа ЛЗС а ако ГМ ствара буку
која се неможе „елиминисати“ помоћу ЛЗС онда машине и уређаје одвести у
радионицу да се утврди и отклони узрок
 Урадити План евакуације и дефинисати „поступак“ у случају пожара или
хаварије на градилишту

 Поред плана евакуације мора се поставити и „поступак“ у случају пожара


или акцидента (хаварије и сл.) који садржи неколико кратких и прецизних
упутстава како поступити и шта радити у оваквим случајевима

ОБАВЕЗЕ ДРУГИХ ЛИЦА НА ГРАДИЛИШТУ


Друга лица која учествују у раду на градилишту дужна су да примењују прописе из
области безбедности и здравља на раду, друге прописе и мере из Прегледа мера за
безбедан и здрав рад на привременим и покретним градилиштима, као и да узимају у
обзир инструкције и упутства координатора за израду пројекта и координатора за
извођење радова и сарађују са другим послодавцима и лицима у примени мера за
безбедан и здрав рад.

93
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

8.СПЕЦИФИЧНЕ МЕРЕ ЗА БЕЗБЕДАН РАД У ОДНОСУ НА ИНДУСТРИЈСКЕ


АКТИВНОСТИ У БЛИЗИНИ ГРАДИЛИШТА
На градилишту је обавезна примена следећих мера :
1) ограђивање градилишта чврстом оградом ради спречавања приступа
беспослених лица, животиња и возила која не припадају градилишту, која
обезбеђује простор градилишта за извршење свих радова, складиштење
грађевинског материјала, маневарски и манипулациони простор оруђа и
уређаја за рад, смештај привремених и помоћних објеката и инсталација у
простору градилишта,
2) постављање запрека на прилазима са знацима упозорења и, по потреби,
увођење сталног чуварског надзора, на градилиштима која се не могу у
потпуности оградити,
3) заштиту незаштићених делова суседних објеката, електричних каблова
под напоном, цевовода под притиском, пролаза и места рада радника и јавних
саобраћајница које се налазе у манипулационом простору дизалице (простор
ограничен највишим и најнижим положајем захватног средства као и његовим
крајњим положајима на оба краја дизаличне стазе, уколико ова постоји),
4) усмеравање саобраћаја и пешака на неугрожену страну или постављање
заштитне ограде око угроженог простора односно подизање заштитне
грађевине у случају кад се не може избећи кретање делова уређаја изван
градилишног простора (маневарски простор уређаја излази изван градилишног
простора), при чему се заштине грађевине за заштиту од падајућих делова
израђују на основу пројекта који садржи статистички прорачун, цртеже за
извођење, упутство за монтажу и демонтажу и опис мера за правилно
усмеравање саобраћаја, сигнализација и осветљење у току употребе,
Кад се градилиште налази на активној јавној саобраћајници, изнад или
испод које грађани и средства саобраћаја не смеју бити угрожени од
грађевинских радова, поставља се око радова и јама чврста ограда за
спречавање приступа, заштита од пада алата и материјала, заштитна
надстрешница, заштитна мрежа, прихватна скела и физичке запреке за
спречавање удара односно прилаза возила и сл. при чему се ови заштитни
објекти израђују, односно постављају на основу упутства које садржи опис
саобраћајног упозоравања и означавања, шему осветљења и светлосне
сигнализације и поступак њиховог постављања, одржавања и уклањања.
У просторима и на местима угроженим од јавног саобраћаја, као што су
излази за раднике из градилишта у близини коловоза или железничке пруге, у
случају кад се изводе радови на коловозу или у непосредној близини
саобраћаја (банкине, косине трупа пута, ножице насипа и сл.) или кад не може
да се избегне присуство грађана у околини градилишног простора (суседне
стамбене зграде, пешачке пасареле или пролази и сл.), радници се обезбеђују
посебним мерама заштите од бачених предмета или од опасног дејства
саобраћајних средстава уређењем режима саобраћаја (смањењем дозвољене
брзине, скретањем саобраћаја, сигнализацијом и сл.), заштитним оградама,
мрежама, надстрешницама, а по потреби и физичким запрекама.
Код вршења ископа или извођења подземних радова, пре почетка радова од
надлежних градских или месних органа прибављају се шеме положаја
подземних постојећих активних инсталација електричне енергије, ПТТ уређаја,
водовода и канализације и др., на основу којих се сачињава упутство о
94
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

извођењу радова, са мерама заштите на раду на местима рада у близини


инсталација.

95
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

9. СПЕЦИФИЧНЕ МЕРЕ ЗА БЕЗБЕДАН И ЗДРАВ РАД ЗА РАДОВЕ ПРИ КОЈИМА


СЕ ПОЈАВЉУЈЕ СПЕЦИФИЧАН РИЗИК ОД НАСТАНКА ПОВРЕДА И ОШТЕЋЕЊА
ЗДРАВЉА ЗАПОСЛЕНИХ
МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ И ЗДРАВЉА НА РАДУ ПРИ ИЗЛАГАЊУ
БИОЛОШКИМ ШТЕТНОСТИМА
Опште мере превенције које треба да спроведе ПОСЛОДАВАЦ:
Према досадашњим сазнањима најчешћи начин ширења и преношења KОРОНА
ВИРУС нЦоВ јесте блиски контакт лица једних са другима, тако да висок ризик од
ширења вируса представља обављање послова који укључују честе и дуже
временске контакте запослених, једних са другима, као и са другим лицима.
Најефикаснија мера превенције према препорукама епидемиолога и других
стручњака јесте избегавање контакта са другим лицима.
Најефикаснија мера јесте да послодавац организује обављање послова од куће
уколико је то могуће. Рад од куће запослени су дужни да обављају према општим
мерама за безбедан и здрав рад које обухватају уређење радног простора у кући,
обезбеђивање адекватних услова радне околине, превентивне мере у заштити
од опасног дејства електричне струје, превентивне мере приликом коришћња
рачунарске опреме, поштовање свих превентивних мера заштите од ЦОРОНА
ВИРУСА нЦоВ.
Први корак у томе је примена начела смањења ризика спречавањем изложености
запослених ЦОРОНА ВИРУС нЦоВ. То се постиже применом превентивних мера
(организационих и техничких), као и правилном употребом средстава и опреме за
личну заштиту од вируса.
Послодавац је дужан да, у зависности од делатности, предузме следеће мере
превенције :
• Непосредно пре почетка рада , руководиоци процеса рада /шефови одељења, од
кризног тима и/или именованог лица добијају инструкције о мерама и поступцима на
основу најновијих сазнања ;
• Пре почетка сваке смене, руководиоци процеса рада /шефови одељења воде кратки
разговор са запосленима у вези са здрављем појединаца и њихових породица. Ако је
потребно, дају нова упутства или информације о епидемији. Пренос знања и
информација је пресудан.

• Организује рад тако да се радне операције изводе са смањеним бројем запослених


укључујући извођаче радова и запослене других послодаваца који рад обављају у
истом простору.
• Колико је могуће, безбедносна удаљеност између запослених на раду мора бити
најмање 2 м , или већа.
• Редизајнира радно место тако да се што више смањи групни рад и непосредни
контакт запослених.
• Смањи норму или брзину опреме за рад тако да је може користити један запослени ,
• У случају производа код којих у њиховом обликовању учествује више запослених,
реорганизујте свој посао тако да што мање запослених рукује истим процесом рада ,
• Обезбеди запосленима одговарајућу опрему за личну заштиту, а пре свега заштитне
маске, а где у процесу рада запослени долази у непосредни контакт са странкама,
тим запосленима обезбеди и одговарајуће заштитне рукавице, по потреби и
визир/заштитне наочаре. За запослене чија је природа посла
таква да обављају рад на терену у болницама или другим местима где постоји
повећан ризик од заразе ЦОРОНА ВИРУС нЦоВ, послодавац је обавезан да тим
запосленима обезбеди и ТYВЕК одела.
96
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

• Омогући контролу употребе обавезних средстава и опреме за личну заштиту на


раду.
• Омогући да се пре уласка у просторије послодавца изврши без контактно мерење
температуре свих лица која улазе у просторије послодавца или обезбеди
одговарајућу безконтактну проверу, нпр. интервју/анкету.
• Спроводи појачану хигијену и дезинфекцију радних и помоћних просторија што
укључује редовну дезинфекцију просторија, дезинфекцију обуће на улазима у објекте,
често проветравање радног простора, редовно прање руку уз обезбеђивање
довољне количине сапуна, убруса и текуће воде.
• Обезбеди запосленима дезинфекциона средства за чишћење и прање руку на бази
алкохола .
• Обезбеди редовно чишћење свих површина која се често додирује на радном месту
посебно подручја високог контакта као што су тоалети, кваке на вратима, фиксни
телефони, рачунарска опрема и друга опрема за рад. За ове намене препорука је да
се користе дезинфекциона средства: 70% Алкохол и раствор натријум-хипохлорита.
Након санитације просторија потребно их је добро проветрити.
• Обезбеди појачану хигијену и дезинфекцију свих службених возила која се користе.
• Захтевати од свих добављача, дистрибутера и спољних сарадника да поштују
препручене норме поступања у циљу превенције од ЦОРОНА ВИРУС нЦоВ, као и да
поступају по његовим захтевима .
• Обезбеди појачану хигијену и дезинфекцију на местима где се обавља размена
папирне документације (писарнице, пријем поште итд) , као и рад са новцем.
• Према процедури из Плана превентивних мера, и у утврђеним роковима, обезбеди
дезинфицију просторија, радних површина, материјале итд
• Омогући редовно чишћење и одржавање филтера на системима за климатизацију.
Током епидемије, употребу централне климатизације треба потпуно зауставити или
смањити.
• Забрани наручивање и доставу хране запосленима у објекат послодавца. Уместо
тога даје се препорука запосленима да доносе готову храну у произвођачкој
амбалажи, или суву храну припремљену код куће.
• Где год је то могуће да запосленима омогући рад у одвојеним просторијама или да
постави привремене баријере (нпр. постављање ПВЦ или плексиглас баријере) и да
ограничи број лица која улазе у ове просторије.
• Уколико је могуће у свакој засебној просторији треба да буде присутан само један
запослени.
• Послодавци малих и средњих предузећа која немају одговарајућу стручну помоћ у
здравству и добробити за запослене, треба по приоритету да развију партнерство и
планове са локалним здравственим и социјалним службама пре било које хитне
ситуације

Организационе мере које треба да спроведе ПОСЛОДАВАЦ:


Примену општих мера превенције треба допунити применом организационих мера
које подразумевају честе контроле и придржавање утврђених процедура рада,
смањивање контаката међу запосленима, са странкама и купцима, организовање
рада у сменама и честих замена запослених како би се смањио број лица у истој
просторији, обезбеђивање растојања, прекидање свих непотребних кретања у оквиру
просторија и на локацији послодавца, сачињавање планова комуникације у хитним
случајевима и редовно информисање запослених.
Препоручује се вођење дневника/евиденције о важним радњама и мерама и
бележење података о битним подацима (нпр. датум и време дезинфекције , ко, где и
др).Овај дневник/евенција се може користити за побољшање спроведених радњи.

97
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Послодавац је дужан да запосленима обезбеди све информације и инструкције (нпр.


упутства за прање руку које треба поставити у тоалете), као и да их оспособи за рад
на безбедан и здрав начин у циљу заштите од појаве и ширења ЦОРОНА ВИРУС
нЦоВ. То између осталог значи да послодавац треба да организује обуку запослених
са демонстрацијом о правилном коришћењу средстава и опреме за личну заштиту на
раду.
Примери средстава и опреме за личну заштиту на раду јесте коришћење рукавица,
наочара, штитника за лице, маски за лице и заштиту дисајних путева, према потреби.
Током појаве епидемије, односно ЦОВИД-19, користе се средства и опрема за личну
заштиту на раду специфична за послове или занимања која захтевају њихово
коришћење у складу са Правилником о превентивним мерама за безбедан и здрав
рад при коришћењу средстава и опреме за личну заштиту на раду (,,Службени
гласник РС”, бр. 92/08 и 101/18).
Послодавац је , у обавези да сагласно одредбама Закона о безбедности и здравља
на раду и подзаконских прописа, у мери колико је то могуће, организује прописане
прегледе и проверу исправности опреме за рад и електричних инсталација, лекарске
прегледе и оспособњавања за безбедан и здрав рад.
Поред напред наведених мера, послодавац треба да :
• Организује рад према наредбама и одлукама Владе Р. Србије и других надлежних
органа ;
• Организује рад тако да се радне операције изводе са смањеним бројем запослених
укључујући извођаче радова и запослене других послодаваца који рад обављају у
истом простору;
• Потребна је стална едукација и информисање запослених о општим хигијенским
мерама, променама у организацији рада и одговорном понашању на радном месту.
Лидери/организатори процеса рада би требало да буду пример.
• Организатори процеса рада би требало да обавесте све запослене о мерама које
треба да усвоје и о мерама којима би се могло заштити њихово здравље и здравље
других , укључујући препоруке да остану код куће и потраже лекарску помоћ ако имају
респираторне симптоме , попут кашља или недостака даха.. Кризни тим или
непосредно руководство треба да организује информативне састанке (писане
информације ) који би требало да обухвате све основне заштитне мере против
ЦОВИД-19 и знакове и симптоме болести . Планом превентивних мера треба
прописати потребу обуке за посебне поступке.
• Како би додатно заштитио запослене, послодавац треба да запосленима старијим
од 65 година, запосленима који болују од хроничних болести (дијабетес, карцином,
хронична болест плућа и др.), трудницама и мајкама са децом до 12 година омогући
рад од куће јер су ова лица у већем ризику у односу на друге запослене.
• У случају рада у једној смени, извршите привремено увођење друге смене са
мањим бројем запослених ,
• Смањи производњу у случају рада у више смена,
• Организује рад запослених у смени на такав начин да у предузећу/установи буде
присутан минималан број запослених, који и даље могу да осигурају нормалан радни
процес.
• Организује рад и пронађе могућа решења за смањење контакта са запосленима у
критичним тачкама и на високоризичним пословима и примените их што је брже
могуће, на пример:
• организује где могуће рад од куће,
• организује рад у изолацији - без контакта са другима,
• одреди сате клизања како би се избегла гужва при доласку на посао,
• ограничи непотребне међусобне контакате унутар предузећа/установе,

98
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

• Редизајнира распоред опреме у трпезарији, узимајући у обзир одговарајућу


удаљеност између запослених (најмање 2 м), задржавајући ограничени број
корисника (у зависности од величине простора- 4м2 по кориснику ).
• У просторијама за пресвлачење и тоалетима , код послодавца , треба да буде
присутан само један запослени.
• На улазу у објекат , обезбеди на видном месту стабилне/преносне дозаторе са
алкохолним гелом и стара се о њиховој уредној допуни ;
• Укине или редизајнира паузе за пушење и других облика груписања . Пушаче треба
подсетити на непрестано прање / дезинфекцију руку пре и после пушења, јер је ово
директан контакт слузнице руку и лица.
• Откаже сва окупљања запослених у заједничким просторијама – састанци, кафа,
организоване паузе, ужина, итд. Ако то није могуће, ограничите број корисника
трпезарије на минимум.

Шта ЗАПОСЛЕНИ треба да ураде


Запослени је дужан:
• да спроводи све мере безбедности и здравља на раду како би сачувао своје
здравље, као и здравље других запослених;
• да наменски користи прописана средстава и опрему за личну заштиту на раду и да
са њима пажљиво рукује, да не би угрозио своју безбедност и здравље као и
безбедност и здравље других лица;
• да додатно брине о својој хигијени тако што ће редовно и правилно прати руке
сапуном и водом најмање 20 секунди;
• држи минимално растојање од 2 метра у односу на друга лица;
• у току рада избегава ношење накита, сатова и наруквица јер то повећава ризик од
преноса инфекција и отежава правилно прање руку;
• у току рада везује косу;
• личну одећу држи одвојену од службене/заштитне одеће и опреме;
• обавезно обавести послодавца уколико посумња на симптоме ЦОВИД-19 код себе,
код других запослених или чланова своје породице;
• пре почетка рада прегледа своје радно место укључујући и средства за рад која
користи, као и средства и опрему за личну заштиту на раду и да у случају уочених
недостатака извести послодавца или друго овлашћено лице;
• пре напуштања радног места, да радно место и средства за рад остави у стању да
не угрожавају друге запослене;
• у складу са својим сазнањима, одмах обавести послодавца о неправилностима,
штетностима, опасностима или другој појави која би на радном месту могла да угрози
његову безбедност и здравље или безбедност и здравље других запослених;

- Остале препоруке за запослене :


• Активно охрабрујте болесне запослене да остану код куће . Запослени који имају
симптоме и знаке акутне респираторне болести требало би да остану код куће, а не
да иду на посао.
• Запослени треба да обавесте свог непосредног руководиоца и остане код куће ако
је болестан или ако се неко од чланова њихове породице разболи (контакт са
високим ризиком).
• Одвојити запослене који су болесни од здравих: запослене који показују симптоме
акутне респираторне болести (нпр. кашаљ, респираторни проблеми) или који имају
симптоме током радног дана треба одвојити од осталих запослених и одмах послати
кући.

99
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

• Радна места на којима је запослени био или био у контакту са сумњом или
потврђеном вирусном инфекцијом морају се очистити и дезинфиковати што је пре
могуце (видети упутства Министарства здравља).
• На улазу у предузеће/установу , на радна места и друга истакнута места, поставите
плакате који промовишу боловање болесних радника и хигијену руку и правилно
понашање против кашља и кијања.
• Упутите запослене да чисте руке дезинфекцијским средством које садржи најмање
70 % алкохола, или да их перу водом и сапуном најмање 20 секунди. Комбинација
сапуна и воде је пожељна када су руке видно прљаве.
• Подсетите запослене да не деле шоље, чаше, посуђе, прибор.
• Осигурати редовну вентилацију просторија и правилно функционисање
вентилационих система.
• Охрабрите или настојите да користите методе које не укључују личне контакте
(телефони, видеоконференције, интернет) за комуникацију, састанке, чак и када
запослени раде у истој згради.

Мере социјалог дистанцирања , чишћења руке и ресипироторна хигијена

Мере социјалог дистанцирања, заједно са учесталом хигијеном руку и респираторним


мерама превенције , главне су мере за спречавање преноса ЦОВИД-19. Иако је
вероватно да су запослени упознати са овим
мерама, треба их подсетити као облик обавезе .
Социјало дистанцирање укључује суздржавање од загрљаја, љубљења или руковања
с колегама са посла и међу странакама. То укључује одржавање удаљености од
најмање 2м и избегавање сваког запосленог/странке који кашље или кија.
Хигијена руку подразумева редовно и темељно чишћење руку трљањем средства на
бази алкохола или прањем сапуном и водом. Такође треба избегавати додиривање
очију, носа и уста. При рада са предметима опште намене, са новцем, кредитним
картицама, прибором и др. дезинфекција руку је обавезна . .
Респираторна пракса значи покривање уста и носа савијеним лактом или
убрусом/папирнатом марамицом приликом кашљаља и кијања. Употребљени
убрус/папирнату марамицу одмах одложити у канту са поклопцем

Шта ЛИЦА ЗА БЕЗБЕДНОСТ И ЗДРАВЉЕ НА РАДУ треба да ураде


• Лица за безбедност и здравље на раду у сарадњи са послодавцем планира,
спроводи и подстиче у примену превентивних мера:
• Учествује у раду кризног тима/ именованог лица оформљеног ради спречавања
појаве и ширења заразне болести ЦОВИД-19 изазване вирусом САРС-ЦОВ-2 ;
• Учествује у изради Плана превентивних мера ради спречавања појаве и ширења
заразне болести ЦОВИД-19 изазване вирусом САРС-ЦОВ-2 ;
• Израђује наменска упутства, процедуре , флајере и постере за безедан и здрав рад
у циљу заштите здравља услед изложености ЦОВИД-19 изазване вирусом САРС-
ЦОВ-2
а посебно о :
• редовном и темељном прање руку водом и сапуном у трајању од најмање 20
секунди или коришћењу средстава за дезинфекцију на бази алкохола који садржи
најмање 60-95% алкохола;
• правилном ношење маски и рукавица, њиховом мењањању у датим временским
интервалима, као и хигијенском одлагању у канте са поклопцем;
• кашљању и кијању у превоју лакта руке уколико нема заштитних маски;
• избегавању руковања и било ког другог вида блиског контакта;

100
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

• честом проветравању радних и помоћних просторија и редовном одржавању


хигијене подова;
• обавезној дезинфекцији обуће и руку пре уласка у просторије послодавца;
• обавезном растојање од других лица на удаљености од најмање 2 метра;
• редовном брисању и дезинфиковању свих површина и предмета.
• Поред ових мера лица за безбедност и здравље на раду су дужна да у сарадњи са
послодавцем и запосленима планирају и спроводе контролу примене следећих мера:
• организују и спроведу допунске обуке запослених о штетном дејству ЦОВИД-19
изазване вирусом САРС-ЦОВ-2 по запослене у околиној и животној околини ;
• врше контролу примене хигијенских мера код послодавца ;
• израђују и постављају обавештења да су сви запослени дужни да се изолују и
остану код куће када су болесни, имају кашаљ или кијају;
• израђују и постављају обавештења о важности правилног и честог прања руку и
коришћења дезинфекционих средстава на бази алкохола;
• врше контролу о обезбеђивању сапуна и воде за прање руку како би се подстакло
редовно прање руку;
• забране доласка на посао лицима која имају благи кашаљ или повишену телесну
температуру;
• врше контролу коришћења средства и опрему за личну заштиту на раду;
• упознају запослене да ношену радну одећу након пресвлачења ставе у пластичну
кесу и однесу на прање,
• сарађују са државним органима и инспекцијом рада и дају потребна обавештења о
примени мера безбедности и здравља на раду у ванредним околностима
• организују и спроводе оспособљавања запослених за безбедан и здрав рад са
посебним акцентом на мере превенције ради заштите од ЦОВИД-19 изазване
вирусом САРС-ЦОВ-2; у мери колико је то могуће, организују и учествују у
спровођењу превентивних здравствених прегледа запослених, као и провера и
прегледа опреме за рад и електро инсталација и др.
РАД НА ВИСИНИ

За време рада на висини радник мора да се придржава следећег:


1) увек да је везан заштитним опасачем, по могућности изнад своје главе, за
место чију сигурност проверава пре него што закорачи на нови ослонац;
2) на нови ослонац закорачује и ослања се тек пошто је проверио његову
сигурност;
3) не оптерећује свој нови привремени ослонац додатним оптерећењем
(материјал, алат и сл.), ако није сигуран да ослонац може да издржи додатно
оптерећење;
4) не користи истовремено са другим радником привремени ослонац;
5) приручни алат и остали прибор неопходан за обављање рада оставља на
дохват руку на местима са којих неће да падне или га по потреби веже;
6) не сагиње се до положаја лабилне равнотеже тела или лабилне равнотеже
тела са предметом који држи у рукама или носи на себи;
7) превезивање прихватног конопца заштитног опасача са једног места на друго
обавља у положају у коме је чврсто ослоњен на проверене и сугурне ослонце или,
уколико има други прихватни конопац, кад је везан њиме за сигуран ослонац;
8) не искорачује изнад празног простора и не чини нагле покрете;
9) кад се монтажни елеменат приближава, стално га прати погледом и уклања се
са његове евентуалне продужне путање;
10) ако није могуће извести радну операцију на начин или по редоследу који је
прописан пројектом монтаже или по договору са руководиоцем монтаже, радник не

101
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

наставља рад, већ заузевши сигуран положај чека и прима нова упутства од
одговорног радника по којима наставља даљи рад.
Радник не сме да отпочне рад, нити да ради на висини ако је уморан, неиспаван,
психички растројен, под дејством лекова, седативних средстава, алкохола или других
опојних средстава.
У делу круга градилишта у коме се врши монтажа елемената престају друге
активности и спречава се кретање моторних возила или пловила све док се елеменат
не постави на место по пројекту монтаже, учврсти и радници не напусте места рада и
кретања на висини.

Обезбеђење подручја у коме може доћи до пада предмета врши се у складу са


одредбама Правилника.
По завршеном постављању монтажног елемента на место одређено пројектом
монтаже, елеменат мора да се обезбеди од померања или превртања, у складу са
детаљима из пројекта монтаже.
Кад се монтажни радови изводе изнад воде, за време рада радника поставља се
низводно од места рада спасилачки чамац са спасиоцем обученим за спасавање
дављеника и указивање прве помоћи.
Спасилачки чамац треба да буде снабдевен опремом за спасавање дављеника и
опремом за указивање прве помоћи.
РАДОВИ НА ЕЛЕКТРОИНСТАЛАЦИЈАМА
Заштиту од напона додира (заштита од случајног додира делова под напоном, и
заштита од превисоког напона додира над предметима и деловима опреме)
ускладити са захтевима техничких прописа.
Заштитним изоловањем или постављањем активних делова изван домашаја руку.
При постављању предмета под напоном водити рачуна о минимално дозвољеном
растојању између предмета под напоном и земље - мора бити у складу са захтевима
техничких прописа.
Заштиту од случајног додира извести:
- Заштитним изоловањем (у складу са захтевима техничких прописа).
Изоловање руковаоца од опасног напона додира извести помоћним преносним
апаратима И прибором ( изолациона мотка за рад и мерење, изолациона клешта,
заштитне и изолационе рукавице и каљаче, монтерски алат и инструменти са
изолованим ручицама и слично). Сва средства морају бити испитана и редовно
контролисана;
Заштиту од превисоког напона додира извести:
- Нуловањем тако да се сви метални делови уређаја који нису под напоном, али
у случају квара или грешком руковаоца могу доћи под напон, везују нултим
проводником
- Заштитним уземљењем тако да се проводни делови електричних апарата које
треба заштитити од превисоког напона додира спајају са заштитним уземљењем;
- Системом заштитних водова тако да сви проводни пријемници и инсталације
који се штите повежу са сабирним заштитним водом;
- Заштитним напонским прекидачем;
- Заштитним струјним прекидачем;
Пре самог извођења електро инсталатерских радова треба извршити прописну
припрему посла:
- Анализу пројекта почети читањем шеме. На шемама су сви елементи и
апарати приказани у положају када кроз њих не протиче струјно коло;
- После прегледа документације изаћи на терен да би се ускладили радови на
електричној

102
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

- инсталацији са другим извођачима;


- Приступити изради цртежа детаља и одређивању временских рокова за
завршетак појединих
- рокова;
- Благовремено наручити материјал за израду;
- Упутити захтев испоручиоцима опреме и на основу временских рокова за
испоруку
- појединих делова опреме, одлучити се о могућности почетка радова на
пројекту;
- На градилишту формирати магацин опремљен алатима, инструментима,
заштитном
- опремом и инсталационим материјалом;
- Да би се радови несметано обавили и да би посао могао да се заврши у
предвиђеном
- року веома је важно пратити набавку опреме и благовремено обезбедити
потребан
- материјал, алат и заштитну опрему;

РАДОВИ КОД КОЈИХ ПОСТОЈИ ОПАСНОСТ ОД ОПАСНОГ ДЕЈСТВА ЕЛЕКТРИЧНЕ


СТРУЈЕ

Према степену опасности од електричне струје, а у циљу регулисања безопасног


приступа у електрична постројења преко 1000 В дефинишу се три зоне, и то:
– I зона – зона слободног кретања, односно зона у којој нису потребна посебна
упозорења и упутства о понашању на мере заштите;
– II зона – зона манипулације и контроле – у коју спадају електричне погонске
просторије и затворене електричне погонске просторије;
– III зона – зона опасности је простор око делова под напоном на удаљености мањој
од сигурносног размака.
Начин кретања:
а) да је у I зони дозвољено кретање свим радницима са радним задатком, а за
посетиоце обавезна пратња стручног лица;
б) да је у II зони дозвољено слободно кретање радницима електроструке корисника
објекта који долазе по радном задатку, за остале раднике у зависности од степена
њихове обучености и степена опасности која прети оцењује се када је потребна
пратња, надзор, односно примена одговарајућих заштитних мера, а посетиоци
обавезно морају имати пратњу стручног лица;
в) да је приступ у III зони дозвољен код радова у безнапонском стању;
– радницима који спроводе осигурање места рада,
– радницима наведеним у документу за рад, после осигурања места рада, извршних
припрема за рад у близини напона, односно за рад под напоном,
– лицима унутрашњег и спољног надзора.
Приступ у електричне погонске просторије и у затворене електричне погонске
просторије по правилу није дозвољен неупућеним и неовлашћеним лицима.
Забрана приступа из претходног става истиче се на улазним вратима.
Приступ у електричне погонске просторије и у затворене електричне погонске
просторије лицима из претходног дозвољен је само у пратњи стручног лица.
На електроенергетским објектима и постројењима могу самостално радити или радом
руководити само стручна лица.
На електроенергетским објектима и постројењима могу радити и друга лица, али
само уз пратњу, односно надзор овлашћеног радника.

103
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Улазак и кретање посетилаца у електроенергетским објектима и постројењима врши


се уз обавезну пратњу стручног лица, у складу са интерним актом организације.
1. Основна правила безбедног рада при руковању електричним постројењима напона
преко 1000 В
1.1. Опслуживање
Врата просторија електропостројења морају стално бити закључана. Врата из
разводних постројења морају се отварати у правцу других просторија или споља и
имати самозатварајуће браве с ручицама, које се откључавају без кључа са стране
разводног постројења. Врата између одељења истог разводног постројења или међу
суседним просторијама два разводна постројења могу бити без браве, али морају
имати уређај који учвршћује врата у затвореном положају и не омета отварање врата
у оба смера.
За сваку просторију електропостројења треба имати најмање два комплета кључева,
од којих је један резервни. Кључеви од просторија разводних постројења не смеју се
подударати са кључевима за врата ћелија.
Начин обезбеђења, чувања, издавања и враћања кључева од просторија
електропостројења уређује се актом организације.
Опслуживање постројења могу вршити само стручна лица.
Преглед електричних постројења врши се искључиво са спољне стране ограде,
односно препреке.
Изузетно, преглед затворених разводних постројења може се вршити и уласком иза
ограде, односно препреке, под условом да преглед врше најмање два стручна лица.
При вршењу прегледа електричних постројења у ИИИ зони опасности не могу се
обављати други радови.
Није дозвољен приступ месту земљоспоја на растојању мањем од 4 м у затвореним
постројењима, односно од 8 м на отвореном простору.
Искључење струјног кола помоћу растављача врши се тако што се струјно коло
претходно прекине одговарајућим прекидачем снаге, затим провери да ли је
механизам и стварно искључен, па се растави струјно коло одговарајућим
растављачима и на крају провери исправност обављања манипулација.
Манипулација укључења врши се обрнутим редом, уз проверу исправности
извршених радњи, односно поступка.
У току укључења, односно искључења струјног кола лица која обављају манипулације
не смеју бити ометана од других лица, нити се друга лица могу налазити у близини
уређаја са којима се манипулише.
Код манипулације расклопним апаратима које се врше помоћу ручних погона или
изолационих мотки обавезна је употреба заштитног шлема и електроизолационих
рукавица.
Замена високонапонских осигурача може се вршити само у неоптерећеном струјном
колу, а замена осигурача под напоном врши се уз примену изолационих клешта и
осталих заштитних средстава.
Радови у електричним постројењима с обзиром на заштитне мере, деле се на три
категорије:
а) радови у безнапонском стању;
б) радови у близини напона; и
в) радови под напоном.
Приликом уношења у електрична постројења дугачких проводљивих предмета и
манипулације са њима у разводним постројењима у којима поједини делови под
напоном нису заштићени од додира, поступа се са посебном пажњом, уз непрекидан
надзор другог лица.

104
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

При раду у електричним постројењима није дозвољена употреба неисправних


изолационих средстава.
Електрорадови на отвореном простору не могу се обављати:
– при невремену праћеном атмосферским пражњењем које се може пренети на
место рада;
– при ветру изнад 60 км/х, ако се радови обављају на висини изнад 3 м;
– код температуре испод –18о Ц и изнад +35о Ц у хладу.
Руководилац радова одлучује када ће се прекинути рад.
Мере за безбедан рад у безнапонском стању
Пре почетка радова у безнапонском стању место рада обезбеђује се применом
заштитних мера према следећем редоследу:
а) прекидач се искључује и, ако то конструктивне карактеристике дозвољавају,
видљиво одваја од напона;
б) спречава се случајно поновно укључивање прекидача и растављача;
в) на одговарајући начин утврђује безнапонско стање;
г) изврши уземљивање и кратка спајања;
д) ограђује место рада од делова под напоном.
Приликом осигурања места рада у трафостаницама са даљинским управљањем,
претходно се искључује даљинско управљање и на одговарајући начин спречава и
случајно поновно укључење објекта или дела објекта на коме се ради.
У постројењима код којих се извршење прекида не може уочити на видљив начин,
констатација прекида врши се путем помоћног струјног кола са сигнализацијом или на
други поуздан начин.
У електроенергетским објектима направе за уземљивање и кратко спајање
постављају се:
– на местима одвајања од напона;
– на свакој искључној галвански одвојеној деоници у близини места рада, која може
доћи под напон или се на њој може индуковати напон;
– на месту рада, и то на свим проводницима.
Замена високонапонских осигурача и преглед Блуцхолз релеа у безнапонском стању
може се вршити и без кратког спајања и уземљивања, без ограђивања делова под
напоном, као и без дозволе за рад издате у смислу овог правилника, при чему се:
– за искључене делове постројења сматра као да су под напоном;
– замена високонапонских осигурача изводи изолационим алатом и применом
личних заштитних средстава.
Утврђивање безнапонског стања на једносистемским надземним водовима може се
извршити и пребацивањем танког проводника са набацивачком пушком преко фазних
проводника.
На надземним водовима изнад 1000 В, осим уземљивања и кратког спајања на месту
рада, мора се извршити уземљивање и кратко спајање на свим местима одвајања од
галвански одвојене мреже која остаје под напоном.
Кад се радови обављају само на једном стубу, преносне направе за уземљивање и
кратко спајање на надземном воду постављају се:
– на једном месту, што ближе месту рада, уколико се проводници не раздвајају;
– на свакој галвански одвојеној деоници, уколико се проводници раздвајају у две или
више галвански одвојене деонице.
Кад се радови обављају на више стубова, преносне направе постављају се са сваке
стране радне деонице са које може да дође до продора напона, с тим што удаљеност
између постављених преносних направа не сме бити већа од 2 км.

105
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Кад постоји укрштање између водова на радној деоници са другим водом под
напоном, на стубу радне деонице који је најближи месту укрштања постављају се и
додатне преносне направе за уземљивање и кратко спајање.
Код радова на кабловском воду уземљивање и кратко спајање врши се обавезно на
свим местима одвајања од напона, а на месту рада ако то дозвољава технологија
рада.
Уколико се место рада налази на преласку кабла у надземни вод, обавезно се врши
уземљивање и кратко спајање и на месту рада.
(1) Пре почетка радова на већ одређеном каблу треба извршити механичко
пробијање кабла одговарајућим уређајем или алатом са изолованом ручком.
(2) Ако због технологије рада поступак није изводљив, треба применити друге
довољно сигурне методе (примена индикатора са шиљком преко изолације жила и
др.).
Ако каблови са уземљеним металним плаштом леже у подручју утицаја мреже
једносмерне или наизменичне струје за жељезнице или леже у подручју напонског
лека мреже са уземљеном неутралном тачком, метални омотач се мора премостити
на месту рада бакарним проводником пресека најмање 16 мм2, и то пре сечења
кабла.
Код радова на кабловским водовима преко којих се може пренети потенцијал из
постројења напајања на место рада, прорачуном и анализом одређују се места и
начин уземљивања и кратког спајања.
Код радова на кабловским водовима код којих, услед дејства напојне железничке
мреже, постоји опасност од пренетог потенцијала, прорачуном и анализом утврђује
се степен опасности и спроводе мере уземљивања, кратког спајања, изједначавања
потенцијала и друге заштитне мере.
Мере за безбедан рад у близини напона
При радовима који се изводе у близини напона суседни делови под напоном
осигуравају се од случајног непосредног или посредног додира, помоћу довољно
чврстих и поуздано постављених изолационих заштитних преграда, плоча,
прекривача и других заштитних средстава.
Код називних напона изнад 1000 В најмањи сигурносни размак између делова под
напоном и изолационе заштите преграде не сме бити мањи:
изнад 1 до 6 кВ 90 мм У просторији
изнад 6 до 10 кВ 115 мм У просторији
изнад 6 до 10 кВ 150 мм На отвореном
изнад 10 до 20 кВ 215 мм У просторији и на отвореном
Изнад 20 до 35 кВ 325 мм У просторији и на отвореном
изнад 35 до 110 Кв 1100 мм У просторији и на отвореном
изнад 110 до 220 кВ 2200 мм У просторији и на отвореном
изнад 220 до 400 кВ 2900 мм У просторији и на отвореном

Изузетно од овога става, за унутрашња постројења називног напона до 35 кВ


наведени размаци могу бити и мањи, ако се примени изолациона заштитна плоча од
материјала такве електричне чврстоће и других особина да издржи сва прописана
испитивања за одређени степен изолације.
Радови у близини напона могу се изводити без примене изолационе заштитне
преграде или плоче, ако не постоји могућност примене изолационе заштитне
преграде или плоче (постројења старијих конструкција и сл.).
Сигурносни размак од делова под напоном не сме бити мањи:
Изнад 1 до 10 кВ 400 мм у прострорији
Изнад 1 до 10 кВ 700 мм на отвореном

106
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Изнад 10 до 35 кВ 700 мм у прострорији и на отвореном


Изнад 35 до 110 кВ 1150 мм "
Изнад 110 до 220 кВ 2300 мм "
Изнад 220 до 400 кВ 2900 мм "
При употреби лестава, гломазних предмета и транспортних средства у спољним
постројењима и код радова на водовима, најмањи сигурносни размак приближавања
од делова под напоном не сме бити мањи:
До 1 кВ 800 мм изнад 1
До 10 кВ 1200 мм изнад 10
До 35 кВ 1500 мм изнад 35
До 110 кВ 2000 мм изнад 110
До 220 кВ 3000 мм изнад 220
До 400 кВ 4000 мм
На вишесистемским водовима напона до 35 кВ, могу се изводити радови само на
систему који је искључен, а ако је бар један од осталих система под напоном, морају
бити испуњени и следећи услови:
– да се рад обавља са покретном платформом (корпом) постављеном са спољашње
стране искљученог вода;
– да између радника и алата, односно прибора којим се служи и делова под напоном
сигурносни размак није мањи од размака за одговарајући ред напона;
– да се радови не могу вршити истовремено на више стубова већ само на једном
стубу, на коме се врши уземљивање и кратко спајање;
– да крајеви вода не смеју бити уземљени;
– да је на крајевима вода, уколико за то постоји конструкциона могућност, извршено
уземљење и кратко спајање између прекидача и излазног растављача.
Приликом извођења радова на вишесистемским водовима, кад неки од система
остају под напоном, преузимају се и посебне мере за спречавање замене система
који је искључен системом који је под напоном, односно мере за утврђивање који је
систем под напоном.
Приликом извођења радова на далеководу чија траса иде упоредо са далеководом
под напоном, на основу прорачуна и анализе електромагнетних и електростатичких
утицаја далековода под напоном на далековод на коме се изводе радови, посебно се
одређује место и начин уземљења и кратког спајања у циљу отклањања ових утицаја.
Мере се предузимају се и приликом радова на развлачењу проводника упоредо са
надземним водовима под напоном, на основу прорачуна и анализе електромагнетних
и електростатичких утицаја надземних водова под напоном на упоредо развлачене
проводнике.
Ако се проводници вода на коме се ради развлаче или затежу испод или изнад вода
под напоном, предузимају се потребне мере у циљу одржавања сигурносног размака,
за одговарајући ред напона.
Ако се на истим стубовима налазе нисконапонски и високонапонски водови,
дозвољен је рад на нисконапонском воду док се високонапонски налази под напоном,
ако је између радника и неизолованог алата, односно прибора којим се радник служи
и делова под напоном осигуран минималан размак и ако се нисконапонски вод
уземљи и кратко споји на месту рада.
На стубовима водова високог напона могу се изводити радови у близини делова под
напоном, ако се њима не нарушава стабилност стуба и ако је обезбеђено одржавање
сигурносног размака.
Ако у извођењу радова учествују приучена лица, на видни начин означавају се и
границе кретања.

107
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Приликом сечења грана и дрвећа у близини вода који се налази под напоном морају
се одржавати сигурносни размаци.
У току сечења, не сме се дозволити неконтролисани пад дрвећа и грана у близини
вода. Не сме се оставити засечено дрво, а није дозвољено ни пењање на дрво које се
сече.
Мере за безбедан рад под напоном
Радови на деловима објекта који су под напоном могу се изводити ако:
– је изабран систем рада под напоном и радни поступак утврђен и проверен;
– постоје писана упутства за сваку врсту рада;
– постоји одговарајући изолациони алат, помоћна средства, заштитна опрема,
односно лична заштитна средства за сваку врту рада у складу са изабраним
системом рада под напоном;
– радник испуњава посебне психофизичке способности за овај рад, ако је обучен и
ако је извршена провера његовог знања за одређене врсте радова под напоном; и
– је радник на периодичним проверама показао задовољавајуће резултате у погледу
обучености за одређену врсту рада и психофизичке способности.
Радови под напоном не смеју се изводити ако:
– на месту рада електрична варница може да изазове пожар или експлозију; и
Документи за рад
Радови на електроенергетском објекту могу се изводити само на основу
одговарајућих докумената за рад, као што су: налог за рад, дозвола за рад,
обавештење о завршетку рада, депеша и програм рада.
Налог за рад којим надлежни руководилац одређује одговорно стручно лице за
извршење конкретног радног задатка може се издати:
– писмено – преко одређеног обрасца или телепринтером;
– усмено уз истовремено снимање говора; и
– путем говорних телекомуникационих веза, уз уписивање података у одређене
обрасце и сравњивање текста.
Налог за рад даје се тако да извршиоцу буде јасан задатак – где и шта треба да
уради.
Дозвола за рад, која се издаје за извођење радова у безнапонском стању у ИИИ зони
опасности и радова у близини напона, издаје се пре почетка радова, и то:
– писмено – на одређеном обрасцу или телепринтером (уз повратну потврду
пријема), и
– путем говорних телекомуникационих веза и уз уписивања података у одређене
обрасце и сравњивање Обавештењем о завршетку рада руководилац извештава
овлашћено лице да су радови завршени, уклоњен сав алат, материјал и заштитна
опрема и да су радници удаљени са места рада, као и да је објекат спреман за
стављање у погон. Пријава завршетка радова се подноси на исти начин на који се
издаје дозвола за рад.
Депешом, која се обавезно обострано уписује у књигу депеша, дају се кратка и важна
обавештења, као и захтеви и одобрења погонског значаја. Депеша се преноси путем
говорних и телекомуникационих веза, уз сравњивање уписаног текста телеграмом
или телексом.
Програм рада, којим се обједињује рад више радних група и одређује координатор
радова, израђује се за сложеније радове у којима учествује више радних група.
Вршење надзора, организације рада и непосредних техничких радова, као и
издавање докумената за рад могу обављати само лица која имају потребне стручне
квалификације и овлашћења према одговарајућим интерним актима организације.

108
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

Све радове у високонапонским објектима укључујући и осигурање места рада уз


повећане опасности, осим манипулација и визуелних прегледа објеката, морају
вршити најмање два лица.
Ако рад изводи више радника, један од њих одређује се за руководиоца радова.
Пошто од овлашћеног лица добије дозволу и остала документа за рад, руководилац
радова на месту рада:
– проверава да ли су спроведене заштитне мере;
– утврђује границе делова постројења у безнапонском стању;
– по потреби спроводи додатне заштитне мере.
У одређеним случајевима, зависно од конструкције мреже, руководилац радова може
добити и дозволу за рад за самоискључење, на основу које је дужан да сам искључи
и осигура место рада.
Руководилац радова пре почетка рада упозорава раднике на границе делова
постројења у безнапонском стању и делова под напоном, на присутне опасности и на
примену личних заштитних средстава и заштитне опреме и упознаје их са
спроведеним заштитним мерама.
Извршење радова може започети тек кад њихов почетак објави руководилац радова,
а не само на основу претходног договора о томе да ће радови започети у одређено
време.
Приликом вршења мерења и испитивања, делова постројења морају бити уземљени
и кратко спојени за све време прикључивања, односно скидања мерних
инструмената.
Ако то природа поступка захтева, приликом мерења и испитивања, и то само за
време очитавања резултата мерења, уземљивачи се могу привремено скинути.
По завршетку рада руководилац радова проверава исправност извршених радова,
даје налог радног групи да уклони сав алат, прибор и осигурања места рада и да
напусти место рада, а затим на поуздан начин обавештава овлашћено лице за
издавање дозволе за рад да су радови завршени и да је објекат спреман за погон.
По добијеном обавештењу да су радови завршени и да је објекат спреман за погон,
тек пошто лице овлашћено за издавање дозволе за рад уклони она осигурања места
рада које је то лице поставило или су постављена по његовом налогу, објекат се
може ставити у погон.
Није дозвољено укључивање постројења само на основу претходног договора, без
поузданог обавештења о завршетку рада и спремности објекта за погон.
На свим електричним инсталацијама, уређајима и направама, у свим радним
просторијама и другим просторима примењују се одговарајуће мере заштите од
електричног удара у складу са одговарајућим
Ограде и кућишта електропроводљивих делова морају да буду изведени тако да
њихово скидање, односно откривање може да се изврши само употребом кључа или
другог одговарајућег алата.

РАД У БЛИЗИНИ НАПОНА

-При радовима који се изводе у близини напона суседни делови под напоном
осигуравају се од случајног непосредног или посредног додира, помоћу
довољно чврстих и поуздано постављених изолационих заштитних преграда,
плоча, прекривача и других заштитних средстава.
-При употреби лестава, гломазних предмета и транспортних средства у
спољним постројењима и код радова на водовима, најмањи сигурносни
размак приближавања од делова под напоном не сме бити мањи:
до 1 kV 800 mm
109
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

изнад 1 до 10 kV 1200 mm
изнад 10 до 35 kV 1500 mm
изнад 35 до 110 kV 2000 mm
изнад 110 до 220 kV 3000 mm
изнад 220 до 400 kV 4000 mm

-За стално приступачне делове зграде (тераса, балкон, грађевинске скеле и


сл.) сигурносна висина и сигурносна удаљеност износе:
1) сигурносна висина 5,0 m;
2) сигурносна удаљеност 4,0 m.

НА ИНИЦИЈАТИВУ КООРДИНАТОРА ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА ИЛИ


ИНВЕСТИТОРА ВРШЕ СЕ ИЗМЕНЕ И ДОПУНЕ ПЛАНА ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА,
УСЛЕД НАСТАЛИХ ПРОМЕНА КОЈЕ УТИЧУ НА ПРИМЕНУ МЕРА ЗА БЕЗБЕДАН И
ЗДРАВ РАД НА ГРАДИЛИШТУ.

110
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

ЗАПИСНИК О ПРИМОПРЕДАЈИ СКЕЛЕ НА УПОТРЕБУ

1. Објекат и локација :

2. Врста скеле : (на ногарима, на лествама,


конзолна, на стубовима, висећа, носећа,
метална, заштитно - прихватна, надстрешница)

3. Датум прегледа :

4. Проверу исправности скеле након монтаже


извршио је :
5. Проверу исправности скеле у току рада вршиће
стручни радник :
6. Скела поседује документацију :

7. Документацију за скелу израдио је :

8. Монтажу скеле извршила је бригада :

9. Везивање елемената скеле извршено је


средствима (ексери, спојнице, завртњи, кламфе
и др.)
10. Одстојање скеле од зида објекта :

11. Заштитна ограда и радни под скеле а у вези


Правилника о заштити на раду при извођењу НЕ - ОДГОВАРА
грађевинских радова

ЗАКЉУЧАК :

На основу извршеног прегледа и провере скеле комисија је мишљења да се скела НЕ


- МОЖЕ дати на употребу - коришћење.

У,

Дана ___________

Чланови комисије :

1. _____________________

2. _____________________

111
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

КОНТРОЛНИ ЛИСТ СКЕЛЕ

Пре попуњавања припремити и прегледати : Пројекат скеле и Записник о


примопредаји скеле на употребу.

Попуњава се заокруживањем или уписивањем.

Врста прегледа : Редован Ванредан

Објекат и локација :

1. Врста скеле : фасадна, носећа, заштитна, висећа


или
2. Скела се налази : око на у (објекту)
3. Скела је : Да Не
4. Да ли постоји пројекат скеле : Да Не
5. Да ли постоји записник о примопредаји скеле на Да Не
употребу :
6. Подлога на којој је скела : чврста, набијена, насута,
природно стабилна или
7. Скела је ослоњена и везана на тло помоћу :
подлошки. укопавањем, подметачима или
8. Око скеле постоје препреке : Да Не
9. Скела је везана - анкерисана за објекат : Да Не
10. Дијагонална укрућеност : Да Не
11. Бочна - чеона укрућеност : Да Не
12. Средства за везивање : не - стандардна или Да Не
13. Радни под попуњен целом ширином пода : Да Не
14. Дужина преклопа патосница маx 20 цм Да Не
15. Троугласти умеци на преклопу патоса : Да Не
16. Чиста ширина пода је већа од 60 цм : Да Не
17. Удаљеност скеле од објекта је до 20 цм : Да Не
18. Заштитна ограда је висине мин 1.00 м са три Да Не
елемента подужне испуне и ивичном заштитом :
19. Заштитна надстрешница је у склопу скеле над Да Не
улазима у објекат, поред саобраћајница и сл.
20. Да ли постоји громобранска заштита : Да Не
21. Да ли је скела уземљена : Да Не
Напомена :

ЗАКЉУЧАК :
Контролним прегледом је констатовано да је скела исправна и да су на њој
примењене прописане мере заштите на раду.

У ________________Дана _____________
Преглед извршио :

112
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

КОРДИНАТОР У ФАЗИ ИЗРАДЕ ПРОЈЕКТА:


Мирјана Вукоје ,дипл.инж.грађ
КОРДИНАТОР У ФАЗИ ИЗВОЂЕЊА РАДОВА:

ПЕЧАТОМ И ПОТПИСОМ ОВЕРАВАЈУ ДА СУ УПОЗНАТИ СА


ОВИМ ПЛАНОМ ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА, ТЕ ДА ЋЕ
ПОСТУПАТИ У СКЛАДУ СА МЕРАМА БЕЗБЕДНОСТИ И
ЗДРАВЉА НА РАДУ ДАТИМ ОВИМ ПЛАНОМ И ВАЖЕЋИМ
ПРОПИСИМА И ПРАВИЛНИЦИМА ВЕЗАНИМ ЗА ОВУ
ОБЛАСТ

Извођач радова Печат фирме Потпис

113
ПЛАН ПРЕВЕНТИВНИХ МЕРА

114

You might also like