Professional Documents
Culture Documents
Clinical Pharmacy I
1-Intestinal Gas (Gastrointestinal condition):
(اﻟﻐﺎزات اﻟﻤﻌﻮﻳﺔ )ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻬﻀﻤﻲ-1
Introduction .(1) اﻧﺰﻋﺎﺟﺎ ﻛﺒﻴﺮً ا واﺿﻄﺮاﺑًﺎ ﻓﻲ ﻧﻤﻂ اﻟﺤﻴﺎة
ً وﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ، أﻋﺮاض اﻟﻐﺎزات اﻟﻤﻌﻮﻳﺔ واﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮض اﻟﻤﺮﺿﻰ ﻟﻠﻐﺎزات اﻟﻤﻌﻮﻳﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔ-1 ﻣﻘﺪﻣﺔ
1-Intestinal gas symptoms and conditions that predispose patients to intestinal gas are
common, and they may cause considerable discomfort and lifestyle impairment (1).
2-The most frequent symptoms are eructation (belching of swallowed air), bloating
(sensation of tension in the abdominal area after eating or as a subjective sensation
that the abdomen is larger than normal), and flatulence (excessive passage of air
from the stomach or intestines through the anus) (1).
واﻧﺘﻔﺎخ اﻟﺒﻄﻦ، ( واﻻﻧﺘﻔﺎخ )اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﺘﻮﺗﺮ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺒﻄﻦ ﺑﻌﺪ اﻷﻛﻞ أو ﻛﺈﺣﺴﺎس ﺷﺨﺼﻲ ﺑﺄن اﻟﺒﻄﻦ أﻛﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺘﺎد، (أﻛﺜﺮ اﻷﻋﺮاض ﺷﻴﻮﻋً ﺎ ﻫﻲ اﻟﺘﺠﺸﺆ )اﻟﺘﺠﺸﺆ ﻟﻠﻬﻮاء اﻟﻤﺒﺘﻠﻊ-2
.(1) ( أو اﻷﻣﻌﺎء ﻣﻦ ﺧﻼل ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺸﺮج.()ﺧﺮوج اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﻔﺮط ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺪة
3-Flatulence is a common and logical consequence of intestinal gas (2). Passing gas is
normal and occurs either consciously or unconsciously even while sleeping (1). The
average person passes gases 10-25 times daily (more than 25 times/day may be
considered excessive) (4).
اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻌﺎدي.(1) ﺧﺮوج اﻟﻐﺎزات أﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ وﻳﺤﺪث إﻣﺎ ﺑﻮﻋﻲ أو ﺑﻐﻴﺮ وﻋﻲ ﺣﺘﻰ أﺛﻨﺎء اﻟﻨﻮم.(2) اﻧﺘﻔﺎخ اﻟﺒﻄﻦ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔ وﻣﻨﻄﻘﻴﺔ ﻟﻠﻐﺎزات اﻟﻤﻌﻮﻳﺔ-3
ً
.(4) (ﻣﻔﺮﻃﺎ ﻣﺮة ﻓﻲ اﻟﻴﻮم ﻳﻤﻜﻦ اﻋﺘﺒﺎره25 ﻳﻮﻣﻴﺎ )أﻛﺜﺮ ﻣﻦ
ً ﻣﺮة25 إﻟﻰ10 ﻳﺨﺮج اﻟﻐﺎزات ﻣﻦ
Pathophysiology of Intestinal Gas
The pathophysiology of intestinal gas is poorly understood (1). Various sources of
excess gas have been identified, including air swallowing, diet, lactose intolerance,
irritable bowel syndrome (IBS) (2), and certain medications (1).
ﺑﻤﺎ ﻓﻲ، ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺼﺎدر ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺎزات اﻟﺰاﺋﺪة.(1) اﻟﻔﻴﺰﻳﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﻤﺮﺿﻴﺔ ﻟﻠﻐﺎزات اﻟﻤﻌﻮﻳﺔ ﻻ ﺗﺰال اﻟﻔﺴﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﻤﺮﺿﻴﺔ ﻟﻐﺎز اﻷﻣﻌﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﻔﻬﻮﻣﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ
.(1) ( وﺑﻌﺾ اﻷدوﻳﺔ2) ذﻟﻚ اﺑﺘﻼع اﻟﻬﻮاء واﻟﻨﻈﺎم اﻟﻐﺬاﺋﻲ وﻋﺪم ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻼﻛﺘﻮز وﻣﺘﻼزﻣﺔ اﻟﻘﻮﻟﻮن اﻟﻌﺼﺒﻲ
A-Diet:
1-Diet is a major cause of bloating and gas. If certain food residues (mostly
carbohydrates) reach the large intestine (since may be incompletely absorbed in the
small intestine), normal bacteria utilize them as food sources, producing carbon dioxide,
hydrogen, and sometimes methane as by-products (1, 2). Table-1(3).
إذا وﺻﻠﺖ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻃﻌﺎم ﻣﻌﻴﻨﺔ )ﻣﻌﻈﻤﻬﺎ ﻛﺮﺑﻮﻫﻴﺪرات( إﻟﻰ اﻷﻣﻌﺎء اﻟﻐﻠﻴﻈﺔ )ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﻢ اﻣﺘﺼﺎﺻﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ. اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻐﺬاﺋﻲ ﺳﺒﺐ رﺋﻴﺴﻲ ﻟﻼﻧﺘﻔﺎخ واﻟﻐﺎزات-1 : اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻐﺬاﺋﻲ-أ
. وأﺣﻴﺎ ًﻧﺎ اﻟﻤﻴﺜﺎن ﻛﻤﻨﺘﺠﺎت ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ، واﻟﻬﻴﺪروﺟﻴﻦ، وﺗﻨﺘﺞ ﺛﺎﻧﻲ أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن، ﻓﺈن اﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻛﻤﺼﺎدر ﻏﺬاﺋﻴﺔ، (ﻛﺎﻣﻞ ﻓﻲ اﻷﻣﻌﺎء اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ
2-Dietary sugars (e.g., lactose in dairy products ; fructose in fruits, vegetables,
candies, and soft drinks; sucrose from “table sugar”; and glucose from the breakdown
of starches) may be incompletely absorbed in the healthy human small intestine. These
sugars are the principal substrates for hydrogen gas (H2) production in the colon (1).
1
ﻳﺘﻢ أﻳﻀﺎ اﺑﺘﻼع اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻬﻮاء ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﻤﻀﻎ. ﻋﺎدة أﺛﻨﺎء اﻷﻛﻞ واﻟﺸﺮب، أﻛﻮاب( ﻣﻦ اﻟﻬﻮاء ﻛﻞ ﻳﻮم4 = ﺟﺎﻟﻮن1/4 = ﻟﺘﺮ1) ﻟﺘﺮ2 ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ
ً ﻧﺒﺘﻠﻊ-1 (اﻟﺘﺠﺸﺆ )اﺑﺘﻼع اﻟﻬﻮاء-ب
.(3) ﻳﺘﻢ اﺑﺘﻼع أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻛﻮب ﻣﻦ اﻟﻬﻮاء ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﺸﺮب ﻛﻮﺑًﺎ ﻛﺎﻣﻼً ﻣﻦ اﻟﻤﺎء.اﻟﻌﻠﻜﺔ أو ﻧﺸﺮب ﺑﺎﻟﻘﺸﺔ
2-Eating fast, gulping food, drinking beverages too rapidly, eating too much,
smoking, chewing gum, sucking on hard candies or feeling stressed increases the
amount of air we swallow. We burp about 50% of this air, and the rest passes through
the intestines and is released from the rectum (1, 3).
.(3) ﻣﻦ اﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻦ ﻣﻦ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ ﻫﻀﻢ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺮ ﻳﺴﻤﻰ اﻟﻼﻛﺘﻮز اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺤﻠﻴﺐ وﻣﻨﺘﺠﺎت اﻷﻟﺒﺎن اﻷﺧﺮى٪30 ﻳﻌﺎﻧﻲ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ، ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ-1 ﻋﺪم ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻼﻛﺘﻮز-ﺳﻲ
C-Lactose Intolerance
1-In addition, up to 30% of adults have problems digesting a type of sugar called
lactose found in milk and other dairy products (3).
(ﺧﻠﻘﻴﺎ )ﻃﻔﺮة ﻓﻲ اﻟﺠﻴﻦ
ً ﻗﺪ ﻳﻜﻮن.(1) ﻻ ﻳﺘﻮﻓﺮ إﻧﺰﻳﻢ اﻟﻼﻛﺘﺎز ﺑﻜﻤﻴﺎت ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﻔﺘﻴﺖ اﻟﻼﻛﺘﻮز ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻷﻟﺒﺎن ﻗﺒﻞ وﺻﻮﻟﻪ إﻟﻰ اﻟﻘﻮﻟﻮن، ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﻧﻘﺺ اﻟﻼﻛﺘﻴﺰ-2
.(3) وﺗﻨﺘﺞ اﻟﻐﺎزات، ﺗﺘﻐﺬى اﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻘﻮﻟﻮن ﻋﻠﻰ اﻟﻼﻛﺘﻮز ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻬﻀﻮم.(4) (... ، اﻟﺪاء اﻟﺒﻄﻨﻲ، أو ﻣﻜﺘﺴ ًﺒﺎ )أﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﻬﺎب اﻟﻤﻌﺪة واﻷﻣﻌﺎء
2-In patients with lactase deficiency, the lactase enzyme is not available in sufficient
quantities to break down lactose in dairy products before it reaches the colon (1). It may
be congenital (mutation in the gene) or acquired (more common and may be due
gastroenteritis , celiac disease,…) (4). Bacteria in the colon feed on undigested lactose,
producing gas (3).
ﻳﻌﺎﻧﻲ اﻷﻓﺮاد اﻟﻤﺼﺎﺑﻮن ﺑﻨﻘﺺ اﻟﻼﻛﺘﻴﺰ ﻣﻦ أﻋﺮاض اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻬﻀﻤﻲ )ﻣﺜﻞ آﻻم اﻟﻐﺎزات واﻻﻧﺘﻔﺎخ واﻟﻐﺜﻴﺎن واﻹﺳﻬﺎل( ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻷﻟﺒﺎن وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ-3
.(1) (اﻟﺤﻠﻴﺐ أو اﻟﻜﺮﺑﻮﻫﻴﺪرات اﻟﻤﺸﺘﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻠﻴﺐ )ﻣﺜﻞ اﻟﻜﺮاﻣﻴﻞ
3-Individuals with lactase deficiency experience GI symptoms (e.g., gas pains,
bloating, nausea, and diarrhea) upon exposure to dairy and other products containing
milk or milk derived carbohydrates (e.g., caramel) (1).
ً
أﻳﻀﺎ ﻋﻦ ﺣﺎﻻت ﻃﺒﻴﺔ أﺧﺮى ﻗﺪ ﺗﻨﺠﻢ أﻋﺮاض اﻟﻐﺎزات اﻟﻤﻌﻮﻳﺔ. ﻗﺪ ﺗﺆدي ﺣﺎﻻت ﻣﺜﻞ اﻟﻘﻮﻟﻮن اﻟﻌﺼﺒﻲ إﻟﻰ ﺗﺄﻫﺐ اﻟﻤﺮﺿﻰ ﻷﻋﺮاض اﻟﻐﺎزات اﻟﻤﻌﻮﻳﺔ:ﻣﺘﻼزﻣﺔ اﻟﻘﻮﻟﻮن اﻟﻌﺼﺒﻲ وﺣﺎﻻت أﺧﺮى.د
.(أﻗﻞ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ )ﻣﺜﻞ ﻣﺮض اﻻﺿﻄﺮاﺑﺎت اﻟﻬﻀﻤﻴﺔ
D-Irritable Bowel Syndrome (IBS) and other conditions:
Conditions such as IBS may predispose patients to intestinal gas symptoms. Intestinal
gas symptoms also may result from other less common medical conditions (e.g., celiac
disease). Patients with celiac disease have an intolerance to gluten (a protein
contained in wheat, barley, and oats )الشوفان. Intestinal gas symptoms may result from
the inflammatory response that occurs in the GI tract after exposure to gluten (1).
ﻗﺪ ﺗﻨﺠﻢ أﻋﺮاض اﻟﻐﺎزات اﻟﻤﻌﻮﻳﺔ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻻﻟﺘﻬﺎﺑﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻬﻀﻤﻲ ﺑﻌﺪ.(ﻳﻌﺎﻧﻲ ﻣﺮﺿﻰ اﻟﺪاء اﻟﺒﻄﻨﻲ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻐﻠﻮﺗﻴﻦ )ﺑﺮوﺗﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻘﻤﺢ واﻟﺸﻌﻴﺮ واﻟﺸﻮﻓﺎن
.(1) اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻐﻠﻮﺗﻴﻦ
E-Drugs (1).
A variety of drugs may cause intestinal gas symptoms. These drugs can be categorized
broadly by the mechanisms that cause symptoms:
1-Drugs that affect intestinal flora (lactulose and antibiotics).
2-Drugs that affect metabolism of glucose and other dietary substances (alpha-
glucosidase inhibitors, including acarbose and miglitol; and the biguanides, including
metformin); and GI lipase inhibitors (orlistat).
3-Drugs that affect GI motility (narcotics, anticholinergics, and calcium channel
blockers).
4-Drugs that are high in fiber (psyllium) or nonabsorbable polymers (cholestyramine).
5-Drugs that contain or release gas (effervescent solutions) also may cause intestinal
gas symptoms
، ﻣﻀﺎدات اﻟﻜﻮﻟﻴﻦ، اﻷدوﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺣﺮﻛﻴﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻬﻀﻤﻲ )اﻟﻤﺨﺪرات-3 ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻫﺬه اﻷدوﻳﺔ ﻋﻠﻰ.ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷدوﻳﺔ أﻋﺮاض ﻏﺎزات اﻷﻣﻌﺎء . اﻷدوﻳﺔ.ه
.(وﺣﺎﺻﺮات ﻗﻨﻮات اﻟﻜﺎﻟﺴﻴﻮم :ﻧﻄﺎق واﺳﻊ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻵﻟﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺒﺐ اﻷﻋﺮاض
اﻷدوﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺒﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻷﻟﻴﺎف )ﺳﻴﻠﻠﻴﻮم( أو اﻟﺒﻮﻟﻴﻤﺮات ﻏﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ-4 .( اﻷدوﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺮاﺛﻴﻢ اﻟﻤﻌﻮﻳﺔ )اﻟﻼﻛﺘﻮﻟﻮز واﻟﻤﻀﺎدات اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ-1
.(ذﻟﻚ ﻟﻼﻣﺘﺼﺎص )ﻛﻮﻟﻴﺴﺘﺮاﻣﻴﻦ2 ﺑﻤﺎ ﻓﻲ، اﻷدوﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﻼب اﻟﺠﻠﻮﻛﻮز واﻟﻤﻮاد اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ اﻷﺧﺮى )ﻣﺜﺒﻄﺎت أﻟﻔﺎ ﺟﻠﻮﻛﻮزﻳﺪاز-2
ً
أﻳﻀﺎ أﻋﺮاض اﻷدوﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻏﺎزات أو ﺗﻄﻠﻘﻬﺎ )اﻟﻤﺤﺎﻟﻴﻞ اﻟﻔﻮارة( ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ-5 .( )أورﻟﻴﺴﺘﺎتGI ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﻴﺘﻔﻮرﻣﻴﻦ( ؛ وﻣﺜﺒﻄﺎت اﻟﻠﻴﺒﺎز، أﻛﺎرﺑﻮز وﻣﻴﺠﻠﻴﺘﻮل ؛ واﻟﺒﻴﺠﻮاﻧﻴﺪات
ﻏﺎزات اﻷﻣﻌﺎء
اﻟﻌﺮض اﻟﺴﺮﻳﺮي ﻟﻠﻐﺎزات اﻟﻤﻌﻮﻳﺔ
.(1) اﻻﻧﺰﻋﺎج اﻟﺒﻄﻨﻲ أو اﻟﺘﻘﻠﺼﺎت واﻻﻧﺘﻔﺎخ واﻧﺘﻔﺎخ اﻟﺒﻄﻦ، اﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ أﻋﺮاض ﻏﺎزات اﻷﻣﻌﺎء ﻳﺸﻜﻮن ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﺸﺆ اﻟﻤﻔﺮط-1
.(1) أﺻﻮات اﻷﻣﻌﺎء اﻟﻤﺴﻤﻮﻋﺔ وﻋﺴﺮ اﻟﻬﻀﻢ أو ﻋﺴﺮ اﻟﻬﻀﻢ.ﺗﺸﻤﻞ اﻷﻋﺮاض اﻷﺧﺮى اﻷﻗﻞ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ اﻟﻐﺜﻴﺎن-2
.(4) ( ﺣﻤﻰ أو ﻗﺸﻌﺮﻳﺮة، ﻗﻲء، ﺷﺪﻳﺪ أﻟﻢ ﻓﻲ اﻟﺒﻄﻦ- ﻣﺘﻮﺳﻂ، دم ﻓﻲ اﻟﻘﻲء أو اﻟﺒﺮاز، اﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ أﻋﺮاض اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ )ﻧﻘﺺ اﻟﻮزن-3
2-Other less common symptoms include nausea; audible bowel sounds and dyspepsia
or indigestion (1).
3-patients with alarm symptoms (weight loss, blood in vomit or stool, moderate-severe ﻋﻼج او ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ
اﻟﻌﻼج ﻏﻴﺮ اﻟﺪواﺋﻲ
abdominal pain, vomiting, fever or chills) (4). .(1) ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم واﻟﺸﺮاب ﺑﺒﻂء ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﻫﺎدﺋﺔ.ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﺴﺮع ﻓﻲ ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم-1
ً
(1) ﺟﻴﺪا ﻣﻀﻎ اﻟﻄﻌﺎم-2
(1) ﺗﺠﻨﺐ ﻏﺴﻞ اﻟﻤﻮاد اﻟﺼﻠﺒﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺸﺮوﺑﺎت-3
(1) أو اﻟﺸﺮب ﻣﻦ ﻧﻮاﻓﻴﺮ اﻟﻤﻴﺎه، واﻟﺸﺮب ﻣﻦ اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت اﻟﺼﻐﻴﺮة ذات اﻟﻔﻢ أو اﻟﻤﺼﺎﺻﺎت، ﺗﺠﻨﺐ ﺑﻠﻊ واﺣﺘﺴﺎء اﻟﺴﻮاﺋﻞ-4
Treatment .(1) ( ﺧﺎﺻﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﺗﺤﻠﻴﺔ ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ )ﻣﺜﻞ اﻟﺴﻮرﺑﻴﺘﻮل أو اﻟﻤﺎﻧﻴﺘﻮل، ﺗﺠﻨﺐ ﻣﻀﻎ اﻟﻌﻠﻜﺔ واﻣﺘﺼﺎص اﻟﺤﻠﻮى اﻟﺼﻠﺒﺔ-5
ﻗﺪ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺗﻨﺎول وﺟﺒﺎت ﺻﻐﻴﺮة وﻣﺘﻜﺮرة ﻋﻠﻰ ﻣﺪار اﻟﻴﻮم ﻓﻲ ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻷﻋﺮاض.( ﻻ ﺗﻔﺮط ﻓﻲ ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﻤﻌﺪة ﻓﻲ أي وﺟﺒﺔ واﺣﺪة )د-6
Nonpharmacologic Therapy
1-Avoid rush through a meal. Eat and drink slowly in a calm environment (1).
5-Avoid chewing gum and sucking hard candy, especially those that contain artificial
sweeteners (e.g., sorbitol or mannitol) (1).
6-Do not overload the stomach at any one meal (1). Eating smaller more frequent
meals throughout the day may help decreasing the symptoms (4).
8-Avoid or minimize the use of drugs that may cause intestinal gas symptoms (1).
9-Patients with lactose intolerance either should avoid milk and dairy products or
should use lactase replacement products (3).
ﺗﺠﻨﺐ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﻐﺎزﻳﺔ واﻟﻤﺸﺮوﺑﺎت اﻟﻐﺎزﻳﺔ )ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺸﺮوﺑﺎت اﻟﻐﺎزﻳﺔ( واﻟﻤﺸﺮوﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺎﻓﻴﻴﻦ )ﻣﺜﻞ اﻟﻘﻬﻮة وﻣﺸﺮوﺑﺎت اﻟﻄﺎﻗﺔ( واﻟﺘﺪﺧﻴﻦ-7
.ﺗﺠﻨﺐ أو اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻷدوﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ أﻋﺮاض ﻏﺎزات اﻷﻣﻌﺎء-8
Pharmacologic Therapy .اﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻼﻛﺘﻮز ﻳﺠﺐ إﻣﺎ ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺤﻠﻴﺐ وﻣﻨﺘﺠﺎت اﻷﻟﺒﺎن أو اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﺘﺠﺎت اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻼﻛﺘﺎز-9
1-Simethicone and activated charcoal may relieve symptoms after intestinal gas has
formed (1).
2-Alphagalactosidase and lactase enzymes are taken with foods to prevent gas from
forming (1).
3-Lactase replacement products may be beneficial for the treatment of intestinal gas and
diarrhea associated with lactose intolerance (1).
4-The usual adult and pediatric dosages of these drugs are provided in Table-3.
.(1) ﺳﻴﻤﻴﺜﻴﻜﻮن واﻟﻔﺤﻢ اﻟﻤﻨﺸﻂ ﻗﺪ ﻳﺨﻔﻔﺎن اﻷﻋﺮاض ﺑﻌﺪ ﺗﻜﻮن ﻏﺎزات اﻷﻣﻌﺎء-1 اﻟﻌﻼج اﻟﺪواﺋﻲ
.(1) وأﻧﺰﻳﻤﺎت اﻟﻼﻛﺘﺎز ﺗﺆﺧﺬ ﻣﻊ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﻜﻮن اﻟﻐﺎزاتAlphagalactosidaseال-2
.(1) ﻣﻨﺘﺠﺎت اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻼﻛﺘﻴﺰ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻣﻔﻴﺪة ﻟﻌﻼج اﻟﻐﺎزات اﻟﻤﻌﻮﻳﺔ واﻹﺳﻬﺎل اﻟﻤﺮﺗﺒﻂ ﺑﻌﺪم ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻼﻛﺘﻮز-3
3 .3 اﻟﺠﺮﻋﺎت اﻟﻤﻌﺘﺎدة ﻟﻠﺒﺎﻟﻐﻴﻦ واﻷﻃﻔﺎل ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷدوﻳﺔ ﻣﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول-4
ﺳﻴﻤﻴﺜﻴﻜﻮن )ﺧﻠﻴﻂ ﻣﻦ ﺑﻮﻟﻴﻤﺮات اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن اﻟﺨﺎﻣﻠﺔ( ﻛﻌﺎﻣﻞ ﻣﺰﻳﻞ ﻟﻠﺮﻏﻮة ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ اﻟﻐﺎز )ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ ﺟﻌﻞ ﻓﻘﺎﻋﺎت اﻟﻐﺎز ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ أﻛﺒﺮ ﻋﻦ-1 ﻳﺴﺘﺨﺪم ﺳﻴﻤﻴﺜﻴﻜﻮن
وﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﻮﺛﻴﻖ ﺳﻼﻣﺘﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ، ﻓﻼ ﺗﻮﺟﺪ ﻟﻪ آﺛﺎر ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ ﺟﻬﺎزﻳﺔ ﻣﻌﺮوﻓﺔ، ﻷن اﻟﺴﻴﻤﻴﺜﻴﻜﻮن ﻻ ﻳﻤﺘﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻬﻀﻤﻲ-2 .(1) (ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺠﺸﺆ أو ﺗﻤﺮﻳﺮ اﻟﻐﺎز ﻋﺒﺮ اﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ
.(1)
.(1) ﺳﻴﻤﻴﺜﻴﻜﻮن ﻫﻮ ﺑﻄﻼن ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﻓﺮط اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ ﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﺳﻴﻤﻴﺜﻴﻜﻮن أو ﻳﺸﺘﺒﻪ ﻓﻲ اﻧﺜﻘﺎب واﻧﺴﺪاد اﻷﻣﻌﺎء-3
Simethicone
1-Simethicone (a mixture of inert silicon polymers) is used as a defoaming agent to
relieve gas (it aid to make gas bubbles eliminated more easily by belching or passing
gas through the rectum) (1).
2-Because simethicone is not absorbed from the GI tract, it has no known systemic
side effects; its safety has been well documented (1).
Activated Charcoal
1-Activated charcoal also is promoted for relief of intestinal gas; However, it is neither
approved nor shown to be effective for this indication (1). (Should not be
recommended) (4).
2-Activated charcoal also has poor palatability (1).
4-External devices containing activated charcoal also are available to reduce the odor of
ً
أﻳﻀﺎ اﻟﺘﺮوﻳﺞ ﻟﻠﻔﺤﻢ اﻟﻤﻨﺸﻂ ﻳﺘﻢ
flatus in patients with ostomies (1)..(4) ( )ﻻ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻪ.(1) ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻋﺘﻤﺎده وﻟﻢ ﻳﺜﺒﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻪ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﺆﺷﺮ، اﻟﻔﺤﻢ اﻟﻤﻨﺸﻂ ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ اﻟﻐﺎزات اﻟﻤﻌﻮﻳﺔ ؛ وﻣﻊ ذﻟﻚ- 1
ً
.(1) أﻳﻀﺎ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ راﺋﺤﺔ رﻳﺢ اﻟﺒﻄﻦ ﻟﺪى ﻣﺮﺿﻰ اﻟﻌﻈﺎم اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺤﻢ اﻟﻨﺸﻂ ﻣﺘﻮﻓﺮة-4 .(1) اﻟﻔﺤﻢ اﻟﻤﻨﺸﻂ ﻟﻪ ﻃﻌﻢ ﺿﻌﻴﻒ-2
Alpha-Galactosidase
1-This enzyme hydrolyzes oligosaccharides into their component parts before they can
be metabolized by colonic bacteria (1).
.(1) ﻫﺬا اﻹﻧﺰﻳﻢ ﻳﺤﻠﻞ اﻟﺴﻜﺮﻳﺎت اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ ﻓﻲ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ﻟﻬﺎ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻘﻼﺑﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺑﻜﺘﻴﺮﻳﺎ اﻟﻘﻮﻟﻮن- 1 اﻟﻔﺎ ﮔﺎﻟﻜﺘﻴﺰ
4-Because the enzyme produces galactose, this product should not be used by patients
with galactosemia (an inherited metabolic disorder in which galactose accumulates in
the blood because of the deficiency of an enzyme that catalyzes galactose’s conversion
to glucose) (1)ﻓﻲ
. ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﺿﻰ اﻟﺠﺎﻻﻛﺘﻮز ﻓﻲ اﻟﺪم )اﺿﻄﺮاب اﻟﺘﻤﺜﻴﻞ اﻟﻐﺬاﺋﻲ اﻟﻮراﺛﻲ اﻟﺬي ﻳﺘﺮاﻛﻢ ﻓﻴﻪ اﻟﺠﺎﻻﻛﺘﻮز، ﻷن اﻹﻧﺰﻳﻢ ﻳﻨﺘﺞ اﻟﺠﺎﻻﻛﺘﻮز-4
.(1) (اﻟﺪم ﺑﺴﺒﺐ ﻧﻘﺺ إﻧﺰﻳﻢ ﻳﺤﻔﺰ ﺗﺤﻮل اﻟﺠﺎﻻﻛﺘﻮز إﻟﻰ اﻟﺠﻠﻮﻛﻮز
4
.(1) ﺟﺮام ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم100 ﺟﺮاﻣً ﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﺮﺑﻮﻫﻴﺪرات ﻟﻜﻞ26 ﻳﺠﺐ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻣﺮﺿﻰ اﻟﺴﻜﺮي ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﺰﻳﻢ اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ، وﺑﺎﻟﻤﺜﻞ-5
.(4) ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮﻳﺾ وﺿﻊ إﻧﺰﻳﻢ ﺳﺎﺋﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻠﻌﻘﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم. ﻳﺠﺐ ﻋﺪم وﺿﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻹﻧﺰﻳﻢ ﻋﻠﻰ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻷن اﻟﺤﺮارة ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺜﺒﻴﻂ ﻧﺸﺎط اﻹﻧﺰﻳﻢ-6
5-Similarly, patients with diabetes should be cautioned about the use of the enzyme,
which may produce 26 grams of carbohydrates per 100 grams of food (1).
6-Enzyme products should not be put on hot foods as heat inactivates the enzyme.
Patient should place liquid enzyme on the first spoonful of food (4).
وﻫﻮ ﺛﻨﺎﺋﻲ، ﺗﻘﻮم إﻧﺰﻳﻤﺎت اﻟﻼﻛﺘﺎز ﺑﺘﻔﻜﻴﻚ اﻟﻼﻛﺘﻮز.ﻣﻨﺘﺠﺎت اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻼﻛﺘﻴﺰ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻼﻛﺘﻮز-1 ﻣﻨﺘﺠﺎت اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻼﻛﺘﻴﺰ
. واﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اﻣﺘﺼﺎﺻﻬﺎ، إﻟﻰ اﻟﺴﻜﺮﻳﺎت اﻷﺣﺎدﻳﺔ اﻟﺠﻠﻮﻛﻮز واﻟﺠﻼﻛﺘﻮز، اﻟﺴﻜﺎرﻳﺪ
Lactase Replacement Products
1-Lactase replacement products are used in patients with lactose intolerance. Lactase
enzymes break down lactose, a disaccharide, into the monosaccharides glucose and
galactose, which are absorbed (1).
Although data about the benefits of probiotics remain heterogeneous; however, many
studies showed significant improvement with certain probiotic formulations (4).
ﻻ، ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺳﻤﻴﺔ اﻟﺴﺎﻟﻴﺴﻴﻼت، وﻣﻊ ذﻟﻚ. ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻓﻌﺎﻻً ﻓﻲ ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻟﻐﺎزات ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪى اﻟﻘﺼﻴﺮ، ﻟﺬﻟﻚ. إﻧﻪ ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ رﺑﻂ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ ﻏﺎز اﻟﻜﺒﺮﻳﺘﻴﺪ:(اﻟﺒﺰﻣﻮت ﺳﺒﺴﺎﻟﻴﺴﻴﻼت )اﻟﻤﻤﺘﺰات
.(4) ( ﻳﻮم/ ﺟﺮﻋﺎت8 ﻣﺠﻢ ﻛﻴﺪ )ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ524 : ﺟﺮﻋﺔ اﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻦ.(4) ( ﻛﺠﻢ/ ﻣﺠﻢ150 <) أﺳﺎﺑﻴﻊ( أو اﻟﺠﺮﻋﺎت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ4-3 <) ﺗﻮﺻﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪى اﻟﻄﻮﻳﻞ
Bismuth subsalicylate (adsorbent):
It capable of binding a considerable amount of sulfide gas. Therefore, it may be
effective in short-term relief of gases. However, to avoid salicylate toxicity, do not
recommend it for long-term use (> 3-4 weeks) or high doses (>150 mg/ kg) (4).
Adult dose: 524 mg qid ( maximum 8 doses/day) (4).
Types of hemorrhoids:
1-Superior to the anal sphincter there is an area
known as the dentate line (see the figure-1).
Hemorrhoids above the dentate line are classified as
internal, while hemorrhoids below the dentate line
are classified as external (2). The term mixed
hemorrhoids is used when internal and external
hemorrhoids coexist (5).
ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺼﻨﻒ اﻟﺒﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻤﻮﺟﻮدة أﺳﻔﻞ اﻟﺨﻂ اﻟﻤﺴﻨﻦ، ﺗﺼﻨﻒ اﻟﺒﻮاﺳﻴﺮ ﻓﻮق اﻟﺨﻂ اﻟﻤﺴﻨﻦ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ داﺧﻠﻴﺔ
ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻣﺼﻄﻠﺢ اﻟﺒﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻤﺨﺘﻠﻄﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌﺎﻳﺶ اﻟﺒﻮاﺳﻴﺮ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ.(2) ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﺧﺎرﺟﻴﺔ
2-Internal hemorrhoids should not cause pain ، (5)
Figure-1: types of hemorrhoids
unless complications develop, since this area has no
nerve fibers (5). .(5) ﻻ ﺗﺴﺒﺐ اﻟﺒﻮاﺳﻴﺮ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻷﻟﻢ إﻻ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﻣﻀﺎﻋﻔﺎت ﺣﻴﺚ أن ﻫﺬه اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻻ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أﻟﻴﺎف ﻋﺼﺒﻴﺔ-2
6
:اﻟﺨﻄﻮرة-2
( )اﻟﺒﻮاﺳﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻣﻌﺮﺿﺔ2) ﻣﻦ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ أن ﻳﺴﺎﻋﺪ اﻟﺪواء اﻟﻤﺮﻳﺾ اﻟﺬي ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻟﺒﻮاﺳﻴﺮ ﻳﺪوﻳً ﺎ أو اﻹﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ أو اﻟﺮاﺑﻌﺔ
2-Severity: (5) ﻟﺨﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺠﻠﻄﺎت واﻟﻐﺮﻏﺮﻳﻨﺎ
3-Pain:
Pain is not always present (3) pain associated with hemorrhoids tend to occurs on
defecation and at other time for example when sitting. It is usually described as a dull
ache (2). Sharp or stabbing pain at the time of defecation can suggest an anal fissure
and required referral (3). : اﻵﻻم-3
ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺸﻴﺮ.(2) ﻳﻮﺻﻒ ﻋﺎدة ﺑﺄﻧﻪ وﺟﻊ ﺧﻔﻴﻒ.( ﻳﻤﻴﻞ اﻷﻟﻢ اﻟﻤﺼﺎﺣﺐ ﻟﻠﺒﻮاﺳﻴﺮ إﻟﻰ اﻟﺤﺪوث ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻐﻮط وﻓﻲ أوﻗﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻋﻨﺪ اﻟﺠﻠﻮس3) ﻻ ﻳﻜﻮن اﻷﻟﻢ ﻣﻮﺟﻮدً ا داﺋﻤً ﺎ
.(3) اﻷﻟﻢ اﻟﺤﺎد أو اﻟﻄﻌﻦ ﻓﻲ وﻗﺖ اﻟﺘﻐﻮط إﻟﻰ ﺷﻖ ﺷﺮﺟﻲ واﻹﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ
4-Itching:
Which is one of the most troublesome symptoms for many patients (3).
:اﻟﺤﻜﺔ-4
.(3) وﻫﻮ ﻣﻦ أﻛﺜﺮ اﻷﻋﺮاض اﻟﻤﺰﻋﺠﺔ ﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺮﺿﻰ
5-Bleeding (4, 5):
-Bright blood does not normally have a sinister significance, but patients
experiencing this for the first time should be referred.
-Blood mixed in the stools, giving them a tarry red or black appearance. This
indicates bleeding within the gastrointestinal system and must be investigated.
-Large volumes of blood not associated with defecation; this may indicate
carcinoma and must be investigated (patient with hemorrhoids does not usually
bleed at time other than defication). ( ؛5 ، 4) اﻟﻨﺰﻳﻒ- 5
. وﻟﻜﻦ ﻳﺠﺐ إﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﻫﺬا ﻷول ﻣﺮة، ﻟﻴﺲ ﻟﻠﺪم اﻟﺴﺎﻃﻊ ﻋﺎدة أﻫﻤﻴﺔ ﺷﺮﻳﺮة-
. ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬا إﻟﻰ ﻧﺰﻳﻒ داﺧﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻬﻀﻤﻲ وﻳﺠﺐ ﻓﺤﺼﻪ. دم ﻣﺨﺘﻠﻂ ﻓﻲ اﻟﺒﺮاز ﻟﻴﻌﻄﻴﻬﺎ ﻣﻈﻬﺮ أﺣﻤﺮ أو أﺳﻮد-
.( ﻗﺪ ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬا إﻟﻰ ﺳﺮﻃﺎن وﻳﺠﺐ اﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻣﻌﻪ )ﻻ ﻳﻨﺰف اﻟﻤﺮﻳﺾ اﻟﻤﺼﺎب ﺑﺎﻟﺒﻮاﺳﻴﺮ ﻋﺎدة ﻓﻲ وﻗﺖ ﻏﻴﺮ اﻟﻨﻘﺺ. ﻛﻤﻴﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﺪم ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻟﺘﻐﻮط-
6-Constipation:
Constipation is a common causatory or exacerbatory factor in hemorrhoids. In addition
if piles are painful, patient try to avoid defecation which makes the constipation worse
(3)
.
ﻳﺤﺎول اﻟﻤﺮﻳﺾ ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﻐﻮط ﻣﻤﺎ ﻳﺠﻌﻞ اﻹﻣﺴﺎك أﺳﻮأ، إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺒﻮاﺳﻴﺮ ﻣﺆﻟﻤﺔ، ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ.اﻹﻣﺴﺎك ﻫﻮ ﺳﺒﺐ ﺷﺎﺋﻊ أو ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻔﺎﻗﻢ ﻟﻠﺒﻮاﺳﻴﺮ: اﻹﻣﺴﺎك-6
7-Bowel habit:
A persisting change in bowel habit (persisting alteration from normal habit) ----
referral (may be due to tumor) (3).
( اﻹﺣﺎﻟﺔ )ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻮرم----- ( ﺗﻐﻴﺮ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ ﻋﺎدة اﻷﻣﻌﺎء )ﺗﻐﻴﺮ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻋﻦ اﻟﻌﺎدة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ: ﻋﺎدة اﻷﻣﻌﺎء-7
8-Associated symptoms:
Symptoms of hemorrhoids are usually local (pain, itching…). Other symptoms such as
abdominal pain, vomiting, loss of appetite, tenesmus (desire to defecate when there is
no stool), seepage (involuntary passage of fecal material) ------ referral (2-4).
9-Medication
To know (3):
A- Products already used to treat hemorrhoids.
B- Drug-induced constipation which exacerbate the condition.
أﻋﺮاض أﺧﺮى ﻣﺜﻞ آﻻم اﻟﺒﻄﻦ واﻟﻘﻲء وﻓﻘﺪان اﻟﺸﻬﻴﺔ وزﺣﺰﻳﺮ )اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺒﺮز ﻋﻨﺪ وﺟﻮد.(… ﺣﻜﺔ، ﻋﺎدة ﻣﺎ ﺗﻜﻮن أﻋﺮاض اﻟﺒﻮاﺳﻴﺮ ﻣﻮﺿﻌﻴﺔ )أﻟﻢ: اﻷﻋﺮاض اﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ-8
.(4-2)
اﻹﺣﺎﻟﺔ------ ( ﺗﺴﺮب )ﻣﺮور ﻻ إرادي ﻟﻤﻮاد اﻟﺒﺮاز، (ﻻ ﺑﺮاز
: أدوﻳﺔ-9
7 . اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻟﻌﻼج اﻟﺒﻮاﺳﻴﺮ-أ
. اﻹﻣﺴﺎك اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻷدوﻳﺔ واﻟﺬي ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﻔﺎﻗﻢ اﻟﺤﺎﻟﺔ-ب
:اﻟﺠﺪول اﻟﺰﻣﻨﻲ ﻟﻠﻌﻼج
. ﻳﺠﺐ أن ﻳﺮى اﻟﻤﺮﻳﺾ اﻟﻄﺒﻴﺐ إذا ﻟﻢ ﺗﻈﻬﺮ اﻷﻋﺮاض اي ﺗﺤﺴﻦ ﺑﻌﺪ اﺳﺒﻮع
Treatment timescale:
Patient should see the Dr. If the symptoms have not improved after a week (1).
Management
(1, 3)
A-Non-drug measures : . زﻳﺎدة ﻛﻤﻴﺔ اﻷﻟﻴﺎف واﻟﺴﻮاﺋﻞ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻐﺬاﺋﻲ-1
1-Increase the amount of fiber and fluid in the diet. .ﺗﺠﻨﺐ رﻓﻊ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ-2
.ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺄﺧﻴﺮ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺒﺮز-3
2-Avoid lifting heavy objects. . دﻗﺎﺋﻖ( ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﻟﻀﻐﻂ واﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ أوﻋﻴﺔ اﻟﺒﻮاﺳﻴﺮ10 ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺠﻠﻮس اﻟﻤﻄﻮل ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﺎض )ﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ-4
3-Avoid delaying the urge to defecate.
4-Avoid prolonged sitting in the toilet (no more than 10 minutes) to reduce
straining and pressure on the hemorrhoids vessels.
5-Wash the perianal area with warm water after each bowel movement. In
addition many patients find that warm bath soothes their discomfort.
. ﻳﺠﺪ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺮﺿﻰ أن اﻟﺤﻤﺎم اﻟﺪاﻓﺊ ﻳﻬﺪئ ﻣﻦ اﻧﺰﻋﺎﺟﻬﻢ، ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ.اﻏﺴﻞ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺣﻮل اﻟﺸﺮج ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﺪاﻓﺊ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺣﺮﻛﺔ أﻣﻌﺎء-5
B-pharmacological therapy:
1-The OTC products for hemorrhoids include the followings (alone or commonly in
combined products) (1-3): اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺮف ﺑﺪون وﺻﻔﺔ ﻃﺒﻴﺔ ﻟﻠﺒﻮاﺳﻴﺮ ﺗﺸﻤﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ )ﻣﻨﻔﺮدة أو ﺷﺎﺋﻌﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺘﺎج اﻟﻤﺸﺘﺮك-1 : اﻟﻌﻼج اﻟﺪواﺋﻲ-ب
4-Products that contain hydrocortisone are restricted to those aged above 18 years and
for no longer than of 7 days of continuous treatment (3).
References:
1-Handbook of Non-prescription drugs: An Interactive Approach to Self -Care. 16th edition: 2010.
2-Community Pharmacy. Symptoms, Diagnosis and Tr eatment. 3rd edition. By Paul Rutter.2013 .
3-Symptoms in the pharmacy. A guide to the managements of common illness. 7th edition By Alison Blenkinsopp and Paul Paxton .2 014.
4-Nathan A. fasttrack. Managing Symptoms in the Pharmacy. Pharmaceutical Press; 2008.
5-CPhA. CTMA: Compendium of Therapeutics for Minor Ailments. 2014.
.(1) ﻳﻤﻜﻦ إدﺧﺎل اﻟﻤﺮﻫﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻀﻴﺐ أو إﺻﺒﻊ وﻟﻜﻦ ﻳﻔﻀﻞ اﺳﺘﺨﺪام أداة اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻷﻧﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺼﻞ إﻟﻰ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻴﻬﺎ اﻹﺻﺒﻊ، ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ داﺧﻞ اﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ-3
ﻳﺠﺐ ﺗﺸﺤﻴﻢ أداة اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺎﻟﻤﺮﻫﻢ ﻗﺒﻞ اﻹدﺧﺎل.ﺗﺼﻞ
. أﻳﺎم ﻣﻦ اﻟﻌﻼج اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ7 ﺳﻨﺔ و ﻟﻤﺪة ﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ18 اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻬﻴﺪروﻛﻮرﺗﻴﺰون ﻣﻘﺼﻮرة ﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻓﻮق-4