DPD Naudojimo Taisyklės

You might also like

You are on page 1of 21

Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir

„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose


šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
1. Principai CLASSIC EUROPE – tai paslauga, suteikiama
siuntos pristatymo adresu, kurią Paslaugų teikėjas
1.1. Taikymo sritis toliau nurodytose šalyse (šalies simbolis pateiktas
skliausteliuose) vadina taip: CLASSIC (ES), DPD
Šios Sąlygos reglamentuoja Kliento ir Paslaugos CLASSIC (BE, HR, CZ, EE, DE, LT, LV, LU, NL,
teikėjo sutartinius santykius, yra taikomos PL, SK, CH, UK), „DPD Classic Europe“ (HU, FR),
paslaugoms „CLASSIC EUROPE“ bei „CLASSIC „DPD Classic International“ (RO), „DPD Classic –
SHOP“ ir apima siuntų gabenimą į užsienį iš vienos Europe by Road“ (IE), „Chrono Classic“ (FR), DPD
pasirinktos šalies teritorijos į vienos ar kelių BUSINESS/DPD HOME (PT) arba „DPD Private“
pristatymo šalių teritoriją. Jos įsigalioja nuo 2021 (CZ).
sausio 5 dienos.
CLASSIC SHOP – tai paslauga, suteikiama siuntos
Visiems Paslaugų teikėjo partneriams ir paėmimo taške, kurią Paslaugų teikėjas toliau
darbuotojams draudžiama kokiu nors būdu perdaryti nurodytose šalyse (šalies simbolis pateiktas
arba keisti šias Sąlygas, nebent Paslaugų teikėjo skliausteliuose) vadina taip: „Chrono Relais
vadovas yra aiškiai leidęs tai daryti. Europe“ (FR), 2SHOP (ES, LU, BE, NL), „Pickup
Pakipood“ (EE), „DPD relais“ (FR), „DPD Shop“
Atkreiptinas Kliento dėmesys į: (CH), „Parcelshop Delivery“ (DE), „Pickup Paku
Bode“ (LV), „Ship 2 Shop“ (UK) arba „Pickup siuntų
• tą faktą, kad Sutartis, kuriai taikomos šios taškas“ (LT). Paslaugų teikėjas gali bet kada
Sąlygos, bus sudaroma su Klientu, kurio sustabdyti šios paslaugos teikimą, įspėjęs apie tai
apibūdinimas pateikiamas toliau. Aiškiai prieš 5 kalendorines dienas, tais atvejais, kai
pasakytina, kad vartotojams šios Sąlygos siuntos siunčiamos iš ES į Jungtinę Karalystę arba
netaikomos; iš Jungtinės Karalystės į ES.

• šių Sąlygų 8 ir 9 skirsnius, kurie tam tikromis CMR – tai 1956 m. gegužės mėn. Ženevoje
aplinkybėmis apriboja Paslaugų teikėjo, jo pasirašyta Tarptautinio krovinių vežimo keliais
darbuotojų ir partnerių atsakomybę. sutarties konvencija, pakeista 1978 m. liepos 5 d.
Ženevoje pasirašytu protokolu ir 2008 m. Ženevoje
Paslaugų teikėjas pasilieka teisę vienašališkai ir pasirašytu protokolu.
neįspėjęs pakeisti arba papildyti paslaugas ir šias
Sąlygas. Šios Sąlygos gali būti atspausdintos ant Prekės kodas – tai specialus produkto kodas, kuris
gabenimo dokumento, tačiau Paslaugos teikėjas yra naudojamas importo ir eksporto muitų tikslu
susaistytas tik su atnaujinta elektronine šių Sąlygų klasifikuojant bet kokioje siuntoje esančias prekes.
versija, kuri pateikta Paslaugų teikėjo interneto
svetainėje www.dpd.com, pagal atitinkamas Sąlygos – tai šios Paslaugų teikėjo taikomos
nuostatas, kurios galioja paslaugoms CLASSIC CLASSIC EUROPE ir CLASSIC SHOP bendrosios
EUROPE ir CLASSIC SHOP, o nuoroda į jas paslaugų teikimo pasirinktose šalyse nuostatos ir
pateikiama Klientui, paraginant susipažinti su šiomis sąlygos, kurios apima ir jose aiškiai nurodytas
Sąlygomis, prieš pasirašant bet kokį siuntos sutartis, įstatymus bei konvencijas ir kurias
gabenimo dokumentą. Paslaugų teikėjas atitinkamu metu yra atnaujinęs.

1.2. Sąlygų versijų kalba Gavėjas – tai asmuo, kuriam adresuota siunta ir
kurio vardas bei pavardė (pavadinimas) gabenimo
Šios Sąlygos parengtos anglų kalba ir oficialia šalies, dokumente yra nurodyti kaip Gavėjo vardas ir
iš kurios Klientas išsiuntė siuntą ir kuri nurodyta pavardė (pavadinimas).
Paslaugų teikėjo interneto svetainėje www.dpd.com,
kalba (toliau – vietinė kalba). Esant neatitikimų, Sutartis – tai siuntų pristatymo ir kitų paslaugų
oficialia versija laikoma vietine kalba paskelbta sutartis, sudaryta tarp Paslaugų teikėjo ir Kliento.
Sąlygų versija. Laikoma, kad į tokią Sutartį yra įtrauktos ir šios
Sąlygos.

Muitų skola – tai importo ir eksporto muitų ir visų


2. Sąvokos ir jų aiškinimas susijusių importo mokesčių, apskaičiuotų pagal
galiojantį muitų ir mokesčių įstatymą, suma.
2.1. Sąvokos
Klientas – tai bet koks fizinis arba juridinis asmuo
Šiose Sąlygose toliau pateikti pasakymai turi (įskaitant įmonę arba bendrovę), vykdantis
atitinkamai greta jų pateiktą reikšmę: profesinę ar verslo veiklą, išskyrus vartotojus, ir

2021/01 Puslapis 1 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
sudaręs Sutartį su Paslaugų teikėju, DPD tinklas – tai viena iš toliau nurodytų
nepriklausomai nuo schemos, pagal kurią asmuo, bendrovių: „DPDgroup International Services
veikiantis Kliento vardu, siunčia siuntą. GmbH & Co. KG“, „DPDgroup International
Services GmbH & Co. KG“ franšizės turėtojai ir
DAP (angl. Delivery At Place, liet. „pristatyta į bendradarbiavimo partneriai, „GeoPost SA“, jų
vietą“) – tai „Incoterms“ sąlyga, kurią taikant dukterinės įmonės ir filialai, kurie, priklausomai nuo
gavėjas apmoka visus siuntos siuntimo muitus ir aplinkybių, gali būti veikiantys per tarpininkus ir
mokesčius, kurie bus susigrąžinti ir priskaityti nepriklausomus rangovus.
gavėjui iki pristatymo.
eDAP (patobulintas DAP) – tai DAP sąlyga, kurią
Duomenų valdytojas – tai fizinis arba juridinis taikant visus siuntos siuntimo muitus ir mokesčius,
asmuo, valdžios institucija, agentūra ar kitas kurie bus susigrąžinti, Klientui apmoka Gavėjas
organas, kuris vienas ar drauge su kitais nustato užsakymo metu, o tada Paslaugų teikėjas šiuos
asmens duomenų tvarkymo tikslus ir būdus; jeigu mokesčius priskaičiuoja Klientui. Paslaugų teikėjas
tvarkymo tikslai ir būdai nustatyti Sąjungos arba toliau nurodytose pasirinktose šalyse (šalies
valstybės narės teisės aktais, duomenų valdytojas simbolis pateiktas skliausteliuose) vadina taip: DT1
arba specialūs jo skyrimo kriterijai taip pat gali būti (UK) arba „DAP su apmokėtais muitais ir
nustatyti Sąjungos arba valstybės narės teisės mokesčiais“ (NL).
aktais.
ESCD – tai elektroninis skaitytuvas, kuris gali
Duomenų apsaugos reglamentas – tai priimti, saugoti ir perduoti Klientų informaciją,
Reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų įskaitant parašus.
apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo
tokių duomenų judėjimo. EEE – tai Europos ekonominė erdvė ir siuntos
išsiuntimo momentu jos sudėtyje buvusios
Pristatymo adresas – tai Kliento arba Siuntėjo valstybės.
nurodyta siuntos pristatymo vieta.
ES – tai Europos Sąjunga ir siuntos išsiuntimo
Pristatymo sąlygos – tai pristatymo sąlygos, momentu jos sudėtyje buvusios valstybės narės.
kurios taikomos siuntai taip, kaip nurodyta šių
Sąlygų 2 priede, ir kurios pateikiamos bei aprašytos Pristatymo variantas (-ai) – tai įvairūs variantai,
Pristatymo paslaugos teikėjo interneto svetainėje kuriuos pristatymo tikslu taikydamas „Predict“
www.dpd.com. Siuntos pristatymo į Pristatymo šalis paslaugą pasiūlė Pristatymo paslaugos teikėjas ir
sąlygos gali skirtis. kuriuos Gavėjas gali pasirinkti arba pakeisti prieš
pirmąjį bandymą pristatyti ir kurie nurodyti
Pristatymo šalys – tai šių Sąlygų 2 priede Pristatymo paslaugos teikėjo interneto svetainėje
išvardytos šalys, į kurias gali būti pristatyta siunta. www.dpd.com pateiktose Pristatymo sąlygose.

Pristatymo paslaugos teikėjas – tai DPD tinklo Intelektinės nuosavybės teisės – tai patentai,
narys, kuris Pristatymo šalyje yra atsakingas už teisės į išradimus, naudingieji modeliai, autorių ir
siuntos pristatymą. gretutinės teisės, prekių ženklai, paslaugų ženklai,
firmos, įmonės ir jų pavadinimai, teisės į prekės
Kitoks adresas – tai kitas adresas taip, kaip apipavidalinimą arba išvaizdą, teisės į prestižą
apibūdinta interneto svetainėje www.dpd.com arba teisės pateikti ieškinį dėl naudojimosi svetimu
nurodytose Pristatymo paslaugos teikėjo vardu, teisės į apsaugą nuo nesąžiningos
Pristatymo sąlygose, kurį Gavėjas nurodė kaip konkurencijos, teisės į projektus, teisės į
alternatyvų pristatymo variantą CLASSIC EUROPE kompiuterių programinę įrangą, teisės į duomenų
paslaugos atveju, kai Pristatymo paslaugos teikėjas bazes, teisės į topografiją, moralinės teisės, teisės
gali rasti tinkamai įgaliotą Gavėją ir pamėginti juo į konfidencialią informaciją (įskaitant gamybinę
pristatyti siuntą. patirtį ir komercines paslaptis) ir bet kokios kitos
intelektinės nuosavybės teisės, visais atvejais
Tiesioginis atstovavimas muitinėje – tai nepriklausomai nuo to, ar jos yra įregistruotos, ir
atstovavimas, kai Paslaugos teikėjas veikia Kliento įskaitant visas paraiškas tokias teises gauti ir jas
arba Gavėjo vardu, atlikdamas muitinės atnaujinti arba išplėsti bei visos panašios ar
formalumus. lygiavertės teisės arba apsaugos formos bet
kurioje pasaulio dalyje.
DPD tinklo narys – tai bendrovė, kuri yra DPD
tinklo dalis, įskaitant jos darbuotojus, tarpininkus ir Pilnametystė – tai amžius, kurio sulaukęs asmuo
nepriklausomus rangovus. pagal įstatymą įgyja teisę dalyvauti tam tikruose

2021/01 Puslapis 2 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
sandoriuose ar teisiškai yra laikomas el. paštu arba bet kokios kitos formos elektroninį
suaugusiuoju, jei to reikalauja pasirinktų šalių ir pranešimą, kuriame informuoja apie planuojamą
(arba) Pristatymo šalies įstatymai. Siuntos pristatymą taip, kaip nurodyta Pristatymo
sąlygose.
Kaimynas – tai asmuo, kuris gyvena arba dirba
Saugi vieta CLASSIC EUROPE paslaugos atveju
priimtinu atstumu pėsčiomis nuo Pristatymo adreso
reiškia pristatymo vietą, kuri yra saugi taip, kaip
ir kurį Klientas ir (arba) Gavėjas Pristatymo
nurodyta Pristatymo sąlygose, pateiktose
paslaugos teikėjui nurodė kaip pagrindinį arba
Pristatymo paslaugos teikėjo interneto svetainėje
alternatyvų gavėją taip, kaip nurodyta Pristatymo
www.dpd.com.
paslaugos teikėjo interneto svetainėje
www.dpd.com.
Nuskenuoti įrašai – tai lazeriniu elektroniniu
prietaisu užfiksuoti elektroniniai įrašai Paslaugų
Siunta – tai:
teikėjo numatytame Siuntos pristatymo procese.
• CLASSIC EUROPE paslaugos atveju – ne daugiau
Paslauga – tai siuntimą į užsienį apimantis Kliento
kaip 31,5 kg sverianti siunta, kurios ilgiausia kraštinė
Siuntos transportavimo organizavimas, kurį
yra ne ilgesnė nei 175 cm, o maksimali apimtis (2 ×
reglamentuoja šios Sąlygos, įskaitant papildomas
aukštis + 2 × plotis + ilgis) yra ne daugiau kaip 300
paslaugas ir Kliento pasirinktus Pristatymo
cm;
variantus, nurodytus Paslaugų teikėjo interneto
• CLASSIC SHOP paslaugos atveju – ne daugiau kaip
svetainėje www.dpd.com.
20 kg sverianti siunta, kurios ilgiausia kraštinė yra ne
ilgesnė nei 100 cm, o maksimali apimtis (ilgis + 2 ×
Paslaugų teikėjas – tai DPD tinklo narys, kuris su
aukštis + 2 × plotis) yra ne daugiau kaip 250 cm.
Klientu sudaro sutartį ir kuris nurodytas gabenimo
dokumente.
Asmens duomenys – bet kuri informacija, susijusi su
fiziniu asmeniu, kurio tapatybė yra žinoma arba gali būti
Pasirinktos šalys arba siuntimo šalys – tai šalys,
nustatyta; fizinis asmuo, kurio tapatybė gali būti nustatyta,
iš kurių Siunta gali būti išsiunčiama ir kurios
– tai asmuo, kurio tapatybė tiesiogiai ar netiesiogiai gali
išvardytos šių Sąlygų 1 priede.
būti nustatyta pasinaudojant tokiais duomenimis kaip
vardas ir pavardė, asmens kodas, vietovės duomenys,
internetinis identifikatorius, arba vienu ar keliais asmeniui Gabenimas turi tokią reikšmę, kokia nustatyta šių
būdingais fizinio, fiziologinio, genetinio, protinio, Sąlygų 6.4 papunktyje.
ekonominio, kultūrinio ar socialinio pobūdžio požymiais.
Gabenimo dokumentas – tai etiketė ir (arba) bet
Siuntų atsiėmimo taškas – tai taškas, į kurį gali būti koks kitas prie Siuntos priklijuotas ar kitaip
pristatomos siuntos: pritvirtintas dokumentas, įrodantis susitarimą tarp
– CLASSIC EUROPE paslaugos atveju: Paslaugų teikėjo ir Kliento dėl atitinkamos
paslaugos ir Sąlygų taikymą.
• taškas, kurį Pristatymo sąlygose nurodytas
Pristatymo paslaugos teikėjas po nesėkmingo Tūrinis svoris – tai erdvė, kurią dėl savo tūrio
1-ojo bandymo pristatyti pasirinko iš siūlomo užima Siunta ir kuri matuojama taikant tokią
numatomoje siuntų pristatymo zonoje esančių formulę: ilgis (am) × plotis (cm) × aukštis (cm) /
taškų sąrašo, kuris pateiktas Pristatymo 4 000 (cm³/kg).
paslaugų teikėjo interneto svetainėje
www.dpd.com;
• taškas, kurį Gavėjas pasirinko iš atitinkamoje
Pristatymo šalyje esančių pristatymo taškų 2.2. Aiškinimo taisyklės
sąrašo, pateikto Pristatymo paslaugos teikėjo
interneto svetainėje www.dpd.com; a) Sąvoka „asmuo“ apima fizinius asmenis,
juridinius asmenis arba (išskyrus jei neleidžiama),
– CLASSIC EUROPE paslaugos atveju – taškas, neįsteigtus subjektus (turinčius arba neturinčius
kurį atitinkamais atvejais Klientas pagal Gavėjo nepriklausomą teisinį statusą),
nurodymus pasirenka iš numatomoje siuntų b) sąvoka „sutarties šalis (toliau – šalis) apima
pristatymo zonoje esančių taškų sąrašo, kuris Sutarties šalies įgaliotus atstovus, paveldėtojus ar
pateiktas Pristatymo paslaugų teikėjo interneto teisių perėmėjus;
svetainėje www.dpd.com. c) nuoroda į įstatymą ar įstatymais nustatytą
nuostatą reiškia nuorodą į tokį įstatymą ar
„Predict“ paslauga reiškia, kad Pristatymo įstatymais nustatytą nuostatą su visais vėlesniais
paslaugos teikėjas Siuntos Gavėjui išsiunčia jos pakeitimais. Nuoroda į įstatymą ar įstatymais
tekstinę žinutę mobiliojo ryšio telefonu, pranešimą nustatytą nuostatą apima bet kokius poįstatyminius
2021/01 Puslapis 3 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
teisės aktus, kurie buvo priimti pagal tokį įstatymą joje esančias visas prekes/daiktus:
arba įstatymais nustatytą nuostatą, su visais jų
vėlesniais pakeitimais; • prekybinę sąskaitą faktūrą anglų kalba (įskaitant
d) bet kokia frazė, pradedama žodžiais „įskaitant“, EORI numerį, aiškų ir nedviprasmišką prekių
„apima“, „konkrečiai“ ar kitomis panašiomis aprašymą, prekių vertę, valiutą, naudojamą
frazėmis, bus laikoma kaip patikslinamojo pobūdžio „Incoterms“ sąlygą ir kt., bet jais neapsiribojant);
ir neapribos žodžių, esančių prieš tokią frazę,
prasmės; • kiekvienos prekės kodą;
e) žodžiai „raštu“ arba „rašytinis“ apima faksu ir el.
paštu perduodamą informaciją, išskyrus atvejus, • išankstinį rašytinį pranešimą apie bet kokias
kai aiškiai yra nurodyta kitaip; Siuntas ir (arba) Siuntose esančias prekes, kurios
f) jei yra skaičiuojamas šiose Sąlygose numatytas yra nestandartinės arba nėra nuolatinio eksporto
terminas, toks terminas neapima šeštadienių, prekės (pavyzdžiui, laikinas eksportas, kaip antai
sekmadienių, oficialių ne darbo dienų, valstybinių ar taisomos prekės, kurios bus grąžinamos į siuntėjo
kitų įstatymuose nustatytų švenčių dienų siuntimo, šalį);
pervežimo ir Pristatymo šalyse, išskyrus atvejus,
kai terminas nurodytas kalendorinėmis dienomis . • visus Paslaugų teikėjui suteiktus specialius
įgaliojimus tiesiogiai atstovauti Klientui, jei taip
nustatyta galiojančiuose įstatymuose;
3. Bendrosios nuostatos
• bet kokią kitą informaciją ar dokumentus, kurių
3.1. Atsižvelgdamas į tai, kad Klientas visada laikosi šių reikalauja atitinkama muitinės įstaiga, įstatymai,
Sąlygų, Paslaugų teikėjas sutinka organizuoti Kliento teisės aktai arba Paslaugų teikėjas. Klientas
Paslaugų teikėjui patikėtų Siuntų gabenimą ir (arba) besąlygiškai atsako už tai, kad būtų pateikta
suteikti kitas papildomas paslaugas taip, kaip raštu atitinkamų muitinės įstaigų reikalaujama
susitarė Paslaugų teikėjas ir Klientas. informacija ir visi muitinės dokumentai. Klientas
privalo kruopščiai ir laikydamasis visų atitinkamų
3.2. Būdamas Siuntų gabentoju, Paslaugų teikėjas savo įstatymų, taisyklių bei teisės aktų užpildyti
nuožiūra gali atsisakyti organizuoti Kliento Siuntų Gabenimo dokumentą.
gabenimą. Bet kokiu atveju Siuntos gabenimui
priimamos tik pagal šias Sąlygas. Klientas pripažįsta, kad Paslaugų teikėjas,
apskaičiuodamas siuntos muitų skolą, pasikliauja
3.3. Šios Sąlygos taikomos neatsižvelgiant į jokias kitas Kliento pagal šį 3.5 papunktį pateikta informacija.
sąlygas, kurias Klientas siekia taikyti arba įtraukti
arba kurios yra taikomos pagal papročius,
susiklosčiusią verslo praktiką ir pan.
3.6. Klientas pripažįsta ir sutinka, kad:
3.4. Laikoma, kad Klientas yra susipažinęs su šiomis
Sąlygomis ir su jomis sutiko, jei jis pateikė Paslaugų a) jis yra vienintelis asmuo, turintis teisę į prekes,
teikėjui užsakymą arba priėmė jo pasiūlymą dėl arba jis yra visų prekėmis suinteresuotų asmenų
Siuntos gabenimo, pasirinkdamas bet kurią iš įgaliotas sudaryti Sutartį ir įpareigoti juos laikytis jos
paslaugų. Klientas privalo užtikrinti, kad Gavėjas sąlygų;
sutiktų su šiomis Sąlygomis ir įsipareigoja gauti
patvirtinimą iš Gavėjo, kad jis sutinka su šiomis b) už visos Paslaugų teikėjui pateiktos informacijos ir
Sąlygomis. Šių Sąlygų galiojanti versija yra dokumentų išsamumą ir tikslumą besąlygiškai
skelbiama Paslaugų teikėjo interneto svetainėje, taip atsakingas Klientas;
pat šių Sąlygų kopiją galima gauti Paslaugų teikėjo
skyriuose. Šių Sąlygų .pdf kopija arba popierinė c) tuo atveju, jei trūksta kokių nors su Siuntos
kopija yra nusiunčiama arba įteikiama Klientui, kai jis gabenimu susijusių duomenų arba jie netikslūs ar
užsiregistruoja arba sudaro rašytinę sutartį su sąskaita faktūra yra nevisiškai arba neteisingai
Paslaugų teikėju. užpildyta, už Siuntos priėmimą atsakingas tik
Klientas ir dėl to gali atsitikti, kad Siunta (-os) bus
3.5. Klientas pripažįsta, kad jis nesivadovauja ir sulaikyta (-os) (siekiant gauti iš Kliento informaciją)
nesivadovaus jokiais tvirtinimais, pažadais ar arba grąžinta (-os);
pareiškimais, kurie buvo pateikti ar duoti Paslaugų
teikėjo vardu, tačiau kurių nėra išdėstyta Sutartyje. d) jei trūksta kokio nors prekės kodo, Paslaugų
Siuntas siunčiant iš vienos šalies į kitą už ES ribų teikėjas gali (savo pasirinkimu):
atvejais, Klientas privalo suteikti Paslaugų teikėjui
toliau nurodytą informaciją apie kiekvieną siuntą ir I) vadovaudamasis Kliento pateiktu prekių

2021/01 Puslapis 4 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
aprašymu, naudoti bendrąjį prekės kodą, arba supakuotos ir paženklintos pagal šiose Sąlygose
nurodytus reikalavimus, suvaržymus, apribojimus,
II) sulaikyti prekes tol, kol iš Klientas pateiks prekių ypatybes bei taip, kad atitiktų Siuntai
prekės kodą, arba sugrąžinti prekes Klientui. atliekamas operacijas ar sandorius ir kad gabenant
Siunta nepasimestų arba nebūtų pažeista,
nesužeistų arba nepadarytų žalos Paslaugų teikėjo
darbuotojams, Paslaugų teikėjo rangovams arba
4. Sutarties šalys ir subranga bet kokiam kitam turtui ar kitoms prekėms. Klientas
supranta ir sutinka, kad Siuntų pakuotės turi
4.1. Sutartį sudaro Paslaugų teikėjas ir Klientas. Klientas apsaugoti Siuntose esančias prekes, kai jos
sudaro Sutartį su Paslaugų teikėju dėl paslaugų, gabenamos sausumos keliais ir (arba) oru, nuo
kurios teikiamos siunčiant Siuntą. Tvarką, kuria reikia automatinių rūšiavimo įrengimų (konvejerių) ir
vadovautis sudarant Sutartį, galima rasti Paslaugų mechaninio poveikio (nukritimo ant briaunos,
teikėjo interneto svetainėje www.dpd.com arba kampo arba šono iš aukščio iki 80 cm) bei nuo
paprašius paties Paslaugų teikėjo. įvairių klimato ir (arba) atmosferos slėgio sąlygų, ir
Užsiregistruodamas ir atidarydamas paskyrą, kurios neleistų prieiti prie Siuntos turinio
Klientas turi pateikti Paslaugų teikėjui apie save tam nepaliekant jokių pėdsakų,
tikrą informaciją ir duomenis.
II) Siuntos pakuotė atitinka šių Sąlygų reikalavimus
4.2. Tuo atveju, jei Klientas nėra Siuntoje esančių prekių ir kad nei Siuntos pakuotė, nei Siunta nėra
savininkas, Klientas garantuoja, kad jis bet kokiu pažeistos ir (arba) nėra jokių pažeidimo, nuotėkio
atveju yra teisėtas ir tinkamai įgaliotas tų prekių ar kvapo prasiskverbimo požymių. Paslaugų
savininko arba savininkų tarpininkas ir kad jis sutinka teikėjas nepaiso ant Siuntos pakuotės nurodytų
su šiomis Sąlygomis tiek savo, tiek kitų Siunta žymėjimų, tokių kaip „dūžtamas“ arba „viršus
suinteresuotų asmenų vardu. (apačia)“, ir jų užrašymas neatleidžia Kliento nuo
pareigos tinkamai supakuoti Siuntas;
4.3. Kad įvykdytų Sutartį, Paslaugų teikėjas turi teisę
naudotis arba pasitelkti bet kokio kito vežėjo III) Siuntos etiketėje bus nurodyti šie duomenys:
paslaugas (įskaitant vežėjo franšizės turėtojus,
tarpininkus ir tinklo narius) ir toks kitas vežėjas turi • CLASSIC EUROPE paslaugos atveju –
panašią teisę sudaryti subrangos sutartį panašiomis Siuntėjo ir Gavėjo vardas ir pavardė
sąlygomis. (pavadinimas), adresas, pašto indeksas,
Gavėjo ir Siuntėjo šalys. Taip pat privalo
4.4. Paslaugų teikėjas Sutartį sudaro savo paties vardu ir būti nurodyti Gavėjo kontaktinis telefono
savo pareigūnų, darbuotojų, tarpininkų bei numeris, mobiliojo telefono numeris arba el.
subrangovų vardu ir neprisiima prieš Klientą ar kitą pašto adresas;
asmenį, kuris jo vardu reiškia pretenzijas dėl Siuntos,
jokios papildomos atsakomybės, nei yra nustatyta • CLASSIC SHOP paslaugos atveju –
pagal Sutartį. Siuntėjo ir Gavėjo vardas ir pavardė
(pavadinimas), adresas, pašto indeksas,
„Pickup“ siuntų taško Pristatymo šalis ir
Siuntėjo šalis. Taip pat turi būti nurodyti
5. Siuntos Gavėjo kontaktinis telefono numeris,
mobiliojo telefono numeris arba el. pašto
5.1. Didžiausi matmenys adresas.

Klientas užtikrina, kad kiekviena Siunta atitiktų tai Visi duomenys turi būti užrašyti įskaitomai. Kiekviena
Siuntai taikomus ir „Siuntos“ sąvokos apibūdinime siunta turi būti paženklinta Paslaugų teikėjo siuntos
nurodytus svorio, matmenų ir ilgio reikalavimus. etikete. Išsamios adresų rašymo ir Siuntų ženklinimo
taisyklės pateiktos Paslaugų teikėjo krovinių
Atsakomybė už Siuntos vidinį ir išorinį pakavimą bei gabenimo sąlygose, kurias galima rasti Paslaugų
ženklinimą ir dokumentų sudarymą tenka išimtinai teikėjo interneto svetainėje www.dpd.com;
Klientui. Siuntos pakavimas, ženklinimas ir
dokumentai turi atitikti Paslaugų teikėjo interneto IV) tinkamai užpildė gabenimo dokumentą, tuo
svetainėje nurodytus reikalavimus. Klientas tikslu naudodamas Paslaugų teikėjo formas ir
įsipareigoja ir garantuoja, kad: ženklinimo priemones;

I) atsižvelgiant į numatytą Pristatymo šalį, Siuntoje V) tuo atveju, jei Siunta gabenama ne tarp dviejų
esančios prekės bus tinkamai ir pakankamai Europos Sąjungos šalių, ji atitinka visus teisės

2021/01 Puslapis 5 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
aktus, įstatymus, taisykles bei reglamentus, taip rūgštines, ėsdinamąsias ar dirginamąsias chemines
pat garantuoja, kad pateikė Paslaugų teikėjui medžiagas, bet jomis neapsiribojant;
visus reikalingus muitinės dokumentus ir tokioms
Siuntoms gabenti būtiną informaciją. Visi tokie III) baterijas ir akumuliatorius (*);
muitinės dokumentai turi būti pritvirtinti Siuntos
išorėje; IV) tabako produktus (*);

VI) bet kokioje Siuntoje esančioms prekėms V) meno kūrinius, juvelyrinius dirbinius (įskaitant
nereikalingos licencijos, leidimai, sertifikatai, laikrodžius) (*), brangiuosius metalus (įskaitant
apribojimai, embargo arba antidempingo ar auksinius arba sidabrinius dirbinius),
kompensacinių priemonių įstatymai arba kiti brangakmenius, natūralius perlus, stiklą ar bet
teisės aktai; kokius gaminius (ar jų dalis), kurie pagaminti iš
stiklo, porceliano, molio ar kitokių panašių
VII) Siuntoms pakrauti arba iškrauti bet kokiame medžiagų, antikvarinius daiktus, kilimus, kailius ar
Kliento arba Gavėjo nurodytame paėmimo arba kitus vertingus (didelės vertės) daiktus;
Pristatymo adrese yra visa Paslaugos teikėjo
reikalaujama įranga, pajėgumai ar darbo jėga; VI) grynuosius pinigus, monetas, kolekcines
monetas ir pašto ženklus (*);
VIII) suteikė Paslaugų teikėjui visą būtiną
informaciją apie bet kurios Siuntos turinį; ir VII) dokumentus, kuriuos galima iškeisti į pinigus ar
prekes (pavyzdžiui, čekius, nurodytos nominalios
IX) pateiks Gavėjui išsamią informaciją apie vertės kuponus, skolinius įsipareigojimus,
Siuntos pristatymą. obligacijas, atspausdintas akcijas, banknotus ir
apyvartinius instrumentus, kurie yra lygiaverčiai
Pakuodamas ir ženklindamas bet kokią Siuntą, pinigų priėmimo kvitams ir lošimų žetonams);
Klientas gali naudotis Paslaugų teikėjo jam
suteiktomis informacinių technologijų priemonėmis VIII) alkoholinius gėrimus (įskaitant vyną ir alų, bet
bei Paslaugomis. Tokiais atvejais Paslaugų teikėjo jais neapsiribojant) ir spiritą (*);
Klientui suteiktus prisijungimo vardus ir slaptažodžius
Klientas privalo rūpestingai saugoti ir jokiais atvejais IX) bet kokios rūšies skysčius (*) ir ledą;
negali jų atskleisti trečiosioms šalims. Jei Klientas turi
kelis slaptažodžius, už jų valdymą ir vidinį X) televizorius ar monitorius, kurių įstrižainė
paskirstymą atsako pats Klientas. Klientui taip pat didesnė nei 37 cm (*);
tenka atsakomybė už apgaulingą prisijungimo vardų
ir slaptažodžių naudojimą. XI) kūno dalis ar žmonių palaikus, gyvų ar mirusių
gyvūnų, žuvų ar paukščių arba bet kokios rūšies
5.2. Prekės, kurias draudžiama dėti į siuntas, ir kiti gyvus organizmus (įskaitant sėklas, medžius ir
apribojimai augalus) ir šaldytus arba greitai gendančius maisto
produktus;
Išskyrus atvejus, kai su Paslaugų teikėju buvo
sutarta kitaip ir kai leidžia Pristatymo sąlygose XII) bet kokios šalies, kurioje prekės yra
nurodyta Pristatymo šalis, draudžiama siųsti toliau gabenamos, įstatymais ar vyriausybės arba
išvardytas prekes (siuntas), o ypač pažymėtas valstybės ar vietos valdžios įstaigos reglamentais
žvaigždute (*) (raginame Klientus peržiūrėti leidžiamų uždraustas prekes;
siųsti prekių sąrašą, kuris pateikiamas Paslaugų
teikėjo interneto svetainėje ir Pristatymo paslaugų XIII) bet kokias prekes, kurioms gabenti reikia
teikėjo interneto svetainėje www.dpd.com): transporto su kontroliuojamu temperatūros režimu;

I) kurios nėra supakuotos ir paženklintos pagal šių XIV) siuntas ir prekes, kurioms gabenti Paslaugų
Sąlygų 5.1 ir 5.2 papunkčių reikalavimus; siuntas, teikėjui ar bet kuriam DPD tinklo nariui reikia gauti
surištas į tokį ryšulį, kuriame kartu surištos dvi ar licenciją ir (arba) kurios neatitinka Tarptautinių
kelios pakuotės, tačiau jos paženklintos tik viena konvencijų ar atitinkamos ekspedijavimo,
siuntos etikete; siuntas, kurios viršija šių Sąlygų 5.1 išsiuntimo, pervežimo ar Pristatymo šalies
papunktyje nurodytus matmenis (*); įstatymais nustatytų taisyklių reikalavimų arba
II) pavojingus krovinius, pavojingas ir degias prekes kurioms reikia specialių leidimų (importo arba
bei medžiagas, įskaitant pavojingas atliekas, eksporto);
medicinines atliekas, adatas ir švirkštus,
šaunamuosius ginklus, ginklus ir jų dalis (*), XV) siuntas, kurias siunčiant reikia deklaruoti vertę
šaudmenis, sprogmenis, raketas, chemikalus, pagal CMR konvencijos 24 straipsnį arba deklaruoti

2021/01 Puslapis 6 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
ypatingą interesą pristatyti prekes pagal CMR įstatymų ir kitų teisės aktų, galiojančių siuntos
konvencijos 26 straipsnio 1 dalį; prekes, kurių perdavimo ir Pristatymo šalyje, taip pat Paslaugų
atveju reikia deklaruoti vertę arba deklaruoti teikėjo atliekamo siuntos gabenimo ir saugojimo
ypatingą interesą pristatyti prekes pagal Varšuvos metu. Bet kokiu atveju siuntos, kuriose yra pavojingų
konvencijos 22 straipsnį (Monrealio konvencijos 22 prekių, privalo atitikti Tarptautinės civilinės aviacijos
straipsnį); organizacijos (ICAO) technines instrukcijas dėl
saugaus pavojingų krovinių gabenimo oro transportu,
XVI) oficialius konkursinius pasiūlymus, tarptautinės oro transporto asociacijos (IATA)
dokumentus, liudijančius atitiktį konkurso Pavojingų krovinių gabenimo taisykles ir, jei
reikalavimams, ir egzaminų užduočių kopijas; gabenama keliais, Europos sutartį dėl pavojingų
krovinių tarptautinio vežimo keliais (ADR) ir bet kokiu
XVII) siuntas, kurių vertė yra didesnė nei nurodyta atveju – visas Paslaugos teikėjo duotas instrukcijas
šių Sąlygų 2 priede. dėl Kliento siunčiamų pavojingų prekių gabenimo. Už
visa tai ir už informacijos apie siunčiamas pavojingas
Paslaugų teikėjas neatsako už Siuntų su pirmiau prekes pateikimą Paslaugų teikėjui atsako išimtinai
nurodytomis prekėmis gabenimą, įskaitant tokių Klientas, kuris kartu įsipareigoja apsaugoti Paslaugų
siuntų praradimą dėl aplaidžių Paslaugų teikėjo teikėją nuo bet kokio reikalavimo, kurį bet koks
veiksmų, išskyrus atvejus, jei tinkamai įgaliotas asmuo galėtų pateikti ryšium su minėtais dalykais.
Paslaugų teikėjo atstovas pateikia raštišką sutikimą
dėl tokių siuntų gabenimo ir raštu informuoja Klientą. 5.3. Kliento pareiga pranešti

Priklausomai nuo Pristatymo šalies ir teikiamos Prieš perduodamas siuntą, Klientas įsipareigoja tą
paslaugos, Paslaugų teikėjas gali įvesti papildomus siuntą patikrinti ir pranešti Paslaugų teikėjui apie tai,
apribojimus. Klientas pripažįsta, kad gali būti, jog kai kad siuntoje nėra jokių pagal šių Sąlygų 5.2 papunktį
kurioms prekėms reikės įforminti reguliavimo srities ir draudžiamų siųsti daiktų. Paslaugų teikėjas netikrina,
muitinės dokumentus, dėl ko pervežimo laikas gali ar siuntoje yra kokių nors draudžiamų siųsti daiktų.
būti ilgesnis, o pristatymas – vėluoti.
Jei Klientui kyla abejonių dėl draudžiamų siųsti
Vaistus ir medicinos prietaisus bei įrankius Paslaugų daiktų, apie tai Klientas privalo pranešti Paslaugų
teikėjas gali gabenti ir juos priimti kaip siuntą tik iš teikėjui ir gauti jo sprendimą pagal 5.2 papunktį. Jei
anksto ir raštu sudarius sutartį pagal CLASSIC Klientas Paslaugų teikėjui nepraneša apie
EUROPE ir CLASSIC SHOP paslaugų formatą ir tik draudžiamus siųsti daiktus, Paslaugų teikėjas darys
po to, kai Paslaugų teikėjas tinkamai įvertino prielaidą, kad siuntoje nėra jokių draudžiamų siųsti
numatomų gabenti vaistų pobūdį ir su tuo sutiko, bei daiktų.
su sąlyga, kad Paslaugų teikėjas patvirtino Klientui,
jog Paslaugų teikėjas ir jo tinklas turi pajėgumus, Jei Paslaugų teikėjas sužino, kad siunčiami šių
tinkamus vaistams tvarkyti, sandėliuoti ir gabenti Sąlygų 5.2 papunktyje nurodyti draudžiami siųsti
pagal ES galiojančią žmonėms skirtų medicinos daiktai arba jei aplinkybės leidžia manyti, kad taip
produktų platinimo gerą praktiką ir visus kitus gali būti, Paslaugų teikėjas pasilieka teisę atsisakyti
galiojančius įstatymus bei kitus teisės aktus. gabenti siuntą (siuntą gabenti toliau) arba imtis kitų
Paslaugų teikėjas gali pareikalauti, kad gabenant tinkamų priemonių siekdamas išvengti rizikos. Be to,
vaistus, be gabenimo dokumento, būtų papildomai Paslaugų teikėjas pasilieka teisę pripažinti
pateikiamos ir kontroliuojamos kituose netinkamomis gabenti siuntas dėl bet kokių kitų su
dokumentuose nurodytos nuostatos. Klientas atsako saugumu ar sauga susijusių priežasčių. Tokiu atveju
už tai, kad gabenami vaistai būtų tinkamai supakuoti ir jei Paslaugų teikėjas atsisako siuntas pervežti dėl
ir paženklinti pagal bet kokių ir visų galiojančių to, kad Klientas pažeidė pirmiau minėtus draudimus,
įstatymų, kitų teisės aktų, gerų praktikų bei apribojimus ir suvaržymus, Paslaugų teikėjas
rekomendacijų reikalavimus ir bet kokiu atveju – pasilieka teisę reikalauti, kad Klientas atitinkamais
pagal atitinkamas Paslaugų teikėjo instrukcijas. atvejais sumokėtų administravimo mokestį ir
grąžinamų prekių gabenimo bei tvarkymo išlaidas.
Bet koks Paslaugų teikėjo sutikimas gabenti
draudžiamas prekes gali būti vykdomas tik pagal iš Be atvejų, kurie reglamentuojami įstatymais, Klientas
anksto sudarytą rašytinę sutartį, apie kurią Paslaugų papildomai prisiima atsakomybę už bet kokius
teikėjas Klientui praneša po to, kai pats tinkamai tiesioginius ar netiesioginius nuostolius, kuriuos
įvertina numatomų gabenti pavojingų krovinių klasę ir patyrė Paslaugų teikėjas ir (arba) bet koks DPD
atitinkamų pavojingų krovinių paskirties vietą. tinklo narys, susijęs su atitinkamos siuntos tvarkymu,
Klientas atsako ir užtikrina bei garantuoja, kad transportavimu ir sandėliavimu per tą laiką, kai buvo
numatomos gabenti pavojingos prekės būtų pervežamos prekės, kurias draudžiama siųsti pagal
supakuotos ir paženklintos griežtai laikantis visų šių Sąlygų 5.2 papunktį, arba nuostolius tais atvejais,

2021/01 Puslapis 7 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
kai Klientas nepateikė pranešimo pagal šį 5.3 išperkamuoju mokesčiu atveju nesumokama prekių
papunktį. kaina, gavėjas nesumoka muitų ir kitų mokesčių ir t.
t.) arba jei per Pristatymo sąlygose numatytą sutartinį
5.4. Siuntų atidarymas ir patikrinimas mėginimų pristatyti siuntą skaičių siuntos pristatyti
nepavyko, Paslaugų teikėjas pasiliks teisę grąžinti
Išskyrus atvejus, kai yra apribota arba uždrausta siuntą Klientui toliau nurodytais pagrindais (išskyrus
pagal galiojančius įstatymus, Paslaugų teikėjas arba atvejus, kai Pristatymo sąlygose nustatyta ir
bet kuris kitas su atitinkamos siuntos tvarkymu, Pristatymo paslaugų teikėjo interneto svetainėje
transportavimu ir sandėliavimu susijęs DPD tinklo www.dpd.com nurodyta kitaip):
narys pasilieka teisę savo nuožiūra bet kada
neįspėjęs ir dėl to neprisiimdamas atsakomybės • tuo atveju, jei siunta gabenama tarp Europos
atidaryti ir patikrinti siuntas, siekdamas nustatyti, ar Sąjungos valstybių narių: nedelsiant, nelaukiant
siuntos nėra pavojingos arba neatitinkančios jokių Kliento nurodymų;
Paslaugų teikėjo tinklo reikalavimų, kad jas galima
transportuoti į Pristatymo šalį taikant standartines • mokant muitus ir mokesčius (jei taikoma):
Paslaugų teikėjo procedūras, muitinės taisykles, vėliausiai po 10 kalendorinių dienų, jei nesant
deklaracijas bei tvarkymo būdus, kad jos atitinka nurodymų ir (arba) dėl kitų priežasčių
visus įstatymus, ir ypač: neįmanoma sumokėti muitų ir mokesčių.

• siekiant apsaugoti pažeistos siuntos turinį; Klientas atlygina Paslaugų teikėjui visas išlaidas ir
sąnaudas, kurias jis patyrė grąžindamas siuntą.
• siekiant nustatyti pristatytinos siuntos Gavėją ar
Siuntėją, kurio kitais būdais neįmanoma 5.6. Siuntų realizavimas
nustatyti;
Esant neįveikiamų kliūčių, kurios neleidžia pristatyti
• siekiant išvengti pavojų, kuriuos siunta kelia siuntos (žr. 5.5 papunktį), įskaitant atvejus, kai
žmonėms arba turtui; siuntos neįmanoma grąžinti, Paslaugų teikėjas
pasilieka teisę praėjus privalomam saugojimo
• siekiant įvykdyti privalomą nuostatą arba terminui toliau nurodytais atvejais realizuoti siuntą
oficialų įsakymą; (išskyrus atvejus, kai Pristatymo sąlygose nustatyta ir
Pristatymo paslaugų teikėjo interneto svetainėje
• siekiant nustatyti, ar siuntoje nėra greitai www.dpd.com nurodyta kitaip):
gendančių prekių ir (arba) kitų prekių, kurias
pagal šias Sąlygas draudžiama transportuoti. • jei dėl informacijos stokos Paslaugų teikėjas ar
su paslaugos teikimu susijęs bet koks kitas DPD
Išskyrus atvejus, kai nustatyta galiojančiuose tinklo narys neturi galimybės kreiptis dėl
įstatymuose arba kituose teisės aktuose, Paslaugų nurodymų arba jei neįmanoma nustatyti Klientą ir
teikėjas ir bet koks kitas DPD tinklo narys neprivalo (arba) Gavėją. Laikoma, kad Kliento arba Gavėjo
tikrinti siuntų turinio. Klientas pripažįsta ir sutinka, nustatyti neįmanoma, jei per 30 kalendorinių
kad Paslaugų teikėjas ir bet koks kitas su paslauga dienų neįmanoma su jais nei susisiekti, nei juos
susijęs DPD tinklo narys pagal tam tikrus galiojančius nustatyti;
įstatymus ir kitus teisės aktus gali tikrinti siuntas
rentgenu. • jei siuntose esančios prekės yra greitai
gendančios; jei prekės kelia pavojų žmonėms
Klientas atsisako teisės teikti kokius nors arba turtui arba to reikalaujama pagal oficialų
reikalavimus Paslaugų teikėjui ir bet kokiam kitam nurodymą.
DPD tinklo nariui dėl žalos ir (arba) vėlavimo,
atsiradusio dėl tokio siuntos atidarymo, patikrinimo ir Klientas atlygina Paslaugų teikėjui bet kokias išlaidas
kontrolės. Klientas kompensuos Paslaugų teikėjui bet ir sąnaudas, kurias jis patyrė realizuodamas siuntą.
kokias išlaidas ir sąnaudas, kurių buvo patirta
atidarant siuntas. 5.7. Siuntų sunaikinimas

5.5. Siuntų grąžinimas Jei taikomos šių Sąlygų 5.6 papunktyje nurodytos
nuostatos, išskyrus atvejus, kai Pristatymo sąlygose
Esant neįveikiamų kliūčių, kurios neleidžia pristatyti nustatyta ir Pristatymo paslaugų teikėjo interneto
siuntos (neteisingas adresas, nenustatyta Gavėjo svetainėje www.dpd.com nurodyta kitaip, Paslaugų
buvimo vieta, nepasiekiama pristatymo vieta, teikėjas ir su paslaugos teikimu susijęs bet kuris kitas
Gavėjas nepriima siuntos, Paslaugų teikėjas negali DPD tinklo narys pasilieka teisę praėjus privalomam
atlikti muitinės procedūrų, pristatymo su saugojimo terminui sunaikinti prekes, jei jų

2021/01 Puslapis 8 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
neįmanoma realizuoti ar parduoti ir su sąlyga, kad Pagal DAP „Incoterms“ sąlygą, Klientas gali tiesiogiai
tai, kaip gali atrodyti Paslaugų teikėjui, nepažeis informuoti Gavėją apie reikalavimą paskirti Paslaugų
Kliento interesų. teikėją atsakingu už muitinės formalumų sutvarkymą.
Pagal eDAP „Incoterms“ sąlygą, Klientas įsipareigoja
Jei dėl informacijos stokos Paslaugų teikėjas neturi gauti iš Siuntos Gavėjo įgaliojimą, leidžiantį Paslaugų
galimybės kreiptis dėl nurodymų arba jei per 30 teikėjui Gavėjo vardu atlikti muitų teisės aktuose
kalendorinių dienų yra neįmanoma nustatyti Klientą ir nustatytus ir muitinės formalumų sutvarkymą
(arba) Gavėją (žr. 5.6 papunktį), Paslaugų teikėjas importuojančioje šalyje.
laukia papildomas 30 kalendorinių dienų. Papildomas
laikotarpis netaikomas greitai gendančių prekių, Be to, jeigu atstovavimas muitinėje yra tiesioginis,
pavojų žmonėms arba turtui keliančių prekių atveju toks atstovavimas ir išimtinė Gavėjo atsakomybė už
arba jei yra oficialus nurodymas sunaikinti prekes. muitinės formalumus turi būti aiškiai nurodyti
Paslaugų teikėjo įgaliojime.
Klientas atlygina Paslaugų teikėjui visas išlaidas ir
sąnaudas, kurias jis patyrė sunaikindamas prekes. Už tokias paslaugas Paslaugų teikėjas ims
papildomą mokestį pagal šių Sąlygų 7.3 papunktį ir
5.8. Muitinės formalumų sutvarkymas gali būti, kad, vadovaudamasis šių Sąlygų 7.4
papunkčiu, prašys sumokėti avansu, sutariant, kad
Muitinės formalumai tvarkomi toliau nurodyta tvarka, Paslaugų teikėjas turi teisę sustabdyti visus su
jeigu atitinkamo Paslaugų teikėjo interneto svetainėje muitinės formalumų tvarkymu susijusius veiksmus
nenurodyta kitaip: jeigu Paslauga apima muitinės tol, kol Klientas arba Gavėjas (priklausomai nuo
formalumų sutvarkymą arba jeigu Paslaugų teikėjas taikomos „Incoterms“ sąlygos) sumokės tokį avansą.
mano esant būtina arba tinkama, Paslaugų teikėjas
išsiųs prekes ir sutvarkys muitinės formalumus: Jei siunta kerta valstybių sienas, Klientas privalo ir
įsipareigoja visose susijusiose šalyse griežtai laikytis
– savo vardu ir už Klientą arba Gavėją (priklausomai bet kokių ir visų susijusių įstatymų, taisyklių ir teisės
nuo taikomų „Incoterms“ sąlygų) siuntimo šalyje ir aktų.
Pristatymo šalyje, kaip numatyta pagal netiesioginio
atstovavimo muitinėje sąlygas; Klientas prisiima atsakomybę ir privalo apsaugoti
Paslaugų teikėją nuo bet kokių ir visų padarinių,
– Kliento arba Gavėjo vardu ir už jį (priklausomai nuo atsiradusių dėl to, kad Klientas nesilaiko atitinkamų
taikomų „Incoterms“ sąlygų) siuntimo šalyje ir muitinės įstatymų, taisyklių ir (ar) teisės aktų.
Pristatymo šalyje, kaip numatyta pagal tiesioginio
atstovavimo muitinėje sąlygas. Pagal eDAP „Incoterms“ sąlygą, Klientas įsipareigoja
prisiimti visą riziką ir išlaidas, susijusias su muitų
Paslaugų teikėjas turi teisę paskirti bet kokią savo teisės aktuose nustatytų veiksmų ir muitinės
pasirinktą trečiąją šalį tarpininką ir leisti, kad ji jį formalumų atlikimu, kurį Paslaugų teikėjas atlieka
pakeistų. importuojančioje šalyje Gavėjo vardu, įskaitant:

Jeigu nėra susitarta kitaip, Siuntą Klientas gali siųsti • muitų skolą, apibrėžtą 2.1 papunktyje, kaip visus
tik pagal DAP arba eDAP „Incoterms“ sąlygą. svarbius muitų mokesčius ir visus susijusius
importo mokesčius, apskaičiuotus pagal muitinės ir
Taikant DAP arba eDAP „Incoterms“ sąlygą, mokesčių teisės aktus, galiojančius
Paslaugų teikėjas turi būti paskirtas ir įgaliotas: importuojančioje šalyje;

• Kliento – atlikti muitų teisės aktuose nustatytus • visas baudas ir pavėluotų mokėjimų delspinigius,
veiksmus ir sutvarkyti muitinės formalumus susijusius su muitų skola, apie kuriuos yra
eksportuojančioje šalyje pagal muitinės teisės pranešusi importuojančios šalies muitinė.
aktus, galiojančius eksportuojančioje šalyje;

• Gavėjo – atlikti muitų teisės aktuose nustatytus


veiksmus ir sutvarkyti muitinės formalumus 6. Paslaugų teikėjo paslaugos
importuojančioje šalyje pagal muitinės teisės
aktus, galiojančius importuojančioje šalyje. 6.1. Paslaugos, kurias iš Paslaugų teikėjo gali pasirinkti
Klientas
Jeigu nebus tokiu būdu įgaliotas, Paslaugų teikėjas
turės teisę sustabdyti muitinės formalumų Klientas gali pasirinkti vieną iš šių paslaugų:
sutvarkymą.
• CLASSIC EUROPE;

2021/01 Puslapis 9 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
• CLASSIC SHOP. 6.4. Siuntos gabenimas

Pasirinkta paslauga bus nurodyta gabenimo Siunta pradedama gabenti tada, kai ji perduodama
dokumente. Paslaugų teikėjui, nepriklausomai nuo to, ar ji būtų
įteikta paėmimo punkte, ar Paslaugų teikėjo
Atitinkamos su bet kokia CLASSIC EUROPE ir patalpose. Paslaugų teikėjas turi teisę siuntą gabenti
CLASSIC SHOP paslauga susijusios ypatybės, bet kokiomis transporto priemonėmis ir bet kokiu
paslaugos ir variantai yra viešai paskelbti ir juos maršrutu.
galima rasti Paslaugų teikėjo interneto svetainėje Kaip nurodyta Pristatymo paslaugų teikėjo interneto
www.dpd.com. svetainėje pateiktose Pristatymo sąlygose,
gabenimas baigiasi (išskyrus atvejus, jei raštu sutarta
Gabenimo dokumente Klientas privalo nurodyti ir kitaip):
tokius duomenis:
– Pristatymo paslaugų teikėjo darbo valandomis,
• CLASSIC EUROPE paslaugos atveju – Gavėjo kai siunta pristatoma pagal šių Sąlygų 6.5
vardą ir pavardę (pavadinimą) ir adresą; papunkčio nuostatas, arba
• CLASSIC SHOP paslaugos atveju – Gavėjo
vardą ir pavardę (pavadinimą) ir „Pickup“ siuntų – kai po paskutinio bandymo pristatyti siuntą taip,
taško, į kurį turi būti pristatyta siunta, pavadinimą kaip nurodyta Pristatymo sąlygose, siuntą saugo
ir adresą. Pristatymo paslaugų teikėjas:
• „laukdamas tolesnių nurodymų“, o tokie
Jei Klientas numato prašyti specialiųjų paslaugų ir nurodymai neduodami;
(arba) siųsti siuntas su prekėmis, kurioms taikomi šių
Sąlygų 5.2 papunktyje nurodyti apribojimai ir • arba siunta „saugoma iki pareikalavimo“ ir
draudimai, Klientas privalo kreiptis į Paslaugų teikėją per priimtiną laiką reikalavimas
informacijos ir, priklausomai nuo aplinkybių, iš anksto nepateikiamas.
prieš perduodamas tokią siuntą sudaryti rašytinę
sutartį su Paslaugų teikėju. Pasibaigus gabenimui, Paslaugų teikėjas tokią siuntą
saugo sandėlyje išimtinai Kliento rizika ir ją grąžina
6.2. Siuntos gavimas arba realizuoja pagal šių Sąlygų 5 skirsnio nuostatas.

Gavęs siuntą su pridėtu gabenimo dokumentu, Paslaugų teikėjas neprisiima jokios atsakomybės už
Paslaugų teikėjas jį nuskenuos. Atlikus šį veiksmą bet kokius reikalavimus, susijusius su tuo, kad
bus suformuotas įrašas, kuris taps įrodymu apie tai, muitinė ar kitos valdžios įstaigos konfiskavo ar
kad Paslaugų teikėjas priėmė siuntą. Jei tam tikrose sulaikė siuntas arba bet kokias gabenamas prekes.
šalyse pagal tam tikras taisykles yra reikalaujama, 6.5. Pristatymo principai
tada Paslaugų teikėjas, vadovaudamasis vietinėmis
taisyklėmis, gali pasirašyti dokumentą, patvirtinantį Priklausomai nuo paslaugos:
siuntos perdavimą Paslaugų teikėjui ir įrodantį, kad
tarp Paslaugų teikėjo ir Kliento buvo sudaryta • CLASSIC EUROPE;
sutartis. Tačiau nei skenuojant suformuotas įrašas, • CLASSIC SHOP
nei toks dokumentas nėra įrodymas apie siuntos
būklę ar apie deklaruoto siuntos pobūdžio, kiekio ar paimtos siuntos bus pristatytos darbo dienomis
svorio teisingumą siuntos perdavimo Paslaugų (pirmadieniais–penktadieniais). Priklausomai nuo
teikėjui metu. Pristatymo šalies, pristatymas teikiant CLASSIC
EUROPE ir CLASSIC SHOP paslaugas gali būti
6.3. Pristatymas ir zonos, į kurias pristatymas vykdomas šeštadieniais (šią informaciją galima rasti
nevykdomas pristatymo Paslaugų teikėjo interneto svetainėje
Paslaugoms CLASSIC EUROPE ir CLASSIC SHOP www.dpd.com).
yra nustatyti pristatymo rajonai ir zonos, į kurias Paslaugų teikėjo pateiktas gabenimo laikas ir
pristatymas nevykdomas (vietos ir pašto indeksai). pristatymo laikas yra orientaciniai.
Šią informaciją galima pamatyti Paslaugų teikėjo
interneto svetainėje www.dpd.com. Prieš rengdamas
CLASSIC EUROPE paslaugos apima „Predict“
siuntą, Klientas privalo šią informaciją peržiūrėti ir
paslaugą, kuri teikiama nemokamai ir kuri leidžia
suteikti visą būtiną informaciją numatomam siuntos
Gavėjui žinoti laukiamą pristatymo datą ir kiekvienai
gavėjui. Jei Kliento pasirinktos paslaugos tam tikroje
Pristatymo šaliai nustatytą trukmę, kuri nurodyta
pristatymo zonoje nėra, siunta Kliento išlaidomis bus
Paslaugų teikėjo interneto svetainėje www.dpd.com.
grąžinta Klientui, o Paslaugų teikėjas tokiu atveju
„Predict“ paslaugą galima įjungti tik tada, jei Klientas
neprisiims jokios atsakomybės
pateikia Paslaugos teikėjui Gavėjo el. pašto adresą ir
2021/01 Puslapis 10 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
(arba) mobiliojo telefono numerį. 6.7. Siuntos su išperkamuoju mokesčiu

Pirmiau nurodytų paslaugų teikimo atveju Klientas ir Priklausomai nuo Pristatymo paslaugos teikėjo
Gavėjas siuntos pervežimą gali stebėti Pristatymo interneto svetainėje www.dpd.com nurodytos
paslaugų teikėjo interneto svetainėje www.dpd.com, Pristatymo šalies, siuntos su išperkamuoju mokesčiu
naudodamiesi stebėjimo ir sekimo funkcine galimybe. pristatomos išimtinai tik sumokėjus išperkamąjį
mokestį ir, jei taikoma, bet kokius kitus muitus ir
CLASSIC EUROPE paslaugos atveju, pakartotiniai mokesčius.
pristatymai ir nauji bandymai pristatyti siuntą yra
vykdomi iki atitinkamoje sutartyje nustatyto naujų Pristatymo sąlygos ir apmokėjimo sąlygos yra tiksliai
bandymų skaičiaus arba iki ilgiausio galutinio aprašytos Pristatymo paslaugos teikėjo interneto
termino, nustatyto pakartotiniems pristatymams, kaip svetainėje www.dpd.com ir nurodytos Pristatymo
nurodyta Pristatymo paslaugų teikėjo interneto sąlygose.
svetainėje www.dpd.com.
Klientas privalo nurodyti savo banko sąskaitos
6.6. Siuntos atidavimas numerį ir vėliausiai prieš pristatymą pateikti Paslaugų
teikėjui visus prašomus dokumentus. Sėkmingai
Jei to reikalaujama siuntimo ir Pristatymo šalyse, pristačius siuntą, iš Gavėjo gauta pinigų suma kaip
išskyrus pristatymą į Saugią vietą, Paslaugų teikėjas galima praktiškai greičiau pagal Pristatymo sąlygas
irgi reikalauja, kad Gavėjas būtų pilnametis ir kad bus pervesta į Kliento banko sąskaitą. Pervedime
kaip siuntos pristatymo įrodymą pasirašytų ESCD ar bus nurodytas siuntos kortelės numeris (arba
bet kokį kitą reikalaujamą dokumentą arba nurodytų gabenimo dokumento numeris) ir, jei yra žinoma, –
PIN kodą. Klientas ir Gavėjas sutinka patvirtinti apie numatytoji paskirtis.
siuntos gavimą naudojant elektroninį prietaisą ir
neturi teisės pateikti jokių reikalavimų, susijusių su 6.8. Siuntų grąžinimas
elektroniniu prietaisu suformuotu patvirtinimu apie
siuntos pristatymą. Bet koks Pristatymo paslaugos Siuntų grąžinimo Gavėjo sprendimu nuostatas ir
teikėjo gautas Gavėjo parašą ar PIN kodo pateikimą sąlygas, kurios nurodytos Pristatymo sąlygose,
liudijantis įrašas yra galutinis siuntos pristatymo galima rasti Pristatymo paslaugos teikėjo interneto
įrodymas. Pristatymo į Saugią vietą atveju, siuntos svetainėje www.dpd.com. Už siuntos grąžinimą
pristatymo įrodymas yra nuskenavimo metu taikomas mokestis, kurį sumoka Klientas.
suformuotas įrašas.

Siunta atiduodama Gavėjui ar kitam asmeniui, kuris


randamas tiksliu Gavėjo, kuriam pristatoma siunta, 7. Kainos ir mokėjimo sąlygos
adresu, pagal kurį Pristatymo paslaugos teikėjas
neprivalo nustatinėti, ar toks asmuo faktiškai turi 7.1. Paslaugų kainos
teisę gauti siuntą. Pristatymo momentu Pristatymo
paslaugos teikėjas gali paprašyti pateikti specialią Dėl mokesčio už paslaugas sumos Paslaugų teikėjas
informaciją ar įrodymus taip, kaip nurodyta ir Klientas susitars vadovaudamiesi ir taikydami
Pristatymo paslaugos teikėjo interneto svetainėje standartinį galiojantį Paslaugų teikėjo kainoraštį,
pateiktose Pristatymo sąlygose. CLASSIC EUROPE kuris pateiktas Paslaugų teikėjo interneto svetainėje
paslaugos atveju, jei siunta pirmiausia arba www.dpd.com arba kurį Paslaugų teikėjas pateikė
alternatyviai turi būti pristatoma kaimynui, į saugią Klientui jam paprašius, arba vadovaudamiesi atskiru
vietą arba kitu adresu, Pristatymo paslaugos teikėjas Kliento ir Paslaugų teikėjo raštu sutartu kainoraščiu.
nėra įpareigotas vertinti, ar tokioje kitoje vietoje ar Paslaugų teikėjo kainų skaičiavimai ir kainų
kitu adresu esantis Gavėjas yra tinkamai įgaliotas pasiūlymai bus grindžiami Kliento pateikta
gauti siuntą, ir laikoma, kad tas asmuo ir yra būtent informacija apie siuntų ir paslaugų kiekius ir šiomis
įgaliotasis. Sąlygomis. Nepaisydamas to, kad taikomas šių
Sąlygų 5.4 papunktis, Paslaugų teikėjas pasilieka
Jei siunta pristatoma į viešbutį, ligoninę, universitetą, teisę pakeisti kainas, jei Kliento pateikta informacija
valdžios įstaigą ar tarnybą arba į kitas patalpas, būtų neteisinga, ypač tais atvejais, jei Klientas
kuriose yra korespondencijos skyrius arba neteisingai apskaičiavo svorį ir (arba) dydį.
korespondencijos gavimo centras, siunta gali būti
pristatoma į korespondencijos skyrių arba Tuo atveju, jei nėra atskiros sutarties, taikomas
korespondencijos gavimo centrą, išskyrus atvejus, standartinis Paslaugų teikėjo kainoraštis. Taikomos
kai iki siuntos išsiuntimo Paslaugų teikėjas leido ir siuntos perdavimo Paslaugų teikėjui dieną
sutiko daryti kitaip. galiojančios kainos. Tais atvejais, kai kainą lemia
svoris, apskaičiuojant kainą, imamas svoris, kurį

2021/01 Puslapis 11 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
Paslaugų teikėjas nustatė siuntos paėmimo vietoje. sumos, apskaičiuotos pagal standartinį Paslaugų
teikėjo kainoraštį (prieš sprendimą ar po jo),
7.2. Papildomos rinkliavos Klientas moka delspinigius, taikydamas Paslaugų
teikėjo interneto svetainėje www.dpd.com
Jei taikoma, Paslaugų teikėjas pasilieka teisę išrašyti nurodytą procentinį dydį. Tokie delspinigiai
Klientui sąskaitą faktūrą už toliau nurodytas skaičiuojami ir kaupiami už kiekvieną dieną,
papildomas rinkliavas (įskaitant, tačiau neapsiribojant pradedant diena, kurią turėjo būti atliktas
vien tik išvardytomis), taikydamas Paslaugų teikėjo mokėjimas, ir tol, kol sumokama visa suma.
interneto svetainėje www.dpd.com paskelbtą
rinkliavos dydį: c) Paslaugų teikėjas pasilieka teisę imti mokestį už
didesnį i) siuntos tūrinį svorį arba ii) visų siuntų
• papildomą rinkliavą už degalus; realų svorį.

• kelių mokesčius; d) Kliento reikalavimas ar priešpriešinis


reikalavimas nėra priežastis atidėti arba sulaikyti
• papildomą mokestį, jei siunta buvo mokėjimą ar mokėtinas sumas arba atsisakyti
nesupakuota arba nepaženklinta, arba jei atlyginti Paslaugų teikėjo atliktas paslaugas.
pakuotė ar ženklinimas buvo netinkamas;
e) Paslaugų teikėjas turi teisę bet kokiu metu ir tam
• mokestį už per didelio dydžio ir (arba) per tikra tvarka padidinti Paslaugų teikėjo taikomus
didelio svorio siuntas; transportavimo ir kitų paslaugų įkainius, įskaitant
degalų, spūsčių mokestį, mokesčius už
• papildomą rinkliavą už muitinės procedūras; licencijas, pašto ir darbo jėgos mokesčius, bet
jais neapsiribodamas, apie tai raštu įspėjęs
• kitas papildomas rinkliavas pagal Paslaugų Klientą ne mažiau kaip prieš 30 dienų.
teikėjo interneto svetainėje www.dpd.com
paskelbtas sąlygas. f) Visoms Kliento mokėtinoms sumoms taikomas
pridėtinės vertės mokestis, kuris
7.3. Rinkliavos, mokesčiai ir įmokos apskaičiuojamas pagal Paslaugų teikėjo šalyje
galiojantį tarifą.
Klientas privalo sumokėti transporto mokesčius,
išlaidas, sąnaudas, muito mokesčius (taip pat g) Tuo atveju, jei Paslaugų teikėjas moka ar sutinka
mokesčius ir rinkliavas, priklausomai nuo taikomų sumokėti trečiajai šaliai kokią nors Kliento siuntai
„Incoterms“ sąlygų), bendrus vidutinius depozitus ir taikomą muitą, mokesčius ir (arba) rinkliavą:
įmokas bei kitas rinkliavas ir turi už jas atlyginti
Paslaugų teikėjui. Ši nuostata taikoma ir tuo atveju, i) Paslaugų teikėjas tai įvykdys atskirai, kad,
jei mokesčius, įmokas ir rinkliavas turi sumokėti atlikdamas tokius veiksmus, veiktų kaip Kliento
Gavėjas, arba jei jie atsiranda dėl bet kurios šalies, visiškai įgaliotas tarpininkas;
per kurios teritoriją gabenamos siuntos, reikalavimų ir
jei Paslaugų teikėjui pirmą kartą pareikalavus ii) nepriklausomai nuo to, ar siunta buvo
sumokėti, Gavėjas tų sumų Paslaugų teikėjui pristatyta Gavėjo adresu, iš karto po to, kai
nesumoka. gauna Paslaugų teikėjo išrašytą sąskaitą faktūrą
už tokius muitus, mokesčius ir (arba) rinkliavas,
a) Paslaugų teikėjo taikomus mokesčius už Klientas visiškai apmoka tokią mokesčių sąskaitą
transportavimą ir kitas paslaugas turi sumokėti faktūrą;
Klientas, tačiau Paslaugų teikėjas turi teisę
pareikalauti ir gauti mokėjimą iš Siuntėjo (jei iii) tuo atveju, jei Klientas nesilaiko šių Sąlygų 7.3
Siuntėjas nėra Klientas), Gavėjo arba iš bet kokio papunkčio g papunkčio ii pastraipos reikalavimų,
kito asmens, kuris gali būti įpareigotas sumokėti vadovaudamasis turto sulaikymo teise, Paslaugų
mokesčius. teikėjas turi visišką laisvę ir teisę spręsti, ką
toliau daryti su siunta.
b) Paslaugų teikėjo mokesčius už paslaugas reikia
sumokėti ne vėliau kaip iki Paslaugų teikėjo h) Klientas sumoka Paslaugų teikėjui bet kokius
sąskaitoje faktūroje (žiniaraštyje) nurodytos muitus, mokesčius, rinkliavas, papildomus
datos arba per kitokį laikotarpį, dėl kurio mokesčius už muitinės formalumų atlikimą,
Paslaugų teikėjo vadovas aiškiai raštu susitarė muitinės vertinimo mokesčius, baudas ar kitas
su Klientu. Jei vėluojama sumokėti pagal Sutartį, sankcijas ir neįprastas išlaidas, reikalavimus bei
nepažeidžiant kitų Paslaugų teikėjo teisių ir išlaidas (įskaitant administravimo išlaidas), kurias
teisės gynimo priemonių, nuo nesumokėtos Paslaugų teikėjas patyrė ryšium su siuntos

2021/01 Puslapis 12 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
gabenimu ir muitinės formalumų atlikimu. II) dėl to, kad Klientas pažeidė Sutartį, įskaitant šias
Sąlygas, gabenimo dokumentą ir bet kokias kitas
i) Per 14 kalendorinių dienų nuo sąskaitos faktūros galiojančias taisykles (įskaitant tas, su kuriomis
išrašymo dienos Klientas privalo pranešti Klientas pagal šią Sutartį privalo būti susipažinęs
Paslaugų teikėjui apie bet kokį su sąskaita Paslaugų teikėjo interneto svetainėje), įskaitant bet
faktūra susijusį paklausimą ir per 28 kalendorines kokių šių Sąlygų 5.1 papunktyje nurodytų Kliento
dienas nuo sąskaitos faktūros datos rašytiniu garantijų pažeidimą, nepakankamą arba netinkamą
pranešimu tą Paslaugų teikėjui skirtą paklausimą pakavimą, ženklinimą ar adresavimą, įskaitant
patvirtinti. Jei Klientas to nepadarys, Paslaugų neteisingai užrašytą arba trūkstamą pašto indeksą;
teikėjas nebus atsakingas (nepriklausomai nuo
to, ar atsakomybė kiltų pagal sutartį, deliktą, dėl III) dėl prekių arba tos prekių dalies, sudarančios
aplaidumo ar kaip nors kitaip ir kaip nors kitur) už siuntą, kurios Paslaugų teikėjas nepriima gabenti
bet kokias sąskaitoje faktūroje esančias klaidas ir arba sandėliuoti pagal šių Sąlygų 5.2 papunkčio
nebus reikalaujama, kad Paslaugų teikėjas nuostatas, praradimo arba sugadinimo;
grąžintų Kliento sumokėtas sumas, išskyrus
atvejus, kai Klientas gali įrodyti, kad: IV) dėl bet kokių Kliento, Gavėjo ar siuntos
savininko arba bet kurio iš jų darbuotojų arba
i) Klientui pagrįstai nebuvo įmanoma per minėtą tarpininkų veiksmų arba neveikimo, taip pat dėl bet
laikotarpį pranešti Paslaugų teikėjui apie tokį kokio asmens, išskyrus Paslaugų teikėją, veiksmų
paklausimą arba jį patvirtinti raštu; ar neveikimo laikantis žodinių ar rašytinių iš Kliento,
Gavėjo ar asmenų, teigiančių, kad atstovauja
ii) pranešimas arba patvirtinimas buvo atliktas Klientui arba Gavėjui, dėl pristatymo gautų
atsiradus pirmai pagrįstai galimybei ir bet kokiu nurodymų;
atveju – ne vėliau kaip per 6 mėnesius nuo
sąskaitos faktūros datos. V) dėl to, kad Paslaugų teikėjas neturi galimybių
pateikti įrašų apie pristatymą ir suformuotą parašą
7.4. Paslaugų teikėjas pasilieka teisę savo paslaugas kopijas ir dėl magnetinėse juostose, failuose ar
teikti, Klientui sumokėjus avansą arba užsitikrinęs, kitose laikmenose saugomų duomenų pašalinimo,
kad bus sumokėti mokesčiai ar tam tikra jų dalis. praradimo ir nepataisomo sugadinimo arba dėl
nufotografuotų vaizdų ar garso įrašų iš paveiktos
Jei kyla abejonių dėl Klientų pajėgumo įvykdyti juostos ištrynimo ar sugadinimo;
mokėjimo įsipareigojimus, Paslaugų teikėjas
pasilieka teisę reikalauti apmokėjimo avansu arba VI) dėl natūralaus prekių apimties ar svorio
pateikti apmokėjimo garantiją net ir tuo atveju, kai sumažėjimo, nematomų ar vidinių defektų, trūkumų
užsakymas jau yra pateiktas. Jeigu apmokėjimas ar natūralaus prekių būklės pablogėjimo arba siuntų
avansu neatliekamas arba nepateikiama apmokėjimo nusidėvėjimo, amortizacijos, kandžių, parazitų arba
garantija, Paslaugų teikėjas pasilieka teisę atšaukti dėl poveikio, kurį sukėlė prekės valymo, dažymo ar
sutartį ir nedelsdamas nutraukti siuntų paėmimą bei restauravimo procesas;
pristatymą, prieš tai raštu neįspėjęs Kliento.
VII) dėl konfiskavimo pagal teismo nurodymą, bet
kokius kitus bet kokios muitinės, vyriausybės
įstaigų ar kitų reguliavimo institucijų veiksmus ar
8. Atsakomybė už praradimą ir sugadinimą bei vėlavimą neveikimą ir dėl to, kad Paslaugų teikėjas laikosi
pristatyti muitinės, vyriausybės įstaigų ir reguliavimo
institucijų išleistų taisyklių, reglamentų, sprendimų ir
8.1. Pagal šių Sąlygų 8, 9, 10 ir 11 skirsnių bei 5.3 nurodymų;
papunkčio nuostatas, Paslaugų teikėjas atsako už
bet kokį gabenant (taip, kaip apibrėžta 6 skirsnyje) ir VIII) dėl bet kokio nenugalimos jėgos aplinkybių
sandėliuojant įvykusį siuntos praradimą ar įvykio, reiškiančio įvykį, kurio Paslaugų teikėjas
sugadinimą, išskyrus atvejus, išdėstytus negali pagrįstai kontroliuoti, įskaitant (tačiau
specialiosiose sąlygose, kurios skelbiamos Paslaugų neapsiribojant vien tik išvardytais atvejais)
teikėjo interneto svetainėje www.dpd.com, ir išskyrus areštavimą teismo sprendimu, karą, invaziją,
tiek, kiek tokio praradimo arba sugadinimo priežastis išorinio priešo karinius veiksmus (nepriklausomai
yra arba atsirado: nuo to, ar buvo paskelbtas karas), pilietinį karą,
maištą, sukilimą, karinį perversmą ar valdžios
I) dėl to, kad Klientas arba Gavėjas pagal uzurpavimą, arba dėl turto konfiskavimo,
galiojančias Pristatymo sąlygas per protingą laiką rekvizavimo, sunaikinimo ar sugadinimo,
nepriima arba nepatvirtina pristatymo; ekstremalių oro sąlygų, bet kokio įstatymo ar bet
kokios vyriausybės, valstybinės ar vietos valdžios

2021/01 Puslapis 13 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
įsakymo laikymosi, riaušių, pilietinių neramumų, 9. Atsakomybės apribojimas ir atsakomybės
streikų, lokautų, darbo nutraukimo ar apribojimo netaikymas
visiškai ar iš dalies dėl bet kokios priežasties,
nelaimingo atsitikimo, įrangos ar mechanizmų 9.1. Išskyrus atvejus, kai taikomas (1) privalomas
sugedimo, kelių ir (arba) skrydžių suardymo, gaisro, įsipareigojimas, (2) didesnė riba, kurią Paslaugų
potvynio, audros arba tiekėjų ar subrangovų teikėjas yra paskelbęs savo interneto svetainėje,
finansinių įsipareigojimų nevykdymo, slėgio bangų, arba (3) „papildomas draudimas“, kurį yra įsigijęs
kurias sukėlė orlaivis ar kitos oro transporto Klientas ir kuris yra pagrįstas deklaruojama prekių
priemonės, skrendančios garso ar viršgarsiniu verte, kaip nurodyta Paslaugų teikėjo interneto
greičiu, tiesioginio ar netiesioginio jonizuojančios svetainėje www.dpd.com, ir atsižvelgiant į šių Sąlygų
radiacijos arba užkrėtimo radioaktyviomis 8, 9, 11, 12, 13 skirsnius ir 5.2 papunktį bei kitas šio
medžiagomis poveikio; 9 skirsnio nuostatas, Paslaugų teikėjo atsakomybė
už prekių praradimą ar sugadinimą arba kitus
(ix) dėl Kliento arba siuntos savininko ar bet kurio iš klausimus (kokie beiškiltų) pagal Sutartį, apsiriboja
jų darbuotojų arba tarpininkų sukčiavimo. prarastų arba sugadintų prekių remonto arba
pakeitimo išlaidomis, žiūrint, kuri suma yra mažesnė
8.2. Paslaugos teikėjas stengsis pristatyti siuntą pagal (Klientas turi pateikti prarastų ar sugadintų prekių
Pristatymo sąlygas ir per orientacinį pristatymo laiką, vertės įrodymą), ir
kuris buvo nurodytas Klientui, tačiau su sąlyga, kad
toks orientacinis pristatymo laikas nėra privalomas ir I) jeigu siunta gabenama kelių transportu, taikoma
jokiais atžvilgiais neužtraukia Paslaugos teikėjui minimali atsakomybės riba, nustatyta CMR
atsakomybės už bet kokią dėl vėlavimo patirtą žalą nuostatose;
ar nuostolius.
II) jeigu siunta gabenama oro transportu, taikoma
8.3. Kad nekiltų abejonių, tuo atveju, jei: atsakomybės riba, nustatyta 1929 m. Varšuvos
konvencijos, pakeistos 1955 m. rugsėjo 28 d. Hagoje
8.3.1. siunta praradimo metu nebuvo gabenama pasirašytu protokolu, 1971 m. kovo 8 d. Gvatemaloje
arba saugoma Paslaugų teikėjo (kaip apibrėžta 6 pasirašytu protokolu ir apimančios ketvirtąjį
skirsnyje), ir (arba) Monrealio protokolą „Monrealio konvencija“, t. y.
Konvenciją dėl tam tikrų tarptautinio vežimo oru
8.3.2. nėra su siunta susijusio skenavimo būdu transporto taisyklių suvienodinimo, priimtą
suformuoto ar kitos formos įrašo, įrodančio, kad Monrealyje 1999 m. gegužės 28 d. (toliau – Varšuvos
siunta buvo patikėta Paslaugų teikėjui, konvencija) nuostatose;

tada Paslaugų teikėjas neatsako už siuntos III) jeigu siunta gabenama ir oro, ir kelių transportu,
praradimą arba sugadinimą. taikoma atsakomybės riba, nurodyta a arba b
pastraipose, atsižvelgiant į tai, kokia transporto
8.4. Nė viena šių Sąlygų nuostata neapriboja ir priemonė buvo naudojama, kai siunta buvo prarasta
nepanaikina Paslaugų teikėjo atsakomybės už ar sugadinta;
veiksmus, kurie yra neteisėti pagal valstybės politikos
nuostatas. IV) visos siuntoms, kurias Paslaugų teikėjas apsiėmė
gabenti pagal individualius Kliento reikalavimus,
8.5. Paslaugų teikėjas nesuteikia civilinės atsakomybės taikomi visi atsakomybės apribojimai, nustatyti
draudimo dėl nuostolių, žalos, pelno praradimo ir atitinkamoje Kliento ir Paslaugų teikėjo sudarytoje
vėlavimų, kurie nėra įtraukti arba kuriems yra Sutartyje; ir
numatyta išimtis pagal šį 8 skirsnį arba kurie viršija
atitinkamus atsakomybės apribojimus, numatytus 9 ir 9.2. Tuo atveju, jei siunta yra su išperkamuoju mokesčiu,
10 skirsniuose. Jei Klientui ar Gavėjui reikia, kad Paslaugų teikėjas neprisiims atsakomybės toliau
civilinės atsakomybės draudimu būtų apdraustos arba Paslaugų teikėjo interneto svetainėje
minėtos atsakomybės ir rizikos, kurių Paslaugų www.dpd.lt nurodytais atvejais:
teikėjas nėra prisiėmęs, tokiu atveju Klientas ir (arba)
Gavėjas pasirūpina, kad tokiu draudimu apdraustų jų • jei siuntos su išperkamuoju mokesčiu atveju
pačių draudikas (-ai) arba draudimo brokeris (-iai). Klientas per 15 dienų nuo siuntos pristatymo
nepateikė Paslaugų teikėjui jokio rašytinio
8.6. Paslaugos teikėjas neduoda nei jokių garantijų, nei nusiskundimo dėl to, kad negavo siuntos
prisiima kokią nors kitą atsakomybę, išskyrus aiškiai išperkamojo mokesčio sumos;
išdėstytą šiose Sąlygose.
• dėl žalos, atsiradusios dėl neteisingai arba
neišsamiai nurodytų duomenų apie siuntą su

2021/01 Puslapis 14 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
išperkamuoju mokesčiu ir (arba) dėl neteisingo prekės buvo priimtos, yra prima facie įrodymas, jog
ženklinimo ir (arba) neįskaitomos informacijos Gavėjas prekes gavo tokios būklės, kokia nurodyta
ant siuntos su išperkamuoju mokesčiu gabenimo važtaraštyje. Jeigu prekių praradimas ar sugadinimas
dokumento; nebuvo akivaizdus, pretenzijos dėl to turi būti
pateikiamos raštu per septynias (7) dienas po prekių,
• jei išperkamoji suma nebuvo paimta dėl Kliento neturinčių akivaizdžių praradimo ar sugadinimo
klaidos ar aplaidumo; kai vėluojama paimti arba požymių, pristatymo, neskaitant sekmadienių ir
pervesti išperkamąjį mokestį; švenčių dienų.

• jei siuntos vertė arba išperkamasis mokestis yra Pretenzijos turi būti pateiktos raštu ir pagrįstos tikslia,
didesnis, nei apibrėžta Paslaugų teikėjo išsamia informacija bei skaičiais, su nurodyta data ir
nustatytose specialiosiose sąlygose, kurios parašu. Klientas bet kokius nuostolius, žalą ar
paskelbtos jo interneto svetainėje www.dpd.lt. vėlavimą turėtų patvirtinti raštu per dvidešimt vieną
(21) dieną po išsiuntimo datos.
9.3. Atsižvelgiant į šių Sąlygų 8.4 papunktį, CMR ir
Varšuvos konvenciją, bet neatsižvelgiant į Jeigu Klientas to nepadaro arba nepagrindžia savo
prieštaraujančias šių Sąlygų nuostatas, Paslaugų pretenzijų, Paslaugos teikėjas neprisiima
teikėjas jokiomis aplinkybėmis neatsako prieš Klientą atsakomybės už jokius nuostolius, žalą ar vėlavimą,
už jokį pelno praradimą, netiesioginius nuostolius ar išskyrus tuos atvejus, kai Klientas įrodo, kad:
šalutinius nuostolius, įskaitant ant siuntos nurodytos
informacijos pakartotinio surinkimo išlaidas, (i) Klientui pagrįstai nebuvo įmanoma pateikti
susijusias su Sutartimi, bet jomis neapsiribojant. Paslaugų teikėjui pranešimą ar tokią pretenziją per
nustatytą laikotarpį ir

(ii) toks pranešimas arba pretenzija buvo pateikta per


10. Papildomas draudimas protingą laiką,

10.1. Visų paslaugų, kurioms taikomos šios Sąlygos, tokiu atveju Paslaugų teikėjas nepasinaudoja
atveju, jei Klientas sumokėjo arba sutiko sumokėti atsakomybės netaikymo išlyga, numatyta pagal šį
Paslaugų teikėjo taikomą mokestį už „papildomą 11.1 papunktį.
draudimą“, o Paslaugų teikėjas sutiko su papildomu
draudimu, Klientas naudosis draudimo apsauga, kuri 11.2. Kliento teisė reikalauti, kad Paslaugų teikėjas
apibrėžta Paslaugų teikėjo nustatytose atlygintų žalą, visais atvejais nebegalios, nebent bus
specialiosiose sąlygose, kurios paskelbtos jo pareikštas ieškinys, praėjus vieniems (1) metams
interneto svetainėje www.dpd.com. nuo siuntos pristatymo datos (sugadinimo atvejais)
arba vieniems (1) metams nuo numatytos pristatymo
10.2. Faktinė bet kokios prarastos ar sugadintos siuntoje dienos (praradimo, nepristatymo, klaidingo
esančios (-io) prekės (daikto) vertė nustatoma pristatymo arba pavėluoto pristatymo atvejais).
remiantis jo taisymo, pakeitimo kitu, įsigijimo kaina
arba pagal paėmimo vietoje ir jo metu buvusią 11.3. Tuo atveju, jei pateikiamas reikalavimas atlyginti
vidutinę rinkos vertę, priklausomai nuo to, kuri yra žalą, Paslaugos teikėjo pareikalavimu, Klientas
mažesnė. Jokiais atvejais tokia vertė negali viršyti privalo pateikti siuntą patikrinimui Paslaugos tiekėjui
prekės (daikto) įsigijimo kainos, kurią faktiškai tinkamoje vietoje ir tinkamu laiku.
sumokėjo Klientas.
11.4. Visi pretenzijų reikalavimai turi būti visiškai įforminti
10.3. Jei Klientui reikia „papildomo draudimo“, Paslaugų dokumentais taip, kaip aprašyta Paslaugų teikėjo
teikėjo prašymu, Klientas privalo nurodyti prekių, interneto svetainėje. Paslaugų teikėjas nėra
kurios bus gabenamos, pobūdį. Paslaugų teikėjas įpareigotas imtis veiksmų dėl kokio nors Kliento
savo nuožiūra sprendžia, ar kokiai nors siuntai taikyti reikalavimo tol, kol nebus sumokėti visi su atitinkama
prašomą „papildomą draudimą“. siunta susiję mokesčiai ir kitos susijusios rinkliavos
bei mokesčiai.
11. Pretenzijos
11.5. Paslaugų teikėjui pagal Kliento pretenziją atlyginus
11.1. Akivaizdaus prekių praradimo ar sugadinimo atveju žalą, tai reiškia, kad tokia pretenzija buvo visiškai,
Paslaugų teikėjui apie tai būtina pranešti ne vėliau neginčijamai ir galutinai išspręsta.
kaip jų pristatymo metu.

Tuo atveju, jei pristatymo metu prekių praradimas ar


sugadinimas nebuvo akivaizdus, tas faktas, kad

2021/01 Puslapis 15 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
12. Kliento įsipareigojimas atlyginti žalą kokioje siuntoje esančiomis prekėmis;

12.1. Klientas įsipareigoja atlyginti Paslaugų teikėjui ir (ix) Kliento nesugebėjimo įrašyti atitinkamą prekės
(arba) jo subrangovams visą žalą, kuri susijusi su kodą tais atvejais, kai Paslaugų teikėjas to
prievolėmis, išlaidomis, sąnaudomis, žala bei reikalauja pagal šias Sąlygas;
nuostoliais (įskaitant bet kokius tiesioginius,
netiesioginius ar logiškai išplaukiančius nuostolius, (x) Kliento nesugebėjimo pateikti teisingą išankstinį
pelno praradimą, reputacijos netekimą ir visas pranešimą apie siuntą, kuri yra nestandartinė arba
palūkanas, baudas ir bylinėjimosi išlaidas skirta nuolatiniam eksportui;
(apskaičiuotas atsižvelgiant į visą įsipareigojimo
atlyginti žalą apimtį) ir visas kitas pagrįstas (xi) bet kokio trečiosios šalies pateikto reikalavimo
profesionalių paslaugų išlaidas bei sąnaudas, bet Paslaugų teikėjui dėl prekių praradimo arba
jomis neapsiribojant), kurią patyrė arba kuri buvo sugadinimo arba dėl prekių nusavinimo ar delikto.
padaryta Paslaugų teikėjui ir kuri kyla iš arba dėl:

(i) bet kokių Kliento, Siuntėjo ar Gavėjo, jų


darbuotojų arba tarpininkų aplaidžių veiksmų, 13. Apsaugos taikymas Paslaugų teikėjo darbuotojams ir
aplaidaus neveikimo, aplaidžiai pateiktų neteisingų tarpininkams
nurodymų ar aplaidžiai pateiktų neteisingų
pareiškimų; Klientas pripažįsta ir sutinka, kad šių Sąlygų 8, 9, 10,
11, 12 ir 15 skirsnių bei 5.3 papunkčio tikslas –
(ii) bet kokio pobūdžio reikalavimų atlyginti praplėsti Paslaugos teikėjo darbuotojų ir tarpininkų
nuostolius arba žalą, kylančią dėl pavojingų apsaugą, juos apdrausti ir kad tokias sąlygas įvedė ir
krovinių arba prekių, kurių Paslaugų teikėjas jomis naudosis Paslaugų teikėjas pats ir kaip tokių
nesutinka gabenti ar saugoti pagal šių Sąlygų 5.2 darbuotojų ir tarpininkų patikėtinis ar tarpininkas.
papunktį, gabenimo (su sąlyga, kad Paslaugų
teikėjas tokių pavojingų prekių gabenti nesutiko, o
jeigu sutiko, tai Klientas pažeidė savo
įsipareigojimus, pareiškimus ir garantijas, susijusias 14. Turto arešto, sulaikymo teisė ir tarpusavio užskaita
su pavojingų prekių siuntimu pagal šias Sąlygas);
14.1. Turto areštas ir sulaikymas
(iii) bet kokio pobūdžio pretenzijų ir reikalavimų,
kuriuos dėl siuntos praradimo arba sugadinimo Tuo atveju, jei Klientui yra pateikti reikalavimai, kurių
pateikė Gavėjas ir (arba) bet kokia trečioji šalis ir jis nevykdo, arba yra įtarimas, kad nevykdys,
kurie viršija šiomis Sąlygomis nustatytą Paslaugos Paslaugų teikėjas turi teisę pasinaudoti visų Klientui
teikėjo atsakomybės apribojimą; gabenamų siuntų sulaikymo teise, kad taip užtikrintų
Paslaugų teikėjui mokėtinos sumos sumokėjimą
(iv) bet kokių reikalavimų ar baudų, kurias skyrė nepriklausomai nuo to, ar tokia suma būtų mokėtina
muitinė, mokesčių inspekcija ir (arba) kitos pagal Sutartį ar kaip nors kitaip, ir susigrąžintų
vyriausybinės įstaigos arba reguliavimo institucijos patirtas išlaidas, taip pat turi teisę sulaikyti Paslaugų
dėl Kliento įsipareigojimų, pareiškimų ir garantijų teikėjui perduotą arba kaip nors kitaip Paslaugų
pažeidimo; teikėjo žinion perėjusią siuntą ir kitą turtą.

(v) bet kokios baudos, sumokėtos dėl melagingos Jei per trisdešimties (30) dienų terminą mokėjimas
ar klaidingos deklaracijos pateikimo muitinei, taip nebus atliktas, Paslaugų teikėjas atitinkamomis
pat bet kokių muitų ir mokesčių, kuriuos Gavėjas prekėmis galės laisvai disponuoti taip, kaip jam
turėjo sumokėti, bet nesumokėjo; atrodo tinkama. Sulaikymo teisė taikoma visoms
siuntoms, kurios buvo perduotos Paslaugų teikėjui, ir
(vi) bet kokios trečiosios šalies pretenzijų ir bus taikoma likučiui, atsiradusiam iš visos su Klientu
reikalavimų, kuriuos galima priskirti tam, kad vykdomo verslo veiklos.
Klientas neturėjo pakankamai įgaliojimų sudaryti
Sutartį pagal šias Sąlygas; Klientas neturi teisės Paslaugų teikėjui pareikšti savo
teisių į turto sulaikymą.
(vii) bet kokių šių Sąlygų 5.1 papunktyje nurodytų
garantijų pažeidimo; 14.2. Tarpusavio užskaita

(viii) bet kokios neteisingos ar melagingos Klientas neturi teisės atlikti savo ir Paslaugų teikėjo
informacijos, kurią Paslaugų teikėjui pateikė pareikštų reikalavimų tarpusavio užskaitos, išskyrus
Klientas ir kuri susijusi su Klientu ir (arba) bet reikalavimus, kurie teismo sprendimu buvo pripažinti

2021/01 Puslapis 16 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
teisiškai galiojančiais arba kuriuos Paslaugų teikėjas privalomas taisykles.
raštu pripažino esant teisėtus.
Asmens duomenys asmens tapatybę leidžiančia
14.3. Draudimas perleisti teises ir pareigas nustatyti forma saugomi tik tiek laiko, kiek yra būtina
Paslaugoms atlikti ir kol baigsis teisinių apribojimų
Nesant išankstinio Paslaugų teikėjo leidimo raštu, laikotarpis. Pasibaigus teisinių apribojimų laikotarpiui,
Klientas negali pavesti trečiajai šaliai savo teisių ir Paslaugų teikėjas sunaikins visus tvarkomus asmens
pareigų, numatytų Sutartyje, ir (arba) perleisti duomenis.
trečiajai šaliai sutartinius santykius.
Paslaugų teikėjas atsakys į duomenų subjektų
užklausas dėl pasinaudojimo jų teisėmis,
nustatytomis Duomenų apsaugos reglamente, ir
15. Duomenų apsauga (arba) užklausas dėl informacijos gavimo iš duomenų
apsaugos kontrolės institucijų. Duomenų subjektas
Šiose Sąlygose ir Paslaugų teikėjui tvarkant asmens turi teisę patekti prie savo asmens duomenų, juos
duomenis Paslaugų teikimo tikslais, Paslaugų pataisyti, paprieštarauti jų tvarkymui arba šį tvarkymą
teikėjas veikia kaip duomenų valdytojas, kaip yra apriboti, taip pat teisę į duomenų perkeliamumą
apibrėžta Duomenų apsaugos reglamente. perdavimo būdu, jeigu tai techniškai įmanoma
padaryti, ir teisę ištrinti savo asmens duomenis,
15.1. Paslaugų teikėjo atliekamas asmens duomenų tvarkomus Paslaugų teikėjo.
tvarkymas
Iškilus bet kokių problemų, susijusių su jo asmens
Asmens duomenys – tai duomenys, susiję su fiziniu duomenų tvarkymu, duomenų subjektas turi teisę
asmeniu, kurio tapatybė nustatyta arba gali būti pateikti skundą atitinkamai priežiūros institucijai.
tiesiogiai ar netiesiogiai nustatyta visų pirma dėl
Paslaugų vykdymo, pvz., Klientų ir gavėjų vardas, 15.2. Asmens duomenų saugumas ir konfidencialumas
pavardė, adresas, telefono numeris, el. paštas.
Paslaugų teikėjas imasi visų būtinų priemonių
Asmens duomenys, kuriuos Klientas suteikia siekdamas apsaugoti asmens duomenų vientisumą,
Paslaugų teikėjui, yra reikalingi Sutarčiai vykdyti. prieinamumą ir konfidencialumą.

Paslaugų teikėjas ir bet kuri trečioji šalis, dalyvaujanti Visų pirma, Paslaugų teikėjas įsipareigoja įgyvendinti
teikiant paslaugas, asmens duomenis naudos visų technines ir organizacines priemones, kurių reikia
pirma tam, kad galėtų: siekiant užtikrinti tinkamą saugumo ir
konfidencialumo lygį.
• vykdyti gabenimo paslaugas, įskaitant siuntų
sekimą, pristatymo pranešimus gavėjams ir Paslaugų teikėjas visų pirma įsipareigoja:
pristatymo prioritetų valdymą;
• imtis būtinų veiksmų siekdamas apsaugoti asmens
• sutvarkyti muitinės formalumus ir vykdyti duomenis nuo atsitiktinio ar neteisėto
embargo kontrolę; sunaikinimo arba atsitiktinio praradimo,
pakeitimo, atskleidimo ar neteisėtos prieigos;
• pateikti Klientui siuntos pristatymo įrodymą;
• suteikti prieigą prie tvarkomų asmens duomenų tik
• tvarkyti klientų informacijos užklausas dėl tiems darbuotojams, kuriems tokia prieiga yra
siuntų pristatymo būsenos; būtina, kad jie galėtų atlikti savo funkcijas, ir tik
tokia apimtimi, kokia yra būtina paslaugoms
• teikti specialiai Klientui pritaikytus pasiūlymus atlikti.
dėl panašių produktų ar paslaugų, naudojant
bet kokią ryšių priemonę;

• įvertinti siuntų gavėjų pasitenkinimo lygį ir 16. Taikytinų kovos su kyšininkavimu ir eksporto kontrolės
tobulinti paslaugas. įstatymų laikymasis

Paslaugų teikėjas įsipareigoja į Europos ekonominei Klientas pareiškia, garantuoja ir patvirtina, kad jis
erdvei (EEE) nepriklausančias šalis perduoti tik tuos visada laikėsi ir laikysis visų taikytinų kovos su
asmens duomenis, kuriuos perduoti yra būtina korupcija ir kyšininkavimu įstatymų. Visų pirma,
vykdant Paslaugas, pavyzdžiui, įgyvendinant Klientas pareiškia, garantuoja ir patvirtina, kad
Europos Komisijos sutarčių sąlygas ar įmonei neduos, nesiūlys, nežadės ir neleis duoti jokios

2021/01 Puslapis 17 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
piniginės dovanos ar kito vertingo dalyko, siekiant sustabdymą, darbuotojų, klientų, galutinių klientų ar
įsigyti ar išlaikyti verslą arba nukreipti jį kokiam nors Gavėjų duomenų tolesnį perdavimą pagal
asmeniui arba įgyti neteisėtą pranašumą, pažeidžiant kompetentingų institucijų reikalavimą, Siuntų
taikytinus įstatymus. sunaikinimą ar kitas atitinkamas priemones, kurių
Paslaugų teikėjas imsis taikydamas šį skirsnį.
Klientas pareiškia ir garantuoja Paslaugų teikėjui,
kad laikosi visų taikytinų nacionalinių ir tarptautinių
eksporto kontrolės įstatymų. Šiuo atžvilgiu Klientas
pareiškia ir garantuoja, kad laikosi: (i) visų taikytinų 17. Nuostatos atsisakymo nebuvimas
nacionalinių ir tarptautinių įstatymų dėl dvejopo
naudojimo prekių, (ii) visų ribojamųjų priemonių ir Jei Paslaugų teikėjas neįstengia įgyvendinti arba
embargų, taikomų pagal Jungtinių Tautų programas taikyti kokią nors šių Sąlygų nuostatą, toks
arba kitas nacionalines ar tarptautines programas, negalėjimas nereiškia tokios nuostatos atsisakymo ir
(iii) visų taikytinų nacionalinių ir tarptautinių kovos su niekaip kitaip nepanaikina ir nesumažina Paslaugų
terorizmu, pinigų plovimu ar panašia veikla įstatymų. teikėjo teisės tą nuostatą įgyvendinti.

Klientas pareiškia ir garantuoja, kad jis nėra asmuo


ar subjektas, įtrauktas į kurį nors sąrašą, sudarytą
pagal vykdomąjį potvarkį Nr. 13224 dėl įtariamų 18. Atskiriamumas
teroristų nustatymo, arba naujausią sąrašą,
paskelbtą Jungtinių Valstijų iždo departamento Jei kuri nors šių Sąlygų nuostata arba jos dalis būtų
Užsienio lėšų kontrolės biuro (OFAC) oficialioje paskelbta negaliojančia kokiam nors tikslui, tokia
interneto svetainėje nuostata bus laikoma šiam tikslui neegzistuojančia ir
http://www.treasury.gov/resource- neturės jokio poveikio kitų šių Sąlygų nuostatų
center/sanctions/SDN-List/Pages/default.aspx arba galiojimui.
kitoje panašioje svetainėje ar kitame panašiame
oficialiame leidinyje, kuriame skelbiami tokie sąrašai
(toliau – SDN sąrašas).
19. Intelektinė nuosavybė
Taip pat Klientas yra informuotas ir patvirtina, kad
duomenys apie jo darbuotojus, jo paties klientus Visos intelektinės nuosavybės teisės į bet kokią
(asmenis ir įmones, toliau – klientai), atitinkamais medžiagą (įskaitant programinę įrangą), kurią
atvejais jo klientų klientus (toliau – galutiniai klientai) Paslaugų teikėjas pateikė Klientui ir kurią Paslaugų
ir Gavėjus, susijusius su Paslaugų vykdymu, yra teikėjas bet kokiais darbo metodais ir procesais
įtraukti į Paslaugų teikėjo SDN stebėjimo programą, naudoja ryšium su šia Sutartimi, visais atvejais
siekiant patikrinti, ar šie darbuotojai, klientai ir išlieka išimtine Paslaugų teikėjo nuosavybe.
galutiniai klientai nėra įtraukti į SDN sąrašą. Klientas
įsipareigoja informuoti savo darbuotojus ir klientus „CLASSIC“, „Pickup“ ir „Predict“ yra registruoti ir
apie tokį Paslaugų teikėjo atliekamą darbuotojų, saugomi Paslaugų teikėjo prekės ženklai.
klientų, galutinių klientų ir Gavėjų duomenų
naudojimą. Klientas įsipareigoja pranešti Paslaugų Nė viena šių Sąlygų nuostata nereiškia nei kokios
teikėjui informaciją ar įtarimus, kad jo darbuotojai, nors licencijos, nei kitokio leidimo naudoti ir (arba)
klientai, galutiniai klientai ar Gavėjai pažeidė kurį atkurti tokius prekės ženklus, medžiagas, būdus ir
nors iš pirmiau minėtų įstatymų arba buvo surasti procesus, išskyrus tuos atvejus, jei dėl to raštu buvo
SDN sąraše. aiškiai susitarta su Paslaugų teikėju.
Priešingu atveju bus laikoma, kad Klientas pažeidė
šias sąlygas, ir Paslaugų teikėjas turės teisę savo
nuožiūra (i) nutraukti arba sustabdyti Paslaugų 20. Taikomi įstatymai
teikimą, (ii) perduoti visą reikalingą informaciją
kompetentingoms institucijoms ir (arba) (iii) taikyti
Jei taikoma, siuntų transportavimui, kuris visiškai ar
procedūrą, kurią pritaikyti pareikalaus šios
iš dalies vykdomas keliais, aiškiu susitarimu arba
kompetentingos institucijos, įskaitant Siuntos
kaip nors kitaip yra taikomos 1956 m. gegužės mėn.
sunaikinimą Kliento lėšomis. Klientas privalo prieš Tarptautinio krovinių vežimo keliais sutarties
Paslaugų teikimą informuoti savo darbuotojus ir konvencijos (CMR) su visais pakeitimais, padarytais
klientus apie pirmiau nurodytas Paslaugų teikėjo
1978 m. liepos 5 d. Ženevos protokolu ir 2008 m.
teises ir gauti jų sutikimą su šiomis nuostatomis. Ženevos protokolu, nuostatos, jei transportavimas
Paslaugų teikėjas jokiomis aplinkybėmis nebus
vyksta į šalis arba iš jų, kurios yra CMR šalys, ir
laikomas atsakingu už Paslaugų nutraukimą ar Europos sutartis dėl pavojingų krovinių tarptautinio

2021/01 Puslapis 18 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
vežimo keliais (ADR), o pervežant siuntas oru
taikoma 1929 m. spalio 12 d. Varšuvos konvencija
(toliau – Varšuvos konvencija) su visais pakeitimais,
padarytais 1955 m. rugsėjo 28 d. Hagos protokolu ir
visais paskesniais protokolais arba 1999 m. gegužės
28 d. Monrealio konvencija su visais paskesniais
galiojančiais protokolais bei 1961 m. rugsėjo 18 d.
Gvadalacharos konvencija.

Bet kokiems klausimams, kurių nereglamentuoja


minėtos tarptautinės konvencijos, taikomi Paslaugų
teikėjo šalies įstatymai, tačiau su sąlyga, kad
valstybės politikos taisyklės siuntimo, gabenimo ir
Pristatymo šalyse gali būti taikomos tokiu laipsniu,
kad jas taikyti bus privaloma, arba nebent šiose
Sąlygose būtų nurodyta kitaip. Tam tikrose šalyse
Paslaugų teikėjas pagal vietinio pašto įstatymą
apibrėžtą supratimą gali veikti ir kaip pašto
operatorius, o tiek, kiek toks pašto įstatymas
taikomas Paslaugos teikėjo jurisdikcijoje, toks pašto
įstatymas gali būti taikomas ir jo paslaugoms.

21. Ginčų sprendimas

21.1. Jurisdikcijos vieta

Bet kokie ginčai, kylantys dėl Kliento ir Paslaugų


teikėjo sutartinių santykių ir (arba) paslaugų, kurias
suteikė Paslaugų teikėjas arba kurios yra susijusios
su šiomis Sąlygomis, sprendžiami išimtinai Paslaugų
teikėjo buveinės šalies teismuose.

21.2. Reikalavimų teikimo vieta

Visi reikalavimai turi būti teikiami Paslaugų teikėjo


veiklos buveinės adresu.

2021/01 Puslapis 19 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
1 priedas. Siuntimo šalys

• Belgija (BE) (DPD Belgium SA)


• Kroatija (HR) (DPD Croatia DOO)
• Čekija (CZ) (Direct Parcel Distribution CZ sro)
• Estija (EE) (DPD EESTI AS)
• Prancūzija (FR) (Chronopost SAS)
• Prancūzija (FR) (DPD France SAS)
• Vokietija (DE) (DPD Deutschland GmbH)
• Vengrija (HU) (DPD Hungaria Futarpostai Csomagkuldo Szolgaltato KFT)
• Airija (IE) (Interlink Ireland LTD)
• Latvija (LV) (DPD Latvija SIA)
• Lietuva (LT) (DPD Lietuva UAB)
• Liuksemburgas (LU) (DPD (Luxembourg) SARL)
• Nyderlandai (NL) (DPD Netherland BV)
• Lenkija (PL) (DPD Polska SP.ZO.O)
• Portugalija (PT) (DPD Portugal Transporte Expresso International SA)
• Slovakija (SK) (Direct Parcel Distribution SK sro)
• Slovėnija (SI) (DPD Kurirska in Paketna Distribucija DOO)
• Ispanija (ES) (SEUR GeoPost SL)
• Šveicarija (CH) (DPD (Schweiz) AG)
• Jungtinė Karalystė (UK) (DPDgroup UK LTD)

2021/01 Puslapis 20 iš 21
Paslaugos teikėjo taikomų „CLASSIC EUROPE“ ir
„CLASSIC SHOP“ paslaugų bendrosios teikimo pasirinktose
šalyse nuostatos ir sąlygos (atnaujintos ir galioja nuo 2021-
01-05)
2 priedas. Pristatymo sąlygos. Draudžiamos prekės

Visas sąrašas pateikiamas čia: https://www.dpd.com/lt/lt/salygos-ir-taisykles/

2021/01 Puslapis 21 iš 21

You might also like