Professional Documents
Culture Documents
Tota Notes
Tota Notes
TITLE OF TEXT
SUBTITLES
PARAGRAPHS AND OTHER LEXICO GRAMMATICAL
FEATURES OF TEXT.
INTRODUCTION
WRITTEN
SPOKEN TRANSLATION
ORAL
IN ORDER TO CONSTRUCT COMMUNICATION BTW HUMAN
BEINGS BTW CULTURES
WHAT IS TRANSLATION:
TRANSLATION AS SCIENCE: REQUIRES COMPLETE
KNOWLEDGE OF THE STRUCTURE OF TWO LANGUAGES
CONCERNED.
TRANSLATION AS AN ART: REQUIRES ARTISTIC TALENT TO
RECONSTRUCT THE ORIGINAL TEXT ( SOURCE TEXT)
TARGET TEXT
TRANSLATION AS A SKILL: COGNITIVE SKILL… IT FOCUSES
ON THE ABILITY TO DEAL WITH ANY DIFFICULTY IN THE
PROCESS OF TRANSLATION.
TRANSLATION MEANS CONVERTING WRITTEN
INFORMATION FROM ONE LANGUAGE INTO ANOTHER
ONE CULTURE INTO ANOTHER.
MACRO ANALYSIS:
THIS ANALYSIS ANSWERS THESE QUESTIONS
WHO WROTE THE TEXT ?
WHEN ? ( TIME)
WHERE? ( PLACE)
FOR WHOM? WHO IS YOUR TARGET
READERSHIO?
HOW? IS IT INFORMAL LANGUAGE OR FORMAL
LANGUAGE?
TEXT TYPES
FUNCTIONS OF LANGUAGE ( ROMAN…?
MICRO ANALYSIS IN TRANSLATION STUDIES
2. LEXICAL TRANSLATION UNITS
VERBS
ADVERBS
NOUN
PRONOUN
PROPER NOUNS----- GRAMMATICAL UNITS OF
THE TEXT ( SOURCE TEXT, TARGET TEXT)
SINTIGMATIC TRANSLATION UNITS
ARTICLES
POSSESSIVE WORDS
PREPOSITIONS
THE INTENTION OF THE TEXT ( MACRO)
WE READ TO SEARCH FOR THE INTENTION OF
THE TEXT
THE INTENTION OF THE TEXT GOES HAND IN
HAND WITH THE UNDERSTANDING OF THE TEXT.
TITLE … THE TITLE MAY BE REMOTE FROM THE
CONTENT AS WELL AS THE INTENTION
TYPE OF LANGUAGE ( FORMAL OR INFORMAL)
GRAMMATICAL STRUCTURE ( PASSIVE VOICE) AS
WELL AS IMPERSONAL VERBS
INFORMAL LANGUAGE ACTIVE VOICE.