Professional Documents
Culture Documents
net/publication/231874607
CITATION READS
1 5,813
1 author:
Ineke Mennen
Karl-Franzens-Universität Graz
93 PUBLICATIONS 2,549 CITATIONS
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Ineke Mennen on 25 February 2014.
Reinhart, Tanya. 1981. Pragmatics and linguistics: An analysis of sentence topics. Philosophica
27.1, 53–94.
Roberge, Yves. 1986. Subject doubling, free inversion and null argument languages. Canadian
Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 31, 55–79.
Zubizarreta, Marı́a Luisa. 1998. Prosody, focus, and word order (Linguistic Inquiry
Monographs 33). Cambridge, MA: MIT Press.
Author’s address: Department of Psychology, University of British Columbia,
2136 West Mall, Vancouver, BC, V6T 1Z4, Canada
gervain@psych.ubc.ca
(Received 20 May 2009)
715
JOURNAL OF LINGUISTICS
this is not necessarily a bad thing, as repetition of the core issues in various
ways and contexts may actually help the student understand them better.
However, for the more experienced scholar it may become rather tiresome
at points. Another shortcoming of such compilations is that they are, by
definition, not the most up to date, unless supplemented wisely by chapters
covering more recent research.
After a brief ‘Introduction ’, outlining the structure of the book, chapter 2,
‘ A wholistic view of bilingualism ’, sets out the problems inherent in the
‘ monolingual (or fractional) view of bilingualism ’, a view which was preva-
lent for a long time, and opposes it to the more current ‘bilingual (or wholistic)
view of bilingualism ’ (9). Grosjean argues that the fractional view of bi-
lingualism has been responsible for the focus on studying balanced bilinguals
and the fact that they have usually been compared to the monolingual ideal.
According to the wholistic view, a situation of balance between the two
languages of a bilingual is unlikely, given that bilinguals use their languages
for different purposes and situations and therefore will have different needs
and uses of their languages. Grosjean argues that advances in the field of
bilingualism are likely to be made when we start investigating bilingualism
by studying real bilinguals (rather than searching for the ‘ true ’ or ‘balanced ’
bilingual), in real situations (where two or more languages may be used both
separately and together) which meet speakers’ real communicative needs
(which are likely to differ for each language), and not in relation to the ‘ideal ’
bilingual (11). Chapter 3, ‘The complementarity principle and language
restructuring ’, delves a bit deeper into the differing, situation-dependent
needs of the bilingual. As a result of the complementarity principle, one
should expect bilinguals to have different fluency levels in each language
rather than behave like two perfect monolinguals, with fluency levels equal
to monolinguals in each of their languages. Another effect of the com-
plementarity principle is that it may cause the weaker language of a bilingual
to restructure itself under the influence of the stronger language.
Chapters 4, ‘The bilingual’s language mode ’, and 5, ‘Manipulating
language mode ’, belong to the second part of the book. Language mode is
defined as ‘the state of activation of the bilingual’s languages and language
processing mechanisms at a given point in time ’ (39). In these two chapters,
Grosjean argues that it is important to control for language mode – although
he argues that this is rarely done adequately – given that it influences the
bilingual’s language behaviour in various ways (such as the amount and type
of mixing, the frequency of base-language changes, and the ease of proces-
sing of the languages). Chapter 5 presents some studies where language mode
has been experimentally manipulated, and it elaborates on the reasons why
language mode (in particular the monolingual mode) is so difficult to control
for.
Part III explores the base-language (also called ‘host ’ or ‘matrix ’ language)
effect in perception and production. Chapters 6, ‘The base-language effect in
716
REVIEWS
717
JOURNAL OF LINGUISTICS
718
REVIEWS
REFERENCES
Grosjean, François. 1982. Life with two languages: An introduction to bilingualism. Cambridge,
MA: Harvard University Press.
Grosjean, François & Joanne Miller. 1994. Going in and out of languages: An example of
bilingual flexibility. Psychological Science 5.4, 201–206.
Toribio, Almeida Jacqueline, Barbara E. Bullock, Christopher G. Botero & Kristopher Allen
Davis. 2005. Perseverative phonetic effects in bilingual code-switching. In Randall S. Gess &
Edward J. Rubin (eds.), Theoretical and experimental approaches to Romance linguistics :
Selected papers from the 34th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Salt Lake
City, March 2004, 291–306. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Author’s address: ESRC Centre for Research on Bilingualism, BangorUniversity,
College Road, Bangor, Gwynedd LL57 2DG, UK
i.mennen@bangor.ac.uk
(Received 11 April 2009)
Mark Hale & Charles Reiss, The phonological enterprise. Oxford : Oxford
University Press, 2008. Pp. xii+292.
In this book, Mark Hale & Charles Reiss (henceforth H&R) start by ex-
plaining what the ‘ phonological enterprise ’ is. For them, the enterprise is not
to account for speech sound patterns, but rather to develop a theory of a
physical object : the part(s) of the mind/brain devoted to the manipulation
of symbols that are ultimately converted by other mind/brain modules to
articulator movements that result in human speech. In short, H&R’s book
is about the phonological component (PhC), and reaffirms the tenets of
generative phonology.
H&R touch on many topics : the book provides a critique of phonological
methodology, sketches of a theory of learning and the PhC, and a critique of
Optimality Theory. However, the central issue is the ‘data [that] constitute
evidence for the nature of U[niversal] G[rammar], and how this data should
be used in theory construction ’ (2). The authors argue that work in gener-
ative phonology tends to assume explanations of speech sound patterns that
are based entirely in the PhC ; other modules and factors that could in fact be
responsible are often ignored. Following on from this point, H&R contend
that many universals and universal tendencies in sound patterns are in fact
due to extra-PhC modules and factors. H&R strongly argue that a PhC is
necessary, but because it is not needed to account for many sound patterns,
they propose that it is much more powerful than in most other generative
719