Professional Documents
Culture Documents
5. POSODA ZA VODO
Prosimo, preverite, ali ste s strojem dobili
tudi naslednje:
6. VRATA IN FILTER
● navodila za uporabo 7. TIPKE ZA UPRAVLJANJE
● garancijski list IN SIGNALNE LUČKE
● nalepko o energijski varčnosti
8. IZBIRA PROGRAMA
2
1. OPOMBE ZA VARNOST veljavnost garancije.
Proizvajalec ne prevzema
SL
● Aparat lahko uporabljajo otroci, nikakšrne odgovornosti,
starejši od 8 let, in osebe z skladno z veljavnimi zakoni, za
zmanjšanimi fizičnimi, morebitno škodo na aparatu ali
zaznavnimi ali umskimi poškodbe ali izgubo zaradi
sposobnosti ali s pomanjkljivimi nenamenske uporabe, tudi če
izkušnjami in predznanjem, je bil aparat uporabljan v
vendar le pod nadzorom in če so gospodinjstvu.
jim bila razložena navodila za ● Ta naprava je namenjena
varno uporabo aparata in če se izključno uporabi v
zavedajo s tem povezanih gospodinjstvih, z njo
tveganj. lahko sušite le gospodinjski
Otroci se ne smejo igrati z tekstil in oblačila.
aparatom, prav tako otroci ne ● Stroj se sme uporabljati le za
smejo čistiti in vzdrževati aparata
namen, ki je opisan v tem
brez nadzora.
priročniku. Pred uporabo
●OPOZORILO: Napačna stroja se prepričajte, ali ste
uporaba sušilnega stroja lahko popolnoma razumeli navodila
povzroči požar. za namestitev in uporabo.
● Aparat je namenjen samo
● Stroja se ne dotikajte, če
uporabi v gospodinjstvih in
imate vlažne oziroma mokre
podobnih okoljih:
roke ali noge.
- kuhinjah za osebje v pisarnah,
delavnicah ali drugih delovnih ● Med polnjenjem stroja se ne
okoljih; naslanjajte na njegova vrata in
- na kmetijah; jih nikoli ne uporabljajte za
- za stranke v hotelih, motelih in dviganje ali premikanje stroja.
drugih bivalnih okoljih; ● Nikoli ne dovolite otrokom, da
- v penzionih. bi se igrali s strojem ali
Za drugačno uporabo v okoljih, ki njegovimi tipkami.
se razlikujejo od uporabe v ● OPOZORILO: Stroja ne
gospodinjstvih, kot na primer uporabljajte, če filter za puh ni
uporaba komercialne namene s pravilno nameščen ali če je
strani strokovnjakov ali izučenih poškodovan; puh se lahko
uporabnikov, ta aparat ni vžge.
namenjen. Nenamenska
uporaba aparata lahko skrajša
njegovo življenjsko dobo in izniči
3
●OPOZORILO: Na mestih, kjer je Installation
simbol za vročo površino , se
lahko temperatura med ● Ne uporabljajte adapterjev,
delovanjem sušilnega stroja razdelilcev in/ali podaljškov.
dvigne na več kot 60 stopinj ●Nikoli ga ne postavite ob zavese
Celzija. in pazite, da predmeti ne bodo
● Izvlecite vtič iz električne mogli pasti za sušilni stroj ali se za
vtičnice. Pred čiščenjem stroja njim nabirati.
vtič vedno izvlecite iz vtičnice. ● Naprave ne smete namestiti za
● Če se vam zdi, da stroj ne deluje vrati, ki se dajo zakleniti, drsnimi
pravilno, ga prenehajte vrati ali vrati, ki imajo tečaje na
uporabljati. nasprotni strani kot sušilni stroj.
● Na tleh v okolici stroja se ne
smejo nabirati nitke ali puh.
● Boben v stroju se lahko zelo
segreje. Preden začnete perilo Pomembno: Med transportom
jemati iz stroja, vedno počakajte, naj bo sušilni stroj v pokončnem
da sušilni stroj konča fazo položaju. Če je nujno, ga nagnite
hlajenja. samo tako, kot je to prikazano na
● Zadnja faza programa sušenja spodnji sliki:
poteka brez segrevanja (faza
ohlajanja). S tem dosežemo, da
je perilo po koncu sušenja take
temperature, da ni nevarnosti za
poškodbe tkanine.
● V stroju ni dovoljeno sušiti
perila, ki je bilo čiščeno z
industrijskimi kemikalijami.
● OPOZORILO: Če je že nujno V nasprotnem primeru počakajte
potrebno prekiniti program vsaj 4 ure in šele nato vključite
sušenja pred koncem, kar sušilni stroj, da bo lahko olje steklo
odsvetujemo, takoj poberite nazaj v kompresor. V nasprotnem
perilo iz bobna in ga razgrnite, da primeru obstaja nevarnost
se toplota razgubi. poškodbe kompresorja!.
● Največja dovoljena količina
perila: glej energijsko oznako.
4
Perilo ● Mehčalce perila in podobne
izdelke uporabite, kot je
SL
● V sušilnem stroju ne sušite navedeno v navodilih za
kosov, ki niso bili oprani. uporabo Mehčalca.
●OPOZORILO: Nikoli ne sušite
tkanin, obdelanih s tekočinami za PRETOK ZRAKA
kemično čiščenje.
V prostoru, kjer stoji sušilni
● OPOZORILO:Materiali iz stroj, je treba zagotoviti
penaste gume lahko včasih pri
segrevanju (pod posebnimi zadostno zračenje, zato da
pogoji) zagorijo zaradi samovžiga. stroj med delovanjem v prostor
Predmetov iz penaste gume ne bi potegnil plinov, ki jih pri
(lateks pena), kap za prhanje, proti izgorevanju izločajo nekatere
vodi odpornih tkanin, izdelkov in naprave, na primer kamini.
oblačil z gumijasto podlogo in ● Zrak, ki izhaja iz stroja, ne
blazin z vložki iz penaste gume NE sme biti speljan v dimnik, na
SMETE sušiti v sušilniku za perilo. k a t e r e g a s o p r i k l j u č e n e
● Da izveste, ali je material naprave, ki za zgorevanje
primeren za sušenje, vedno uporabljajo plin ali druga
poglejte etiketo na tekstilu. goriva.
● Preden daste oblačila v sušilni ● Sušilni stroj postavite s hrbtno
stroj, morajo biti ožeta ročno ali s stranjo ob zid ali drugo
centrifugo v pralnemstroju. V vertikalno površino.
sušilni stroj se NE SME dajati
oblačil, iz katerih še kaplja. ●Redno preverjajte, ali ima
zrak, ki teče skozi sušilni stroj,
● Pazite, da v žepih ni vžigalnikov
ali vžigalic, in v bližini sušilnega prosto pot.
stroja NIKOLI ne uporabljajte ● Po uporabi preverite, ali se je
gorljivih tekočin. v filtru nabral puh, in filter po
● V stroju NIKOLI ne smete sušiti potrebi očistite.
zaves iz steklenih vlaken. Če ● Okoli stroja mora biti vsaj 12
steklena vlakna pridejo na druga m m p r a z n e g a p r o s t o r a .
oblačila, lahko pride do draženja Odprtine za vstop in izstop
kože. zraka morajo biti vedno
● Kose, ki so se umazali s snovmi, neovirane, prav tako mora biti
kot so na primer jedilno olje, omogočeno kroženje zraka
aceton, alkohol, bencin, kerozin, med dnom stroja in tlemi, kar je
o d s t r a n j e v a l e c m a d e ž e v, nujno za zadostno zračenje.
terpentin, vosek ali odstranjevalec
voska, morate najprej oprati v ●Preprečite, da bi predmeti
vroči vodi z nekaj več detergenta, padali za stroj ali se nabirali za
preden jih začnete sušiti v njim, saj bi lahko ovirali pretok
sušilnem stroju.
5
zraka (vhode in izhode za zrak). Aparata ne smete
● NIKOLI ne namestite namestiti v prostoru, kjer je
sušilnega stroja ob zavesah. nizka temperatura oziroma
● Redno po vsaki uporabi obstaja tveganje za pojav
preverjajte stanje filtra za delce zmrzali. Pri temperaturah okoli
tkanine in ga po potrebi očistite. ledišča aparat morda ne bo
● Če želite postaviti sušilni stroj pravilno deloval: obstaja
na pralni stroj, morate uporabiti tveganje za poškodbe, saj bi
namenski komplet za lahko voda v hidravli čnem
sestavljanje obeh strojev ter tokokrogu zamrznila (ventili,
upoštevati navodila. cevi, črpalke). Za učinkovito
● Komplet za sestavljanje delovanje mora biti temperatura
sušilnega in pralnega stroja v prostoru med 5-35°C.
model 35100019: za pralne stroje Upoštevajte, da lahko med
globine najmanj 49 cm delovanjem pri nizkih
● Komplet za sestavljanje temperaturah (med +2 in +5°C)
sušilnega in pralnega stroja pride do kondenzacije vode in
model 35900120: za pralne stroje posledično kapljic vode na tleh.
globine najmanj 51 cm
● Komplet za sestavljanje
sušilnega in pralnega stroja
izberite glede na globino vašega
pralnega stroja; na voljo so pri p
ooblaščenih servisih. Kompletu
so priložena tudi navodila za
instalacijo in vsi otrebni deli za
pritrditev.
6
Varovanje Okolja Zahteve za Električno Napeljavo
SL
● Vsi materiali, iz katerih je izdelana Sušilni stroji delujejo na enofazni
embalaža, so okolju prijazni in jih je mogoče izmenični tok s 50 Hz in napetostjo 220
reciklirati. Prosimo, odvrzite embalažo na 240 V. Prepričajte se, da je nazivna
okolju prijazen način. Na vaši občini ali zmogljivost priključka vsaj 6 A.
komunalni službi vam bodo lahko podrobno
povedali več o odstranjevanju odpadkov. Električni tok je lahko zelo nevaren.
● Ko boste sušilni stroj odvrgli, varnost Ta naprava mora biti ozemljena.
zagotovite tako, da stroj izključite iz vtičnice Vtičnica električne napeljave in vtič
ter nato prerežete električni kabel in ga morata biti iste vrste.
skupaj z vtičem uničite. Da preprečite, da bi Ne uporabljajte več adapterjev in/ali
se otroci zaprli v stroj, odlomite tečaje vrat ali podaljškov.
ključavnico na vratih. Vtič mora biti po namestitvi stroja na
dostopnem mestu, da ga lahko po
porabi iztaknete.
European Directive 2012/19/EU
Izdelek je označen skladno z
evropsko uredbo 2012/19/ES o
odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO). GWP1430
7
2. Odtočna Cev: Navodila 4. Priključite črno cev
4
iz kompleta (uporabite
Za Priključitev priloženi priključek in
Da bi se izognili praznjenju posode za vodo po sponko za cev) na cev,
vsakem programu sušenja lahko napeljemo odtok ki ste jo sneli z nosilca.
vode neposredno v odtok (obstoječi hišni sistem
za odvajanje vode). Neposredna povezava s
površinskim odtokom je z zakonom prepovedana.
Odtok, na katerega priključimo cev za odvajanje
5. P r i k l j u č i t e n o v o
vode, mora biti v bližini sušilnega stroja.
odtočno cev na odtok.
5
V kompletu sta 1 cev in 1 pipa
Priključite stroj na
električno omrežje.
2. Odtok za odpadno
vodo je na desni
strani stroja (gl sliko). 2
Siva cev ga povezuje
z mostičkom na levi
strani. S kle š čami
odstranite držalo cevi
na mostičku. Pozor: Če je bil stroj pred tem v ležečem
položaju, počakajte vsaj 4 ure in ga šele
nato vklopite, da bo olje steklo nazaj v
kompresor. V nasprotnem primeru lahko
pride do poškodbe kompresorja.
3. L o č i t e c e v
odpriključka na
mostičku.
3
8
3. PRIPRAVA NA POLNJENJE STROJA ●Po količini in gostoti blaga
Kadar koli je količina materiala za sušenje
Preden prvič uporabite sušilni stroj:
SL
ve č ja od zmogljivosti sušilnega stroja,
● Skrbno preberite navodila za uporabo; razdelite obleke po debelini materiala (npr.
● Odstranite vse dele, ki so v bobnu; ločite brisače od tankega spodnjega perila).
● Z vlažno krpo obrišite notranjost bobna in vrat, ● Po vrsti materiala
da odstranite prah, ki se je nabral med prevozom. Bombažne/lanene tkanine: brisače, bombažni
jersey, posteljno in namizno perilo.
Priprava Oblačil Sintetika: bluze, srajce, delovne halje itd.,
Izdelane iz poliestra ali poliamida; velja tudi za
Prepričajte se, ali je perilo, ki ga nameravate dati v mešanice iz bombaža in sintetike.
sušilni stroj, primerno za strojno sušenje; to je ●Po tem, kako močno jih želite posušiti
prikazano na opozorilnih simbolih na vsakem kosu Razdelite na: popolnoma suho, primerno za
perila. zlaganje itd. Za občutljivo blago pritisnite tipko
Preverite, ali so vsi gumbi, zadrge in podobno da izberete sušenje pri nizki temperaturi.
zapeti in ali so žepi prazni. Obrnite oblačila
Bobna ne smete preveč napolniti, saj
navzven. Oblačila položite v boben narahlo (ne
lahko z velikimi kosi, ko so mokri, prekoračite
natrpajte jih), da se ne bodo prepletla.
najvišjo dovoljeno težo perila (na primer:
spalne vreče, prešite odeje).
V Sušilnem Stroju ne Sušite:
Svila, najlonske nogavice, občutljive 4. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
vezenine, tkanine s kovinskimi okraski,
oblačila z obrobami iz polivinila ali usnja. Čiščenje Sušilnega Stroja
POMEMBNO: V stroju ne sušite perila, ki
ste ga čistili s čistili za kemično čiščenje ali ● Očistite filter in izpraznite posodo za
oblačil iz gume (nevarnost požara ali vodo po vsakem sušenju.
eksplozije). ● Redno čistite kondenzator.
● Po vsaki uporabi obrišite notranjost
Tekom zadnjih 15 minut se perilo suši v bobna in pustite vrata nekaj časa odprta,
hladnem zraku. da zrak kroži po bobnu in ga posuši.
● Zunanjost stroja in vrata obrišite z
Varčevanje z Energijo mehko krpo.
V sušilni stroj polagajte le perilo, ki ste ga strojno ali ● NE UPORABLJAJTE grobih gobic,
ročno oželi. Čim bolj suho je perilo, tem krajši bo krpic ali čistil.
čas sušenja, kar pomeni manjšo porabo električne
energije. ● Da bi preprečili nabiranje delcev tkanin
in oteženo odpiranje/zapiranje vrat po
VEDNO vsakem zaključenem programu sušenja
● Pred sušenjem preverite, ali je filter očiščen. obrišite notranjo stran vrat in tesnilo z
vlažno krpo.
NIKOLI
● Ne napolnite stroja s tako mokrimi oblačili, da z
njih še kaplja; tako bi lahko stroj poškodovali. OPOZORILO! Boben, vrata in perilo
so lahko zelo vroči!
Perilo Sortirajte po Naslednjem Zaporedju:
● Po etiketah na oblačilih POMEMBNO! Pred čiščenjem stroj
Najdete jih na ovratniku ali notranjem šivu: vedno izklopite in potegnite vtikač iz
vtičnice.
Primerno za sušenje v sušilnem stroju.
10
6. VRATA IN FILTER Čiščenje filtra kondenzatorja
Za odpiranje vrat potegnite ročico.
SL
Za ponovni zagon sušilnega stroja zaprite
vrata in pritisnite tipko
1.Snemite podnožje.
OPOZORILO! Med delovanjem se
boben in vrata ZELO SEGREJEJO.
1
2. Obrnite jezička v levo
Filter in izvlecite sprednji
pokrov.
POMEMBNO:Zaradi zagotavljanja in
ohranjanja učinkovitosti sušilnega stroja
pred vsakim sušenjem Preverite, ali je filter
za puh čist. 3. Nežno izvlecite okvir
filtra in odstranite prah
in delce tkanine s filtra, 2
uporabite krpo. Filtra ne
1.Potegnite filter čistite z vodo!
navzgor.
11
7. TIPKE ZA UPRAVLJANJE 4.Izbiranje stopnje suhosti-
Omogoča nastavljanje želene stopnje suhosti
IN SIGNALNE LUČKE perila: nastavljanje je možno tekom 5 minut
po zagonu programa:
- Za likanje : perilo je po sušenju še
nekoliko vlažno, kar olajša likanje.
A - Za na obešalnik : perilo je primerno suho
za obešanje na obešalnik
E - Za v omaro: perilo lahko takoj shranite v
omaro
- Zelo suho : perilo je po sušenju povsem
suho, primerno za sušenje polnega stroja
perila Ta aparat ima funkcijo Drying
B Manager. Ko je pri samodejnih programih
D dosežena posamezna stopnja suhosti,
zasveti lučka, ki ustreza tej stopnji, dokler
stroj ne doseže izbrane stopnje suhosti.
SL
s c h v á l e n ý
tem naložili iz aplikacije; gumb za izbiranje spolocnostou The
programov mora biti obrnjen na Smart Touch Woolmark Company na
(podrobnejša pojasnila so v ustreznem poglavju sušenie vlnených
Navodil za uporabo). výrobkov vhodných na
pranie v prácke za
predpokladu, že ich budete prat a sušit podla
pokynov na etikete všité v odeve a pokynov
D- Lučke LED vydaných výrobcom tejto sušick. M1530
V Spojenom kráľovstve, Írsku, Hongkongu a v
Indii je obchodná značka Woolmark
Posoda za vodo - Osvetli se, ko je certifikačnou obchodnou značkou.
potrebno izprazniti posodo za kondenzirano
vodo.
Čiščenje filtrov - Osvetli se, ko je Maksimalna Teža za Sušenje
potrebno očistiti filtre (filter v vratih in v Bombaž največ Napaka Max.capacity
spodnjem delu stroja). Synthetics ali Delicates Max.4 Kg
13
8. IZBIRA PROGRAMA
CAPACITY DRYING
PROGRAM PROGRAM DESCRIPTION TIME
(kg) (min)
Udobna rešitev za sušenje različnih vrst tkanin, ki zmanjša
mečkanje perila in zagotavlja popolno vlažnost za lažje likanje. 2 *
Pred sušenjem perilo dobro stresite.
Standardni program za sušenje Eko (za obešanje), najbolj učinkovit po
porabi energije. Primeren za sušenje bombaža in platna. 5 *
Primeren program za sušenje bombaža, frotirja, brisač.
Full *
Za hkratno sušenje različnih vrst tkanin - bombaža, platna, mešanice
vlaken, sintetike. 4 *
Za sušenje občutljivih in sintetičnih tkanin, pri vzdrževanju katerih se je
treba strogo držati navodil 4 *
Ta program je namensko zasnovan za sušenje srajc. Perilo se med
sušenjem ne zavozla, tako da je manj zmečkano; za to poskrbi poseben 2.5
način vrtenja bobna. Priporočamo, da perilo poberete iz stroja takoj po *
koncu programa.
Občutljiv namenski program za sušenje temnih ali pisanih oblačil iz
bombaža ali sintetike. 4 *
Popoln program za sušenje otroških oblačil, ko je potrebna velika
stopnja higiene. 4 150’
Program je namenjen enakomernemu sušenju debelejših tkanin, jeansa ali
denima. Priporočamo, da perio pred sušenjem obrnete z notranjo stranjo navzven.
4 *
Za sušenje tehničnih oblačil za športne aktivnosti in fitnes, za nežno in
skrbno sušenje, ki preprečuje krčenje in negativen učinek na elastična
vlakna 4 *
*Dejansko trajanje programa sušenja je odvisno od začetne stopnje vlažnosti perila, ki je odvisna od
hitrosti ožemanja, vrste in količine perila v bobnu, čistoče filtrov in temperature v prostoru.
14
SMART TOUCH Za več podrobnosti o funkcijah Smart
Touch in brskanje po aplikaciji
SL
Ta stroj je opremljen s tehnologijo Smart vstopite v način DEMO, ali pa obiščite
Touch, ki s pomočjo aplikacije na osnovi spletno stran:
operacijskega sistema Android omogoča www.candysmarttouch.com
komuniciranje s pametnimi telefoni,
opremljenimi s funkcijo NFC (Near Field
Communication). KAKO UPORABLJATI SMART
TOUCH
● Na svoj pametni telefon naložite aplikacijo
Candy simply-Fi. PRVIČ – Registracija stroja
Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo
za naprave, ki delujejo na osnovi
● Vstopite v meni za nastavitve
Android in iOS, tako za tablice kot za "Settings" vašega pametnega telefona
pametne telefone. Vendar pa lahko Android in v meniju "Wireless &
komunicirate s svojim strojem in Networks" aktivirajte funkcijo NFC.
izkoriščate možnosti, ki jih omogoča
Smart Touch samo, če uporabljate
pametni telefon Android, ki je Način aktiviranja NFC je odvisen od
opremljen s tehnologijo NFC, kot je to modela vašega pametnega telefona
pojasnjeno v spodnji razpredelnici: in verzije operacijskega sistema
Pametni telefon Android s Komuniciranje s Android. Upoštevajte navodila za
tehnologijo NFC strojem + vsebina vaš pametni telefon.
Pametni telefon Android
brez tehnologije NFC Samo vsebina
● Gumb obrnite v položaj Smart Touch in
Tablica Android Samo vsebina
s tem aktivirajte tipalo na upravljalni plošči.
Apple iPhone Samo vsebina
Apple iPad Contents only ● Odprite aplikacijo, ustvarite profil
uporabnika in registrirajte stroj; sledite
navodilom na prikazovalniku telefona ali
FUNKCIJE navodila v "Hitrem Vodniku" na stroju.
15
KASNEJŠA UPORABA – Redna uporaba
Če ne veste, kje na telefonu je antena NFC,
počasi s svojim pametnim telefonom
● Vsakič, ko želite upravljati stroj s pomočjo krožite nad logotipom Smart Touch,
aplikacije, morate najprej omogočiti način dokler aplikacija ne potrdi povezave. Da bi
Smart Touch z obračanjem gumba v bil prenos podatkov uspešen, je ključnega
ustrezni položaj. pomena, DA DRŽITE PAMETNI TELEFON
OB STIKALNI PLOŠČI TEKOM CELEGA
● Prepričajte se, da ste odklenili zaslon POSTOPKA, KI TRAJA NEKAJ SEKUND.
telefona (če je bil morda v načinu mirovanja) Sporočilo na napravi vas obvesti o
in da ste aktivirali funkcijo NFC. Č e tega še uspehu operacije in vam da vedeti, kdaj
niste storili, sledite že omenjenim korakom v lahko odmaknete telefon.
teh navodilih.
● Če želite zagnati program pranja, vstavite Debela ohišja ali kovinske nalepke na
perilo v boben, odmerite detergent in zaprite pametnem telefonu bi lahko vplivale na
vrata stroja. prenos podatkov med strojem in
telefonom, ali ga celo onemogočile. Če
● V aplikaciji izberite želeno funkcijo (npr. je potrebno, jih odstranite.
zagon programa, program Pametni pregled,
posodabljanje statistike ipd.). Če katerega od sestavnih pametnega
telefona nadomestite z neoriginalnimi
● Upoštevajte navodila na zaslonu telefona, (npr. pokrov na hrbtni strani, baterijo itd.),
IN GA PRIDRŽITE ob logotip Smart Touch se lahko zgodi, da ste s tem odstranili tudi
na stikalni plošči aparata, ko aplikacija to anteno NFC ter tako onemogočili
zahteva. koriščenje aplikacije v celoti.
16
9. ODPRAVLJANJE NAPAK
SAMO MODELI SMART TOUCH
SL
Program Pametni pregled Candyjeve aplikacije simply-Fi vam omogoča, da kadarkoli
preverite brezhibnost delovanja vašega stroja. Potrebujete le pametni telefon Android s
tehnologjio NFC.
Več o tem lahko preberete v aplikaciji.
Če je na prikazovalniku stroja prikazana koda napake (v obliki kode ali z utripanjem žarnic
LED), vklopite aplikacijo in približajte svoj pametni telefon Android s tehnologijo NFC logotipu
Smart Touch na ohišju. Zdaj lahko zaženete direktorij in rešite problem.
Sušilni stroj je zelo glasen ...
Kaj je Lahko Vzrok, da ... ●Izključite stroj in za nasvet pokličite
Napake, ki jih lahko odpravite sami pooblaščeni servis.
Preden pokličete pooblaščeni servis za Signalna lučka je prižgana ...
nasvet, vas prosimo, da pregledate ta ● Je treba očistiti filter?
seznam. Če bi se izkazalo, da stroj dela ali da ● Je treba očistiti kondenzator?
je bil nepravilno uporabljen ali nameščen, Signalna lučka je prižgana ...
vam bomo morali storitve servisa zaračunati. ● Je treba izprazniti posodo za vodo?
Če težave ne morete odpraviti z nasveti po
tem seznamu, prosimo, pokličite pooblaščeni
servis, saj vam bodo morda lahko pomagali
Pomoč Strankam
po telefonu. Če vaš sušilni stroj še vedno ne dela niti potem,
ko ste preverili vse točke na tem seznamu, vas
Če sušenje traja predolgo oz. če oblačila prosimo, da za nasvet pokličete pooblaščeni
niso dovolj suha: servis. Morda vam bodo lahko pomagali po
● Ste izbrali pravi program/čas sušenja? telefonu ali pa se boste dogovorili za primeren
● So bile obleke preveč mokre? Ste oblačila čas serviserjevega klica skladno z določili
temeljito ročno ali strojno oželi? garancije. Vendar pa vam lahko v naslednjih
● Je treba očistiti filter? primerih servisne storitve tudi zaračunamo:
● če stroj deluje;
● Je treba očistiti kondenzator?
● Je sušilni stroj preobremenjen? ●če stroj ni bil nameščen v skladu z navodili za
Namestitev;
● Ali kaj ovira dno sušilnega stroja ali dovodne
in odvodne odprtine? ●če ste stroj uporabljali narobe.
Nadomestni Deli
Sušilni stroj ne deluje ...
● Ali je stroj pod napetostjo? V vtičnico Ve d n o u p o r a b l j a j t e o r i g i n a l n e
priključite drugo napravo, da preverite, ali nadomestne dele, ki so na voljo pri
vtičnica deluje. pooblaščenem servisu.
● Je vtič pravilno vključen v vtičnico?
Pooblaščeni Servis
● Je prišlo do napake pri oskrbi z električnim
tokom? Če potrebujete servisne storitve ali
● Je pregorela varovalka? popravilo stroja, pokličite najbližji
● So vrata pravilno zaprta? pooblaščeni servis.
● Ali je sušilni stroj vklopljen in vključen v
vtičnico? Izdelovalec ne odgovarja za morebitne
tiskarske napake v tem priročniku.
● Ste izbrali čas sušenja ali program sušenja?
Proizvajalec si pridržuje pravico do
● Ste po odprtju vrat stroj vklopili ponovno? primernih sprememb svojih naprav,
● Je stroj prenehal delovati, ker je posoda za tako da ne spreminja njihovih
zbiranje vode polna in jo je treba izprazniti? osnovnih značilnosti.
17
Veuillez lire et suivre ces instructions avec Sadržaj
soin et utiliser la machine en conséquence.
Ce livret contient des instructions importantes
sur la sécurité d'utilisation, l'installation et
1.INFORMACIJE O SIGURNOSTI
l'entretien de la machine, ainsi que des I PREDOSTROŽNOSTI
conseils utiles pour obtenir les meilleurs
résultats possibles lors de son utilisation. 2. ODVODNA CIJEV : UPUTE ZA
Conservez toute la documentation dans un INSTALACIJU
endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une
date ultérieure ou la transmettre aux 3.RAZVRSTAVANJE RUBLJA
prochains propriétaires
4.ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Vérifiez que les articles suivants ont bien été
livrés avec l’appareil : 5.SPREMNIK ZA KONDENZAT
6.VRATA I FILTER
● Manuel d'utilisation
● Carte de garantie 7.ODABIR PROGRAMA I
PODEŠAVANJE FUNKCIJA
● Étiquette d'énergie
8.ODABIR PROGRAMA I PODEŠAVANJE
En utilisant le symbole sur ce produit, FUNKCIJA
nous déclarons sur notre propre
responsabilité que ce produit est conforme à 9.UKLANJANJE GREŠAKA U RADU
toutes les normes européennes relatives à la
sécurité, la santé et à l'environnement.
18
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Korištenje koje nije u skladu s
I PREDOSTROŽNOSTI ovim uputama može smanjiti
radni vijek uređ aja ili dovesti do
Uređaj mogu koristiti djeca s ukidanja jamstva proizvođ ača.
navršenih 8 godina i osobe sa Bilo koji kvar ili šteta na uređaju
CR
smanjenim fizičkim, osjetilnim i koja je proizašla zbog
mentalnim sposobnostima i neprimjernog korištenja ili
nedostatkom iskustva i znanja onoga koje nije u skladu s
ukoliko su pod nadzorom ili korištenjem u kućanstvu (čak i
upućene u način upotrebe i ako se uređ aj nalazi u
moguće opasnosti od strane kućanstvu) neće biti
osoba odgovornih za njihovu prihvaćena od strane
sigurnost. proizvođ ača u jamstvenom
Djeca se ne smiju igrati s roku.
uređajem. Čišćenje i održavanje
ne smiju vršiti djeca bez nadzora. ● Uređ aj je namijenjen
● UPOZORENJE Nepravilna isključivo za upotrebu opisanu
upotreba sušilice rublja može u ovom priručniku. Prije
izazvati požar. početka upotrebe, pripazite da
- Uređ aj je namijenjen za je uređaj pravilno postavljen te
kućansku upotrebu i slične da su vam upute u potpunosti
primjene poput: jasne.
- u kuhinjama za osoblje u
prodavaonicama, uredima i ● Ne dodirujte uređaj vlažnim ili
ostalim radnim prostorima; mokrim rukama ili nogama.
- na gospodarstvima;
- za goste hotela, motela i ostalih ● Ne naslanjajte se na vrata
prostora stambenog tipa; kod punjenja rublja i ne koristite
- u prenoćištima. vrata za podizanje ili pomicanje
Ovaj uređ aj namijenjen je uređaja.
isključivo za kućnu upotrebu, za ● Djecu treba držati pod
uobičajene kućanske poslove. nadzorom kako uređ aj ne bi
Nije namijenjen za drugačije koristila za igru.
primjene, npr. u profesionalne
svrhe, čak i ako ga koriste
stručnjaci ili posebno obučeni
korisnici.
19
● UPOZORENJE Ne koristite Instalacija
uređ aj ako filter nije pravilno
postavljen ili ako je oštećen: može ● Ne koristite ispravljače,
doći do požara. višestruke utičnice i/ili produžne
● UPOZORENJE Simbol vruće kablove.
površine označava da ● Ne postavljajte sušilicu nasuprot
temperatura tijekom rada sušilice ili ispod zavjesa i pripazite da iza
može biti viša od 60 C. uređ aja ne padaju ili se ne
● Isključite utikač iz utičnice prije sakupljaju predmeti.
svakog čišćenja. ● Ne postavljajte uređ aj iza vrata
● Ukoliko uočite kvar ili oštećenje, koja se zaključavaju, kliznih vrata
prekinite s upotrebom uređaja. ili vrata s šarkama na suprotnoj
● Vlakna i prašina ne se smiju strani od sušilice rublja.
skupljati na podu oko uređaja.
● Završna faza programa sušenja
odvija se bez zagrijavanja (faza
hlađ enja) kako bi rublje postigla
odgovarajuću temperaturu bez Važno: Tijekom transporta, uređaj
rizika oštećenja rublja. mora biti u uspravnom položaju,
● Ne sušite rublje u sušilici, ukoliko je nužno, možete ga
ukoliko su za njegovo čišćenje nagnuti na stranu samo prema
korištena industrijska kemijska niže prikazanoj slici;
sredstva.
● U P O Z O R E N J E : Ne
zaustavljajte rad sušilice prije
završetka. Ukoliko to učinite,
rublje je potrebno što prije
rasprostrti kako bi se raspršila
toplina.
● Maksimalan kapacitet sušenja: Pažnja: Ukoliko je uređaj bio
vidi energetsku naljepnicu. okrenut na drugačiji način,
pričekajte barem 4 sata prije
uključenja, kako bi se ulje vratilo u
kompresor i stabiliziralo. U
suprotnom, može doći do
oštećenja kompresora.
20
Rublje sušilici oprati u toploj vodi s
većom količinom deterdženta.
● Ne sušite prljavo/neoprano ● O m e k š i v a č e i s l i č n e
rublje u sušilici. proizvode koristite u skladu s
uputama proizvođača
● UPOZORENJE Ne sušite
CR
tkanine tretirane sredstvima za
kemijsko čišćenje.
● UPOZORENJE Gumeni ili
pjenasti materijali mogu se, pod Ventilacija
određ enim okolnostima,
spontano zapaliti uslijed
● U prostoriji gdje je smještena
zagrijavanja. Predmeti poput
sušilica potrebno je osigurati
lateks pjene, kapa za tuširanje,
odgovarajuću ventilaciju kako
vodootpornih tkanina, punjenih
ne bi došlo do miješanja s
jakni ili jastuka NE SMIJU SE
plinovima koji nastaju
sušiti u sušilici.
izgaranjem kod rada ostalih
● Upute za sušenje uvijek uređ aja, uključujući otvoreni
provjerite na etiketama rublja. plamen.
● Rublje je potrebno temeljito
ocijediti ili centrifugirati prije ● Stražnju stranu uređ aja
sušenja u sušilici. postavite uz zid ili okomitu
● U sušilicu ne stavljajte rublje s površinu.
kojeg kaplje voda.
● Izvadite upaljače i šibice iz ● Izmeđ u uređ aja i ostalih
džepova i NIKADA ne koristite predmeta mora biti barem 12
zapaljive tekućine u blizini uređ mm slobodnog prostora.
aja. Ventilacijski otvori moraju biti
● Zavjese od staklenih vlakana prohodni i bez prepreka. Za
NIKADA ne sušite u sušilici. pravilnu ventilaciju, prostor
Može doći do prijenosa staklenih između uređaja i poda mora biti
vlakana na ostalo rublje što bez prepreka.
izaziva kožne iritacije.
● Rublje zaprljano tvarima poput ● Redovito provjeravajte
ulja za kuhanje, acetona, prohodnost ventilacijskih
alkohola, petroleja, kerozina, otvora.
sredstava za uklanjanje mrlja, ● Redovito provjeravajte
terpentina, voska i sredstava za mekani filter nakon upotrebe, te
uklanjanje vosaka potrebno je ga očistite ukoliko je potrebno.
prije sušenja u
21
● Pripazite da iza sušilice ne Ne postavljajte sušilicu u
padaju i ne skupljaju se predmeti prostor niske temperature gdje
kako ne bi zapriječili prohodnost postoji mogućnost zamrzavanja.
ventilacijskih otvora. Na temperaturi oko točke
zamrzavanja, uređaj ne može
● NIKADA ne postavljajte sušilicu pravilno raditi: postoji rizik
nasuprot ili ispod zavjesa. o štećenja ukoliko dođe do
zamrzavanja vode u sustavu
● U slučaju kada se sušilica hidraulike (ventili, cijevi, pumpe).
postavlja na perilicu rublja, Za bolju učinkovitost uređaja,
potrebno je koristiti odgovarajući temperatura prostora mora biti
element za spajanje prema između 5-35°C. Imajte na umu da
sljedećim uputama: rad u hladnim uvjetima (između
+2 and +5°C) može izazvati
- element za spoj 35100019: za kondenzaciju vode na podu i
perilice rublja minimalne dubine zidovima prostorije.
49 cm
- element za spoj 35900120: za
perilice rublja minimalne dubine
51 cm
22
Zaštita okoliša Uvjeti za električno spajanje
● Sav materijal korišten za ambalažu ekološki je Sušilica rublja radi na jednofaznom
prihvatljiv i može se reciklirati. Molimo da električnom naponu 220-240V, 50 Hz.
Pripazite da je osigurač u električnoj instalaciji
zbrinjavanje ambalaže izvršite na za to predviđ
na koji je priključena sušilica snage najmanje
enom odlagalištu. Za upute se obratite 6 A.
CR
nadležnom lokalnom uredu. Električna struja može biti izuzetno opasna.
● Za sigurno odlaganje uređ aja, isključite utikač Uređaj mora biti uzemljen.
iz utičnice, presijecite glavni kabel i uništite ga Zidna utičnica i utikač sušilice moraju biti
istovrsni.
zajedno s utikačem. Uklonite šarke i odvojite
Ne koristite ispravljače, višestruke utičnice i/ili
vrata kako biste spriječili da se djeca zatvore produžne kablove.
unutar uređaja. Nakon postavljanja sušilice, utikač mora biti
lako dostupan.
23
2. ODVODNA CIJEV : UPUTE ZA 4. Učvrstite crnu cijev
4
iz kompleta za
INSTALACIJU instalaciju pomoću
Kako biste izbjegli pražnjenje spremnika za spojnice i obujmice na
kondenzat nakon svakog ciklusa sušenja, cijev izvučenu sa spoja
kondenzat možete isprazniti i izravno u sustav s mostom.
kućnog odvoda (kao i kod kuhinjskog
sudopera). Propisi o zaštiti okoliša zabranjuju
površinsko ispuštanje otpadnih voda. Odvod za
vodu mora biti smješten neposredno uz sušilicu 5. Spojite novu
rublja. odvodnu cijev na
5
odvod za vodu.
Komplet za instalaciju sadrži cijev, spojnicu,
obujmicu.
2. Odvodna cijev
smještena je na 2 Pažnja: Ako je uređaj tijekom ove
desnoj strani uređaja instalacije bio okrenut na drugačiji način,
(vidi sliku). Sivu cijev pričekajte barem 4 sata prije uključenja
spojite na most s kako bi se ulje vratilo u kompresor i
lijeve strane uređaja. stabiliziralo. U suprotnom, može doći do
Pomoću kliješta, oštećenja kompresora
uklonite obujmicu
cijevi s mosta.
3. Izvucite cijev iz
spoja s mostom.
24
3. Razvrstavanje rublja Prikladno za sušenje u sušilici rublja.
Prije prve upotrebe sušilice:
.. Sušenje na visokim temperaturama.
● Pažljivo pročitajte upute za upotrebu.
● Uklonite sve predmete iz bubnja.
. Samo sušenje
temperaturama.
na niskim
CR
kako biste uklonili zaostalu prašinu.
Čišćenje sušilice
Ušteda energije
● Nakon svakog ciklusa sušenja, očistite
U sušilici sušite samo rublje koje ste temeljito filter i ispraznite spremnik za kondenzat.
ocijedili ili centrifugirali. Što je manja vlažnost
rublja, to je kraće sušenje, time i potrošnja ● Redovito čistite kondenzator.
električne energije. ● Nakon svake upotrebe, obrišite
UVIJEK unutrašnjost bubnja i ostavite otvorena
● Provjerite čistoću i prohodnost filtera prije vrata kako bi kruženje zraka osušilo bubanj.
svakog ciklusa sušenja. ● Obrišite vrata i ostatak uređ aja mekanom
NIKAD krpom.
● Ne stavljajte u sušilicu mokro rublje s kojeg ● NE KORISTITE abrazivne materijale ili
kaplje voda, može doći do oštećenja uređaja. sredstva za čišćenje
● Da spriječite zapinjanje vrata i nakupljanje
vlakana, nakon svakog sušenja očistite
unutrašnjost i brtvu vrata vlažnom krpom.
Razvrstavanje rublja
● Prema simbolima na etiketi
Nalaze se na ovratniku ili unutarnjem
šavu:
25
NAPOMENA: Ukoliko
UPOZORENJE! Bubanj, vrata i rublje imate mogućnost odvoda
mogu biti izuzetno vrući. vode, uz pomoć
odgovarajućeg seta za
VAŽNO Uvijek isključite uređaj i iskopčajte instalaciju, možete
utikač iz utičnice prije čišćenja uređaja. osigurati stalan odvod
kondenzata. Time ćete
ukloniti potrebu za 1 C
Električne podatke potražite na natpisnoj pražnjenjem spremnika za
pločici s prednje strane kućišta (s otvorenim kondenzat. Upute za
vratima). instalaciju potražite u
odgovarajućem dijelu
5. SPREMNIK ZA KONDENZAT priručnika.
3. Pritisnite tipku za B
ponovno pokretanje
ciklusa sušenja.
26
6. VRATA i FILTER Čišćenje filtera kondenzatora
Povucite ručku kako biste otvorili vrata.
Za ponovno pokretanje sušenja, zatvorite
vrata i pritisnite Start / Pause tipku. 1. Uklonite poklopac na
dnu uređaja.
UPOZORENJE! Tijekom rada sušilice,
CR
vrata i bubanj mogu biti IZUZETNO VRUĆI. 2.Okrenite dvije
preklopne poluge u 1
Filter smjeru suprotnom od
kazaljke na satu i
povucite prednji
VAŽNO: Za održavanje učinkovitog rada poklopac.
sušilice, provjerite čistoću mekanog filtera
prije svakog ciklusa. 3.Lagano uklonite okvir
filtera i očistite ga od
prašine i ostatak
vlakana. Ne koristite 2
1.Povucite filter vodu za čišćenje
prema gore. filtera.
4.Lagano uklonite
2.Otvorite filter kao spužvu iz ležišta i
prikazano. operite je pod
1 mlazom vode kako
biste uklonili prašinu i 3
3.Nježno uklonite ostatke vlakana.
ostatke vlakana
mekanom četkom ili 5.Vratite prednji
vrhovima prstiju. poklopac na početni
položaj (kao
p r i k a z a n o
4.Sklopite filter i vratite strelicama) i čvrsto
ga na početan položaj. 2 utisnite u leži šte.
Učvrstite dvije 4
poluge okretanjem u
Svjetlosni indikator začepljenog filtera
smjeru kazaljke na
satu.
Uključuje se kada je potrebno očistiti
6. Vratite poklopac
filter.
AKO FILTER ČISTITE POD MLAZOM Očistite filtere prije svakog ciklusa.
VODE, NE ZABORAVITE GA OSUŠITI.
27
7. ODABIR PROGRAMA I
4.Odabir stupnja suhoće -
PODEŠAVANJE FUNKCIJA Odabir željenog stupnja suhoće, odabranu
opciju možete promijeniti unutar 5 minuta od
početka programa:
- suho za glačanje : rublje ostaje lagano
A vlažno za lakše glačanje
- suho za vješanje : rublje koje možete
E objesiti
- suho za spremanje : rublje koje možete
odmah spremiti
- ekstra suho : potpuna suhoća rublja,
B opcija namijenjena punom kapacitetuUređaj
D je opremljen Drying Manager funkcijom. Kod
automatskih programa, odgovarajući
svjetlosni indikator prikazuje srednji stupanj
suhoće, koji prethodi odabranome.
CR
optimalan program za sušenje
uobičajeno vlažnog pamučnog rublja.
D- LED svjetlosni pokazatelji Tablica na sljedećoj stranici prikazuje
Kondenzacijska posuda - Uključuje se približno trajanje i potrošnju električne
kada je potrebno isprazniti spremnik za energije glavnih programa.
kondenzat.
Čišćenje filtera - Uključuje se kada je
potrebno očistiti filtere (na vratima i donji Tehnički podaci
filter) Kapacitet bubnja 115
Hlađenje - Uključuje se tijekom faze Maksim alan kapacitet Vidi energetsku
hlađenja. naljepnicu
E- SMART TOUCH položaj - kada je Visina 85 cm
programator na Smart Touch položaju, Širina 60 cm
pritiskom START/PAUSE tipke odabirete Dubina 60 cm
prethodno preuzet program iz aplikacije. Klasa energetske Vidi energetsku
(za preuzimanje programa iz aplikacije, učinkovitosti naljepnicu
potražite pomoć u odgovarajućem dijelu Potrošnja energije isključenog uređaji 0,40 W
uputa). Potrošnja energije uređaji u pripravnosti 0,75 W
29
8.ODABIR PROGRAMA I PODEŠAVANJE FUNKCIJA
CAPACITY DRYING
PROGRAM PROGRAM DESCRIPTION TIME
(kg) (min)
Program za sušenje rublja miješanih tkanina uz smanjenje
nabora i optimalnu razinu vlažnosti za lakše glačanje. Prije 2 *
sušenja, preporučljivo je otresti rublje.
Program sušenja ECO standarda (suho za vješanje). Najučinkovitiji
program prema energetskoj potrošnji. Namijenjen pamučnom i lanenom 5 *
rublju.
Program za sušenje pamuka, spužvastog rublja i ručnika.
Full *
Program namijenjen zajedničkom sušenju rublja različitih tkanina (pamuk,
lan, miješane tkanine, sintetika). 4 *
Program za sušenje osjetljivog i sintetičkog rublja koje zahtijeva poseban
tretman. 4 *
Program za sušenje košulja uz smanjenje nabora, zahvaljujući posebnoj
rotaciji bubnja. Preporučljivo je rublje izvaditi iz sušilice odmah nakon 2.5
završetka programa. *
Program za sušenje tamnog ili šarenog rublja od pamuka i sintetike.
4 *
Program za sušenje dječjeg rublja, uz visok higijenski učinak.
4 150’
Program namijenjen ravnomjernom sušenju trapera. Preporučljivo je prije
sušenja okrenuti rublje na unutarnju stranu. 4 *
Program za nježno sušenje sportskog rublja od tehničkog platna, bez
skupljanja ili oštećenja elastičnosti vlakana.
4 *
Program podesivih postavki dostupan putem aplikacije i Android smartphona - preuzmite dostupne
programe (vidi odgovarajući dio priručnika). Tvornički postavljen program je Auto higijenski, koji služi za
dezinfekciju sušilice.
* Stvarno trajanje programa sušenja ovisi o početnoj vlažnosti rublja ovisno o brzini centrifuge, vrsti i količini rublja, čistoći
filtera i temperaturi prostora.
30
SMART TOUCH ● Smart Care – ciklusi provjere (Check-
Up) i čišćenja perilice (Auto Clean) te
Ovaj ure đaj opremljen je Smart Touch vodič za uklanjanje poteškoća u radu.
tehnologijom koja, putem aplikacije, omogućuje
interakciju sa smartphonima s Android ● Statistika (My Statistics)– statistički
operativnim sustavom i NFC (komunikacija
podaci o pranju i savjeti za učinkovitiju
bliskog polja) funkcijom.
CR
upotrebu uređaja.
● Skinite Candy simply-Fi aplikaciju na svoj
smartphone uređaj.
31
REDOVNA UPOTREBA Ukoliko ne znate gdje je smještena NFC
● Kod svake upotrebe uređ aja putem aplikacije,
antena, laganim kru žnim pokretima
prvo morate aktivirati Smart Touch funkciju pomičite smartphone preko Smart Touch
okretanjem programatora na odgovarajući loga dok aplikacija ne potvrdi spajanje. Za
položaj. uspješan prijenos podataka, ključno je
● Pripazite da je otključan display smartphona NEPREKIDNO DRŽATI SMARTPHONE NA
(ukoliko je bio ugašen, u stanju pripravnosti) te da UPRAVLJAČKOJ PLOČI UREĐAJA
je aktivirana NFC funkcija; u suprotnom, pratite TIJEKOM CIJELOG POSTUPKA
prethodno navedeni postupak. (NEKOLIKO SEKUNDI); poruka na uređaju
će vas informirati o pravilnom spajanju i
● Želite li pokrenuti ciklus sušenja, umetnite rublje
kada je moguće udaljiti smartphone..
i deterdžent i zatvorite vrata.
●Odaberite željenu funkciju u aplikaciji (npr. određ
eni program, ciklus provjere, ažuriranje statistike,
itd.) Deblje maske ili metalne naljepnice na
● Pratite upute na displayu smartphona, i smartphonu mogu usporiti ili onemogućiti
PRISLONITE GA uz Smart Touch logo na prijenos podataka između uređaja. Ukoliko
upravljačkoj ploči uređ aja, kada vas na to uputi je potrebno, uklonite ih.
aplikacija.
Zamjenom pojedinih dijelova smartphona
(npr. stražnje maske, baterije, itd…)
neoriginalnim dijelovima možete ukloniti
NFC antenu čime onemogućujete
korištenje aplikacije.
BEŽIČNI PARAMETRI
Paramètres Spécifications
32
9. UKLANJANJE GREŠAKA U RADU
ZA SMART TOUCH MODELE
Candy simply-Fi aplikacija ima Smart Check-up funkciju koja omogućuje provjeru funkcionalnosti i
statusa uređaja u svakom trenutku. Kako biste koristili Candy simply-Fi aplikaciju, potreban vam je
Android smartphone s NFC tehnologijom.
Više informacija pronađite u aplikaciji.
Ako display uređaja prikazuje grešku (bilo prikaz oznake ili treperenje svjetlosnih indikatora), uključite
CR
aplikaciju na svom Android smartphonu s NFC tehnologijom, odaberite "Read the error" (Očitaj grešku) u
"Help on line" izborniku (Online podrška) i postavite smartphone uz Smart Touch logo na upravljačkoj
ploči. Sada možete očitati grešku kako biste istu uklonili.
Sušilica je bučna…
Mogući uzroci…
● Isključite sušilicu i kontaktirajte ovlašteni
Greške koje možete sami ukloniti servis za savjet.
Uključen je indikator…
Prije kontaktiranja servisa za tehničku podršku, molim ● Potrebno je čišćenje filtera.
da proučite niže navedeni popis. Popravak kvara i/ili
oštećenja nastalih nepravilnom upotrebom ide na ● Faut-il nettoyer le condenseur ?
trošak korisnika. Uključen je indikator…
●Potrebno je isprazniti spremnik za
Ukoliko se greške nastave i nakon preporučenih
provjera, molimo da kontaktirate ovlašteni servis koji kondenzat
vam može pomoći i preko telefona. KORISNIČKA PODRŠKA
Prikazano vrijeme do kraja sušenja može se
mijenjati tijekom ciklusa. Sušilica tijekom cijelog Ukoliko se problemi u radu uređaja nastave
ciklusa provjerava status rublja i podešava ili sumnjate na kvar, kontaktirajte Candy
trajanje za optimalnu procjenu. Prikazano trajanje tehničku podršku za savjet.
programa može se smanjiti ili povećati; to je Pomoći će vam putem telefona ili vas uputiti
normalan rad uređaja.
na ovlašteni servis u skladu s jamstvenim
uvjetima.
Sušenje traje predugo/rublje nije dovoljno suho…
Sljedeći slučajevi idu na trošak korisnika:
● Jeste li odabrali odgovarajuće trajanje
sušenja/program?
●Utvrđena je potpuna uspravnost uređaja.
● Možda ima previše vlage u rublju? Jeste li u
potpunosti ocijedili ili centrifugirali rublje? ● Uređaj nije instaliran u skladu s uputama.
● Možda je potrebno očistiti filter?
33
Sadržaj
Molimo pročitajte ova uputstva pažljivo i
koristite mašinu u skladu sa istim. Ova knjižica 1. BEZBEDNOSNA UPOZORENJA
pruža važna uputstva za bezbednu upotrebu,
instalaciju, održavanje i po neki koristan savet 2. ODVOD VODE : UPUTSTVO ZA
za najbolje rezultate pri korišćenju mašine.
INSTALACIJU
Čuvajte celokupnu dokumentaciju na
3. PRIPREMA VEŠA
bezbednom mestu za referisanje u budućnosti,
ili za buduće korisnike.
4. ČIŠĆENJE I REDOVNO
Molimo proverite da li su sledeći predmeti ODRŽAVANJE
dostavljeni uz aparat:
5. POSUDA ZA VODU
● Uputstvo za upotrebu
● Garantni list 6. VRATA i FILTER
● Energetska nalepnica
7. KONTROLA I INDIKATORI
34
1. BEZBEDNOSNA UPOZORENJA može smanjiti životni vek
● Ovaj aparat je namenjen aparata i time poništiti
isključivo za upotrebu od strane validnost garancije.
ljudi starijih od 8 godinama, i Svaka šteta naneta aparatu ili
ljudima sa ograničenim fizičkim, bilo kakav drugi gubitak
osećajnim ili mentalnim nastao nepravilnim
sposobnostima, kao i ljudima korišćenjem ili korišćenjem
nekarakterističnim za kućne
SR
koji nemaju iskustvo korišćenja
aparata samo ako im je dato uslove (čak i ako je aparat
uputstvo, predočeni rizici i lociran u kućnim uslovima)
pružen stalan nadzor pri ne ć e biti prihva ć en na
korišćenju aparata. Deca ne bi odgovornost proizvođ ača do
trebalo da se igraju sa aparatom. svih granica u skladu sa
Čišćenje i održavanje ne bi zakonom.
trebalo da rade deca bez
nadzora. Decu mlađ u od 3 ● Ovu mašinu treba koristiti
godine bi trebalo držati dalje od samo za svrhu koja je
aparata. navedena, kako je opisano, u
● UPOZORENJE: nepravilno kori- ovom uputstvu. Pobrinite se
šćenje može dovesti do požara. da pre prvog korišćenja
● Ovaj aparat je namenjen za potpuno razumete uputstva
upotrebu u domaćinstvu i sličnu za upotrebu I instalaciju.
okolinu kao što je: ● Ne dodirujte aparat kada su
36
Veš trebalo pre sušenja oprati u
toploj vodi sa pojačanom
● Ne sušite stvari koje nisu
količinom deterdženta.
prethodno mašinski oprane.
● UPOZORENJE Ne sušite stvari
Omekšivači i slični proizvodi
koje su tretirane tečnostima
mogu biti koriš ć eni na
hemijskog čišćenja
stvarima pre sušenja, prema
● UPOZORENJE U određ enim
uputstvima proizvođača.
SR
situacijama, materijali od pene
se mogu zapaliti spontanom
eksplozijom. Stvari koje sadrže
penu (lateks penu), kape za Ventilacija
plivanje, tuširanje, vodootporni
tekstili, stvari sa gumenom ● Adekvatna ventilacija mora
postavom NE SMETE sušiti u biti obezbeđena u prostoriji gde
mašini. se nalazi mašina, kako bi se
● Uvek pogledajte uputstva sa izbeglo nakupljanje gasova i
etikete pre sušenja u mašini. stvaranje otvorenog požara
tokom rada mašine.
● Sva odeća mora biti dobro
● Instalacija zadnjeg dela
iscentrifugirana pre sušenja u
aparata treba da bude blizu
mašini.
zida ili sli čne vertikalne
● Neisceđ enu, veoma mokru
površine.
odeću nikada ne stavljajte u
● Trebalo bi da postoji najmanje
mašinu za sušenja.
12 mm razmaka izmeđ u bilo
Upalja č i, šibice i zapaljive
koje strane mašine i bilo kog
tečnosti nikada ne smeju biti
drugog predmeta. Ulaz i izlaz
ostavljeni u džepovima ili
vazduha moraju biti držani bez
držane u blizini mašine.
opstrukcija.
Zavese od staklenih vlakana ne
● Redovno proveravajte da ne
treba NIKADA staviti u mašinu.
postoji problem sa protokom
Iritacija kože može da se desi u
vazduha pri radu mašine.
slučaju da su ostale stvari došle
● Proveravajte i redovno čistite
u dodir sa staklenim vlaknima.
filtere nakon upotrebe.
Stvari prethodno zaprljane
substancama kao što su ulje,
acetoni, alkohol, benzin bi
37
● Sprečite da stvari padaju i
skupljaju seiza mašine, zato što
time mogu obstruirati ulaze i
izlaze vazduha.
● NIKADA nemojte instalirati
mašinu u blizini zavesa.
● U slučajevima kada je mašina Protok za vazduh na dnu
za sušenje instalirana na veš
mašinu, odgovarajući set za
povezivanje mora biti korišćen u
skladu sa sledećom
konfiguracijom:
38
Životna sredina Električni zahtevi
●Svi korišćeni materijali za pakovanje su pogodni Mašine za sušenje su napravljene da
za životnu sredinu I mogu biti reciklirani. Molimo funkcionišu na naponu od 220-240V, 50 Hz
da ih odložite na pravilan način. Vaša lokalna jednofazno. Proverite da osigurač na koji je
komunalna služba za otpad će moći da vam da
najbolji savet za bezbedno odlaganje.
prikačena mašina ima najmanje 6 A.
SR
Kabal mora biti dostupan za lako isključenje iz
struje kada mašina bude instalirana.
Evropska direktiva 2012/19/EU
Ovaj aparat je označen u skladu sa
evropskom direktivom 2012/19/EU o
električnom otpadu I elektronskoj Sadrži f l u o r i n a t e d g r e e n h o
opremi (WEEE). u s e g a s e s . Hermetički zatvoren.
GWP1430
WEEE sadrži zagađujuće substance
(koje mogu dovesti do negativnih posledica po
životnu sredinu) i osnovne komponente (koje U slučaju da nastane problem izazvan
mogu biti ponovo korišćene). Važno je da nepravilnom instalacijom, servis će Vam biti
ovakav otpad odnesete na pravilnu reciklažu. naplaćen čak iako je mašina pod
Svaki pojedinac igra važnu ulogu u tome da garancijom..
elektronski otpad ne postane veliki problem;
neophodno je poštovati neka osnovna pravila:
U slučaju da dođe do oštećenja kabla
mašine, on mora biti zamenjen iskljulčivo
- WEEE ne smete tretirati kao regularni otpad. originalnim koji se može nabaviti kod
- WEEE treba predati odgovaraju ćim ovlašćenog servisera. Mora ga instalirati
institucijama za otpad certifikovane od strane kompetentna osoba.
države ili opštine. U mnogim zemljama,
moguća je I kućna otprema. Ne koristite mašinu dok je ne instalirate
pravilno. U slučaju da imate bilo kakvih
U mnogim zemljama takođe, kada kupite novi nedoumica, molimo kontaktirajte
aparat, stari možete vratiti prodavcu po principu ovlašćenim servisom.
jedan zajedan, sve dok stari aparat pripada
istoj kategoriji kao I novi
39
2. ODVOD VODE : UPUTSTVO ZA
4. Zakačite crnu 4
INSTALACIJU
plastičnu cevčicu koja
dolazi uz mašinu,
Samo u slučaju da ne želite da praznite posudu (spojnicom koja je
za vodu na kraju svakog sušenja, postoji takođe dopremljena),
mogućnost instalacije cevi za izbacivanje vode za sivo crevo koje ste
iz ma šine slobodnim padom. Cev za prethodno otkačili sa
izbacivanje vode treba instalirati da pada pored
mosta.
mašine.
5
Komplet se sastoji od: 1 crevo, 1 spoj
5. Povežite cevčicu i
novu cev koja je
dopremljena u bubnju
na isti način.
2. Crevo za izbacivanje
vode se nalazi na
desnoj strani mašine
(vidite sliku). “Sivo
crevo je spojeno sa
mostom na levoj strain
mašine. Korišćenjem 3
klješta izvucite držač
creva za most. Upozorenje: U slučaju da ste mašinu
okrenuli na drugu stranu, sačekajte
najmanje 4 sata kako bi se ulje vratilo u
kompresor. U slučaju da to ne učinite,
može doči do oštećenja kompresora.
3. Povucite cev sa
spoja mosta.
40
3. PRIPREMA VEŠA
Prikladno za sušenje.
Pre prvog korišćenja mašine za sušenje:
●Molimo detaljno pročitajte ovo uputstvo. ..
Sušenje na visokoj temperaturi.
●Izvadite sve stvari iz bubnja.
●Detaljno obrišite vlažnom krpom bubanj I vrata od
. Sušenje na niskoj temperaturi.
eventuale prašine koja se slegla tokom transporta.
Bez sušenja.
SR
Pobrinite se da svaka etiketa na komadima veša
koji želite da sušite dozvoljava da se veš suši u Kad god je količina veša veća od kapaciteta
mašini. sušenja, razdvojite odeću prema debljini (npr.
peškiri i tanke majice)
Zatvorite sve dugmiče i rajsfleršuse i ispraznite sve ● Prema vrsti tkanine
džepove. Okrenite stvari na naličje. Stavite stvari Pamuk/Lan: Peškiri, pamučne majice, stolnjaci I
lagano u bubanj tako da se ne izgužvaju.
posteljine.
Sintetika: Bluze, majice, košulje, kompleti itd.
Napravljene od poliestera ili poliamida, kao i za
pamučne/sintetičke mešavine.
Ne sušite:
Svilu, najlon, delikatnu čipku, stvari sa metalnim Ne pretrpavajte bubanj, velike stvari kada
ukrasima, stvari sa PVC ili kožnim delovima. su mokre prelaze maksimalnu težinu
normalnih stvari koje mašina može da primi
(npr. jorgani, vreće…)
41
5. POSUDA ZA VODU
NAPOMENA: U
slučaju da imate
Voda izvučena iz veša tokom ciklusa sušenja opciju odvoda vode u
se skuplja u posudu za vodu u vratima blizini mašine,
mašine. Kada se posuda napunim indikator možete iskoristiti
će zasvetleti i posuda će morati da bude dodatno komplet
ispražnjena. Međutim, preporučujemo da crevo koje dolazi uz
ispraznite posudu nakon svakog ciklusa 1 C
m a š i n u z a
sušenja. permanentno i
autmatsko ispuštanje
NAPOMENA: Veoma mala količina vode će vode sakupljene u
ostati tokom prvih nekoliko ciklusa, zato što
će se interni rezervoar prvo napuniti posudi mašine za
sušenje. Sa ovakom
instalacijom nikada
nećete trebati da
praznite posudu za
Uputstvo za izvlačenje vodu.
posude za vodu
REDOSLED KORIŠĆENJA
1. Otvorite vrata i stavite rastresen veš u
1. Ne žno povucite bubanj.Pobrinite se da komadi veša ni na
posudu za vodu na koji način ne blokiraju otvor vrata.
gore. (A) 2. Nežno zatvorite vrata tako što ćete ih
Kada je puna, posuda gurnuti sve dok ne čujete 'klik'.
za vodu je teška oko 6 3. Okrenite selector programa na željeni
kg. program sušenja (vidite programski
A vodič).
4. Pritisnite taster . Mašina će
2. Nagnite posudu za automatski krenuti da radi, a svetlosni
vodu kako bi ste je izlili indicator će konstantno svetleti.
kroz odgovarajuće 5. U slučaju da otvorite vrata tokom
mesto. (B) ciklusa iz bilo kog razloga, neophodno je
da pritisnete , kako bi nastavili
Kada se isprazni, vratite ciklus po zatvaranju vrata.
posudu za vodu nazad 6. Pri kraju ciklusa će mašina ući u fazu
kao što je prikazano; (C) hlađenja u kojoj će odeća biti okretana
prvo stavite dno posude bez grejanja kako bi se ohladila.
za vodu u poziciju kao 7. Po završetku ciklusa, mašina ima
što je prikazano (1) a B
automatski system koji povremeno
potom ga nežno okreće bubanj kako bi se sprečilo
pritisnite na dole u svoju gužvanje. Ovaj režim traje sve dok se
poziciju (2). selector programa ne stavi na poziciju
OFF ili vrata mašine otvore.
3. Pritisnite taster 8. Kada se program završi, svetleće END
kako bi ponovo svetlosni indikator.
pokrenuli ciklus, u
slučaju da je bio Ne otvarajte vrata tokom automatskih
prekinut zbog posude. (senzorskih) programa, za pravilno
sušenje.
42
6. VRATA i FILTER Kako bi očistili filter kondenzatora
Povucite ručku da bi otvorili vrata.
Kako bi ponovo pokrenuli mašinu, zatvorite
1. Skinite masku.
vrata i pritisnite, Start / Pause button.
UPOZORENJE! Dok mašina radi, vrata i
bubanj mogu postati VEOMA TOPLI! 2.Okrenite obe bravice
u smeru suprotnom
od kazaljjke na satu 1
Filter i povucite poklopac
VAŽNO: Kako bi održali efikasnost mašine, za ručku.
SR
održavajte i proveravajte da filter bude čist pre
svakog ciklusa sušenja.
1 4.Nežno izvucite
3. Vrhovima prstiju sunđer iz njegovog
ležišta i operate ga 3
nežno očistite filter.
pod mlazom vode
sa česme.
4.Spojite filter nazad iv
r a t i t e g a u
odgovarajuče ležište. 5. Vratite na prednji
deo poklopac tako
2 da bude pričvršćen
na pravilan način 4
(što je prikazano
Indikator napunjenosti filtera strelicama) i čvrsto
Svetli kada je filterima potrebno čišćenje. ga pritisnite na
svoje mesto.
U slučaju da mašina ne suši, proverite da
filteri nisu zapušeni.
6. Vratite poklopac za
U SLUČAJU DA ČISTITE FILTER POD filter.Zaključajte 5
VODOM, NE ZABORAVITE DA GA POTPUNO bravice tako što ćete
OSUŠITE.
ih okrenuti u smeru
kazaljke na satu.
UPOZORENJE! U slučaju da otvarate
vrata u toku ciklusa, pre nego što se ciklus Očistite filtere pre svakog ciklusa.
hlađenja završi, ručka bi mogla da bude veoma
topla. Molimo da veoma obratite pažnju pri Molimo Vas da obratite pažnju da preopterećenje
pokušaju pražnjenja posude tokom trajanja mašine i pojedina kabasta punjenja mogu dovesti do
otvaranja vrata. U slučaju da se to dogodi, molimo
ciklusa.. smanjite količinu veša u bubnju kako bi nastavili
neometano sušenje.
43
7. KONTROLA I INDIKATORI 4.Izbor nivoa osušenosti- Omogućava
izbor nivoa osušenosti: moguće je
promeniti u prvih 5 minuta nakon početka
ciklusa:
- Spremno za peglanje : Ostavlja
A stvari blago vlažnim, za olakšano
peglanje.
E - Suvo za ofinger : Za stvari koje će biti
na vazduhu posle sušenja, bez peglanja.
- Suvo za ormar : Za stvari koje se
direktno mogu složiti u ormar.
B - Ekstra suvo : za potpuno suve stvari,
D idealno za velike količine veša.Ovaj
udeđaj je opremljen funkciojom Drying
manager. Kod automatskih programa,
odgovarajući svetlosni indikator
prikazuje nivo osušenosti pre nego što se
C dostigne izabrani.
5.Brzi programi - Brzi programi:
2 3 4 5 6 1 Moguće je pretvoriti automatski program
u BRZI program, do 3 minuta nakon
7 8 početka ciklusa. Svakim pritiskom na
ovaj taster se povećava vreme (30-45-59
A-Selektor programa - Okretanjem minuta). Ukoliko želite da nakon izbora
programatora u obe strane moguće je ove funkcije izaberete automatsko
izabrati željeni program sušenja. Kako bi sušenje, neophodno je da isključite
prekinuli izbor programa i isključili mašinu, mašinu. U slučaju nekompatibilnosti, svi
okrenite programator na OFF. indikatori će zatreptati 3 puta.
B- Digitalni displej - Displej prikazuje 6.Sistem protiv gužvanja- Ova opcija
preostalo vreme sušenja, vreme odloženog aktivira okrete bubnja protiv gužvanja pre
starta i druge indikatore vezane za ciklus ciklusa (u slučaju izbora odloženog
sušenja. starta) i nakon ciklusa, do 6 sati. Okreti su
C-Tasteri - aktivirani svakih 10 minuta. Kako bi
1.Start/Pause - Kako bi pokrenuli ili prekinuli ovu funkciju, okrenite selektor
programa na poziciju OFF. Ovo je veoma
prekinuli započeti program. korisna opcija kada niste u mogućnosti
da odmah izvadite veš, zato što
2.Selektor vremena sušenja- periodični okreti bubnja sprečavaju da se
Vremenski ciklusi: svaki automatski ciklus je veš slegne, čime ostaje mekši i manje
moguće pretvoriti u vremenski jednostavnim izgužvan.
pritiskom na ovaj taster, pre ciklusa ili do 3 7.Zaključavanje tastature- Ova opcija
minuta nakon početka ciklusa. Ciklus omogućava blokiranje promene
transformisan iz automatskog u vremenski je izabranih opcija na kontrolnoj ploči u toku
nemoguće vratiti, osim resetovanjem sušenja. Aktivacija/Deaktivacija:
programa gašenjem mašine. U slučaju Pritisnite dugmad 4 i 5 zajedno, na 2
nekompatibilnosti, svi indikatori će brzo sekunde. Oznaka "LOC" će se prikazati
treptati 3 puta. na displeju. Istim metodom se otključava,
i na displeju će jednom biti prikazano
3.Odloženi start - Funkcija koja odlaže "Unl". U slučaju otvaranja vrata tokom
početak sušenja od 1 do 24 časa. Odloženi sušenja sa aktiviranom blokadom, ciklus
start će biti prikazan na displeju nakon što će prestati ali blokada ostaje: da bi
pritisnete START, i prikazano vreme do ponovo pokrenuli ciklus morate prvo
početka će se smanjivati sat po sat. Indikatori otključati tastaturu i potom pritisnuti
će svetleti i menjati se sa odbrojavanjem Start. Ova opcija se automatski
vremena, a ugasiće se sa početkom ciklusa. deaktivira kada je mašina isključena.
U slučaju otvaranja vrata tokom Blokada kontrolne ploče može biti
odbrojavanja do starta, neophodno je modifikovana u bilo kom trenutku ciklusa.
ponovo pritisnuti start po zatvaranju vrata. Za
resetovanje okrenite selektor programa na
poziciju OFF.
44
8. Start smart touch- Maksimalna težina sušenja
S hkratnim pritiskom na tipki START/PAVZA in Pamuk Max.deklarisani kapacitet
OPCIJE lahko zaženete program, ki ste ga pred
tem naložili iz aplikacije; gumb za izbiranje Sintetika ili Delikatno Max.4 Kg
programov mora biti obrnjen na Smart Touch
(podrobnejša pojasnila so v ustreznem poglavju Vodič za sušenje
Navodil za uporabo).
Standardan ciklus SUŠENJE PAMUKA
( ) je energetski najefikasniji i
najprikladniji za sušenje normalnog
pamučnog veša. Tabela na poslednjoj
D- Led indikatori strain ovog uputstva prikazuje prosečno
Posuda za vodu - Zasvetli kada je vreme i potro šnju struje glavnih
SR
neophodno isprazniti posudu za vodu. programa
Čišćenje filtera - Zasvetli kada je
neophodno očistiti filter (na otvoru vrata i Technička Specifikacija
donji filter)
Zapremina bubnj, 115 l
Hlađenje - Zasvetli kada je mašina u
procesu hlađenja. Max. kapacitet Videti en. nalepn.
E-SMART TOUCH površina Visina 85 cm
Simultanim pritiskom tastera START/PAUSE Širina 60 cm
i OPCIJE se može pokrenuti prethodno
preuzeti ciklus na Smart Touch sekciji Dubina 60 cm
selektora programa (za preuzimanje ciklusa Energetska klasa Videti en. nalepn.
sa aplikacije pogledajte relevantno poglavlje Potrošnja energije u
0,40 W
u uputstvu). isključebnom režim u č.
Potrošnja energije u
0,75 W
uključebnom režim u č.
45
8. IZBOR PROGRAMA I FUNKCIJA
Podešavanje koje omogućava kontrolu putem android aplikacije. Putem NFC mreže je moguće
izabrati i preuzeti dodatne cikluse (vidite posebnu sekciju). Fabričko podešavanje ovog poglavlja na
programatoru podešava program Auto-Hygiene, koji će sanatizovati mašinu.
* Realno trajanje ciklusa zavisi od početnog nivoa vlage, tj. izbora brzine centrifuge, vrste, količine veša, čistoće
filtera, kao i spoljne temperature.
46
SMART TOUCH Preuzmite sve detalje Smart Touch
funkcija pregledanjem aplikacije na
Ovaj aparat je opremljen Smart Touch DEMO podešavanju ili idite na:
tehnologijom koja Vam omogućava da www.candysmarttouch.com
koristite mašinu putem aplikacije, sa Android
pametnim telefonima opremljenim sa NFC
(Near Field Communication) KAKO KORISTITI SMART TOUCH
funkcijom. PRVI PUT – Registracija mašine
SR
aktivirajte NFC funkciju u okviru
menija "Wireless & Mreže".
Candy simply-Fi aplikacija je
dostupna za i za Android i za iOS
uređaje, za tablet ili smartfone. U zavisnosti od modela pametnog
Međutim, kompletnu interakciju i telefona ili njegove verzije Androida,
kompletan potencijal Smart Touch proc NFC aktivacije može biti različit.
Pogledajte uputstvo Vašeg pametnog
možete iskoristiti samo sa Android
telefona za više detalja.
smartfonima opremljenim sa NFC
tehnologijom, u skladu sa sledećom
šemom: ● Okrenite selector programa na Smart
Touch poziciju kako bi omogućili rad
Interakcija sa senzora na kontrolnoj ploči.
Android telefon sa
NFC tehnologijom mašinom+Sadržaj
● Otvorite aplikaciju, napravite korisnički
Android telefon bez Samo sadržaj profil i registrujte mašinu prateći uputstva
NFC tehnologije
sa telefona ili "Brzi Vodič" koji je
Android Tablet Samo sadržaj dopremljen uz mašinu.
Apple iPhone Samo sadržaj
47
SLEDEĆI PUT – Regular. Korišćenje U slučaju da ne znate tačnu poziciju NFC
antene na Vašem smartfonu, stavite ga na
● Svaki put kada budete želeli da kontrolišete kontrolnu tablu i polako okrećite oko Smart
mašinu putem Aplikacije, moraćete da Touch loga dok aplikacija ne potvrdi vezu.
omogućite Smart Touch pore šavanje, Kako bi došlo do prenosa podataka,
okretanjem selektora programa na Smart neophodno je da DRŽITE TELEFON NA
Touch poziciju. KONTROLNOJ TABLI TOKOM TIH
NEKOLIKO SEKUNDI KAKO BI SE
● Pobrinite se da otključate Vaš telefon (iz ZAVR ŠILA PROCEDURA; poruka na
telefonu će Vas obavestiti da je procedura
re žima pripravnosti) i aktivirajte NFC
završena, i posavetovati kada možete da
funkciju, a potom partite prethodno pomenuti
sklonite telefon sa kontrolne table.
korak.
BEŽIČNI PARAMETRI
Parametar Specifikacije
48
9. PRONALAŽENJE REŠENJA PROBLEMA
ZA SMART TOUCH MODELE
Candy simply-Fi aplikacija ima Smart Check-up funkcijom koja omogućava da proverite funkcionalnost i
ispravnost aparata u bilo kom trenutku. Kako bi koristili Candy simply-Fi Aplikaciju biće Vam potreban
Android telefon opremljen sa NFC tehnologijom.
Više informacija možete naći na Aplikaciji.
U slučaju da ekran mašine prikazuje grešku (prema šifri ili treptanju LED svetlosnih indikatora), trebalo bi
da uključite Aplikaciju na Vašem Android pametnom telefonu, sa uključenim NFCem, izaberite "Pročitaj
grešku" na "Pomoć na internetu" sekciji i stavite Vaš telefon Smart Touch logo na kontrolnoj ploči. Bićete
u mogućnosti da pročitate greške i pronađete eventualno rešenje.
Mašina je bučna…
SR
Šta može biti razlog problema…
● Isključite mašinu i kontaktirajte ovlašćeni
Kvarovi koje sami možete izlečiti servis za savet.
Pre zvanja servisa za tehničli savet molimo proverite Svetlosni indikator svetli…
sledeću listu pitanja Troškovi servisiranja neće biti ● Da li je filterima potrebno čišćenje?
pokriveni pod garancijom u slučaju da serviser nađe
potpuno ispravan aparat ili ako je kvar prouzrokovan
nepravilnom instalacijom/korišćenjem. U slučaju da Svetlosni indikator svetli…
problem nastavi da se pojavljuje nakon Vaše provere, ● Da li je potrebno pražnjenje posude za vodu?
molimo pozovite ovlašćeni servis – oni bi možda
mogli da Vam pruže pomoć telefonom. KORISNIČKI SERVIS
Vreme do kraja sušenja se može menjati tokom
ciklusa. Vreme sušenja se konstantno proverava i U slučaju da i dalje postoji problem sa Vašom
koriguje na najpreciznije vreme koje senzori u mašinom nakon svih preporučenih provera,
datom trenutku prikažu. Normalno je da se molimo pozovite ovlašćeni servis za savet.
prikazano vreme drastično povisi ili smanji. Servis će moći da Vam pomogne putem
telefona ili zakaže izlazak servisera pod
Vreme sušenja je previše dugo/stvari nisu uslovima garancije. Međutim, troškovi izlaska
dovoljno suve… servisera neće biti pokriveni garancijom u
slučaju da:
● Da li ste izabrali ispravno vreme sušenja/program? ● Mašina pravilno radi.
● Da li je odeća bila previše mokra? Da li je odeća ● Mašina nije instalirana pravilno i u skladu sa
jako iscentrifugirana pre sušenja? uputstvima.
● Da li je potrebno čišćenje filtera? ● Mašina nije pravilno korišćena.
● Da li je mašina preopterećena?
Mašina ne radi…
● Da li je sve u redu sa dotokom struje? Proverite
funkcionalnost štekera sa nekim drugim uređ ajem, Rezervni delovi
kao što je stona lampa. Za sve popravke koristite originalne
● Da li je utikač pravilno i potpuno uključen u rezervne delove dostupne kod ovl.
utičnicu? servisa.
● Da li ima struje?
● Da li je iskočio osigurač? Servis
● Da li su vrata dobro zatvorena?
● Da li je mašina uključena na prekidaču štekera i Za svo servisiranje i popravke pozovite
selektoru programa? Vašeg ovlašćenog servisera.
● Da li je program sušenja dobro izabran?
● Da li je mašina pravilno ponovo pokrenuta nakon
otvaranja i zatvaranja vrata? Proizvođač odbija bilo kakvu
odgovornost u slučaju grešaka pri
štampanju ovog uputstva. Proizvođač
takođe zadržava pravo da napravi
modifikacije na svojim proizvodima
bez menjanja osnovnih karakteristika
aparata.
49
Index
Моля , прочетете инструкциите 1. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
внимателно и се съобразявайте с тях
по време на употреба на машината. 2. МАРКУЧ ЗА ИЗТОЧВАНЕ:
Тази брошура предоставя важни ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
насоки за безопасна употреба ,
3. ПОДГОТОВКА НА ЗАРЕЖДАНЕТО
монтаж и поддръжка, както и полезни
съвети за най-добрите резултати при 4. ПОЧИСТВАНЕ И РУТИННА
работа с машината. ПОДДРЪЖКА
7. КОНТРОЛИ И ИНДИКАТОРИ
Моля, проверете, дали следните
документи са доставени с уреда: 8. ИЗБОР НА ПРОГРАМА
50
1. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ обучени потребители, се
изключва дори при
●Този уред може да се описаното по-горе
използва от деца, навършили 8 използване.
години и лица с намалени Ако уредът се използва по
физически, сетивни и умствени начин, който не е в
способности или липса на опит съответствие с този, това
и познания, ако са под може да скъси живота му и да
н а б л ю д е н и е и л и отмени гаранцията на
и н с т р у к т и р а н и з а производителя. Всички щети
използването на уреда по по уреда или други повреди
безопасен начин и разбират или загуби, произтичащи от
свързаните с това опасности. използване, което не е в
Почистването и поддръжката
BG
съответствие с домашната
не трябва да се извършват от или битовата употреба (дори
деца без надзор. Децата на ако се намира в домашна
възраст под 3 години следва да среда) няма да се приема от
се държат далеч от уреда, производителя до степента,
освен ако не са наблюдавани позволена
непрекъснато.
от закона.
● ВНИМАНИЕ Неправилната уп
отреба на сушилнята може да пр ●Този уред трябва да бъде
едизвика опасност от пожар. използван само по
предназначение, както е
●Тозиуредепредназначензаиз описано в ръководството.
ползваневдомашниилиподобн Уверете се, че инструкциите
и за монтаж и употреба са
условия като: напълно ясни, преди работа с
- кухненскиобластизаперсонал уреда.
авмагазини, офисиидругираб ●Недокосвайтеуреда, когато
отни стесмокриръцеиликрака.
пространства; ● Не се облягайте на вратата,
- ферми; докато зареждате машината и
не използвайте вратата, за да
- отклиентивхотели, мотелиид повдигнете
ругижилищнисреди;
●илипреместитемашината.
- стаизанощувки.
●Не позволявайте на деца да
Употребата на този уред в играятсмашинатаилинейнит
среда, различна от еконтроли
домашната, или за функции,
които не са типични за ●ВНИМАНИЕ Не използвайте
домакинството, като търговска уреда, ако филтърът за мъх не
употреба от експертни или е п о с т а в е н правилно или е
51
повреден; мъхът може да се Монтаж
запали.
● Не използвайте адаптери, ра
●ВНИМАНИЕ На мястото на
зклонители и/или удължители.
символа за гореща повърхност
●Никога не монтирайте сушилн
е температурата се
ята зад пердета и се уверете, ч
повишава по време на работа
на сушилнята и може да е зад нея не могат да падат
надвиши 60C. или да се събират предмети.
● Уредът не трябва да се монтира
●Извадетещепселаотконтакта.
зад врата, която се заключва, пл
Винагиизваждайтещепселаотк
онтакта, ъзгаща врата или такава с панта
от страната, противоположна на
●предипочистванеилидейност
ипоподдръжката. тази на вратичката на
сушилната машина.
●Прекратетеработасуреда, ак
оизглеждаповреден.
●Наподаоколомашинатанетря
бвадаимамъхчетатаипухчетат
а. Важно:Уверете се, че по време
● Финалната част на програмата на транспортиране, сушилнята
за сушене не включва нагряване е в изправено положение, ако е
(ц и к ъ л на охлаждане), така че необходимо можете да
елементите да достигнат
наклоните на едната страна,
температура, при която да не се
повредят. както е показано;
● Сушилнята не трябва да се изп
олзва, ако са използвани проми
ш л е н и химикали при
почистване.
● ВНИМАНИЕ: Никога не спирай Внимание:Ако уредът е на
те сушилната машина преди кра
другата страна, изчакайте поне
я н а цикъла на сушене, освен
ако всички предмети за 4 часа преди да го включите,
извадени бързо и така че маслото да може да се
разпределени, така че върне обратно в компресора.
топлината е разсеяна. Неспазването на това, може да
● Максимално тегло при суше доведе до повреда на
не : вижте енергийния етикет.. компресора.
52
Прането замърсени с течности като
олио за готвене, ацетон,
•Не сушете непрани дрехи в алкохол, петрол, керосин,
барабанната сушилня. препарати за премахване на
• ВНИМАНИЕ Не сушете в петна, терпентин, вакси и
машината сухи материи, които средства за премахване на
са били третирани с вакси следва да се перат с
почистваща течност за гореща вода с допълнително
химическо чистене. количество препарат, преди
•ВНИМАНИЕ Материалите от да се сушат в сушилната
пенеста гума могат, при машина.
определени обстоятелства, •Омекотителите за тъкани и
при нагряване, да предизвикат подобните продукти следва
BG
пожар от спонтанно запалване. да се използват съгласно
Артикулите като микропореста инструкциите на
гума (латексна пяна), шапки за производителя.
душ, водоустойчив текстил,
гумирани артикули и дрехи или
възглавници с подложки от Вентилация
микропореста гума не трябва •В стаята, където е
да се сушат в барабанната разпол ожена сушилнята,
сушилня. трябва да се предостави
•Винаги правете справка с подходяща вентилация, за да
етикетите за грижа при пране, се предотвратят газове от
за подходящи насоки при
уреди на гориво, включително
сушене.
и открит огън.
•Дрехите трябва да са минали
Монтиране на уреда с гръб,
през центрофуга или да са
добре изцедени, преди да се близо до стена или
поставят в сушилнята. Дрехи, вертикална повърхност.
от които тече вода не трябва да Трябва да има разстояние от
бъдат поставяни в сушилнята. поне 12 mm между машината и
•Извадете запалки и кибритени други предмети. Входящите и
клечки от джобовете и НИКОГА изходящите маркучи трябва
не използвайте запалими да се предпазят от запушване.
т еч н о с т и в бл и з о с т д о За да се осигури подходяща
машината. вентилация, разстоянието
•Никога не поставяйте пердета между долната част на
от стъклени нишки в машината. машината и пода, не трябва да
Може да настъпи раздразнение бъде запушено.
на кожата, ако по други дрехи • Редовно проверявайте, дали
има следи от стъклени нишки. въздуха, който преминава в
•Дрехи, които са били
53
сушилнята не е ограничен.
• Ре д о в н о п р о в е р я в а й т е
филтъра за мъх след употреба и
почистване, ако е необходимо.
Уверете се, че зад сушилнята
не могат да падат или да се
събират предмети, тъй като те
могат да попречат на входния и Изводи за въздух в основата
изходния въздух.
• НИКОГА не монтирайте
сушилнята зад пердета.
Не монтирайте уреда в стая
• В случай, че сушилнята е
монтирана над пералнята, с ниска температура или в стая,
трябва да се използва подходящ където има опасност от
с в ъ р з в а щ к о м п л е к т, в замръзване. При температури
съответствие със следната на замръзване, уредът може
конфигурация. да не работи правилно: има
-Свързващ к омплек т М од . риск от повреда, ако водата
35100019: за минимална замръзне в хидравличната
дълбочина на пералнята 49 cm верига (клапани, маркучи,
-Свързващ к омплек т М од . помпи). За по-добро
35900120: за минимална изпълнение, стайната
дълбочина на пералнята 51 cm температура трябва да бъде
Свързващият комплект трябва м е ж д у 5 - 3 5 ° C . М ол я , н е
бъде един от посочените по- забравяйте , че работата в
горе, който може да получите в
студени условия (между +2 и
сервиза ни за резервни части.
Свързващият комплект трябва +5°C) може да доведе до
бъде един от посочените по- образуване на воден конденз и
горе, който може да получите в капки вода на пода.
сервиза ни за резервни части.
Инструкциите за монтаж или
фик с ир а щи пр ис та в ки , с а
предоставени със свързващия
комплект.
54
Проблеми в околната среда Електрически изисквания
● Всички опаковъчни материали са природос Сушилните работят при волтаж от 220-
ъобразни и рециклируеми. Моля, изхвърляйте 240V, 50 Hz еднофазно. Уверете, че ел.
отпадъците природосъобразно. Местната слу веригата в поне 6 A.
жба ще ви даде детайли относно правилното
Е л е к т р и ч е с т вото м ож е д а бъ д е
изключително опасно. Този уред трябва
изхвърляне на отпадъците.
да бъде заземен. Контактът и щепселът
●За осигуряване на безопасност при изхвърл трябва да са от един и същи вид. Не
яне на стара сушилня, извадете щепсела от к използвайте адаптори и/или
онтакта, отрежете захранващия кабел и ги ун удължители. Щепселът трябва да бъде
ищожете. За предотвратите затварянето на д достъпен за изваждане след като уредът
еца в машината, счупете пантите на вратата е монтиран.
или ключа на вратата.
Европейската директива 2012/19/EU
Уредът е маркиран в съответствие
с Европейска директива
BG
2 0 1 2 / 1 9 / Е С з а О т п а дъ ц и от
ел е к т р и ч е с к о и ел е к т р о н н о GWP1430
оборудване (ОЕЕО).
Когатомашинатае
● С цел осигуряване продължителната безо
монтирана, трябва
пасност и ефективна работа на уреда, препо
дарегулирате
ръчваме всички обслужвания и поправки да
крачетатазанивото
се извършват само от оторизиран инженер от
науреда.
сервиза GIAS.
55
2. МАРКУЧ ЗА ИЗТОЧВАНЕ: 4. П р и к р е п е т е
4
черния маркуч от
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ комплекта (к ато
За да избегнете източването на водния и з п о л з в а т е
резервоар след всеки цикъл, водата може да предоставените
бъде изхвърляна директно в отходна тръба конектор и скоби за
(същата дренажна система като маркуч) към маркуча,
домакинските мивки). Правилник при водата
затваряща свръзка към повърхност за
изваден от връзката
източване на вода. Дренажната тръба за вода с моста.
трябва да бъде разположена до сушилнята. 5
Комплектът се състои от: 1 маркуч и 1 кран.
5. Свържете новия
маркуч за източване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Изключетеиизва към маркуча за
детеотел. захранванесушилнята, предид мръсна вода.
апроведетекакватоидаеработа.
3. Д р ъ п н е т е
маркуча от връзката
с моста. 3
56
3. ПОДГОТОВКА НА ЗАРЕЖДАНЕТО . Сушене в машина при ниска температура.
Преди да използвате сушилнята за пръв път:
моля, прочетете внимателно тази книжка с Да не се суши в машина.
инструкции. Извадете всички предмети от
барабана. Избършете барабана и вратата Ако предметът няма етикет за грижа, се
свлажна кърпа, за да отстраните праха, който предполага, че не е подходящ за сушилня.
може да се е събрал по време на
транспортиране. ●По количество и дебелина
Подготовка на дрехите Когато зареждането е по-голямо от
капацитета на сушилнята, разделете
Уверете се, че прането, което ще сушите е дрехите според дебелината им (например
подходящо за сушилня, както е посочено на хавлии от тънко бельо).
етикетите за грижа на всяка дреха. ●По вид на тъканта
Уверете се, че всички закопчалки са затворени Памук/лен: Хавлии, памучен анцуг, спално
и джобовете са празни. Обърнете дрехите на бельо и покривки.
обратно. Поставете дрехите свободно в Синтетика: Блузи, тениски, гащеризони и
барабана, за да не се оплетат. т.н. от полиестер или полиамид, както и
BG
микс от памук и синтетика.
Да не се суши в машина:
К о п р и н а , н а й л о н о в и ч о р а п о га щ н и ц и , Не претоварвайте барабана – когато об
деликатни бродерии, платове с метални емистите предмети са мокри, това може да н
декорации, дрехи с PVC или кожени ръбове.
адвиши теглото на дрехите (например: спал
ВА Ж Н О : Н е с у ш е т е д р е х и , ни чували, завивки).
третиране с течност от химическо
чистене, или гумени дрехи (опасност от 4. ПОЧИСТВАНЕ И РУТИННА
пожар или експлозия). ПОДДРЪЖКА
Почистване на сушилната машина
В последните 15 минути зареждането винаги
се върти с хладен въздух. ● Почиствайте филтъра и изпразвайте
водния резервоар след всеки цикъл на
Пестене на енергия сушене.
● Почиствайте редовно кондензатора.
Всушилнятапоставяйтесамопране, което е мина ● След всеки период на употреба,
ло през центрофуга или е изцедено добре. Колк избършете барабана отвътре и оставете
ото по-сухо в прането, толкова по-малко време ще вратата отворена за известно време, за да
се суши и ще спестите електричество. може да се изсуши.
● Избършете външната повърхност на
ВИНАГИ машината и вратата с мека кърпа.
● НЕ използвайте абразивни кърпи или
● Проверявайте, дали филтърът е чист преди
почистващи препарати.
всеки цикъл на сушене. ● За да предотвратите залепване на вратата
или наслагване на мъх, почиствайте
НИКОГА вътрешната врата и уплътненията с влажна
кърпа след всеки цикъл на почистване.
● Поставянето на мокри предмети в сушилнят
а може да повреди уреда. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Барабанът,
вратата и прането може да са много
горещи.
Сортирайте дрехите, както следва
ВАЖНО Винаги изключвайте и
● По символи за грижа изваждайте щепсела от електрическата
Можете да ги откриете на яката или по вътрешния мрежа, преди почистване на уреда.
шев:
За информация Относно данни за
електричеството, вижте табелката с
Подходящи за сушене в сушилня. данни на предната страна на сушилнята
(при отворена врата).
.. Сушене в машина при висока температура.
57
5. ВОДЕН РЕЗЕРВОАР ЗАБЕЛЕЖКА: Ако имате
възможност за дренаж,
Водата от прането, по време на сушене се б л и з о
до сушилнята, може да
събира в контейнер във вратата на използвате комплекта за
сушилнята. Когато контейнерът се напълни, изхвърляне, за да
индикаторът на контролното табло ще п р е д о с т а в и т е
светне и контейнера трябва да бъде постоянно източване на
в о д а т а ,
изпразнен.Препоръчваме контейнерът да която се събира в 1 C
се изпразва след всеки цикъл на сушене. контейнера след всеки
ЗАБЕЛЕЖКА: Ще се събира много малко ц и к ъ л .
Това означава, че вие не
вода по време на първите няколко цикъла, трябва да изпразвате
когато машината е нова, тъй като първо се водния резервоар.
пълни вътрешния резервоар.
РАБОТА
58
6. ВРАТА и ФИЛТЪР Почистване на филтър на кондензатор
Издърпайте дръжката, за да отворите вратата.
За да рестартирате сушилнята, затворете
вратата и натиснете бутона "Старт/Пауза 1.Отстранете капака.
BG
филтъра с кърпа. Не 2
използвайте вода при
почистване на
филтъра.
1. И з д ъ р п а й т е
филтъра нагоре.
4.О т с т р а н е т е
внимателно гъбата от
2. Отворете филтъра, мястото и след това
както е показано. измийте под течаща
вода, като го въртите, 3
3. В н и м а т е л н о за да отстраните
отстранете мъхчетата с 1 всякакъв прах или
мека четка или пръсти. мъхчета.
59
7. 4.Избор на ниво на сушене -
КОНТРОЛИ И ИНДИКАТОРИ ButtonПозволява задаване на желаното
ниво на сушене: опция за редакция до 5
минути след началото на програмата:
- Готови за гладене: оставя дрехите
A леко влажни за по-лесно гладене.
- Сушене за закачалка: За да станат
E дрехите готови за закачане
- Сушене за гардероб: За пране, което
да може да се прибере директно
- Допълнително сушене: за напълно
сухи дрехи, идеално за пълно зареждане.
B Този уред е оборудван с функция
D "М енидж ър на сушенето". При
автоматични програми, всяко ниво на
междинно сушене, преди достигане на
избраното, се показва с премигване на
светлинния индикатор, отговарящ на
C достигнатата степен на изсушаване.
2 3 4 5 6 1 5.Бързи-Бързи програми: възможно е да
превключите автоматична програма на
7 8 БЪРЗА до 3 минути след старта на
програмата. Последователно натискане
A-Избор на програма - Като завъртите увеличава времето (30-45-59 мин.). След
копчето в двете посоки, е възможно да избора, за зануляване на функцията за
изберете желаната програма за сушене. автоматично сушене е нужно да изключите
З а да от ме н ите с еле кц иите или сушилнята В случай на несъвместимост,
Изключете сушилнята, завъртете копчето всички LED индикатори премигват бързо 3
OFF. пъти. Прогресивното налягане увеличава
B- Цифри на дисплея - Дисплеят показва времето в интервали от 10 минути.
оставащото време за сушене, отложеното
време в случай на отложен старт и други 6.Против гънки-Тази опция позволява
известия за настройки. активиране на движение против гънки на
ба р а ба н а , п р ед и п р о г р а м ата п р и
C-БУТОН - активиране на отложен старт и в края на
1.Старт-Пауза програмата за сушене. Активира се на
За стартиране на избраната програма всеки 10 минути, до 6 часа след края на
и/или за спирането й. програмата. За да спрете движенията,
2.Избор на времеви цикъл - Възможно задайте бутона на ИЗКЛ. Полезно е, когато
е да превърнете програма от автоматична не можете да извадите прането веднага,
в програмирана до 3 минути след оставя барабана в движение, за да не
стартиране на програмата. натежат дрехите, а да останат сухи и меки.
Последователно натискане увеличава 7. Заключване на клавиши- Тази
времето през 10-минутни интервали. функция позволява бл окиране на
След избора, за зануляване на функцията нежелани промени в зададените опции на
за автоматично сушене е нужно да лентата по време на фазата на сушене.
изключите сушилнята Активиране/деактивиране: Натиснете
бутони 4 и 5 едновременно за две секунди.
В случай на несъвместимост, всички LED На екрана се показва знакът "LOC". При
индикатори премигват бързо 3 пъти. отключване на опцията на екрана се
3.Отложен старт- Позволява отлагане на показва "Unl" само веднъж. При отваряне
стартирането на програмата от 1 до 24 на капака с активирано заключване на
часа през 1-часови интервали. Избраното к лавишите, програмата спира, но
отлагане се показва на екрана. След заключването остава: за да рестартирате
натискане на бутона "СТАРТ", показаното програмата, трябва да премахнете
време намалява час по час. Като отворите заключването и да натиснете "старт".
капака при зададен отложен старт, след Когато сушилнята е изключена, опцията се
като го затворите отново, натиснете деактивира автоматично.
"старт", за да продължите броенето. Заключването на клавишите може да се
промени по всяко време по време на
програмата.
60
8. СТАРТ SMART TOUCH Максимално тегло при сушене
BG
Капацитет на барабана 115
(вратата и долния филтър) Максимално зареждане Виж енергийния етикет
Охлаждане - Светва, когато Височина 85 cm
Ширина 60 cm
програмата е в последната фаза на Дълбочина 60 cm
охлаждане. Енергиен клас Вижте енергийният стикер
E- Зона SMART TOUCH - натискане на
бутона за СТАРТ/ПАУЗА позволява да Консумация на енергия в режим "изкл." 0,40 W
стартирате предварително изтеглен Консумация на енергия в режим "вкл." 0,75 W
цикъл, докато селекторът за избор на
програма е в позиция One Touch (за да
изтеглите цикъл от приложението, вижте
съответния раздел от ръководството за Информация за лабораториите за изпитване
потребителя).
Програмата на тази
EN 61121 Програма за използване
машина за сушене на -СУШЕНЕ НА ПАМУК - ПАМУК ИЛИ
вълна е одобрена от The -ГЛАДЕНЕ НА ПАМУК -ПАМУК ИЛИ БЕЛИ
Woolmark Company за -ЛЕСНА ГРИЖА ЗА ТЕКСТИЛ -ДЕЛИКАТНИ ИЛИ СИНТЕТИЧНИ
сушене на вълнени дрехи,
обозначени за пране в
пералня, при условие че Реалната продължителност на
продуктите се перат и цикъла на сушене зависи от началното
сушат съгласно инструкциите на етикета и тези ниво на влажност на прането, от
на производителя на машината M1530. с к о р о с т та н а въ рте н е , в и д а и
В Обединеното кралство, Ирландия, Хонконг и количеството зареждане, чистотата на
Индия търговск ата марк а Woolmark е филтрите и околната температура
сертифик ационна търговск а марк а.
61
8. ИЗБОР НА ПРОГРАМА
CAPACITY DRYING
ПРОГРАМА ИДЕАЛНА ЗА TIME
(kg) (min)
Удобно решение за сушене на пране от смесени платове с минимални
гънки, като получавате идеалната влажност за най-лесно гладене. 2 *
Преди сушене е най-добре да изтупате спалното бельо.
62
SMART TOUCH ● Smart Care – Цикли „Проверка” и
„Автоматично изпиране” и ръководство
Този уред е оборудван с технология за отстраняване на неизправности.
Smart Touch, която позволява контрол
чрез приложение на смартфони с ● My Statistics – (Моите статистики) –
операционна система Adroid и такива с Статистики на изпирането и съвети за
технологията NFC (Near Field по-ефикасна употреба на машината.
C o m m u n i c a t i o n ) .
BG
Но, можете да контролирате КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ
машината и да използвате всички
ФУНКЦИЯТА SMART TOUCH
възможности, предоставени от
ПЪРВА УПОТРЕБА – Регистрация
технологията Smart Touch само
на машината
със смартфони Android, снабдени
Отидете на меню „Настройки” във
с технологията NFC, както е
вашия Android смартфон и
показано в таблицата по-долу:
активирайте функцията NFC в
подменюто “Безжична връзка и
Смартфон Android с Контрол на
устройството и Мрежи”.
технология NFC съдържанието
Смартфон Android В зависимост от модела на смартфона и
без технология NFC Само съдържание версията на операционната система,
процесът на активация на NFC може да бъде
Android таблет Само съдържание ра зличен. Вижте ръководството на
смартфона за повече информация.
Apple iPhone Само съдържание
Apple iPad Само съдържание
63
СЛЕДВАЩА УПОТРЕБА – Редовна Ако не знаете положението на Вашата NFC
употреба антена, бавно предвижете вашият смарфон с
кръгово движение върху логото Smart Touch
●Всеки път, когато искате да контролирате докато приложението не потвърди връзка. За да
машина чрез приложението, първо трябва бъде успешно извършено прехвърлянето на
да активирате режим Smart Touch, като данни е от
съществено значение ДА СЕ ЗАДЪРЖИ
завъртите копчето на обозначената СМАРТФОНА НА ТАБЛОТО НА МАШИНАТА ЗА
позиция. НЯКОЛКО СЕКУДИ ПРИ ИЗВЪРШВАНЕ НА
● Уверете се, че сте отключили екрана на ПРОЦЕДУРАТА; съобщение на устройството ще
телефона (от евентуален режим на информира за резултата от и ще посъветва, кога
ще е възможно да се отмести смартфона по-
готовност) и сте активирали функцията далеч.
NFC; в противен случай, следвайте
стъпките, посочени по-рано.
● Ако искате да стартирате цикъл на По-дебелите калъфи или метални стикери за
изпиране, заредете пералнята с дрехи и телефон могат да повлияят или попречат на
обмена на данни между машината и телефона.
препарат за пране и затворете вратата. Свалете ги, ако е необходимо.
● И збе р ете ж ел а н ата фу н к ц и я в
приложението (напр.: стартиране на
програма, цикъл за проверка, Замяната на някои компоненти на смартфона ви
(напр. заден капак, батерия и др .) с
актуализиране на статистики и т.н….). неоригинални такива, може да даде отражение
●Следвайте инструкциите на екранана на върху NFC атената, пречейки на цялостното
телефона, ВКЛЮЧЕТЕ ГО при Smart използване на приложението.
Touch лого на корпуса на машината,
когато се изисква от приложението.
Управлението и контрола на машината чрез
п р и л о ж е н и е т о е въ зм о ж н о с а м о ч р е з
„приближаване”: затова не е възможно да се
извърши от далеч (напр.: от друга стая; извън
къщата).
БЕЗЖИЧНИ ПАРАМЕТРИ
Параметър Спецификация
БЕЛЕЖКИ:
С това Candy Hoover Group ООД
Поставете смартфона си така че NFC декларира че този уред маркиран с
антената на гърба да съвпада с
разположението на логото на Smart
е в съответствие с основните
Touch на уреда (вж. снимката по-долу). изисквания на директивата 2014/53/ ЕС.
За да получите копие от декларацията за
съответствие, моля, свържете се с
производителя на адрес:
www.candy-group.com
64
9. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
САМО ЗА МОДЕЛИ SMART TOUCH.
Благодарение на приложенито за проверка на цикъла – Candy simply-Fi – можете да
проверявате по всяко време правилното функциониране на пералнята. Нуждаете се само от
смартфон Андроид с технология NFC. Може да откриете повече информация в
приложението. Ако на дисплея се показва съобщение за грешка (с код или мигащи
индикатори), трябва да включите приложението и да доближите вашия смартгон с NFC до
логото Smart Touch на панела. Вече можете да започнете работа по отстраняване на
проблема.
BG
А к о п р о бл е м ъ т п р одъ л ж а ва с л ед ● Водният резервоар трябва да се изпразни?
извършване на препоръчаните проверки,
моля, обадете се на сервиза GIAS, те могат ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
да ви асистират по телефона.
Показаното време може да се промени по Ако все още има проблем с вашата
време на цикъла на сушене. Времето за край сушилня след приключване на всички
се проверява постоянно по време на цикъла препоръчани проверки, моля обадете се на
на сушене и времето се регулира, за да даде оторизирания сервиз за съвет.
най-доброто време. Показаното време може Те могат да ви помогнат по телефона или
да се увеличи или намали по време на да организират подходяща среща с
цикъла на сушене и това е нормално. инженер, който да се свърже с вас по
Времето за сушене е прекалено силата на условията на вашата гаранция.
дълго/дрехите не са достатъчно сухи... Въпреки това, може да бъдете таксувани,
● Избрали ли сте правилното време за суше ако някои от следните неща се отнасят за
машината ви:
не/програма?
● Ако работи нормално.
● Дрехите бяха ли прекалено мокри? Бяха л
● Не е монтирана, в съответствие с
и дрехите внимателно изцедени или подсу инструкциите за монтаж
шени чрез центрофуга? ● Използвана е неправилно
● Филтърът има ли нужда от почистване?
● Сушилнята претоварена ли е? Резервни части
Сушилнята не работи...
Винаги използвайте оригинални
● Има ли подаване на електричество към с резервни части, налични директно от
ушилнята? Проверете с помощта на друг у GIAS Service.
ред като настолна маса.
GIAS Service
● Щепселът правилно ли е свързан към еле
F Относно сервизни и ремонтни
ктрическата мрежа?
дейности, обадете се на вашия местен
● Има ли спиране на тока? инженер на GIAS Service
● Има ли изгорял предпазител?
Производителят не поема никаква
● Вратата напълно затворена ли е? отговорност в случай на каквито и да е
● Включен ли е уредът както към мрежата, т печатни грешки в тази книжка.
ака и към машината? Производителят също така си запазва
правото да извършва съответни
● Избрали ли сте време за сушене или прогр промени на продукта без да променя
ама? основните характеристики.
● Машината беше ли включена отново след
отварянето на вратата?
65
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες και τηρείτε τις πιστά,
Index
εκτελώντας το χειρισμό της συσκευής αντίστοιχα.
Το εγχειρίδιο αυτό παρέχει σημαντικές οδηγίες 1. ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ασφαλούς χρήσης, εγκατάστασης, συντήρησης
και ορισμένες χρήσιμες υποδείξεις για τα καλύτερα
2. ΣΕΤ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ
ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ
αποτελέσματα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή
ΝΕΡΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
σας.
Φυλάξτε το σύνολο της τεκμηρίωσης σε ασφαλή 3. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ
θέση για μελλοντική αναφορά ή για τυχόν
μελλοντικούς κατόχους της συσκευής. 4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ελέγξτε ότι στην παράδοση η συσκευή
συνοδεύεται από τα εξής: 5. ΔΟΧΕΊΟ ΝΕΡΟΎ
● Εγχειρίδιο Οδηγιών 6. ΠΌΡΤΑ ΚΑΙ ΦΊΛΤΡΟ
● Κάρτα εγγύησης
● Ενεργειακή σήμανση 7. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ
Με την τοποθέτηση της σήμανσης σε
8. ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
αυτό το προϊόν, δηλώνουμε με δική μας
ευθύνη, τη συμμόρφωση με το σύνολο όλων
9. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
των απαιτήσεων της Ευρωπαϊκής ένωσης
για την ασφάλεια, υγεία και του
περιβάλλοντος, που αναφέρονται στη
νομοθεσία για αυτό το προϊόν.
66
1. ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ συσκευής καιναακυρώσειτηνισ
●Ησυσκευή αυτή είναικατάλληληγ χύ της εγγύησης που την συνοδε
ια χρήση από παιδιά ηλικίας άνω τω ύει. Ζημιές ή βλάβες στη συσκευ
ν 8 ετών και από άτομα με μειωμένη ή ή σε τρίτους που μπορεί να απο
ψυχοφυσική δεξιότητα η χωρίς προ δοθούν σε διαφορετικ ή από την ο
γενέστερη εμπειρία και γνώση στη χ ικιακή , χρήση της συσκευής (έσ
ρήση της συσκευής υπό τον όρο ότι τω και αν η συσκευή είναι εγκατεσ
θα επιβλέπονται, θα τους δοθούν οι τημένη σε οικιακό περιβάλλον) δ
κατάλληλες οδηγίες και θα έχουν κα εν αναγνωρίζεται από τον κατασκ
τανοήσει τους κινδύνους που εγκυμ ευαστή ούτε ενώπιον των δικαστ
ονεί η χρήση της συσκευής. Μην αφ ηρίων.
ήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσ ● Αυτή η συσκευή προορίζεται
κευή ή να ασχολούνται με το καθαρι αποκλειστικά για οικιακή χρήση,
σμό και τη συντήρηση της χωρίς την δηλ. στέγνωμα οικιακών
EL
επίβλεψη ενήλικα. υφασμάτων και ενδυμάτων.
● ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η κακή ● Αυτή η συσκευή θα πρέπει να
χρήση ενός περιστροφικού χρησιμοποιείται μόνο για την
στεγνωτηρίου μπορεί να προβλεπόμενη χρήση της όπως
δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς.
αυτή περιγράφεται στο παρόν
● Η συσκευή αυτή προορίζεται απο
εγχειρίδιο. Βεβαιωθείτε ότι οι
κλειστικά για οικιακή και παρεμφερε
οδηγίες εγκατάστασης και
ίς με την οικιακή χρήσεις όπως:
χρήσης έχουν κατανοηθεί
- Στοναγροτουρισμό;
πλήρως πριν τη λειτουργία της
- Από τους πελάτες ξενοδοχείων, μ
συσκευής.
οτέλ και παρεμφερών χώρων;
● Μην αγγίζετε τη συσκευή αν τα
- Α π ό τ ο υ ς π ε λ άτ ε ς τ ω ν bed &
χέρια ή τα πόδια σας είναι υγρά ή
breakfast.
-Χρήση διαφορετική από την κλασι βρεγμένα.
κή οικιακή χρήση ,όπως επαγγελμα ● Μη στηρίζεστε στην πόρτα
τική χρήση από ειδήμονες ή όταν τοποθετείτε ρούχα στη
επαγγελματίες ,δεν ενδείκνυται έστ συσκευή και μη χρησιμοποιείτε
ω και αν γίνεται στους προαναφερθ την πόρτα για ανύψωση ή
έντες χώρους. Διαφορετική από τ μεταφορά της συσκευής.
ην προαναφερθείσα χρήση μπορεί ● Μην επιτρέπετε σε παιδιά να
να επηρεάσει την διάρκεια ζωής της παίζουν με τη συσκευή ή με τα
στοιχεία χειρισμού της.
67
● ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη ηρίουπριντηνολοκλήρωσητουκύκλ
χρησιμοποιήσετε το προϊόν αν το ου, εκτός κι αν όλα τα ρούχα απομακ
φίλτρο χνουδιού είτε δεν είναι στη ρυνθούν και απλωθούν γρήγορα ούτ
θέση του είτε έχει υποστεί ζημιά. Το ως ώστε να διαχέεται η θερμότητα
χνούδι μπορεί να αναφλεγεί. ●Μέγιστο βάρος φορτίου στεγνώματ
● ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όπου έχει ος:Δείτε ενεργειακή ετικέτα.
τοποθετηθεί το σύμβολο θερμής Εγκατάσταση
επιφάνειας , η θερμοκρασία
κατά τη λειτουργία του ● Μη χρησιμοποιείτε αντάπτορες,
στεγνωτηρίου μπορεί να πολύπριζα και/ή καλώδια επέκτασης.
υπερβαίνει τους 60 βαθμούς C. ● Ποτέ μην εγκαταστήσετε το
● Αφαιρέστε το φις από την παροχή στεγνωτήριο κοντά σε κουρτίνες και
φροντίστε απαραίτητα να αποτρέπετε
ρεύματος. Πάντα αφαιρείτε το φις την πτώση ή τη συσσώρευση
πριν καθαρίσετε τη συσκευή. αντικειμένων πίσω από το στεγνωτήριο.
● Μη συνεχίσετε τη χρήση της ●Η συσκευή δεν πρέπει να εγκατασταθεί
συσκευής αν αυτή παρουσιάσει πίσω από πόρτα που κλειδώνει,
δυσλειτουργία. συρόμενη πόρτα ή πόρτα που έχει
μεντεσέ σε αντίθετη πλευρά από αυτή
● Δεν πρέπει να επιτρέπετε στις του μηχανικού στεγνωτηρίου.
ίνες και το χνούδι να
συσσωρεύονται στο δάπεδο γύρω
από το εξωτερικό μέρος της Επισήμανση : Μην γέρνετε τη
συσκευής. συσκευή κατά τη μεταφορά της .
● Το εσωτερικό του τυμπάνου Εάν πρέπει να την γείρετε πρέπει
μπορεί να είναι πολύ θερμό. Πάντα να το κάνετε από την δεξιά πλευρά
επιτρέπετε στο στεγνωτήριο να κοιτάζοντας την.(βλέπε φωτό) .
ολοκληρώσει την περίοδο ψύξης
του πριν αφαιρέσετε τα ρούχα.
●Το τελευταίο μέρος ενός κύκλου το
υ στεγνωτηρίου γίνεται χωρίς θερμ
ότητα (κρύος κύκλος) για να εξασφα Προσοχή : εάν έχετε γείρει τη
λιστεί ότι τα ρούχα εναποθέτονται σε συσκευή σε λάθος πλευρά
θερμοκρασία που να διασφαλίζει ότι ,πρέπει να περιμένετε 4 ώρες
δεν θα καταστραφούν οι ίνες τους. πριν την βάλετε σε λειτουργία .Η
αναμονή αυτή είναι απαραίτητη
●Το στεγνωτήριο να μη χρησιμοποι
για να επανέλθει το λιπαντικό στο
ηθεί σε περίπτωση που χρησιμοποι
κομπρεσέρ ,εάν δεν τηρήσετε
ήθηκαν χημικά για τον καθαρισμό
αυτή την οδηγία το κομπρεσέρ της
●ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Να μην σταμα συσκευής μπορεί να πάθει βλάβη.
τάτε ποτέ τη λειτουργία του στεγνωτ
68
Τα Pούχα δέρματος αν άλλα ενδύματα
μολυνθούν με τις ίνες γυαλιού.
● Μη στεγνώνετε στο περιστροφικό ● Είδη που έχουν λερωθεί με ουσίες
στεγνωτήριο είδη που δεν έχουν όπως μαγειρικό λάδι, ασετόν,
οινόπνευμα, βενζίνη, κηροζίνη,
πλυθεί. καθαριστικά λεκέδων, νέφτι, κεριά
● ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη στεγνώνετε και αφαιρετικά κεριού, θα πρέπει να
στο περιστροφικό στεγνωτήριο πλένονται σε ζεστό νερό με
υφάσματα επεξεργασμένα με υγρά πρόσθετη ποσότητα
απορρυπαντικού πριν τα
στεγνού καθαρισμού. στεγνώσετε στο περιστροφικό
● ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα υλικά από στεγνωτήριο.
αφρώδες ελαστικό μπορούν, υπό ● Μαλακτικά ή παρόμοια προϊόντα
ορισμένες συνθήκες, να θα πρέπει να χρησιμοποιούνται
όπως καθορίζεται στις οδηγίες του
αυταναφλεγούν όταν θερμανθούν.
εκάστοτε προϊόντος.
Είδη όπως αφρώδες ελαστικό
(αφρώδες λατέξ), σκουφάκια ντους,
EL
αδιάβροχα υφάσματα, είδη με ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΣ
επένδυση ελαστικού και ενδύματα ή μ
Στο χώρο όπου έχει
μαξιλάρια με γέμιση από αφρώδες
τοποθετηθεί το περιστροφικό
ελαστικό ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να στεγνώνουν
σ τ ε γ ν ωτ ή ρ ι ο π ρ έ π ε ι ν α
στο περιστροφικό στεγνωτήριο. παρέχεται επαρκής
● Πάντα ανατρέχετε στις ετικέτες εξαερισμός ώστε να
φροντίδας των ρούχων για οδηγίες αποτραπεί η αναρρόφηση στο
σχετικά με την καταλληλότητα για χώρο αερίων από συσκευές
μηχανικό στέγνωμα. καύσης και από ανοικτές
● Τα ρούχα θα πρέπει να στύβονται στο φωτιές.
πλυντήριο ή καλά στο χέρι πριν ●Εγκαταστείστε το πίσω μέρος
τοποθετηθούν στο περιστροφικό της συσκευής κοντά σε έναν
στεγνωτήριο. Δεν πρέπει να τοίχο ή μια κάθετη επιφάνεια
τοποθετούνται στο στεγνωτήριο ρούχα ● Θα πρέπει να παρμβάλλεται
που είναι τόσο υγρά ώστε να στάζουν. ένα κενό τουλάχιστον 12mm
● Δεν πρέπει να αφήνετε στις τσέπες ανάμεσα στη συσκευή και σε
αναπτήρες ή σπίρτα και ΠΟΤΕ μη οποιοδήποτε εμπόδιο.Η
χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υγρά κοντά είσοδος και η έξοδος θα πρέπει
στη συσκευή.
να παραμένουν μακριά από
εμπόδια.Για να εξασφαλιστεί ο
● ΠΟΤΕ δεν πρέπει να τοποθετούνται
στη συσκευή κουρτίνες με ίνες γυαλιού. επαρκής εξαερισμός της
Μπορεί να προκληθεί ερεθισμός του συσκευής ,το κενό ανάμεσα
στη συσκευή και στο πάτωμα
69
δεν πρέπει να παρεμβάλλεται παραπάνω, αγορασμένος από
από εμπόδια το εξουσιοδοτημένο κατάστημα
● ● Ο εξαγόμενος αέρας δεν ανταλλακτικών μας.Οι οδηγίες
πρέπει να διοχετεύεται σε εγκατάστασης παρέχονται στη
κ α π ν α γ ω γ ό π ο υ συσκεασία του συνδέσμου.
● χρησιμοποιείται για την
εξαγωγή αναθυμιάσεων από
συσκευές καύσης αερίου ή
άλλων καυσίμων.
● Ελέγχετε τακτικά ότι δεν
υπάρχει περιορισμός ροής
αέρα μέσω του στεγνωτηρίου.
● Ελέξτε συχνά το φίλτρο Air Outlets in the Base
EL
κ α ι β α σ ι κ ά ε ξα ρ τ ή μ α τ α ( π ο υ μ π ο ρ ο ύ ν ν α
ξαναχρησιμοποιηθούν). Είναι σημαντικό να υποβάλουμε
τα ΑΗΗΕ σε ειδική επεξεργασία, προκειμένου να
αφαιρούνται και εναποθέτονται σωστά όλες οι Αν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά ή υποστεί
ρυπογόνες ουσίες και να διατηρούνται όλα τα βλάβη, απενεργοποιήστε την και αποσυνδέστε το
ανακυκλώσιμα υλικά. φις από την πρίζα. Για ενδεχόμενες επισκευές
Οι ιδιώτες μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο απευθυνθείτε στην υπηρεσία Σέρβις της GIAS.
στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν θα αποτελέσουν ένα
περιβαλλοντικό ζήτημα, ακολουθώντας μερικούς Αν το καλώδιο ρεύματος της συσκευής
βασικούς κανόνες : αυτής έχει υποστεί ζημιά, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από ειδικό καλώδιο, το οποίο
-Τα ΑΗΗΕ δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως Οικιακά διατίθεται ΜΟΝΟ από το τμήμα μας
απόβλητα.
ανταλλακτικών. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει
-Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα σχετικά
από εξειδικευμένο άτομο.
σημεία περισυλλογής που διαχειρίζονται οι δήμοι ή
εγκεκριμένοι οργανισμοί. Σε πολλές χώρες, για μεγάλα
ΑΗΗΕ, διατίθεται υπηρεσία περισυλλογής από το σπίτι.
Μη συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα και
Σε πολλές χώρες, όταν προμηθεύεστε μια νέα συσκευή,
η παλαιά μπορεί να επιστραφεί στην πωλήτρια εταιρία μην ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της από το
όταν παραδίδει την καινούργια, χωρίς χρέωση, δίκτυο έως ότου ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
δεδομένου ότι η νέα είναι αντίστοιχη σε κατηγορία και Για τη δική σας ασφάλεια, αυτό το στεγνωτήριο
χαρακτηριστικά με το παλαιά. πρέπει να εγκατασταθεί σωστά. Αν υπάρχει
οποιαδήποτε αμφιβολία σχετικά με την
εγκατάσταση, καλέστε για συμβουλές την
υπηρεσία Σέρβις της GIAS.
71
2. ΣΕΤ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ
ΝΕΡΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 4
Για να απαλλαγείτε από την εργασία αδειάσματος 4. Συνδέστε τον μαύρο
του δοχείου νερού μετά από κάθε κύκλο ,το νερό εύκαμπτο σωλήνα που
που μαζεύεται μπορεί να διοχετευτεί στο δίκτυο περιέχεται στη
αποχέτευσης του νερού (το δίκτυο που πάει το σ υ σ κ ε υ α σ ί α
νερό από το νιπτήρα) Η ισχύουσες νομοθεσίες (χρησιμοποιώντας τον
απαγορεύουν τη διοχέτευση του νερού σε σύνδεσμο και τα κλιπ
επιφανειακό δίκτυο αποστράγγισης νερών .Το
σύστημα με το σωλήνα αποχέτευσης του νερού
συγκράτησης που
στεγνώματος πρέπει να τοποθετηθεί κοντά στο παρέχονται) στη θέση 5
στεγνωτήριο συμπύκνωσης. του παλιού σωλήνα που
Το κιτ περιλαμβάνει : 1 εύκαμπτο σωλήνα,ένα αφαιρέσατε από την
ρακόρ για σωλήνες. γέφυρα.
6. Όταν έχετε
6
Οδηγίες για την συναρμολόγηση του κιτ: ολοκληρώσει την
διαδικασία της
1 αντικατάστασης, ελέγξτε
τη βάση της συσκευής
για να βεβαιωθείτε ότι ο
νέος εύκαμπτος
σωλήνας δεν θα τσακίσει
όταν θα σπρώξετε το
στεγνωτήριο για να
1. Γυρίστε με προσοχή επανέλθει στη σωστή
τη συσκευή προς τα θέση.
δεξιά.
Συνδεθείτε στην
2. Ο σωλήνας 2 κεντρική παροχή
αποχέτευσης βρίσκεται ρεύματος.
στα δεξιά (δείτε εικόνα).
Ένας γκρι εύκαμπτος
σωλήνας συνδέεται με
τη γέφυρα στα αριστερά Προσοχή: Εάν είχατε γείρει τη συσκευή,
της συσκευής. από τη στιγμή που θα βρεθεί πάλι σε
Χρησιμοποιήστε μια όρθια θέση περιμένετε τουλάχιστον 4
πένσα για να ανοίξετε το ώρες προτού την ενεργοποιήσετε ώστε
κλιπ συγκράτησης του το λάδι να έχει επιστρέψει στον
συμπιεστή. Εάν δεν ακολουθήσετε
σωλήνα που βρίσκεται 3 αυτή την οδηγία υπάρχει κίνδυνος να
στη γέφυρα.
καταστραφεί ο συμπιεστής.
3. Αποσυνδέστε τον
εύκαμπτο σωλήνα από
τη σύνδεση του στη
γέφυρα.
72
Πριν την πρώτη χρήση του στεγνωτηρίου: .. Στέγνωμα σε περιστροφικό
● Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο στεγνωτήριο σε υψηλή θερμοκρασία.
οδηγιών.
● Αφαιρέστε όλα τα είδη που έχουν συσκευαστεί . Στέγνωμα σε περιστροφικό
στεγνωτήριο μόνο σε χαμηλή θερμοκρασία.
μέσα στο τύμπανο.
● Σκουπίστε το εσωτερικό του τυμπάνου και την Μην το στεγνώνετε σε περιστροφικό
πόρτα με υγρό πανί για να απομακρύνετε τυχόν στεγνωτήριο.
σκόνη που μπορεί να κάθισε στη μεταφορά.
Αν ένα είδος δεν έχει ετικέτα φροντίδας, πρέπει
να θεωρηθεί ότι δεν είναι κατάλληλο για
Προετοιμασία των ρούχων περιστροφικό στέγνωμα.
● Κατά ποσότητα και πάχος
Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα που πρόκειται να Όταν το φορτίο είναι μεγαλύτερο από τη
στεγνώσετε είναι κατάλληλα για στέγνωμα σε δυναμικότητα του στεγνωτηρίου, χωρίζετε τα
περιστροφικό στεγνωτήριο, όπως αυτό ρούχα ανάλογα με το πάχος (π.χ. πετσέτες από
υποδεικνύεται από τα σύμβολα φροντίδας σε κάθε λεπτά εσώρουχα).
είδος. Ελέγξτε ότι όλα τα κουμπιά είναι ● Κατά τύπο υφάσματος
κουμπωμένα και οι τσέπες είναι άδειες. Γυρίστε τα Βαμβακερά/ λευκά: Πετσέτες, βαμβακερά ζέρσεϊ,
ρούχα το μέσα έξω. Τοποθετήστε τα ρούχα στο
τύμπανο χωρίς να τα πιέσετε, για να μη λευκά είδη.
μπερδευτούν. Συνθετικά: Μπλούζες, πουκάμισα, φόρμες κλπ.
από πολυεστέρα ή πολυαμίδιο, καθώς και μικτές
ίνες βαμβάκι/ συνθετικές.
Μη στεγνώνετε στο στεγνωτήριο:
Ρούχα από μετάξι, νάιλον κάλτσες, ρούχα με Μην υπερφορτώνετε το τύμπανο. Τα
μεγάλα είδη (π.χ. υπνόσακοι, παπλώματα)
EL
κεντήματα, υφάσματα με μεταλλικά διακοσμητικά,
όταν είναι υγρά μπορεί να υπερβούν το
ρούχα με τελειώματα από PVC ή δέρμα. μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην τοποθετείτε στο
στεγνωτήριο ρούχα που έχετε προεργαστεί με 4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ
υγρά για στεγνό καθάρισμα ή ρούχα από λάτεξ
(κίνδυνος φωτιάς ή έκρηξης). ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός του στεγνωτηρίου
Κατά τα τελευταία 15 λεπτά του κύκλου
εισέρχεται κρύος αέρας στον κάδο. ● Καθαρίζετε το φίλτρο και αδειάζετε το δοχείο
νερού μετά από κάθε κύκλο στεγνώματος.
Εξοικονόμηση ενέργειας ● Καθαρίζετε σε τακτά χρονικά διαστήματα το
συμπυκνωτή .
Τοποθετείτε στο περιστροφικό στεγνωτήριο μόνο ρούχα
● Μετά από κάθε περίοδο χρήσης, σκουπίζετε το
που έχουν στυφτεί καλά με το χέρι ή στο πλυντήριο. Όσο
εσωτερικό του τυμπάνου και αφήνετε την πόρτα
πιο στεγνά είναι τα ρούχα, τόσο μικρότερος είναι ο
ανοικτή για λίγο για να επιτραπεί κυκλοφορία του
χρόνος στεγνώματος και έτσι εξοικονομείται ηλεκτρική
αέρα για να στεγνώσει.
ενέργεια.
ΠΑΝΤΑ ● Σκουπίζετε το εξωτερικό της συσκευής και την
πόρτα με ένα απαλό πανί.
● Προσπαθείτε να στεγνώνετε το μέγιστο φορτίο
● ΜΗ χρησιμοποιείτε σφουγγάρια, είδη
ρούχων. Έτσι εξοικονομείτε χρόνο και ρεύμα. καθαρισμού ή καθαριστικές ουσίες που χαράζουν.
● Πριν από κάθε κύκλο στεγνώματος ελέγχετε ότι το ● Για να αποφύγετε το μάγκωμα της πόρτας ή τη
φίλτρο είναι καθαρό. συσσώρευση χνουδιών, καθαρίζετε το εσωτερικό
ΠΟΤΕ της πόρτας & το λάστιχο με ένα υγρό πανί μετά από
● Μην υπερβείτε το μέγιστο βάρος. Έτσι γίνεται κάθε πρόγραμμα στεγνώματος.
σπατάλη χρόνου και ρεύματος.
● Μη φορτώσετε στο στεγνωτήριο είδη τόσο υγρά που Για τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά ανατρέξτε στην
στάζουν. Έτσι μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. πινακίδα στοιχείων στο μπροστινό μέρος του
περιβλήματος του στεγνωτηρίου (με την πόρτα ανοικτή).
Ταξινομήστε το φορτίο ως εξής ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πάντα να απενεργοποιείτε τη
συσκευή και να απομακρύνετε το βύσμα από την
● Κατά σύμβολα φροντίδας
παροχή ρεύματος προτού ξεκινήσετε τον καθαρισμό της.
Αυτά μπορείτε να τα βρείτε στο κολάρο ή σε εσωτερική
ραφή: Για τις ηλεκτρικές πληροφορίες της συσκευής
σ υ μ β ο υ λ ε υ τ ε ί τ ε τ η ν π ι ν α κ ί δ α τ ε χ ν ι κώ ν
Κατάλληλο για στέγνωμα σε περιστροφικό χαρακτηριστικών που βρίσκεται στο μπροστινό
στεγνωτήριο. μέρος του κάδου του στεγνωτηρίου (με την πόρτα
ανοιχτή).
73
5. δοχείο νερού ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Κατά την διάρκεια του κύκλου το νερό 1. Ανοίξτε την πόρτα και τοποθετήστε τα ρούχα
απομακρύνεται από τα ρούχα και στο τύμπανο. Βεβαιωθείτε ότι τα ενδύματα δεν
συγκεντρώνεται σε ένα δοχείο που βρίσκεται εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας.
στην εσωτερική πλευρά της πόρτας της
συσκευής . 2. Κλείστε απαλά την πόρτα σπρώχνοντάς την
Όταν το δοχείο γεμίσει στον πίνακα με τα αργά έως ότου ακουστεί ο ήχος κλεισίματος 'κλικ'.
χειριστήρια ανάβει μια λυχνία ειδοποιώντας ότι
3. Περιστρέψτε τον περιστροφικό Επιλογέα
το δοχείο ΠΡΕΠΕΙ να το αδειάσετε Σκόπιμο
προγράμματος για να επιλέξετε το απαιτούμενο
είναι να αδειάζετε το δοχείο μετά από κάθε πρόγραμμα στεγνώματος (βλ. Οδηγό
κύκλο στεγνώματος . προγραμμάτων).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Κατά τους πρώτους κύκλους
λειτουργίας το νερό που συγκεντρώνεται στο 4. Πιέστε το κουμπί Έναρξη/Παύση. Το
δοχείο είναι λιγότερο γιατί γεμίζει το εσωτερικό στεγνωτήριο θα ξεκινήσει αυτόματα και θα είναι
ρεζερβουάρ. σταθερά αναμμένη η ενδεικτική λυχνία DRY.
74
6. ΠΌΡΤΑ ΚΑΙ ΦΊΛΤΡΟ Για να καθαρίσετε το φίλτρο συμπυκνωτή
Τραβήξτε τη λαβή για να ανοίξετε την πόρτα.
Για να ξεκινήσει πάλι το στεγνωτήριο, κλείστε την
πόρτα και πιέστε το κουμπί Έναρξη/Παύση. 1.Αφαιρέστε το κλείστρο
στο κάτω μέρος της
συσκευής .
ΠΡΟΣΟΧΗ! Όταν το στεγνωτήριο
λειτουργεί ο κάδος και η πόρτα μπορεί να είναι
ΠΟΛΥ ΖΕΣΤΑ. 1
2. Περιστρέψτε προς τα
Φίλτρο αριστερά τους γάντζους
για να βγάλετε το καπάκι
Σ Η Μ Α Ν Τ Ι ΚΟ : Γι α ν α δ ι α τ η ρ ή σ ε τ ε τ η ν στήριξης των φίλτρων
αποδοτικότητα του στεγνωτηρίου ελέγχετε ότι το
φίλτρο χνουδιού είναι καθαρό πριν από κάθε κύκλο
στεγνώματος.
3.Απομακρύνετε μαλακά
το πλέγμα πιέζοντας τον
1. Τραβήξτε το φίλτρο επάνω γάντζο, 2
καθαρίστε το πλέγμα
προς τα πάνω. από υπόλοιπα σκόνης
και κατακάθια. Μην
χρησιμοποιήσετε νερό
2. Ανοίξτε το φίλτρο
EL
όπως δείχνει η εικόνα.
1 4. Απομακρύνετε
μαλακά το σπογγώδες
3. Αφαιρέστε απαλά ίνες φίλτρο από τη βάση του
και χνούδι με μαλακή και πλύνετε κάτω από τη 3
βούρτσα ή τα δάκτυλά βρύση ώστε να
σας. απομακρυνθούν τα
κατακάθια και οι βρωμιές
.
4. Κουμπώστε πάλι το
φίλτρο και πιέστε το στη
θέση του. 5. Τοποθετείστε τα
2 φίλτρα, το καπάκι στη
σωστή θέση (το τόξο να
Ενδ. λυχνία Φροντίδα φίλτρου κοιτάζει προς τα επάνω) 4
στερεώστε το καπάκι με
Ανάβει όταν το φίλτρο χρειάζεται καθάρισμα. τους γάντζους
75
7. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ 4.Επιλογή επιπέδου στεγνώματος
Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το επιθυμητό επίπεδο
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ στεγνώματος: μπορείτε να αλλάξετε την επιλογή σας
έως και 5 λεπτά αφότου έχει ξεκινήσει ο κύκλος.
- Έτοιμα για Σιδέρωμα: Αφήνει τα ρούχα
ελαφρώς νωπά ώστε να είναι πιο εύκολο το σιδέρωμά
τους.
- Στέγνωμα για Κρέμασμα : Αφήνει τα ρούχα
A έτοιμα για να τα κρεμάσετε στη ντουλάπα.
- Στέγνωμα για Αποθήκευση: Μπορείτε να
E αποθηκεύσετε τα ρούχα στη ντουλάπα αμέσως αφού
στεγνώσουν.
- Εξαιρετικά Στεγνά: για να στεγνώσετε εντελώς
τα ρούχα σας. Ιδανικό όταν έχετε πλήρες φορτίο.
Αυτή η συσκευή διαθέτει Λειτουργία Ρυθμιστή
Στεγνώματος. Στους αυτόματους κύκλους, για κάθε
B επίπεδο στεγνώματος που προηγείται από το επίπεδο
D που έχετε επιλέξει, η αντίστοιχη λυχνία θα φωτίζει
δείχνοντας σας το βαθμό στεγνώματος που έχει
επιτευχθεί στον κάδο τη δεδομένη στιγμή.
5.Γρήγοροι κύκλοι -Γρήγοροι Κύκλοι: μπορείτε
να αλλάξετε από ένα αυτόματο κύκλο σε έναν
ΓΡΗΓΟΡΟ έως και 3 λεπτά αφότου έχει
C ξεκινήσει ο κύκλος στεγνώματος. Όσο αυξάνεται
η πίεση τόσο πιο πολύ θα αυξάνεται και η
2 3 4 5 6 1 διάρκεια του κύκλου (30-45-49 λεπτά). Εάν μετά
από αυτή την ενέργεια επιθυμείτε να
επαναφέρετε το αυτόματο πρόγραμμα
7 8 στεγνώματος θα πρέπει να απενεργοποιήσετε
A-Επιλογέας Κύκλων - Περιστρέφοντας τον επιλογέα το στεγνωτήριο. Σε περίπτωση ασυμβατότητας,
και από τις δύο κατευθύνσεις, είναι εφικτό να επιλέξετε όλες οι ενδείξεις LED της συσκευής θα
πρόγραμμα στεγνώματος. Για να ακυρώσετε τις αναβοσβήσουν γρήγορα 3 φορές.
επιλογές ή για να σβήσετε το στεγνωτήριο, 6.Κατά των ζαρών- Αυτή η επιλογή σας
περιστρέψτε το διακόπτη στη θέση OFF. επιτρέπει να ενεργοποιήσετε μια ειδική κίνηση
B- Ψηφία στην Οθόνη - Στην ψηφιακή οθόνη του τύμπανου ώστε να μειωθούν οι ζάρες στα
εμφανίζεται ο χρόνος που απομένει για το στέγνωμα, η ρούχα. Ιδανική σε περίπτωση που έχετε
διάρκεια καθυστέρησης έναρξης σε περίπτωση που ρυθμίσει καθυστέρηση έναρξης του κύκλου αλλά
έχετε επιλέξει αυτή τη λειτουργία καθώς και οι και αφότου ο κύκλος έχει ολοκληρωθεί.
ειδοποιήσεις άλλων ρυθμίσεων. Ενεργοποιείται κάθε 10 λεπτά για έως και 6 ώρες
C-Κουμπιά - μετά το τέλος του κύκλου στεγνώματος. Για να
1.Έναρξη-Παύση απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή γυρίστε
Για να εκκινήσετε ή/και να διακόψετε τον επιλεγμένο τον επιλογέα στη θέση OFF (Απενεργοποίηση).
κύκλο. Χρήσιμη λειτουργία εάν δεν έχετε τη δυνατότητα
2.Επιλογή διάρκειας κύκλου- Μπορείτε να να αφαιρέσετε αμέσως τα ρούχα από τη
αλλάξετε από ένα αυτόματο κύκλο σε έναν συσκευή. Κρατάει το τύμπανο σε κίνηση ώστε να
προγραμματισμένο έως και 3 λεπτά αφότου έχει μην βαραίνουν τα υφάσματα αλλά να
ξεκινήσει ο κύκλος στεγνώματος. Όσο αυξάνεται παραμένουν στεγνά και απαλά.
η πίεση τόσο πιο πολύ θα αυξάνεται και η 7. Κλείδωμα Πλήκτρων- Αυτή η επιλογή σας
διάρκεια του κύκλου σε διαστήματα 10 λεπτών. επιτρέπει να αποφύγετε να αλλάξετε κατά λάθος
Εάν μετά από αυτή την ενέργεια επιθυμείτε να τις επιλογές που έχετε ρυθμίσει κατά τη διάρκεια
επαναφέρετε το αυτόματο πρόγραμμα του κύκλου στεγνώματος. Ενεργοποίηση /
στεγνώματος θα πρέπει να απενεργοποιήσετε Απενεργοποίηση: Πατήστε ταυτόχρονα τα
το στεγνωτήριο. Σε περίπτωση ασυμβατότητας, κουμπιά 4 και 5 για δύο δευτερόλεπτα. Η
όλες οι ενδείξεις LED της συσκευής θα ένδειξη "LOC" θα εμφανιστεί στην οθόνη της
αναβοσβήσουν γρήγορα 3 συσκευής. Όταν απενεργοποιήσετε το
φορές.Прогресивното налягане увеличава κλείδωμα πλήκτρων στην οθόνη της συσκευής
времето в интервали от 10 минути. θα εμφανιστεί μία φορά η ένδειξη "Unl". Εάν
ανοίξετε την πόρτα της συσκευής ενώ έχετε
3.Καθυστέρηση Έναρξης- Σας επιτρέπει να ρυθμίσει το κλείδωμα των πλήκτρων, ο κύκλος
καθυστερήσετε την έναρξη του προγράμματος θα σταματήσει αλλά δεν θα απενεργοποιηθεί το
από 1 έως και 24 ώρες σε διαστήματα 1 ώρας. Ο κλείδωμα: για να επανεκκινήσετε τον κύκλο θα
χρόνος καθυστέρησης που έχετε επιλέξει θα πρέπει να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα
φανεί στην οθόνη της συσκευής. Αφού πλήκτρων και να πατήσετε πάλι το κουμπί Start
πατήσετε το κουμπί START (ΕΝΑΡΞΗ) ο χρόνος (Έναρξη). Η επιλογή κλειδώματος πλήκτρων
που εμφανίστηκε στην οθόνη της συσκευής θα απενεργοποιείται αυτόματα εάν
αρχίσει να μετράει αντίστροφα. Εάν ανοίξετε την απενεργοποιήσετε το στεγνωτήριο. Μπορείτε να
πόρτα της συσκευής ενώ έχετε ρυθμίσει τροποποιήσετε τη λειτουργία κλειδώματος
καθυστέρηση έναρξης, αφού κλείσετε την πόρτα πλήκτρων οποιαδήποτε στιγμή κατά στη
πατήστε πάλι το κουμπί Start (Έναρξη) για να διάρκεια του κύκλου στεγνώματος.
συνεχίσει η αντίστροφη μέτρηση.
76
8.ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ SMART TOUCH Μέγιστο βάρος στεγνώματος
Πατώντας ταυτόχρονα τα κουμπιά
Μέγιστη δυνατή
ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ και ΕΠΙΛΟΓΩΝ και αφού ΣΤΕΓΝΩΜΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ Χωρητικότητα
γυρίσετε τον επιλογέα προγραμμάτων στη θέση
Smart Touch, μπορείτε να εκκινήσετε ένα κύκλο Συνθετικά ή Ευαίσθητα Max.4 Kg
πλύσης που έχετε ήδη κατεβάσει από την εφαρμογή
(δείτε τη σχετική ενότητα στο παρόν εγχειρίδιο Οδηγός στεγνώματος
οδηγιών για περισσότερες λεπτομέρειες).
Ο στανταρ κύκλος (ο οποίος είναι μαρκαρισμένος
D- Led με το εικονίδιο ΡΟΎΧΑ ΠΟΥ ΔΕΝ
Δεξαμενή νερού - Φωτίζει όταν είναι ΣΙΔΕΡΏΝΟΝΤΑΙ ( ) είναι ο πιο αποδοτικός
ενεργειακά και ο πιο κατάλληλος για το στέγνωμα
απαραίτητο να αδειάσετε τη δεξαμενή νερού.
βρεγμένου βαμβακερού φορτίου.
Καθάρισμα Φίλτρων - Φωτίζει όταν είναι
Ο πίνακας στην τελευταία σελίδα δείχνει τις
απαραίτητο να καθαρίσετε τα φίλτρα της συσκευής προσεγγιστικές διάρκειες και καταναλώσεις των
(το φίλτρο στην πόρτα και το φίλτρο στη βάση της κυρίων προγραμμάτων στεγνώματος.
συσκευής).
Ψύξη - Φωτίζει όταν ο κύκλος βρίσκεται στη
τελευταία φάση ψύξης.
Τεχνικές προδιαγραφές
E- Περιοχή SMART TOUCH - εάν πατήσετε το Χωρητικότητα τυμπάνου 115
κουμπί START/PAUSE (ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ) ενώ Μέγιστο φορτίο Δείτε ενεργειακή ετικέτα
έχετε γυρίσει τον επιλογέα στη θέση Touch, θα Ύψος 85 εκ
μπορείτε να λειτουργήσετε έναν κύκλο πλύσης Πλάτος 60 εκ
που είχατε κατεβάσει στο παρελθόν (για να Βάθος 60 εκ
κατεβάσετε κύκλους από την Εφαρμογή Κατηγορία ενεργειακής
Δείτε ενεργειακή ετικέτα
EL
συμβουλευτείτε τη σχετική ενότητα στο παρόν σήμανσης
εγχειρίδιο χρήσης). Η κατανάλωση ισχύος "εκτός λειτουργίας» 0,40 W
Το πρόγραμμα μάλλινων αυτού Η κατανάλωση ισχύος "που παραμένουν στην κατάσταση
0,75 W
λειτουργίας»
του στεγνωτηρίου έχει εγκριθεί
από την The Woolmark Company
Πληροφορίες Εργαστηριακών Δοκιμών
για το στέγνωμα μάλλινων ρούχ
ων που πλένονται στο πλυντήριο EN 61121 Πρόγραμμα για Χρήση
υπό τον όρο ότι τα ρούχα πλένο
-ΣΤΕΓΝΩΜΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ - ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ Ή
νται και στεγνώνονται σύμφωνα
-ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ -ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ Ή ΛΕΥΚΑ
με τις οδηγίες τις ετικέτας του ρούχου και τις οδηγίες του -ΥΦΑΣΜΑ EASY-CARE -ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ Ή ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ
κατασκευαστή αυτού του στεγνωτηρίου. .M1530
Στο Ηνωμένο Βασίλειο, Ιρλανδία, Honk Kong και Ινδία το
εμπορικό σήμα Woolmark είναι ένα Certification trade mark. Η πραγματική διάρκεια του κύκλου
στεγνώματος εξαρτάται από το αρχικό
επίπεδο υγρασίας του φορτίου -το οποίο
προκύπτει από την ταχύτητα στροφών
που είχατε επιλέξει- από τον τύπο και το
είδος του φορτίου, από το πόσο καθαρά
είναι τα φίλτρα και από τη θερμοκρασία
περιβάλλοντος.
77
8. ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
CAPACITY DRYING
Πρόγραμμα Ιδανικό για TIME
(kg) (min)
Η ιδανική λύση για να στεγνώσετε φορτία με μικτά υφάσματα και να μειώσετε το
τσαλάκωμά τους. Τα ρούχα διατηρούν το κατάλληλο επίπεδο υγρασίας ώστε να
εξασφαλιστεί το εύκολο σιδέρωμα τους. Συνιστάται να τινάξετε τα υφάσματα
2 *
προτού τα τοποθετήσετε στο στεγνωτήριο.
Οικολογικό Πρόγραμμα για προσαρμοσμένο Στέγνωμα (στέγνωμα για κρέμασμα)
Το πιο αποδοτικό πρόγραμμα όσον αφορά την κατανάλωση ενέργειας. Κατάλληλο 5 *
για βαμβακερά και λινά.
Ο κατάλληλος κύκλος για να στεγνώσετε βαμβακερά, σπόγγους και
πετσέτες.
Full *
Για να στεγνώσετε μαζί διαφορετικούς τύπους υφασμάτων όπως
βαμβακερά, λινά, μικτά και συνθετικά. 4 *
Για να στεγνώσετε ευαίσθητα και συνθετικά υφάσματα που χρειάζονται
προσεκτική και ειδική μεταχείριση. 4 *
Αυτός ο κύκλος έχει σχεδιαστεί για να στεγνώσετε πουκάμισα χωρίς να
τσαλακωθούν πολύ και να μπερδευτούν, χάρη στην ειδική κίνηση του τύμπανου.
Συνιστάται να απομακρύνετε τα ρούχα από το στεγνωτήριο αμέσως μόλις 2.5 *
ολοκληρωθεί ο κύκλος.
Ένας ήπιος κύκλος πλύσης ειδικός για να στεγνώσετε σκούρα ή
χρωματιστά βαμβακερά ή συνθετικά ρούχα. 4 *
Αυτός ο κύκλος είναι ιδανικός για μωρουδιακά ρούχα όταν θέλετε
να εξασφαλίσετε ένα υψηλό επίπεδο υγιεινής. 4 150’
Κατάλληλος κύκλος για να στεγνώσετε ομοιόμορφα τζιν υφάσματα και παντελόνια.
Συνιστάται να γυρίσετε τα ρούχα από την ανάποδη προτού τα τοποθετήσετε στο
στεγνωτήριο. 4 *
Κύκλος σχεδιασμένος για τα τεχνικά υφάσματα των αθλητικών ρούχων σας
ο οποίος εξασφαλίζει το ήπιο στέγνωμα τους και φροντίζει ώστε να μην
συρρικνωθούν και να μην καταστραφούν οι ελαστικές ίνες τους. 4 *
Είναι ένας κύκλος ζεστού αέρα που απαλύνει τα τσαλακώματα και τις ζάρες
στα ρούχα σας σε μόλις 12 λεπτά. 2.5 12’
*Η πραγματική διάρκεια του κύκλου στεγνώματος εξαρτάται από το αρχικό επίπεδο υγρασίας του φορτίου -
το οποίο προκύπτει από την ταχύτητα στροφών που είχατε επιλέξει- από τον τύπο και το είδος του φορτίου,
από το πόσο καθαρά είναι τα φίλτρα και από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος.
78
SMART TOUCH ● Έξυπνη Φροντίδα – Smart Check-up
και Αυτόματος Καθαρισμός και ο οδηγός
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με την αντιμετώπισης προβλημάτων.
τεχνολογία Smart Touch (Έξυπνη αφή) που
επιτρέπει, μέσω εφαρμογής, την ●Τα στατιστικά μου – Στατιστικά στοιχεία
αλληλεπίδραση με smartphones που πλυσίματος και συμβουλές για την
βασίζονται στο λειτουργικό σύστημα Android αποτελεσματικότερη χρήση της
και είναι εξοπλισμένα με τεχνολογία NFC συσκευής.
(Near Field Communication).
Δείτε όλες τις λεπτομέρειες των
● Κατεβάστε στο δικό σας smartphone την λειτουργιών Smart Touch κάνοντας
περιήγηση στην εφαρμογή σε
εφαρμογή Candy simply-Fi.
λειτουργία DEMO ή δείτε την
ιστοσελίδα:
Η εφαρμογή Candy simply-Fi είναι www.candysmarttouch.com
διαθέσιμη για τις συσκευές με
λειτουργικό σύστημα Android και ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ
iOS, τόσο για τις ταμπλέτες όσο και ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SMART TOUCH
για τα smartphones. Ωστόσο,
μπορείτε να αλληλοεπιδράσετε με τη ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ – Εγγραφή της
συσκευή και να επωφεληθείτε από συσκευής
τις δυνατότητες που προσφέρει η
EL
λειτουργεία Smart Touch μόνο με Μπείτε στο μενού "Ρυθμίσεις" του
ταsmartphones με λειτουργικό Android smartphone σας και
σύστημα Android εξοπλισμένα με ενεργοποιήσετε τη λειτουργία NFC μέσα
τεχνολογία NFC, σύμφωνα με το στο μενού "Ασύρματο και δίκτυα".
ακόλουθο λειτουργικό σύστημα:
Αλληλεπίδραση με Αν ά λο γ α μ ε το μ ο ν τ έ λο το υ
Android smartphone με
τη συσκευή +
τεχνολογία NFC περιεχόμενα smartphone και την έκδοση OS του
Android smartphone Android, η διαδικασία της
Μόνο περιεχόμενα ενεργοποίησης του NFC μπορεί να
χωρίς τεχνολογία NFC
είναι διαφέρει. Για περισσότερες
Android Tablet Μόνο περιεχόμενα
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
Apple iPhone Μόνο περιεχόμενα εγχειρίδιο του smartphone.
Apple iPad Μόνο περιεχόμενα
79
ΕΠΟΜΕΝΗ ΦΟΡΑ - Η τακτική χρήση Αν δεν γνωρίζετε την θέση της NFC κεραίας,
μετακινήστε ελαφρώς το τηλέφωνο σε μια
● Κάθε φορά που θέλετε να διαχειριστείτε το κυκλική τροχία πάνω από το λογότυπο Smart
Touch μέχρι η εφαρμογή να σας επιβεβαιώσει
μηχάνημα μέσω της εφαρμογής, πρέπει την σύνδεση. Για να είναι επιτυχής η μεταφορά
πρώτα να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία δεδομένων, είναι σημαντικό να ΚΡΑΤΗΣΕΤΕ
Smart Touch γυρίζοντας το κουμπί στην ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΟΨΗ ΓΙΑ
αντίστοιχη θέση. ΛΙΓΑ ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΠΟΥ ΔΙΑΡΚΕΙ Η
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ. Ένα μήνυμα στην
● Βεβαιωθείτε ότι έχετε ξεκλειδώσει την συσκευή θα σας ενημερώσει για την
ολοκλήρωση της διαδικασίας και θα σας
οθόνη του τηλεφώνου (από κατάσταση ειδοποιήσει όταν είναι κατάλληλη στιγμή να
αναμονής) και ότι έχετε ενεργοποιήσει την απομακρύνετε το τηλέφωνο σας.
λειτουργικότητα NFC αλλιώς, ακολουθήστε
τα βήματα που αναφέρθηκαν Το χονδρό κάλυμμα ή μεταλλικά αυτοκόλλητα
προηγουμένως. στο smartphone σας, θα μπορούσαν να
επηρεάσουν ή να αποτρέψουν τη μετάδοση
● Αν θέλετε να ξεκινήσετε ένα κύκλο πλύσης, δεδομένων μεταξύ του υπολογιστή και του
φορτώστε το πλυντήριο, βάλτε τηλεφώνου.
Εάν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε τα.
απορρυπαντικό και κλείστε την πόρτα.
БЕЗЖИЧНИ ПАРАМЕТРИ
Параметър Specifications
80
9. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ SMART TOUCH.
Χάρη στον κύκλο Smart Check-up της εφαρμογής Candy simply-Fi, μπορείτε να ελέγξετε
ανά πάσα στιγμή τη σωστή λειτουργία του πλυντηρίου σας. Χρειάζεται μόνο ένα
smartphone Android με τεχνολογία NFC. Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να βρείτε
στην εφαρμογή. Αν στην οθόνη της συσκευής εμφανίζεται ένα σφάλμα (μέσω κωδικού ή
αν αναβοσβήνει κάποιο LED), θα πρέπει να ενεργοποιήσετε την εφαρμογή και να φέρετε
κοντά το Android smartphone σας, με το NFC στο λογότυπο Smart Touch. Ο οδηγός θα
ξεκινήσει για να λύσει το πρόβλημα.
EL
βοηθήσουν μέσω τηλεφώνου.
Αν εξακολουθεί να υπάρχει πρόβλημα με το
Πολύ μεγάλος χρόνος στεγνώματος/ ρούχα στεγνωτήριό σας μετά την ολοκλήρωση όλων
όχι εντελώς στεγνά… των συνιστώμενων ελέγχων, καλέστε την
υπηρεσία Σέρβις της GIAS για συμβουλές.
● Έχετε επιλέξει σωστό χρόνο/ πρόγραμμα Ίσως να μπορούν να σας βοηθήσουν μέσω
στεγνώματος; τηλεφώνου ή να κλείσετε κατάλληλο ραντεβού
● Μήπως τα ρούχα ήταν πολύ βρεγμένα; για επίσκεψη τεχνικού βάσει των όρων της
Στύφτηκαν τα ρούχα καλά με το χέρι ή σε εγγύησής σας. Ωστόσο, μπορεί να υπάρξει
πλυντήριο; χρέωση αν για τη συσκευή σας ισχύει κάποιο
● Μήπως το φίλτρο χρειάζεται καθαρισμό; από τα εξής:
● Μήπως υπερφορτώθηκε το στεγνωτήριο; ● Βρεθεί ότι λειτουργεί κανονικά.
● Δεν έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τις
Το στεγνωτήριο δεν λειτουργεί…
οδηγίες εγκατάστασης.
● Υπάρχει κανονική παροχή ρεύματος προς το
στεγνωτήριο; Ελέγξτε με χρήση άλλης συσκευής ● Έχει χρησιμοποιηθεί λανθασμένα.
όπως επιτραπέζιου φωτιστικού.
● Έχει συνδεθεί σωστά το φις στην παροχή
ρεύματος δικτύου;
● Μήπως υπάρχει διακοπή ρεύματος; Ανταλλακτικά
● Μήπως έχει καεί η ασφάλεια;
● Είναι καλά κλεισμένη η πόρτα; Χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά ανταλλακτικά,
● Έχει ενεργοποιηθεί το στεγνωτήριο, τόσο στην διαθέσιμα απ' ευθείας μέσω της υπηρεσίας Σέρβις
παροχή ρεύματος όσο και στο μηχάνημα; της GIAS.
● Έχει επιλεγεί ο χρόνος στεγνώματος ή το
πρόγραμμα;
Υπηρεσία Σέρβις της GIAS
● Έχει ενεργοποιηθεί πάλι η συσκευή μετά το Για σέρβις και επισκευές καλέστε τον τοπικό σας
άνοιγμα της πόρτας; τεχνικό της υπηρεσίας Σέρβις της GIAS.
81
Energy Capacity Time
Capacity (kg) 7 8 9 10
Class A+ A+ A+ A+
Energy kWh 2,54 2,95 3,23 3,80
Whites
Time Min. 250 280 330 350
Energy kWh 2,35 2,60 2,82 3,35
Whites
Time Min. 230 250 300 335
Energy kWh 2,02 2,3 2,56 3,05
Cotton
Time Min. 202 225 260 315
Cotton ½
Energy kWh 1,11 1,21 1,31 1,70
Time Min. 113 133 149 159
Whites
Energy kWh 1,58 1,83 2,05 2,44
Time Min. 160 180 210 230
Capacity (kg) 7 8 9 10
Class A++ A++ A++ A++
Energy kWh 2,24 2,50 2,75 3,10
Whites
Time Min. 250 280 330 379
Whites
Energy kWh 2,00 2,20 2,40 2,73
Time Min. 230 250 300 336
Energy kWh 1,72 1,94 2,18 2,48
Cotton
Time Min. 202 225 260 305
Energy kWh 0,98 1,08 1,15 1,18
Cotton ½
Time Min. 113 133 149 152
Energy kWh 1,35 1,55 1,74 1,98
Whites
Time Min. 160 180 210 244
40011044