The document provides 15 English phrases and instructs the reader to translate them into Russian using an antonym translation strategy. Some of the phrases include "Don't get me wrong", "Keep in touch", "Take your time", "I beg to differ", "It's out of the question", "Hang on, please", "Valid with diploma only", "Take it or leave it", "Hold still. The photographer is taking a picture", "One thing at a time", "A word spoken is past recalling", "Every cloud has a silver lining", "No man is wise at all times", "Let sleeping dogs lie", and "It's a no-brainer."
The document provides 15 English phrases and instructs the reader to translate them into Russian using an antonym translation strategy. Some of the phrases include "Don't get me wrong", "Keep in touch", "Take your time", "I beg to differ", "It's out of the question", "Hang on, please", "Valid with diploma only", "Take it or leave it", "Hold still. The photographer is taking a picture", "One thing at a time", "A word spoken is past recalling", "Every cloud has a silver lining", "No man is wise at all times", "Let sleeping dogs lie", and "It's a no-brainer."
The document provides 15 English phrases and instructs the reader to translate them into Russian using an antonym translation strategy. Some of the phrases include "Don't get me wrong", "Keep in touch", "Take your time", "I beg to differ", "It's out of the question", "Hang on, please", "Valid with diploma only", "Take it or leave it", "Hold still. The photographer is taking a picture", "One thing at a time", "A word spoken is past recalling", "Every cloud has a silver lining", "No man is wise at all times", "Let sleeping dogs lie", and "It's a no-brainer."