Professional Documents
Culture Documents
BOSCH Hood (DHI623GSG and DHI923GSG)
BOSCH Hood (DHI623GSG and DHI923GSG)
Campana extractora
DHI623GSG, DHI923GSG, DHI923GCL
3
In combination with an activated vapour ■ Hot oil and fat can ignite very quickly.
extractor hood, room air is extracted from Never leave hot fat or oil unattended.
the kitchen and neighbouring rooms - a Never use water to put out burning oil or
partial vacuum is produced if not enough fat. Switch off the hotplate. Extinguish
fresh air is supplied. Toxic gases from the flames carefully using a lid, fire blanket or
chimney or the extraction shaft are sucked something similar.
back into the living space. ■ When gas burners are in operation without
Risk of fire!
exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be same time gives rise to a great deal of
achieved when the air needed for heat. A ventilation appliance installed
combustion is able to enter through above the cooker may become damaged
openings that cannot be sealed, for or catch fire. Never operate two gas
example in doors, windows, incoming/ burners simultaneously on the highest
exhaust air wall boxes or by other technical flame for longer than 15 minutes. One
means. large burner of more than 5 kW (wok) is
equivalent to the power of two gas
burners.
Risk of burns!
The accessible parts become very hot when
in operation. Never touch hot parts. Keep
children at a safe distance.
In any case, consult your responsible Risk of injury!
Master Chimney Sweep. He is able to
■ Components inside the appliance may
assess the house's entire ventilation setup
and will suggest the suitable ventilation have sharp edges. Wear protective gloves.
measures to you. ■ Items placed on the appliance may fall
Risk of injury!
Unrestricted operation is possible if the down. Do not place any objects on the
vapour extractor hood is operated appliance.
exclusively in the circulating-air mode. Risk of electric shock!
Risk of fire! ■ A defective appliance may cause electric
■ Grease deposits in the grease filter may shock. Never switch on a defective
catch fire. appliance. Unplug the appliance from the
Clean the grease filter at least every mains or switch off the circuit breaker in
2 months. the fuse box. Contact the after-sales
service.
Never operate the appliance without the ■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs
Risk of electric shock!
grease filter.
may only be carried out and damaged
■ Grease deposits in the grease filter may
power cables replaced by one of our
Risk of fire!
catch fire. Never work with naked flames trained after-sales technicians. If the
close to the appliance (e.g. flambéing). Do appliance is defective, unplug the
not install the appliance near a heat- appliance from the mains or switch off the
producing appliance for solid fuel (e.g. circuit breaker in the fuse box. Contact the
wood or coal) unless a closed, non- after-sales service.
removable cover is available. There must ■ Do not use any high-pressure cleaners or
Risk of electric shock!
be no flying sparks.
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of fire!
4
Causes of damage
Caution!
Risk of damage due to corrosion. Always switch on the
appliance while cooking to avoid condensation. Condensate
can produce corrosion damage.
Always replace faulty bulbs to prevent the remaining bulbs from
overloading.
Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic
circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless
steel surfaces in the direction of the grain only. Do not use any
stainless steel cleaners for operator controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning agents.
Never use strong and abrasive cleaning agents.
Risk of damage from returning condensate. Install the exhaust
duct in such a way that it falls away from the appliance slightly
(1° slope).
Environmental protection
Your new appliance is particularly energy-efficient. Here you ■ Switch off the lighting if you no longer require it.
can find tips on how to save even more energy when using the ■ Clean and, if required, replace the filter at regular intervals in
appliance, and how to dispose of your appliance properly. order to increase the effectiveness of the ventilation system
and to prevent the risk of fire.
Saving energy
■ During cooking, ensure that there is a sufficient supply of air Environmentally-friendly disposal
so that the extractor hood can work efficiently and with a low Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
level of operating noise.
This appliance is labelled in accordance with
■ Adjust the fan speed to the intensity of the cooking fumes.
European Directive 2012/19/EU concerning used
Only use intensive mode where this is required. A lower fan
electrical and electronic appliances (waste
speed means that less energy is consumed.
electrical and electronic equipment - WEEE). The
■ If there are intensive cooking fumes, select a higher fan guideline determines the framework for the return
speed in good time. If cooking fumes have already spread in and recycling of used appliances as applicable
the kitchen, the extractor hood must be operated for longer. throughout the EU.
■ Switch off the extractor hood if you no longer require it.
Operating modes
This appliance can be used in exhaust-air mode or circulating- Circulating-air mode
air mode.
The air which is drawn in is cleaned by the
Exhaust air mode grease filters and an activated carbon filter and
conveyed back into the kitchen.
The air which is drawn in is cleaned by the
grease filters and conveyed to the exterior
by a pipe system.
5
Operating the appliance
These instructions apply to several appliance variants. It is Filter drawer
possible that individual features are described which do not
apply to your appliance. Pulling out the filter drawer
Hold the filter drawer by the middle and pull it out.
Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and
switch it off again several minutes after you have finished The control panel is accessible and the appliance is ready for
cooking. This is the most effective way of removing the kitchen operation.
fumes. Note: Start the appliance with the functions which were set
Control panel when the drawer was closed.
Pushing the filter drawer in
Hold the filter drawer by the middle and push it in.
Note: The ventilation is switched off when the drawer is closed,
the light stays on.
Explanation
N Light On/Off
# Fan Off/Fan speed 1 Setting the fan
2 Fan speed 2 Note: Always adjust the fan strength to meet current conditions.
If there is a large build-up of steam or fumes, select a high fan
3 Fan speed 3 setting.
Switching on
Press the #, 2 or 3 button.
Switching off
Press the # button.
Lighting
The lighting can be switched on and off independently of the
ventilation.
Press the @ button.
: Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp edges. Wear
protective gloves.
6
Follow all instructions and warnings included with the cleaning Removing metal grease filter
agents.
1. Open the lock and fold down the metal grease filter. In doing
Area Cleaning agents so, place other hand under the metal grease filter.
2. Take the metal grease filter out of the holder.
Stainless steel Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth.
Clean stainless steel surfaces in the
direction of the grain only.
Special stainless steel cleaning prod-
ucts are available from our after-sales
service or from specialist retailers.
Apply a very thin layer of the cleaning
product with a soft cloth.
Painted surfaces Hot soapy water:
Clean using a damp dish cloth and dry
with a soft cloth/towel.
Do not use any stainless steel cleaners. Note: Grease can accumulate in the bottom of the metal
grease filter. Hold the metal grease filter level, otherwise
Aluminium and plas- Glass cleaner:
grease will drip out.
tic Clean with a soft cloth.
3. Clean the metal grease filter.
Glass Glass cleaner:
Clean with a soft cloth. Do not use a 4. After removing the filters, clean the inside of the appliance.
glass scraper.
Operating controls Hot soapy water: Installing the metal mesh grease filter
Clean using a damp dish cloth and dry 1. Insert the metal mesh grease filter.
with a soft cloth. While doing this, place the other hand under the metal mesh
Risk of damage to the electronics from grease filter.
penetrating moisture. Never clean oper- 2. Fold the metal mesh grease filter upwards, locking it in place.
ator controls with a wet cloth.
Do not use any stainless steel cleaners. Changing the activated charcoal filter (only in
circulating-air mode)
Cleaning the metal mesh grease filters In order to guarantee efficient odour filtration, the filter must be
These instructions apply to several appliance variants. It is serviced regularly.
possible that individual features are described which do not
The activated charcoal filters must be replaced at least every
apply to your appliance.
4 months.
: Risk of fire! Notes
Grease deposits in the grease filter may catch fire. ■ The activated charcoal filters are not included in the delivery.
Clean the grease filter at least every 2 months. The activated charcoal filters can be obtained from specialist
Never operate the appliance without the grease filter. retailers, from our after-sales service or from the Online Shop.
■ The activated charcoal filters cannot be cleaned or
Notes
reactivated.
■ Do not use any aggressive, acidic or alkaline cleaning
agents. 1. For removing the metal grease filter, see above.
■ When cleaning the metal mesh grease filters, also clean the 2. Withdraw the old activated charcoal filters from the holder.
holder for the metal mesh grease filters in the appliance 3. Press the new activated charcoal filters onto the holder until
using a damp cloth. they can be heard to lock in place.
■ The metal mesh grease filters can be cleaned in the
dishwasher or by hand.
By hand:
Note: You can use a special grease solvent for stubborn dirt. It
can be ordered via the Online Shop.
■ Soak the metal mesh grease filters in a hot soapy solution.
■ Clean the filters with a brush and then rinse them thoroughly.
■ Leave the metal mesh grease filters to drain.
In the dishwasher:
Note: If the metal mesh grease filters are cleaned in the
dishwasher, slight discolouration may occur. This has no effect
on the function of the metal mesh grease filters.
■ Do not clean heavily soiled metal mesh grease filters together
with utensils.
■ Place the metal mesh grease filters loosely in the dishwasher. 4. For fitting the metal grease filter, see above.
The metal mesh grease filters must not be wedged in.
7
Trouble shooting
Malfunctions often have simple explanations. Please read the Replacing bulbs
following notes before calling the after-sales service.
: Risk of electric shock!
: Risk of electric shock! When changing the bulbs, the bulb socket contacts are live.
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried Before changing the bulb, unplug the appliance from the mains
out and damaged power cables replaced by one of our trained or switch off the circuit breaker in the fuse box.
after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the
Important Only use a bulb of the same type and same power
appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the (see also the bulb holder or rating plate).
fuse box. Contact the after-sales service.
Replacing halogen bulbs with screw base
Malfunction table Notes
■To replace the bulbs, do not remove the plastic cover. The
Problem Possible cause Solution
bulbs can be accessed from inside by removing the metal
The appliance The plug is not Connect the appliance to grease filter.
does not work plugged in. the electricity supply
■ When inserting halogen bulbs, do not touch the glass tube.
Power cut Check whether other Use a clean cloth to insert the halogen bulbs.
kitchen appliances are
working 1. Allow the bulb to cool down.
2. Remove the metal grease filter.
Faulty fuse Check in the fuse box to
make sure that the fuse for 3. Unscrew the bulb and replace it with a bulb of the same type.
the appliance is OK 4. Refit the metal grease filter.
The lighting The bulbs are For information on chang- 5. Insert the mains plug or switch on the fuse again.
does not work. faulty. ing the bulbs, see the
"Replacing Bulbs" section. Replace the bulb with one of the same type:
--------
Voltage: 240 V
Power: max. 28 W
Thread: E14
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance needs Accessories for circulating-air mode
to be repaired. We will always find the right solution in order to
avoid unnecessary visits from a service technician. (not included in the delivery)
When calling us, please give the product number (E no.) and DHZ2600
the production number (FD no.) so that we can provide you with
the correct advice. The rating plate with these numbers can be
found inside the appliance (remove the metal mesh grease
filter to gain access).
You can make a note of the numbers of your appliance and the
telephone number of the after-sales service in the space below
to save time should it be required.
E no. FD no.
After-sales serviceO
8
Û Índice en[usIr]ctoideuso
9
Los equipos calefactores que dependen del ¡Peligro de incendio!
aire del recinto de instalación (p. ej., ■ Los depósitos de grasa del filtro de
calefactores de gas, aceite, madera o grasas pueden prenderse.
carbón, calentadores de salida libre,
calentadores de agua) adquieren aire de Los filtros de grasa deben limpiarse por
combustión del recinto de instalación y lo menos cada 2 meses.
evacuan los gases de escape al exterior a No usar nunca el aparato sin filtro de
través de un sistema extractor (p. ej., una grasa.
chimenea). ■ Los depósitos de grasa del filtro de
¡Peligro de incendio!
haya una entrada de aire suficiente. con facilidad. Estar siempre pendiente del
■ Un pasamuros de entrada/salida de aire
aceite caliente y de la grasa. No apagar
no es garantía por sí solo del nunca con agua un fuego. Apagar la zona
cumplimiento del valor límite. de cocción. Sofocar con cuidado las
A fin de garantizar un funcionamiento llamas con una tapa, una tapa extintora u
seguro, la depresión en el recinto de otro medio similar.
instalación de los equipos calefactores no ■ Los fogones de gas en los que no se haya
¡Peligro de incendio!
debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se colocado ningún recipiente para cocinar
consigue si, mediante aberturas que no se encima, generan gran cantidad de calor
pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, durante su funcionamiento. Eso puede
en combinación con un pasamuros de dañar o incendiar el aparato de
entrada/salida de aire o mediante otras ventilación situado encima. Utilizar los
medidas técnicas, se puede hacer fogones de gas únicamente colocando
recircular el aire necesario para la encima recipientes para cocinar.
combustión. ■ Cuando se usan simultáneamente varios
¡Peligro de incendio!
10
¡Peligro de descarga eléctrica! Causas de daños
■ Un aparato defectuoso puede ocasionar ¡Atención!
una descarga eléctrica. No conectar Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato
nunca un aparato defectuoso. cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de
agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños
Desenchufar el aparato de la red o por corrosión.
desconectar el fusible de la caja de Limpiar de inmediato las bombillas defectuosas para evitar una
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia sobrecarga en el resto.
Técnica. Peligro de daños por humedad en el interior del sistema
■ Las reparaciones inadecuadas son electrónico. No limpiar nunca los elementos de mando con un
¡Peligro de descarga eléctrica!
paño húmedo.
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión Daños en la superficie en caso de limpieza indebida. Limpiar
las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del
defectuosos solo pueden ser efectuadas pulido. No utilizar limpiadores específicos para acero
por personal del Servicio de Asistencia inoxidable para la limpieza de los elementos de mando.
Técnica debidamente instruido. Si el Daños en la superficie en caso de utilizar productos de
aparato está averiado, desenchufarlo de limpieza abrasivos o corrosivos. No utilizar nunca productos de
la red o desconectar el fusible de la caja limpieza abrasivos o corrosivos.
de fusibles. Avisar al Servicio de Peligro de daños por recirculación del vapor condensado.
Asistencia Técnica. Instalar el canal de salida de aire del aparato ligeramente
inclinado hacia abajo (1° de desnivel).
■ La humedad interior puede provocar una
¡Peligro de descarga eléctrica!
Modos de funcionamiento
Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de Nota: La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea
aire o en recirculación. de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que
sirva como ventilación de los recintos de instalación de
Funcionamiento en salida de aire al exterior equipos calefactores.
■ Si la salida de aire se va a evacuar en una chimenea de
El aire aspirado se depura a través de
humos o gases de escape que no está en servicio, será
filtros antigrasa y se evacua al exterior
necesario contar previamente con la aprobación
mediante un sistema de tubos.
correspondiente del técnico competente de la zona.
■ Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se
deberá utilizar un pasamuros telescópico.
11
Funcionamiento en recirculación Nota: Para neutralizar los olores durante el funcionamiento en
recirculación, debe montarse un filtro de carbono activo. Para
El aire aspirado se depura a través de filtros conocer todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento
antigrasa y un filtro de carbono activo y se vuelve en recirculación del aparato, remitirse a la documentación
a suministrar a la cocina. correspondiente o consultar en un comercio especializado. Los
accesorios necesarios para tal fin pueden adquirirse en
comercios especializados, en el Servicio de Asistencia Técnica
o en la tienda on-line. Los códigos de accesorios figuran al final
de las instrucciones de uso.
Manejar el aparato
Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es Nota: Encender el aparato con las funciones que estaban
posible que se describan características de equipamiento que ajustadas al cerrarlo.
no aludan a su aparato. Introducir la corredera del filtro
Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y Agarrar la corredera del filtro por la parte central e introducirla.
apagarla unos minutos después de haber finalizado con las
tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran Nota: La ventilación se desconecta con el cierre, la iluminación
efectividad los vapores que se desprenden al cocinar. sigue conectada.
Panel de mando
Ajustar el ventilador
Nota: Ajustar siempre la potencia del ventilador a la
circunstancia actual. Si se forma mucho vapor, seleccionar
también una potencia de ventilación alta.
Explicación
Encendido
N Luz encendida/apagada
Pulsar la tecla #, 2 o 3.
# Ventilador apagado/nivel 1
Apagar
2 Nivel 2 Pulsar la tecla #.
3 Nivel 3
Iluminación
Corredera del filtro La iluminación se puede encender y apagar de forma
Extraer la corredera del filtro independiente de la ventilación.
Agarrar la corredera del filtro por la parte central y tirar de ella. Pulsar la tecla @.
La pantalla de mando es accesible y el aparato está listo para
el funcionamiento.
Limpieza y mantenimiento
: ¡Peligro de quemaduras! : ¡Peligro de descarga eléctrica!
El aparato se calienta durante el funcionamiento, sobre todo en La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica.
la zona de las bombillas. Antes de proceder a la limpieza del No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de
aparato, dejar que se enfríe. vapor.
12
Productos de limpieza A mano:
Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se puede
distintas superficies empleando un limpiador inadecuado. No utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar a través de la
utilizar tienda on-line.
■ productos de limpieza abrasivos o corrosivos, ■ Remojar los filtros de metal antigrasa en agua caliente con
■ productos fuertes que contengan alcohol, jabón.
13
Sustituir el filtro de carbono activo (solo en 3. Introducir el nuevo filtro de carbono activo en el soporte y
funcionamiento con recirculación de aire) presionar hasta que encaje de forma audible.
14
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su
disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la
visita innecesaria de un técnico de servicio.
Indicar el número de producto (n.° E) y el de fabricación (n.°
FD) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta de
características con la numeración se encuentra en el interior
del aparato (desmontar el filtro de metal antigrasa).
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato así como el
número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el
siguiente apartado.
Servicio de Asistencia
Técnica O
Accesorio de recirculación
(no incluido de serie)
DHZ2600
15
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9000916811* 950101
9000916811