Professional Documents
Culture Documents
-으로/로 5
-어서/아서/여서, -이어서/여서 6
-으니까/니까, -이니까/니까 7
-지 말다 8
-을게요/게요 9
-이나/나 10
-는데요, -은데요/ㄴ데요, -인데요 11
-에게서(한테서) 12
-으면/면 13
-을/ㄹ 거예요 14
-을/ㄹ 거예요 15
-만 16
-을/ㄹ 수 있다/없다 17
-은/ㄴ 후에 18
-보다 19
-을/ㄹ 것 같다 20
-는군요, -군요 22
-고 있다 23
-으려고/려고 하다 24
- 동안 25
-을/ㄹ 때 27
- 중에(서) 28
-에 -쯤 29
못 - 30
-기 전에, - 전에 31
정답 32
-으로/로
‘-으로/로' is used to show the direction of an action or destination. It's used with verbs like ’가다(go)‘
or ’오다(come)‘. When the noun ends with a consonant, use '-으로’. When the noun ends with a vowel
or a consonant 'ㄹ', use '-로'.
1. 뒤 / 가세요. ➜
2. 이쪽 / 오세요. ➜
3. 미국 / 갈까요? ➜
4. 학교 / 가지요? ➜
5. 집 / 왔어요 ➜
6. 1층 / 내려오세요. ➜
나 : 갑시다. (동물원)
나 : 갑시다. (바다)
3. 가 : 여기에 앉을까요?
나 : 네, 그래요.
5. 가 : 배가 고파요.
나 : 그럼 우리 가요. (식당)
6. 가 : 저, 좀 비켜 주시겠어요? (옆)
나 : 아, 네.
OH MY KOREAN 5
-어서/아서/여서, -이어서/여서
'-어서/아서/여서, -이어서/여서' is used to link two clauses that have the same subject and are sequential
(movement/action in first clause comes before action in the second clause). If the first clause verb is a
movement verb such as 가다, 오다, etc. then use this pattern rather than -고.
Ÿ 친구를 만나서 같이 영화를 봤어요. ( I met friends and watched a movie together.)
Ÿ 명동에 가서 쇼핑을 했어요. (I went to Myungdong and did shopping.)
Ÿ 가방을 사서 친구한테 줬어요. (I bought a bag and gave it to my friend.)
→ ______________________________________________.
→ ______________________________________________.
→ ______________________________________________.
나 : ______________________________________________.
2. 가 : 돈을 벌어서 뭘 하고 싶어요?
나 : ______________________________________________.
나 : ______________________________________________.
4. 가 : 어제 친구하고 뭐 했어요?
나 : ______________________________________________.
5. 가 : 오늘 수업 끝나고 뭐 할 거예요?
나 : ______________________________________________.
OH MY KOREAN 6
-으니까/니까, -이니까/니까
‘-으니까/니까, -이니까/니까’ is equivalent to the phrase ‘because’. The clause that it is added onto is the
cause, and the clause that follows it is the result. This phrase is especially used when the result is an
imperative or a propositive.
1. 가 : 편의점에 좀 갔다 올게요.
2. 가 : 택시 타고 갈래요?
3. 가 : 같이 퇴근합시다.
나 : 저는 ___________________________________ 먼저 가세요.
4. 가 : 이 영화 어때요?
나 : ___________________________________ 다른 걸 봅시다.
5. 가 : 음식 좀 준비해 갈까요?
나 : ___________________________________ 짧게 해 주세요.
7. 가 : 뭐 먹을까요?
나 : ___________________________________ 냉면 어때요?
나 : 미안해요. 저도 몰랐어요.
9. 가 : 설거지 좀 해요.
OH MY KOREAN 7
-지 말다
'-지 말다' is the negative imperative sentence ending and can be translated as “don't…” The verb in this
construction, 말다, when used as an independent verb means “to stop,” “to discontinue,” “to cease.” This
construction is preceded by a verb and is used to prohibit or dissuade someone from taking an action.
Ÿ 울지 마.
Ÿ 말하지 마세요.
Ÿ 우리 가지 맙시다.
1. 청소해. → ___________________________
3. 술을 마셔. → ___________________________
5. 빨리 갑시다. → ___________________________
1. 시험 시간이니까 ___________________________.
2. 지금 비가 오니까 ___________________________.
3. 가 : 제가 지금 그쪽으로 갈까요?
5. 가 : 이 영화 어때요?
나 : ______________________. 정말 재미없어요.
나 : 벌써 밤 10시예요. ______________________.
1. “_________, __________________________________”
2. “_________, __________________________________”
3. “_________, __________________________________”
OH MY KOREAN 8
-을게요/게요
'-을게요/ㄹ게요' shows the speaker's intention or plans when attached to a verb. It implies a promise on
the part of the speaker. This pattern is restricted to first person usage, and it can only be used as a
statement and cannot be used as a question. Also, it should be used when the action relates to the
listener(s) directly or if it's for the listener(s)' sake.
Ÿ 제가 먼저 할게요.
Ÿ 맥주 한잔 할까요? 제가 살게요.
Ÿ 앞으로는 안 늦을게요.
나 : 네, 알았어요. _____________________________.
2. 가 : 너 왜 이렇게 늦었어?
나 : 정말 미안해. _____________________________.
3. 가 : 담배 좀 끊으세요.
나 : 알았어요. _____________________________.
4. 가 : _____________________________.
나 : 지금 가려고? 그럼 같이 가자.
나 : 네, _____________________________. 먼저 올라가세요.
6. 가 : 운전 좀 가르쳐 주세요.
나 : _____________________________.
7. 가 : 어서 일어나. 학교 갈 시간이야.
나 : 엄마, _____________________________.
OH MY KOREAN 9
-이나/나
‘-이나/나’ is like '(either) - or'. When the noun ends with a vowel, use '이나‘. When the noun ends with a
consonant, use '나’.
※ 문장을 완성하세요.
나 : .
2. 가 : 점심에 뭘 먹을까요?
나 : .
3. 가 : 언제 시간이 있어요?
나 : .
4. 가 : 무슨 색 옷을 자주 입어요?
나 : .
나 : .
6. 가 : 돈이 많으면 뭘 하고 싶어요?
나 : .
나 : .
OH MY KOREAN 10
-는데요, -은데요/ᄂ데요, -인데요
1) This can be used for providing the background for some further consideration which may or may not
be stated.
Ÿ 가 : 오늘 저녁에 시간 있어요?
나 : 네, 있는데요. (왜요?)
2) It can be used for turing down a proposal politely or showing reservation about something.
Ÿ 가 : 좀 도와 주세요.
나 : 제가 좀 바쁜데요.
1. 저는 잘 모릅니다. ➜ .
2. 커피를 안 좋아합니다. ➜ .
3. 시간이 없습니다. ➜ .
4. 옷이 좀 작습니다. ➜ .
5. 목이 아픕니다. ➜ .
6. 집이 좀 멉니다. ➜ .
7. 날씨가 춥습니다. ➜ .
8. 영화가 끝났습니다. ➜ .
9. 이건 만 원입니다. ➜ .
1. 가 : 이것 좀 가르쳐 주세요.
나 : 미안하지만 .
나 : .
3. 가 : 실례지만 누구세요?
나 : 저는 .
4. 가 : 우리 사귈까요?
나 : 미안하지만 저는 .
5. 가 : 돈이 없는데 좀 빌려 주세요.
나 : .
6. 가 : 숙제 좀 보여 주세요.
나 : .
OH MY KOREAN 11
-에게서(한테서)
‘-에게서(한테서)’ is used when somebody is receiving something from somebody. It gets attached to the
person from whom you received something from.
4. 고향 친구 · · 고향 소식을 들었어요.
5. 반 친구 · · 반지를 받았어요.
1. .
2. .
3. .
4. .
5. .
가 : 그 꽃 누가 줬어요?
나 : 이거 남자친구한테서 받은 꽃이에요. (남자친구)
나 : . (할머니)
나 : . (학교 선배)
나 : . (반 친구)
나 : . (어머니)
5. 가 : 누가 해 준 이야기예요?
나 : . (형)
OH MY KOREAN 12
-으면/면
‘-으면/면, -이면’ is used for conditional statements, equivalent to 'if' in English. When the verb ends
with a consonant, use '-으면'. When the verb ends with a vowel or 'ㄹ', use '-면'.
1. 돈이 있다 · · 살게요.
2. 많이 아프다 · · 바로 전화할게요.
3. 세일하다 · · 좀 빌려 주세요.
5. __________________________________________________________________
6. __________________________________________________________________
7. __________________________________________________________________
8. __________________________________________________________________
9. __________________________________________________________________
1. 가 : 비행기를 타면 보통 뭘 하세요?
나 : .
2. 가 : 저는 술을 마시면 말을 많이 해요.
나 : 저는 .
3. 가 : 밤에 잠이 안 오면 저는 텔레비전을 봐요.
나 : 저는 .
나 : .
5. 가 : 돈이 많으면 뭘 하고 싶어요?
나 : .
나 : .
OH MY KOREAN 13
-을/ᄅ 거예요
‘-을/ㄹ 거예요' is used to show that the speaker is guessing something. The subject is usually in the
third person. When the verb or an adjective ends with a consonant, use '-을 거예요’. When it ends
with a vowel or a consonant 'ㄹ', use '-ㄹ 거예요'.
1. 여동생은 집에 있다 ➜
2. 이 반지는 좀 비싸다 ➜
3. 앤디 씨는 오늘 안 오다 ➜
4. 음식이 좀 맵다 ➜
가 : 내일 날씨가 좋을까요?
나 : 네, 내일은 날씨가 좋을 거예요.
나 : 연락을 많이 했으니까 .
2. 가 : 이 식당이 맛있을까요?
나 : 사람이 많으니까 아마 .
3. 가 : 이 바지는 어때요?
4. 가 : 개리 씨가 오늘 일찍 올까요?
나 : 어제 술을 많이 마셔서 .
5. 가 : 어머니는 지금 뭘 하고 계실까요?
나 : 지금이 오후 3시니까 .
6. 가 : 무슨 색이 저한테 어울릴까요?
나 : 얼굴이 하야니까 .
OH MY KOREAN 14
-을/ᄅ 거예요
‘-을/ㄹ 거예요' is used to express the speaker's p[an or will. When the verb ends with a consonant, use
'-을 거예요’. When the verb ends with a vowel or a consonant 'ㄹ', use '-ㄹ 거예요'.
집에 가다 ➜ 집에 갈 거예요.
1. 친구들과 영화를 보다 ➜
2. 지하철을 타고 가다 ➜
3. 오늘부터 다이어트를 하다 ➜
4. 삼겹살을 먹다 ➜
5. 사진을 많이 찍다 ➜
6. 불고기를 만들다 ➜
가 : 뭐 먹을 거예요?
나 : 저는 삼계탕을 먹을 거예요.
1. 가 : 오늘 오후에 뭐 할 거예요?
나 : .
나 : .
나 : .
4. 가 : 내일 아침 몇 시에 일어날 거예요?
나 : .
5. 가 : 누가 방을 청소할 거예요?
나 : .
나 : .
OH MY KOREAN 15
-만
‘-만’ can be attached to almost any word in a sentence and denotes "only" and refers always to the word
that it's attached to. It can replace ‘-이/가’, ‘-을/를-, etc and be attached to other particles such as ’-에/
에서/으로‘ etc.
3. 가 : 형제들 모두 결혼했어요?
4. 가 : 요리 좀 도와 줄까요?
OH MY KOREAN 16
-을/ᄅ 수 있다/없다
‘-을/ㄹ 수 있다’ is used to show the ability to do something or the possibility of something happened. ‘-
을/ㄹ 수 있다’ is its negative form. When the verb ends with a consonant, use '-을 수 있다’'. When the
verb ends with a vowel or 'ㄹ', use '-ㄹ 수 있다’'.
가 : 영어를 할 수 있어요?
나 : 네, 영어를 할 수 있어요.
나 : 네, . 나 : 아니요, .
나 : 네, . 나 : 아니요, .
나 : 네, . 나 : 아니요, .
가 : 저 좀 도와줄 수 있어요?
나 : 아니요, 도와드릴 수 없어요.
가 : 왜요?
나 : 지금 좀 바빠서요.
가 : 왜요? 가 : 왜요?
나 : 어서요/아서요/여서요. 나 : 어서요/아서요/여서요.
가 : 왜요? 가 : 왜요?
나 : 어서요/아서요/여서요. 나 : 어서요/아서요/여서요.
OH MY KOREAN 17
-은/ᄂ 후에
'-은/ㄴ 후에' is used to describe what happens after a particular action. '후' means 'after' and this
grammar means 'after ~ing' in general. If the verb ends with a consonant, use '-은 후에'. When the
verb ends with a vowel or 'ㄹ', use '-ㄴ 후에'.
4. 손을 씻다 / 식사하세요. ➜
가 : 영화를 본 후에 뭘 할까요?
나 : 영화를 본 후에 같이 커피를 마십시다.
1. 가 : 수업이 끝난 후에 뭘 할 거예요?
나 : .
2. 가 : 보통 저녁을 먹은 후에 뭘 해요?
나 : .
3. 가 : 졸업하면 뭘 하고 싶어요?
나 : .
나 : .
5. 가 : 언제 잘 거예요?
나 : .
6. 가 : 지금 만날 수 있어요?
나 : 아니요, .
OH MY KOREAN 18
-보다
The comparative marker '-보다' is attached to a standard of comparison (which is usually the second
noun) when both items of comparison are mentioned. It is often accompanied by '더', which means
'more'. When the standard of comparison is omitted, '더‘ is used.
1. (소주 / 맥주) : .
2. (라면 / 김밥) : .
3. (네이버 / 구글) : .
4. (텔레비전 / 컴퓨터) : .
나 : .
나 : .
3. 가 : 한국 음식이 어때요?
나 : .
4. 가 : 오늘 날씨가 어때요?
나 : .
나 : .
OH MY KOREAN 19
-을/ᄅ 것 같다
‘-을/ㄹ 것 같다' is used to show the speaker's vague guess being made concerning the future. When
the verb stem ends with a consonant, use '-을 것 같다’. When the action/adjective stem ends with a
vowel or a consonant 'ㄹ', use '-ㄹ 것 같다'.
1. 여동생은 집에 있다 ➜
2. 이 옷은 좀 비싸다 ➜
3. 앤디 씨는 오늘 안 오다 ➜
4. 음식이 좀 맵다 ➜
6. 내일은 친구들하고 놀다 ➜
1. 이 반지는
2.
3.
4. 이 영화는
OH MY KOREAN 20
※ '-을/ㄹ 것 같다'를 사용해서 대화를 만드세요.
가 : 내일 날씨가 어떨까요?
나 : 바람이 많이 불 것 같아요,
1. 이 옷이 저한테 어울릴까요?
나 : .
2. 가 : 지금 길이 막힐까요?
나 : .
3. 가 : 저 사람이 잘할 수 있을까요?
나 : .
4. 가 : 어머니는 지금 뭘 하고 계실까요?
나 : .
5. 가 : 우리 무슨 영화를 볼까요?
나 : .
6. 가 : 우리 뭘 먹을까요?
나 : .
OH MY KOREAN 21
-는군요, -군요
‘-는군요, -군요’ is used to express surprise, delight, or wonder. Although often taught in most text books,
this grammar pattern is not used frequently except in formal situations. A more commonly used grammar
pattern with the same usage is ‘-는구나, -구나’. For the past tense, ‘-었군요/았군요/였군요’ is used.
1. 비가 많이 ___________________. (오다)
3. 일찍 ___________________. (오셨다)
1. 가 : 우리 오빠 사진이에요. 어때요?
나 : 와, ___________________________________!
2. 가 : 이번 시험 점수예요. 어때요?
나 : 와, 정말 열심히 ___________________________________!
3. 가 : 이거 좀 드세요. 제가 직접 요리했어요.
4. 가 : 와, 영어를 ___________________________________!
6. 가 : 비가 ___________________________________!
7. 가 : 이 식당은 ___________________________________!
OH MY KOREAN 22
-고 있다
‘-고 있다’is used o express that an action or the result of an action is continuous.
1. 2.
가 : 지금 뭐 해요? 가 : 준수 씨는 지금 뭐 해요?
나 : . 나 : .
3. 4.
가 : 아까 왜 전화 안 받았어요?
가 : 어제 밤 11시에 뭐 했어요?
나 : 못
나 : .
받았어요.
5. 6.
가 : 미영 씨가 누구예요? 가 : 진철 씨가 누구예요?
나 : 나 :
사람이 미영 씨예요. 사람이 진철 씨예요.
7. 8.
가 : 아버지께서 지금 뭘 하고
가 : 재현 씨는 지금 뭐 해요?
계실까요?
나 : 체육관에서
나 : 아마 회사에서
.
.
OH MY KOREAN 23
-으려고/려고 하다
'-으려고/려고 하다' indicates the speaker's intention or will, '-으려고 하다' is attached to the verb that
ends in a consonant, and '-려고 하다' is attached to the verb that ends in a vowel and a consonant 'ㄹ
'.
1. 이따가 운동하다 ➜
2. 여자친구하고 영화를 보다 ➜
3. 몸이 안 좋아서 좀 쉬다 ➜
4. 저녁에는 피자를 먹다 ➜
5. 조용한 음악을 듣다 ➜
6. 샌드위치를 만들다 ➜
가 : 이번 방학에 뭐 해요?
나 : 여행을 가려고 해요.
나 : . (제주도)
2. 가 : 누구하고 가요?
나 : . (친한 친구들)
3. 가 : 며칠 동안 여행해요?
나 : . (4박 5일)
4. 가 : 가서 뭘 할 거예요?
나 : . (바닷가에서 놀다)
5. 가 : 뭘 타고 다닐 거예요?
나 : . (차를 빌리다)
6. 가 : 어디에서 잘 거예요?
나 : . (펜션을 예약하다)
OH MY KOREAN 24
- 동안
‘- 동안’ is used after a noun which refers a certain period of time. It shows how a certain action or
state continues in time.
2. 1년 / 미국에 살았어요. ➜ .
4. 몇 시간 / 운동해요? ➜ .
5. 여자친구를 3년 / 사귀었어요. ➜ .
6. 방학 / 고향에 있었어요. ➜ .
2월
일 월 화 수 목 금 토
6 7 8 9 10 11 12
한국 도착 한국어 수업 경복궁 구경
(~2/18) (10시~1시)
13 14 15 16 17 18 19
영화 한국 요리 수업 제주도 여행
(2시~4시) (~2/22)
20 21 22 23 24 25 26
고향 가는 날
1. 가 : 얼마 동안 한국에 있었어요?
나 : .
2. 가 : 얼마 동안 한국어를 배웠어요?
나 : .
OH MY KOREAN 25
3. 가 : 몇 시간 동안 경복궁을 구경했어요?
나 : .
4. 가 : 며칠 동안 한국 요리를 배웠어요?
나 : .
5. 가 : 얼마 동안 제주도를 여행했어요?
나 : .
OH MY KOREAN 26
-을/ᄅ 때
'-을/ㄹ 때' is used to show the moment when a certain event happens or a certain action/state is
continuing. It is placed after a verb. If the verb ends with a consonant, use '-을 때'. When the verb
ends with a vowel or 'ㄹ', use '-ㄹ 때'.
2. 밥을 먹다 / 텔레비전을 보지 마세요. ➜ .
3. 시간이 있다 / 뭘 해요? ➜ .
5. 배가 아프다 / 이 약을 드세요. ➜ .
6. 시험을 보다 / 너무 긴장했어요. ➜ .
가 : 언제 부모님께 전화해요?
나 : (용돈이 필요하다) 용돈이 필요할 때 부모님께 전화해요.
1. 가 : 언제 행복하세요?
나 : 그냥 책을 읽어요.
5. 가 : 언제 제일 슬펐어요?
나 : 집에서 푹 쉬어요.
OH MY KOREAN 27
- 중에(서)
'- 중에(서)' is placed after a noun indicating a certain range of objects or list of a few options to
choose from. It carries the meaning of 'among' or 'of (those things)' or 'between A and B'.
1. 운동 / 축구 / 제일 잘해요. ➜
2. 고기 / 닭고기 / 제일 좋아해요. ➜
3. 제 친구 / 수현 씨 / 제일 키가 커요. ➜
4. 이 식당 음식 / 뭐 / 제일 맛있어요? ➜
6. 이 옷하고 저 옷 / 뭐 / 더 어울려요? ➜
나 : .
나 : .
나 : .
나 : .
나 : .
나 : .
OH MY KOREAN 28
-에 -쯤
Before the '-에' comes a word indicating time, and that comes a noun that indicates a frequency of an
action or unit of calculation. '-쯤' carries the meaning of 'roughly' or 'approximately'.
Ÿ 하루에 네 시간쯤 한국어를 공부해요. (I study Korean for about 4 hours a day.)
Ÿ 하루에 두 잔쯤 커피를 마셔요. (I drink about 2 cups of coffee a day.)
1. 하루 / 한 시간 / 공부를 해요. ➜
4. 한 달 / 한 번 / 영화를 봐요. ➜
5. 하루 / 두 번 / 밥을 먹어요. ➜
6. 일 년 / 한 번 / 해외여행을 해요. ➜
1. 가 : 영화를 자주 봐요?
나 : 네, .
나 : .
나 : .
나 : .
5. 가 : 얼마나 자주 술을 마셔요?
나 : .
나 : .
OH MY KOREAN 29
못 -
'못 -' is used to show an action is not possible or the action is not well-done. It isn't used in
adjectives, imperative and propositive sentences. It can also be used with '-지 못하다‘. When the verb is
‘~하다’ form like '공부하다‘, ’못‘ comes between ~ and 하다 like '공부 못하다’.
※ 표를 채우세요.
자다 못 잡니다 오다 먹다
갔다 못 갔어요 썼다 열었다
가 : 비행기표를 샀어요?
나 : 아니요, 못 샀어요.
1. 가 : 소주를 마십니까?
나 : 맥주는 잘 마시지만 .
2. 가 : 운동을 잘해요?
나 : 아니요, .
3. 가 : 숙제를 다 했어요?
4. 가 : 한국어를 잘해요?
나 : 아니요, .
5. 가 : 한국 음식을 만들 수 있어요?
나 : 아니요, .
6. 가 : 제 생일 파티에 올 수 있어요?
나 : 미안하지만 .
7. 가 : 왜 안 먹어요?
나 : 배가 아파서 .
OH MY KOREAN 30
-기 전에, - 전에
'-기 전에' is used to give the meaning of 'before'. ‘- 전에’ is attached to a noun to give the same
meaning.
Ÿ 방을 청소하기 전에 창문을 여세요. (Open the window before cleaning the room.)
Ÿ 두 달 전에 가방을 샀어요. (I bought a bag two month ago.)
5. 10년 / 결혼했어요. ➜ .
1. 가 : 아침을 언제 먹었어요?
나 : .
2. 가 : 물건을 사기 전에 많이 생각해요?
나 : .
나 : .
4. 가 : 죽기 전에 꼭 하고 싶은 일이 있어요?
나 : .
5. 가 : 자기 전에 보통 뭘 해요?
나 : .
나 : .
7. 가 : 여행하기 전에 뭘 준비해요?
나 : .
8. 가 : 2년 전에 어디에서 뭘 하고 있었어요?
나 : .
OH MY KOREAN 31
정답
-으로/로 3. 저는 아침에 일어나서 신문부터 봐요.
4. 어제 친구 만나서 같이 영화를 봤어요. / 백화점에 가서
※ '-으로/로'를 사용해서 문장을 만드세요.
쇼핑을 했어요.
1. 뒤로 가세요.
5. 집에 가서 쉴 거예요.
2. 이쪽으로 오세요.
3. 미국으로 갈까요?
4. 학교로 가지요?
5. 집으로 왔어요.
-으니까/니까, -이니까/니까
6. 1층으로 내려오세요. ※ ‘-으니까/니까, -이니까/니까’를 사용해서 문장을 완성하
세요.
※ '-으로/로'를 사용해서 대화를 만드세요. 1. 일이 많으니까
1. 가 : 이번 주말에 어디로 갈까요? 2. 오늘은 몸이 안 좋으니까
나 : 동물원으로 갑시다. 3. 지금 도서관이니까
2. 가 : 산으로 갈까요? 바다로 갈까요? 4. 뜨거우니까
나 : 바다로 갑시다. 5. 이미 많이 먹었으니까
3. 가 : 여기에 앉을까요? 6. 내일 시험이 있으니까
나 : 여기는 너무 시끄러워요. 2층으로 올라갑시다.
4. 가 : 잘 안 보여요. 앞으로 나갈까요? ※ ‘-으니까/니까, -이니까/니까’를 사용해서 대화를 완성하
나 : 네, 그래요. 세요.
5. 가 : 배가 고파요. 1. 비가 오니까
나 : 그럼 우리 식당으로 가요. 2. 길이 막히니까
6. 가 : 저, 옆으로 좀 비켜 주시겠어요? 3. 일이 있으니까
나 : 아, 네. 4. 이미 봤으니까
5. 괜찮으니까
6. 여름이니까
33
4. 먹지 마세요. 7. 하와이나 유럽이 좋아요.
5. 보지 마세요.
6. 전화하지 마세요.
7. 담배 피우지 마세요. -는데요, -은데요/ᄂ데요, -인데요
※ ‘-는데요, -은데요/ㄴ데요, -인데요’를 사용해서 문장을
※ 아는 사람에게 ‘-지 말다’를 사용해서 말하십시오.
바꾸세요.
1. 연연 씨, 수업 시간에 자지 마세요.
1. 저는 잘 모르는데요.
2. 커피를 안 좋아하는데요.
3. 시간이 없는데요.
-을게요/ᄅ게요 4. 옷이 좀 작은데요.
※ ‘-을게요/ㄹ게요’를 사용해서 문장을 완성하세요. 5. 목이 아픈데요.
1. 전화할게요. 6. 집이 좀 먼데요.
2. 입을게요. 7. 날씨가 추운데요.
3. 남겨 놓을게요. 8. 영화가 끝났는데요.
4. 잊지 않을게요. 9. 이건 만 원인데요.
5. 예약할게요.
6. 들를게요. ※ ‘-는데요, -은데요/ㄴ데요, -인데요’를 사용해서 대화를
만드세요.
※ ‘-을게요/ㄹ게요’를 사용해서 대화를 완성하세요. 1. 지금은 좀 바쁜데요. / 저도 모르는데요. / ...
1. 기다릴게요. 2. 저는 이미 먹었는데요. / 배가 안 고픈데요. / ...
2. 앞으로 안 늦을게. 3. 마이클인데요. / OO씨 친구인데요. / ...
3. 끊을게요. / 노력할게요. 4. 남자(여자) 친구가 있는데요. / 사귀고 싶지 않은데요. /
4. 난 이제 갈게. ...
5. 저는 여기에서 좀 쉴게요. 5. 돈이 없는데요. / 지갑을 안 가지고 왔는데요. / ...
6. 네, 가르쳐 드릴게요. 6. 저도 숙제를 안 했는데요. / 저도 숙제를 깜빡했는데요. /
7. 조금 이따가 일어날게요. ...
-이나/나 -에게서(한테서)
※ 문장을 완성하세요. ※ '-에게서(한테서)'를 사용해서 문장을 만드세요.
1. 2시나 3시에 만납시다. 1. 김 선생님에게서(한테서) 일본어를 배워요.
2. 친구나 선생님에게 물어볼까요? 2. 남자친구에게서(한테서) 반지를 받았어요.
3. 떡볶이나 라면을 먹으러 가요. 3. 어머니에게서(한테서) 전화가 왔어요.
4. 수영이나 테니스를 배우고 싶어요. 4. 고향 친구에게서(한테서) 고향 소식을 들었어요.
5. 지갑이나 시계를 선물하세요. 5. 반 친구에게서(한테서) 교과서를 빌렸어요.
34
※ '-을/ㄹ 거예요'를 사용해서 한 문장으로 만드세요.
-을/ᄅ 거예요
※ ‘-만’을 사용해서 문장을 완성하세요.
※ '-을/ㄹ 거예요'를 사용해서 문장을 만드세요.
1. 학교에서만
1. 여동생은 집에 있을 거예요.
2. 한국어로만
2. 이 반지는 좀 비쌀 거예요.
3. 너한테만
3. 앤디 씨는 오늘 안 올 거예요.
4. 고향에만
4. 음식이 좀 매울 거예요.
5. 여자친구는 내 선물을 좋아할 거예요.
※ ‘-만’을 사용해서 대화를 완성하세요.
6. 그 사람이 나온 영화는 재미있을 거예요.
1. 가족들만
2. 평일에만
※ '-을/ㄹ 거예요'를 사용해서 대화를 만드세요.
3. 저만
1. 많이 올 거예요.
4. 설거지만
2. 맛있을 거예요.
5. 영화만 / 얼굴만
3. 좀 짧을 거예요.
4. 늦게 올 거예요. / 안 올 거예요.
5. 집에서 쉬고 계실 거예요. / ...
6. 밝은 색이 어울릴 거예요. / ...
-을/ᄅ 수 있다/없다
※ ‘-을/ㄹ 수 있다/없다’를 사용해서 문장을 만드세요.
1. 한국어를 읽을 수 있어요.
35
3. 소주를 마실 수 있어요. 2. 라면이 김밥보다 더 비싸요. /...
4. 9시까지 갈 수 없어요. 3. 네이버보다 구글을 자주 이용해요. /...
5. 한국 음식을 만들 수 없습니다. 4. 텔레비전보다 컴퓨터를 사고 싶어요. /...
6. 한국 노래를 부를 수 없습니다.
※ '-보다'를 사용해서 대화를 완성하세요.
※ ‘-을/ㄹ 수 있다/없다’를 사용해서 대화를 만드세요. 1. 치마보다 바지를 자주 입어요. /...
1. 갈 수 없어요. 2. 축구를 더 좋아해요. /...
너무 바빠서요. / 선약이 있어서요. /... 3. 우리나라 음식보다 더 매워요. /...
2. 같이 점심을 먹을 수 없어요. 4. 어제보다 좀 더워요. /...
배가 아파서요. / 요즘 다이어트를 해서요. /... 5. 오빠가 언니보다 좀 커요. /...
3. 만날 수 없어요.
주말에 여행을 가서요. /...
4. 가르쳐 드릴 수 없어요. -을/ᄅ 것 같다
저도 잘 몰라서요. /...
※ '-을/ㄹ 것 같다'를 사용해서 문장을 만드세요.
1. 여동생은 집에 있을 것 같아요.
2. 이 옷은 좀 비쌀 것 같아요.
-은/ᄂ 후에 3. 앤디 씨는 오늘 안 올 것 같아요.
※ '-은/ㄴ 후에'를 사용해서 한 문장으로 만드세요. 4. 음식이 좀 매울 것 같아요.
1. 수업이 끝난 후에 뭐 할 거예요? 5. 여자친구가 선물을 좋아할 것 같아요.
2. 학교를 졸업한 후에 취직하고 싶어요. 6. 내일은 친구들하고 놀 것 같아요.
3. 운동을 한 후에 맥주를 마셔요.
4. 손을 씻은 후에 식사하세요. ※ 그림을 보고 '-을/ㄹ 것 같다'를 사용해서 문장을 만드세
5. 점심을 먹은 후에 커피를 마십시다. 요.
6. 생일 선물을 받은 후에 감사 인사를 했어요. 1. 이 반지는 비쌀 것 같아요.
2. 잘 것 같아요.
※ '-은/ㄴ 후에'를 사용해서 대화를 만드세요. 3. 아플 것 같아요.
1. 수업이 끝난 후에 친구를 만날 거예요. /... 4. 이 영화는 무서울 것 같아요.
2. 보통 저녁을 먹은 후에 텔레비전을 봐요. /...
3. 졸업한 후에 해외 여행을 하고 싶어요. /... ※ '-을/ㄹ 것 같다'를 사용해서 대화를 만드세요.
4. 바지를 입은 후에 양말을 신어요. / 양말을 신은 후에 바 1. 네, 어울릴 것 같아요. / 아니요, 안 어울릴 것 같아요. /
지를 입어요. ...
5. 숙제를 한 후에 잘 거예요. /... 2. 네, 막힐 것 같아요. / 아니요, 안 막힐 것 같아요. / ...
6. 일이 끝난 후에 만날 수 있어요. /... 3. 네, 잘할 것 같아요. / 아니요, 못할 것 같아요. / ...
4. 집에서 쉬고 계실 것 같아요. / ...
36
4. 맛있군요. 6. 펜션을 예약하려고 해요.
5. 비싸군요.
6. 춥군요.
7. 멀지 않군요. - 동안
※ ‘- 동안’을 사용해서 문장을 만드세요.
※ ‘-는군요, -군요’를 사용해서 대화를 완성하세요.
1. 이십 분 동안 친구를 기다렸어요.
1. 정말 멋있군요! / 키가 참 크군요! / ...
2. 일 년 동안 미국에 살았어요.
2. 공부했군요! / ...
3. 매일 네 시간 동안 한국어를 배워요.
3. 정말 맛있군요! / 너무 맵군요! / ...
4. 몇 시간 동안 운동해요?
4. 잘하시는군요!
5. 여자친구를 삼 년 동안 사귀었어요.
5. 예쁘군요!
6. 방학 동안 고향에 있었어요.
6. 많이 오는군요!
7. 정말 불친절하군요! / 음식이 맛이 없군요!
※ 다음 달력을 보고 ‘- 동안’을 사용해서 대화를 완성하세
요.
1. 3주 동안 한국에 있었어요.
-고 있다 2. 2주 동안 한국어를 배웠어요.
※ ‘-고 있다’를 사용해서 대화를 완성하세요. 3. 3시간 동안 경복궁을 구경했어요.
1. 햄버거를 먹고 있어요. 4. 4일 동안 한국 요리를 배웠어요.
2. 술을 마시고 있어요. 5. 4일 동안 제주도를 여행했어요. / 나흘 동안 제주도를 여
3. 자고 있었어요. 행했어요.
4. 운전을 하고 있어서
5. 음악을 듣고 있는
6. 기타를 치고 있는 -을/ᄅ 때
7. 일하고 계실 거예요.
※ '-을/ㄹ 때'를 사용해서 한 문장으로 만드세요.
8. 운동하고 있어요. / 농구하고 있어요.
1. 학교에 갈 때 음악을 들어요.
2. 밥을 먹을 때 텔레비전을 보지 마세요.
3. 시간이 있을 때 뭘 해요?
-으려고/려고 하다 4. 교실에 들어올 때 누가 있었어요?
※ '-으려고/려고 하다'를 사용해서 문장을 만드세요. 5. 배가 아플 때 이 약을 드세요.
1. 이따가 운동하려고 해요. 6. 시험을 볼 때 너무 긴장했어요.
2. 여자친구하고 영화를 보려고 해요.
3. 몸이 안 좋아서 좀 쉬려고 해요. ※ '-을/ㄹ 때'를 사용해서 대화를 만드세요.
4. 저녁에는 피자를 먹으려고 해요. 1. 좋아하는 사람과 함께 있을 때 행복해요.
5. 조용한 음악을 들으려고 해요. 2. 잠이 안 올 때 어떻게 해요?
6. 샌드위치를 만들려고 해요. 3. 스트레스가 쌓일 때 어떻게 해요?
4. 데이트할 때 보통 어디에 가요?
※ '-으려고/려고 하다'를 사용해서 여행 계획에 대한 대화 5. 남자친구하고 헤어졌을 때 제일 슬펐어요.
를 만드세요. 6. 감기에 걸렸을 때 어떻게 해요?
1. 제주도로 여행을 가려고 해요.
2. 친한 친구들하고 가려고 해요.
3. 4박 5일 동안 여행하려고 해요. - 중에(서)
4. 바닷가에서 놀려고 해요.
※ '- 중에(서)'를 사용해서 한 문장으로 만드세요.
5. 차를 빌리려고 해요.
37
1. 운동 중에서 축구를 제일 잘해요. ※ ‘못 -’를 사용해서 대화를 만드세요.
2. 고기 중에서 닭고기를 제일 좋아해요. 1. 소주는 못 마셔요.
3. 제 친구 중에서 수현 씨가 제일 키가 커요. 2. 운동을 못해요. / 운동을 잘 못해요.
4. 이 식당 음식 중에서 뭐가 제일 맛있어요? 3. 숙제를 못했어요. / 숙제를 다 못했어요.
5. 토요일하고 일요일 중에서 언제가 좋아요? 4. 한국어를 못해요. / 한국어를 잘 못해요.
6. 이 옷하고 저 옷 중에서 뭐가 더 어울려요? 5. 한국 음식을 못 만들어요.
6. 생일 파티에 못 가요.
※ '- 중에(서)'를 사용해서 대화를 만드세요. 7. 못 먹어요.
1. 한국 음식 중에서 불고기를 제일 좋아해요.
2. 빨간색하고 파란색 중에서 빨간색(파란색)이 더 좋아요.
3. 친구들 중에서 제일 친한 사람이 OOO이에요/예요. -기 전에, - 전에
4. 엄마하고 아빠 중에서 엄마(아빠)하고 더 가까워요.
※ ‘-기 전에, - 전에’를 사용해서 바꿔 쓰세요.
5. 사계절 중에서 봄(여름/가을/겨울)을 제일 좋아해요.
1. 주무시기 전에 화장을 지우세요.
6. 동물 중에서 개를 제일 좋아해요.
2. 일하기 전에 커피를 마셔요.
3. 자기 전에 샤워를 해요.
4. 여행하기 전에 환전을 해요.
-에 -쯤 5. 10년 전에 결혼했어요.
※ '-에 -쯤'을 사용해서 한 문장으로 만드세요. 6. 10분 전에 영화가 끝났어요.
1. 하루에 한 시간쯤 공부를 해요.
2. 일주일에 네 시간쯤 피아노를 연습해요. ※ ‘-기 전에, - 전에’를 사용해서 대화를 완성하세요.
3. 일주일에 세 번쯤 남자친구를 만나요. 1. 2시간 전에 먹었어요.
4. 한 달에 한 번쯤 영화를 봐요. 2. 네, 물건을 사기 전에 많이 생각해요.
5. 하루에 두 번쯤 밥을 먹어요. 3. 집에서 나가기 전에 거울을 봐요. / ...
6. 일 년에 한 번쯤 해외여행을 해요. 4. 네, 죽기 전에 세계 여행을 하고 싶어요. / ...
5. 자기 전에 샤워를 해요. / 자기 전에 이메일을 확인해요.
※ '-에 -쯤'을 사용해서 대화를 만드세요. / ...
1. 일주일에 두 번쯤 영화를 봐요. 6. 한국어를 배우기 전에 영어를 배웠어요. / ...
2. 하루에 두 번쯤 이메일을 확인해요. 7. 여행하기 전에 환전을 해요. / 여행하기 전에 호텔을 예약
3. 하루에 한 시간쯤 텔레비전을 봐요. 해요. / ...
4. 일주일에 네 번쯤 운동을 해요. 8. 2년 전에 회사에서 일하고 있었어요. /...
5. 한 달에 한 번쯤 술을 마셔요.
6. 하루에 한 시간쯤 공부를 해요.
못 -
※ 표를 채우세요.
38