Professional Documents
Culture Documents
Introduction
1
Unlike many, I do not use the term ‘Orientalist’ or ‘Orientalism’ in a pejorative sense here.
While certainly aware of its historical excesses, including its involvement in the colonialist
project, I prefer to characterise it here as an academic tradition, one invested in a host of
Euro-Christian assumptions to be sure, interested in documenting the textual and historical
tradition of Islam. In the words of my colleague, Majid Daneshgar, we must remember that
the Orientalist tradition is ‘replete with thousands of unknown scholars who have largely
been forgotten in our top-down approach to Islamic studies: these include travel reports,
periodicals, translations, and often times provocative hypotheses. Most of these are largely
ignored, forgotten, and buried. An entire network of knowledge, passion and innovation has
disappeared alongside these works.’ See Majid Daneshgar, ‘I Want to Become an Oriental-
ist Not a Colonizer or a “De-Colonizer”’, Method and Theory in the Study of Religion 33(2)
(2021): 173–85, at 179.
13
2
See my comments in ‘: Thinking about Islam Through the Act of Comparison’, in Frank
Peter, Paula Schrode, and Ricarda Stegmann (eds), Conceptualizing ‘Islam[working title]
(London: Routledge, forthcoming).
frames. In his review essay of the volume, Michael Pregill remarked, ‘despite
this methodological diversity and the overall flourishing of the field in the
last decades, attempts at conceptualizing the subject of inquiry, of reapprais-
ing it in critical terms, are rather rare.’3 While I certainly do not want what
follows simply to be an engagement with Ahmed’s work, I do after all find it
deeply problematic, it is nevertheless important to look at it briefly given that
it proposes to offer both a new theory and a new method. That it ultimately
ends up reinforcing a certain normativity only proves my point: an emphasis
on data over method, and of representation over the acts of representation,
is potentially problematic. And, unfortunately, the uses and abuses of such
representative acts receive far too little attention.
The need to develop new methods to study Islam, then, cannot simply
replace the need to interrogate just what method is and does. For this reason,
the goal of this chapter is to get us to reflect more theoretically, and simul-
taneously more concretely, on just what method is (and is not), what it does
(and does not), and, in the process, how such reflection can ultimately help
us in our study of the diversity and complexity of Islamic data.
3
In this regard, see the comments in Michael Pregill, ‘I Hear Islam Singing: Shahab Ahmed’s What
Is Islam? The Importance of Being Islamic’, Harvard Theological Review 110(1) (2017): 149–65.
4
English translation: Discourse on the Method of Rightly Conducting One’s Reason and of Seeking
Truth in the Sciences, trans. Ian Maclean (Oxford: Oxford University Press, 2006).
5
‘Comparative Religion: Whither – and Why?’ in The History of Religions: Essays in Method-
ology, eds. Mircea Eliade and Joseph Kitagawa (Chicago: University of Chicago Press, 1959),
31–58.
after all, let alone static. However, we must certainly take note of the fact that
there is much potential for confusion when meanings, and their intents, are
not properly clarified, and it is simply assumed that they mean the same thing
in different domains.
In like manner there can be no method without theory, with the latter
denoting an idea (or, in some cases, a hunch) of the way things came to be
the way that they are, an activity that is often accomplished through the
application of method. Theory and method, then, though similar in scope,
must certainly be qualified and perhaps differentiated from one another.
What they share, however, is the act or set of acts that we use to focus on our
data, including what we deem significant and thus worthy of scholarly atten-
tion. Theory, like method, is far from a natural act, as many unfortunately
presuppose, and primarily refers to the way we bring data into focus and then
how we go about subjecting said data to analysis. Theory forces us to ask
questions, perhaps even uncomfortable ones. Not unlike method, the term
theory signifies too many things to too many people and, for this reason,
often remains vague, muted or hidden in the margins – all of this despite the
fact that it is omnipresent. Indeed, theory, as I use the term here, refers to
those discourses responsible for establishing a network of signifiers that casts
its web over meanings, objects and practices. To engage in theory thus means
an interrogation of authority and the status quo.6
In order to get at this clarification, what follows is divided into several parts.
In the first part, I examine some of the main methods used in the Humanities
in general and the study of Islam in particular. These consist of: comparison,
explanation, interpretation and description. Following this, I examine how
these methods play out in the study of Islam, with a primary focus on what
have increasingly been referred to as issues of ‘Indigeneity’. This segues into the
issue of ‘decoloniality’, and whether or not this concept can salvage the study
of Islam from previous Orientalist excesses. Using Shahab Ahmed’s What Is
Islam? as my case study, I argue that we need to find appropriate methods for
the study of Islam that combine the best of Orientalist – including post-Ori-
entalist – scholarship and more Indigenous methods that inform and are, in
6
Here I follow the lead of the English scholar Terry Eagleton, Literary Theory: An Introduction
(Minneapolis: University of Minnesota Press, [1983] 2008), 169–89.
7
These are on full display in Brad Stoddard (ed.), Method Today: Redescribing Approaches to the
Study of Religion (Sheffield: Equinox, 2018).
8
Even today, for example, we still have academic journals with titles such as Interpretation and
Biblical Interpretation (founded 1993), both of which are devoted to biblical study and, as
the titles suggest biblical interpretation.
9
Bruce Lincoln, Authority: Construction and Corrosion (Chicago: University of Chicago Press,
1994), 1–13.
10
Perhaps the most important articulation of the so-called irreducibility of the sacred is the
work of Mircea Eliade. See, in particular, his The Sacred and the Profane: The Nature of
Religion, trans. Willard R. Trask (New York: Harvest, 1957).
11
More generally, see my Comparison: A Critical Primer (Sheffield: Equinox, 2017), esp. 8–24.
12
Good work on comparison includes the likes of Jonathan Z. Smith, ‘In Comparison
a Magic Dwells’, in Imagining Religion (Chicago: University of Chicago Press, 1982),
19–35; J. Z. Smith, Drudgery Divine: On the Comparison of Early Christianities and the
Religions of Late Antiquity (Chicago: University of Chicago Press, 1990), 36–53; Bruce
Lincoln, Apples and Oranges: Explorations In, On, and With Comparison (Chicago: Univer-
sity of Chicago Press, 2018), 3–24; Oliver Freiburger, Considering Comparison: A Method
for Religious Studies (Oxford: Oxford University Press, 2019), 20–44.
13
See, for example J. Z. Smith, Drudgery Divine, 1–35.
Muslim Methods
To the aforementioned, we would be remiss if we did not acknowledge
that there also exist many Indigenous methods for studying Muslim data,
as presumably there are for any religious tradition or civilisation.14 Though,
of course, we should note that the claim that someone, something or some
mode of knowing as ‘Indigenous’ immediately marks a contest over identity,
place and resources, one that is derived from sorting and subsequently clas-
sifying people by means of such binary alternatives as natural or unnatural,
simple or complex, primary or derivative, local or imported, safe or danger-
ous and, finally, us or them. Despite this, or indeed perhaps because of this,
‘Indigenous’ can be neatly differentiated from the ‘European’, the ‘colonial’
or the ‘Orientalist’. Though, we should also note that every method is ulti-
mately Indigenous with the difference that the European has been sublimated
to the level of the universal or the trans-Indigenous.
14
Indigenous, not unlike ‘Orientalist’, is also a difficult word. The former term is frequently
employed to name something thought to be shared in common by those considered to be
local to, or the original or perhaps even natural inhabitants of a region or a land. More
specifically, it is often used in a descriptive sense (as mentioned above under methods) as it
names a particular way of thinking.
When we use the phrase ‘Indigenous methods’, then, we would seem to refer
to a set of local, historical – perhaps even romantic or at least wistful, in the sense
that they are imagined to be untouched by European domination – approaches
to the study of Islamic religious texts. The ulūm islāmiyya (‘Islamic sciences’),
as they are called by devout Muslims, refer to those methodological acts that,
among other things, provide commentary on scripture (through tafsīr), eluci-
date the law through fiqh, establish truth claims through kalām or create a body
of literary expression known as adab. These all refer to internal modes of know-
ing based on the elucidation of the unknown from the known (e.g., Qurʾān and
sunna). Such methods were developed in the early Islamic period and subse-
quently expanded upon in the subsequent centuries to create – not unlike the
case in the West and as surveyed above – Islamic data by bringing it into focus
by, among other things, deciding to focus on certain things and not others.
It cannot simply be the case, as some want to maintain, that ‘Orientalist’
methods are bad and ‘Indigenous’ ones are good. They both operate on simi-
lar systems of privileging and marginalisation, and of inclusion and omission.
Once again, we see the importance of choice and the fact that such choice
is often simply assumed to be uncovering that which exists naturally in the
world. This, of course, is where the tensions emerge. Some scholars associ-
ated with the Orientalist tradition imagine the work produced in Islamic
contexts as naive, outmoded or not ‘rational’ enough. In like manner, some
of those in Islamic contexts envisage the Orientalist tradition as based on a
set of political and ideological motives grounded in racism and colonialism.
The point here is not to wade into this debate, something that many have
already documented,15 but it is to say that Indigenous modes of knowing are
15
The classic study remains, of course, Edward W. Said, Orientalism (New York: Vintage,
1978). For a more recent expression, one that argues that Said simultaneously went too far
and not far enough, see Wael B. Hallaq, Restating Orientalism: A Critique of Modern Knowl-
edge (New York: Columbia University Press, 2018). To this list, we could also add Roger
Owen, ‘Studying Islamic History’, Journal of Interdisciplinary History 4(2) (1973): 287–98;
Talal Asad (ed.), Anthropology and the Cultural Encounter (Amherst, NY: Humanity Books,
1973); Abdallah Laroui, The Crisis of the Arab Intellectual: Traditionalism and Historicism,
trans. Diarmid Cammell (Berkeley, CA: University of California Press, 1976); and more
recently Suzanne L Marchand, German Orientalism in the Age of Empire: Religion, Race, and
Scholarship (Cambridge: Cambridge University Press, 2009).
no less invested in politics or ideologies than western ones. Claims that one is
superior, more objective, or based less in the colonialist enterprise – includ-
ing the concomitant call simply to replace one with the other – would seem
to miss the major point that all methods – so-called eastern and so-called
western, so-called Islamic and so-call Orientalist – all emerge from the same
epistemological space. This space is grounded in choice (often in an unre-
flective manner), mistaking the part for the whole (and vice versa), and the
existence of hidden or suppressed agendas about the correct ordering of one’s
social world.
Both sets of methods, western/Orientalist and Islamic/Indigenous, are
assumed to reflect accurately the natural world as opposed to being a set
of manufactured categories that are projected onto it. Like all methods,
then, methods used to study Islam tend not to be theorised as a set of folk
taxa, which they ultimately are, but instead are largely taken for granted
and assumed to be natural and discrete categories waiting to be uncovered.
We, thus, run into the same situation with both non-Muslim and Muslim
categories, including the methods that bring them into existence.16 Occa-
sionally, we witness the attempt to translate them into one another, when
we define, for example, taʾrīkh as history, kalām as theology, sharīʿa as law,
taṣawwuf as mysticism, or the Qurʾān as scripture. While on one level
helpful since such translation tries to bring the two categories – and, by
extension, modes of knowing – into conversation with one another, such
translations invite as many problems as they attempt to solve. For one
thing, while such translations attempt to redescribe traditional Muslim
terms and methods into ostensibly western ones, the redescription never
goes the other way. That is, we never attempt to understand, say, mysti-
cism as taṣawwuf or theology as kalām, which might be even more inter-
esting than in the opposite translation. Indeed, the translation of Arabic
terms and categories – including the methodologies that are associated
with them – might well open up the study of western Humanities in a
more interesting manner.
16
Of course, I am not even considering all those studies grounded in Islamophobia that unfor-
tunately populate so many generalist bookshops in the current moment.
17
See my Theorizing Islam: Disciplinary Deconstruction and Reconstruction (Sheffield: Equinox,
2012); and further Islam and the Tyranny of Authenticity: An Inquiry into Disciplinary Apolo-
getics and Self-Deception (Sheffield: Equinox, 2015), esp. 15–36.
cautious of simply taking insider accounts at face value and thus being in no
need of either critical analysis or explanation (to return us to the above sec-
tion on methodological frameworks). Such methods, using the western ones
described above, are largely descriptive or interpretive, but rarely explana-
tory or comparative in orientation. Even if we want to call such methods
‘decolonial’, it should be duly noted that, for the most part, the former two
methodologies largely function as the operative methodologies of the status
quo in much of Islamic studies, especially as practiced in North America, at
the current moment. What, in other words, would change?
I certainly understand – and indeed here try to promote – the need for a
so-called decolonial approach, something that seeks to undo at least some of
the logic of colonialism, especially the latter’s concomitant notions of hege-
mony. Since colonialism is often associated with the enlightenment project,
we must also realise that its roots go to the heart of the modern university.18
It was universities, after all, that trained administrators for colonial outposts,
received goods and commodities (read: texts and artefacts), and produced
systems of knowledge based on it. The latter often involved artificial distinc-
tions between us and them, civilised and barbaric, and Christian and primi-
tive. The goal of decolonial approaches, it seems to me, is to replace this logic,
one that continues to structure our knowledge production, including the
erection of parameters beyond which it is difficult to see, with a set of critical
Indigenous methodologies.19 Or, if not actually replace them, then at the very
least to call our attention to the fact that there are other ways of classifying the
world around us. In what follows I am more interested in the latter approach,
which exposes the artificiality of our systems, as opposed to the former, which
strikes me as having the potential to lead to a highly non-critical and non-
analytic set of frameworks, one no less invested in ideology, wherein no one
can critique anyone else on account of the injustices they have suffered under
18
One of the best accounts of this approach may be found in Mallory Nye, ‘Decolonizing
the Study of Religion’, Open Library of Humanities 5(1) (2019), available at: https://olh.
openlibhums.org/articles/10.16995/olh.421.
19
For example, Linda Tuhiwai Smith, Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous
Peoples, 2nd edn (London: Zed Books, 2012), 1–19.
the Euro-West’s hegemony. This strikes me as little more than identity poli-
tics, something that currently besets Humanistic scholarship.
Without wanting to undermine the desire for some sort of mutual rein-
forcement between critical and Indigenous methodologies, one that still needs
to be worked out in detail, I will say that there is an inevitable tension in their
mutual pairing. Much of this revolves the equivocal term ‘critical’. Obviously,
everyone imagines themselves as engaging in critical work – everyone from
the Sunni cleric, the western apologist, or the Islamophobe regards him- or
herself as engaging in some sort of value-neutral or ‘objective’ scholarly activ-
ity. If critical is such a relative adjective here, deployed in such contradictory
ways, then what are we expected to do with so-called ‘critical’ methodologies?
We can, and indeed do, thus, ostensibly have critical methodologies that are,
in fact, anything but.
Even if we were to develop a set of decolonial methods, however, we
would still face an equally difficult question. I refer, in particular, to the
subsequent critiquing of such methodologies. After all, methodologies do
not – assumptions of some to the contrary – fall from heaven or emerge
ab novo. Instead, they develop slowly as more and more data is accumu-
lated and others offer modification to original formulations. Yet if deco-
lonial approaches are seen as somehow Indigenous to particular times and
places, if we engage in a critique of them, we are then imagined to under-
mine someone else’s identity. That is, is such critique imagined as silencing
others? There is an implicit danger, then, that such a decolonial approach
might become – this, of course, is not to say that it has to – little more than
a description using a set of Indigenous categories. This may well be just the
other side of the coin where ‘other’ local traditions are understood in terms
of western (and thus themselves local) categories that are assumed to be
universal in both nature and scope.
Within this context, there is a danger that decolonial methodologies, and
the approaches that either follow in their wake or are produced by them,
might mean little more than taking an insider or non-critical approach to
the beliefs of others, something one could argue is little different from the
status quo in the field already. A decolonial approach, in other words, need
not necessarily be a critical one. We thus have to be cautious of adopting a
set of methodologies grounded in the project of decolonialism. While I shall
spend some time in the next section discussing how we might move forward,
it is certainly worth reiterating in the present context that new methods can-
not simply be created overnight. On the contrary, they need to build upon
existing ones, can account for our datasets, and in such a manner that we are
able to move forward in creative and dynamic ways. Paradigm shifts, in other
words, are long-term processes.
What might all of this mean for the academic study of Islam? Within
this context, I think we need to be cautious of simply bypassing the western
academic tradition of studying the tradition – though, of course we need
to be aware of its excesses – and simply reverting to a study of that tradi-
tion that simply reintroduces Indigenous terms and categories. The risk of
such an endeavour is twofold. First, as mentioned above, it risks being either
uncritical or not subject to criticism. Secondly, and equally important, it
risks making all of the ideas, beliefs and practices associated with the mani-
fold traditions of Islam largely untranslatable to the modern Academy. This
would mean that Islam – or perhaps other traditions, as well – might appear
as somehow different from the West, thus reinforcing traditional Orientalist
assumptions.
A decolonial approach also might mean that only those who are part of
the tradition – and, in the case of Islamic studies, this would include con-
verts to the tradition as well – are permitted by the guild to have a voice.
Non-Muslims, in other words, would then simply have to refrain from enter-
ing the conversation, and function simply as cheerleaders to the competing
voices of their Muslim colleagues. There is also the risk that the boundary
between the academic study of Islam and Islamic perspectives on a particular
topic might blur so that one does not know where the one begins and the
other ends.20 There is a danger, in my view, that a decolonial approach to the
study of religion might default to a set of largely non-critical, non-sceptical
and insider approaches. There are, of course, those who might argue that this
is little different from the manner in which the academic study of religion is
currently carried out in the North American Academy.
20
See, for example, the essays in Carl Ernst and Richard C. Martin (eds), Rethinking Islamic
Studies: From Orientalism to Cosmopolitanism (Chapel Hill, NC: University of North Carolina
Press, 2010).
21
Shahab Ahmed, What is Islam?: The Importance of Being Islamic (Princeton, NJ: Princeton
University Press, 2016), 104.
states in his conclusion, ‘this book has sought to locate the logic of difference
and contradiction as coherent with and internal to Islam – that is, to provide
a coherent account of contradiction in and as Islam’.22
All of this sounds good, of course, until we confront the methodological
repercussions of going about this business. Most importantly for my pur-
poses here, is the fact that everything risks becoming ‘Islamic’ on Ahmed’s
reading, indeed, to such an extent that, methodologically speaking, there is
no way either to process or analyse one’s data. The result is that Islam can
mean everything and, because of this, it can concomitantly mean nothing.
He is certainly correct in his assessment that to call something ‘Islamic’ is an
act of authorisation, just as when we opt to label something as ‘un-Islamic’
we somehow de-authorise it.23 Methodologically, this creates all sorts of prob-
lems, however. If Islam is everywhere, then it is concomitantly nowhere. If
everything is Islamic, then nothing is Islamic. If both of these equations are
correct, then how can we possibly develop a set of methods to understand
this overwrought complexity.
Some have argued, as Michael Pregill does, that ‘one of the critical meth-
odological maneuvers Ahmed makes here is reorienting the definition dis-
cussion not only to enfranchise different types of evidence, but to relocate
it to a [different] chronological and geographical frame’.24 While the shift
from classical to post-classical Islam, from the Arabo-Iranian context to the
‘Balkans–Bengal complex’, and elites to non-elites is certainly appreciated,
attendant methodological problems remain. Despite Pregill’s comment that
perhaps the most significant methodological advance that Ahmed offers here
is ‘the shift from the historical and still endemic emphasis in the field on early
and classical Islam and its predominantly Arabic literary remains to a more
holistic view of the development of Islam’,25 we are still left with the same
problem. Namely, how do we study this? It is in this respect that we witness
a confusion in Ahmed’s work between theory – that is, articulating the com-
plexity of Islam, something that he does very well – and method, that is, how
22
Ahmed, What is Islam?, 542.
23
Ahmed, What is Islam?, 107.
24
Pregill, ‘I Hear Islam Singing’, 153.
25
Pregill, ‘I Hear Islam Singing’, 161.
26
Pregill, ‘I Hear Islam Singing’, 163.
27
Ahmed, What is Islam?, 345–50.
28
On the latter, see the essays in David D. Hall (ed.), Lived Religion in America: Toward a His-
tory of Practice (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1997). For a sustained study, see
Nancy T. Ammerman, Everyday Religion: Observing Modern Religious Lives (Oxford: Oxford
University Press, 2007).
Islam. Yet, despite this variety – or, indeed, perhaps because of it – we have
largely failed in the much bigger task of reflecting upon, or reconceptualising,
just what it is we are doing. We see a lot of description and interpretation, but
very little critical reflection on just what and how it means to engage in such
methodological acts. We, for the most part, just keep on keeping on with our
various studies and examinations, often assuming that the methods we use
and the data we choose to focus on (or not) is a natural process that simply
mirrors the natural world with which we interact in our scholarly and other
endeavours. Lost in Ahmed’s otherwise impressive analysis was a reflection of
how it brings Islamic ‘things’ (e.g., beliefs, practices, customs) into existence
in the first place.
29
Jonathan Z. Smith, Imaging Religion: From Babylon to Jonestown (Chicago: University of
Chicago Press, 1982), xi.
30
See my ‘There is No Data For Islam: Testing the Utility of a Category’, in Leif Stenberg and
Philip Wood (eds), What is Islamic Studies?: European and North American Approaches to a
Contested Field (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2022), 32–41.
argumentation, its concerns, its conclusions and its debates are all different
from its Christian predecessor.31
This certainly does not mean that we should not engage in the task of such
translation, however. On the contrary, it seems to me that it is incumbent
upon us to do so, but we should do so only insofar as we are aware of the
potential for slippage and distortion. It seems to me that not nearly enough
reflection has been done on bringing these two scholarly traditions together.
Ultimately this is what we are doing. We are not using ‘superior’ western or
European methods or theories to understand an ‘inferior’ Islam, including
its own Indigenous modes and methods of analysis. We are, instead, bring-
ing two traditions together with the aim of mutual translation and in such a
manner that each tradition is better understood in the process.
This is why the call to ‘decolonise’ the study of Islam – or, the Humani-
ties more generally – are doomed to fail. Such endeavours fail to wrestle with
genealogies. In this latter sense, Indigenous methods are just as invested in
their own ideologies and political wills to power as those found in anything
produced in the classic tradition of Orientalism. The replacement of one for
the other, in other words, will not get us very far. If anything, they will suc-
ceed – at least in the case of Islam – in making that tradition unknowable to
the secular western academy. While some might say that this has always been
the problem, it seems to me that making things less knowable as opposed to
more knowable is not a desideratum, especially at this present moment of
history.
In the final analysis, it is also important for us to understand that Indig-
enous categories can also help us to better understand our own intellectual
shortcomings. This involves not realising that our own terms, categories and
base narratives are somehow universal or universalising. If anything, they are
just as contingent as those of any other set of folk taxa. It is only for a host
of political and economic reasons that we have decided to elevate them to
the level of the natural. If we are to develop new methods for the study of
Islam and Muslims, we thus have to move beyond our traditional categories.
31
See further my ‘Kalām: Constructing Divinity’, in Majid Daneshgar and Aaron. W. Hughes
(eds), Deconstructing Islamic Studies (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2020),
124–44.
This can occur only after we come to the realisation that they are constructed
categories and not natural markers.
Bibliography
Ahmed, Shahab, What is Islam?: The Importance of Being Islamic. Princeton, NJ:
Princeton University Press, 2016.
Ammerman, Nancy T., Everyday Religion: Observing Modern Religious Lives. Oxford:
Oxford University Press, 2007.
Asad, Talal (ed.), Anthropology and the Cultural Encounter. Amherst, NY: Humanity
Books, 1973.
Daneshgar, Majid, ‘I Want to Become an Orientalist Not a Colonizer or a “De-
Colonizer”’, Method and Theory in the Study of Religion 33(2) (2021): 173–85.
Descartes, René, Discourse on the Method of Rightly Conducting One’s Reason and of
Seeking Truth in the Sciences, trans. Ian Maclean. Oxford: Oxford University
Press, 2006.
Eagleton, Terry, Literary Theory: An Introduction. Minneapolis: University of
Minnesota Press, [1983] 2008.
Eliade, Mircea, The Sacred and the Profane: The Nature of Religion, trans. Willard R.
Trask. New York: Harvest, 1957.
Ernst, Carl and Richard C. Martin (eds), Rethinking Islamic Studies: From Orientalism
to Cosmopolitanism. Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 2010.
Freiburger, Oliver, Considering Comparison: A Method for Religious Studies. Oxford:
Oxford University Press, 2019.
Hall, David D. (ed.), Lived Religion in America: Toward a History of Practice. Princeton,
NJ: Princeton University Press, 1997.
Hallaq, Wael B., Restating Orientalism: A Critique of Modern Knowledge. New York:
Columbia University Press, 2018.
Hughes, Aaron W., Theorizing Islam: Disciplinary Deconstruction and Reconstruction.
Sheffield: Equinox, 2012.
Hughes, Aaron W., Islam and the Tyranny of Authenticity: An Inquiry into Disciplinary
Apologetics and Self-Deception. Sheffield: Equinox, 2015.
Hughes, Aaron W., Comparison: A Critical Primer. Sheffield: Equinox, 2017.
Hughes, Aaron W., ‘Kalām: Constructing Divinity’, in Majid Daneshgar and Aaron
W. Hughes (eds), Deconstructing Islamic Studies. Cambridge, MA: Harvard Uni-
versity Press, 2020, 124–44.
Hughes, Aaron W., ‘There is No Data For Islam: Testing the Utility of a Category’,
in Leif Stenberg and Philip Wood (eds), What is Islamic Studies?: European and