You are on page 1of 19

SSLA. 9. 4 3 - 6 2 . Printed in the United Slates of America.

THE USE OF VERBAL AND


IMAGERY MNEMONICS IN
SECOND-LANGUAGE
VOCABULARY LEARNING

Andrew D. Cohen
Hebrew University of Jerusalem

This paper provides a critical look at the use of mnemonic associ-


ations in vocabulary learning. The paper begins with a definition of
mnemonic devices—that is, techniques for converting material to be
learned into a form that makes it easier to learn and remember—
and focuses on verbal and imagery mnemonics, whereby a word, a
phrase, or a sentence and visual imagery serve as mediator between
what is known and what is to be learned. Particular attention is given
to the keyword approach, in which there is both an acoustic link
between a native-language word and the second-language word,
and an image of the keyword interacting with the native-language
word or phrase. Contentions are discussed concerning both the
learning of words through verbal and imagery mnemonics and their
subsequent retrieval. Attention is also given to research issues in need
of investigation.

Language learners sometimes, if not often, feel that they cannot remember words that
they attempt to learn. Such words are probably not committed to memory effectively,
and if so, are not stored in such a way that they may be easily retrievable when
necessary. In order for learners to go about deepening their receptive or productive

This is a revised version of a paper presented at the 18th Annual TESOL Convention, Houston, Texas,
March 6 - 1 1 , 1984. I would like to acknowledge Joel Levin, Bob Cooper, Paul Meara, Joan Rubin,
Paul Nation, Tamar Si van, Barry Taylor, and four anonymous reviewers for their helpful comments on
earlier drafts of this paper. I would especially like to thank Andrea Verete for her assistance in the revision
of the article.

© 1987 Cambridge Univenity Press 43

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


44 Andrew D. Cohen

command of vocabulary, they must first remember the words well enough to recognize
them or be able to make an attempt to use them in conversation or in written language.
There are various ways of attempting to commit new vocabulary to memory: (a)
rote repetition: repeating the word and its meaning until it seems to have stuck; (b)
structure: analyzing the word according to its root, affixes, and inflections as a way to
understand its meaning; (c) semantic strategies: thinking of synonyms so as to build a
network of inter-linking concepts, clustering words by topic group or type of verb, or
linking the word to the sentence in which it was found or to another sentence; (d) the
use of a mnemonic device in order to create a cognitive link between an unfamiliar
foreign-language word and its translation by means of a cognitive mediator.
The purpose of this paper is to provide a critical look at the use of verbal and
imagery mnemonics in second-language vocabulary learning. The paper will define what
is meant by mnemonic devices and compare them to other approaches to vocabulary
learning, consider issues of contention regarding the committing of words to memory
using mnemonics and the retrieval of such words or their meanings, and suggest areas
for further research.

MNEMONIC DEVICES IN VOCABULARY LEARNING

Mnemonic means "aiding the memory" (Higbee, 1979). Mnemonic techniques "involve
physically transferring to-be-learned materials into a form that makes them easier to
learn and remember" (Bellezza, 1981, p. 61). Such techniques involve some actual
recoding of material, whereby a word, phrase, or visual image acts as a mediator for
remembering a given word. This recoding distinguishes them from techniques lacking
such recoding—such as rote repetition, processing words according to their structure,
or processing words semantically.
Although mnemonic devices have been used for centuries as a memory aid, controlled
study of mnemonics has taken place only over the last twenty years (Bellezza, 1981;
Paivio & Desrochers, 1981; Pressley, Levin, & Delaney, 1982). A few empirical
studies of mnemonics appeared in the late 1800s and early 1900s, with visual imagery
mnemonics having their roots in that period. The early studies that were conducted
were generally anecdotal in nature, without experimental controls. In fact, mnemonics
were often looked upon as gimmicks and therefore not worthy of scientific study until
the 1960s, which marked the return of cognitive processes as a legitimate area of
research (Higbee, 1979).
One class of mnemonics, mentioned only in passing in this paper, is that referred to
as organizational mnemonics (Bellezza, 1981). These include peg-type and chain-type
mnemonics. In the case of peg-type mnemonics, vocabulary items are hooked to pegs
(i.e., to pictureable words that translate into numbers by means of a consonant-number
code) (Paivio & Desrochers, 1979). With the chain type, words are remembered by
their use in a story, by their being linked together through a series of visual images,
or by their use in rhymes.
Another class, and the focus of this paper, includes verbal and imagery encoding

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


Verbal & Imagery Mnemonics in Second-Language Vocabulary Learning 45

mnemonics, whereby verbal material (e.g., a word, a phrase, or a sentence) and visual
imagery serve as cognitive mediators (Bellezza, 1981). A verbal mnemonic for a
Spanish speaker learning the English word chalk, f° r example, could be choca (strikes),
as in La tisa se choca con la pizarra (The chalk strikes the blackboard). The Spanish
mnemonic has a sound similar to that of the target-language word and is linked in
meaning through the sentence that is created. This mnemonic would also be of the
imagery type if the learner were to generate a clear image of, say, a teacher striking
the blackboard with a piece of chalk. Such mnemonic devices call for the learner to
perform a deep or extensive cognitive analysis of the word, in this case, through finding
a mnemonic association which in turn increases the duration and strength of the memory
traces (Craik & Lockhart, 1972; Craik, 1973). The rate of forgetting is thus a function
of the lack of depth of analysis. The form of mental activity performed on material
consists of creating images or putting them into mental settings or stories, which con-
tributes to the formation of relevant connections tnat improve retnevablllty (TulvMg &
Pearlstone, 1966; Norman, 1976).

The particular imagery mnemonic as used in foreign-language learning is referred to


as the keyword mnemonic. This mnemonic technique operates as follows: A foreign
word (the nominal stimulus) is recoded into a more familiar stimulus, the keyword (the
functional stimulus). This keyword—a native-language word or phrase—is similar in
sound to part or all of the foreign-language word. This stage is often referred to as
the acoustic link (Atkinson, 1975). Next, an interacting image is created between the
recoded or functional stimulus, the keyword, and the native-language word or phrase.
This second stage is referred to as the imagery link.. The intended result is that an
encounter with the foreign word will evoke the keyword, which in turn reevokes the
imagery link, and finally the native-language equivalent can then be retrieved from this
interaction or imagery link (Atkinson, 1975; Levin, 1981). For example, in order to
learn the Spanish word pato (duck), English-speaking learners create or are furnished
a picture of a duck wearing a pot (the keyword) on its head. When they are asked
the meaning of pato, this evokes the keyword pot, which in turn reevokes the image of
the duck wearing the pot on its head (Atkinson, 1975).
If the word being learned is abstract, it is suggested that it be recoded by an acoustic
link into a more concrete word or concept in the native language, which in turn is linked
by an image to the more abstract word. For example, in order to learn the English
word anger, a French-speaking learner could select as the keyword en guerre (at war)
and imagine a general waging war angrily. Hence, when given the word anger, the
learner first makes the acoustic link to en guerre and then calls up the image of the
general angrily waging war, from which the meaning colere (anger) is to be extracted.
(In this example there is also a semantic link between the keyword and the target word,
not just an acoustic one.)
If the learner wishes to produce the foreign word when given the native equivalent,
the keyword procedure is not as straightforward as with supplying the native equivalent
(Pressley & Levin, 1981). The learner has to link the native-language word to the
imagery and/or verbal material containing the keyword. The foreign-language word is
then generated from the keyword. The fact that there is no direct path from the keyword

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


46 Andrew D. Cohen

to the desired response may lead to partial or incomplete recall (Levin & Pressley,
1983). For example, if French-speaking learners wished to produce the English equiv-
alent for the native colere, they would need to envision the general angrily waging war.
Then the native-language keyword, en guerre, would emerge from memory by asso-
ciation with the picture. Finally, with the keyword as a link, the learner would arrive
at the English anger. The en guerre-anger connection needs to be well-integrated in
order for the English word to be produced without error. In fact, several experiments
have confirmed that the keyword method can facilitate recall of vocabulary items when
students are given a definition of the word if the items are well-integrated in semantic
memory. Otherwise, the definition might elicit only the interacting image, which leads
to the keyword but not to the recall of the word itself (Pressley, Levin, Kuiper, Bryant,
& Michener, 1982).
it has been suggested that the imagery in imagery mnemonics be vivid and clear,
but it has even been claimed that images should be ridiculous, bizarre, or ludicrous
(Yates, 1966; Lorayne & Lucas, 1974; Higbee, 1979). Evidence for this claim is
based on research by Persensky and Senter (1970), which suggested that instructions
to produce bizarre mental images improved recall performance when compared with
standard learning instructions. In the history of mnemonic instruction—which once
belonged to the discussion of rhetoric—the production of bizarre and even ridiculous
images has been encouraged (Yates, 1966). Yet studies whose purpose was to separate
the effects of bizarreness from those of imaging (e.g., Wollen, Weber, & Lowry,
1972) have failed to find any additional effect of constructing bizarre images over and
above the benefit of using mental imagery. Wollen et al. concluded that positive results
attributed to the use of bizarre imagery were actually due to the confounding of
bizarreness of image with the interaction between the cognitive mediator and the target
item.

The Keyword Mnemonic Technique Compared to Other Approaches

A s a means of remembering words, the keyword mnemonic technique has been found
to compare favorably with other methods, such as that of using a meaningful context,
finding the root word, or learning synonyms, both infirst-languageand second-language
vocabulary learning (Pressley, Levin, & Delaney, 1982; Levin & Pressley, in press).
For example, the verbal keyword method and the imagery keyword method have both
yielded better results among American college students learning words in Malay than
were produced by a no-strategy control group (Delaney, 1978). In addition, the
advantages of a verbal + imagery keyword method as opposed to rote learning were
found to last over time among American college students learning Russian (i.e., 30—
60 days) (Atkinson & Raugh, 1975). The positive results of numerous studies led
Pressley, Levin, and Delaney to conclude that "keyword method effects are pervasive
and of impressive magnitude" (1982, p. 71).
In identifying the benefits of mnemonic devices, Levin and Pressley (in press) point

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


Verbal & Imagery Mnemonics in Second-Language Vocabulary Learning 47

out that " . . . the theoretical strength of memory strategies resides in the memory side
of vocabulary acquisition whereas the theoretical strength of semantic strategies resides
in the comprehension side." It was found, for example, that among college students
learning low-frequency nouns in their native language (English), students using one of
four varieties of mnemonic strategies outperformed those who used nonmnemonic strat-
egies (i.e., an imagery strategy, synonyms, a read-and-copy approach, multiple context,
and a control) (Pressley, Levin, Kuiper, Bryant, & Michener, 1982). The mnemonic
strategies produced from 47 percent to 63 percent recall, whereas the nonmnemonic
strategies only produced 23 percent to 28 percent recall. With sixth-grade learners of
Spanish foreign-language nouns, it was found that use of mnemonic techniques sub-
stantially facilitated recall of English equivalents of the foreign-language words in
comparison to even the most effective of the nonmnemonic approaches (Pressley, Levin,
Hall, Miller, & Barry, 1980).
A problem with generalizing the results of such research to the actual classroom is
that there are differences between vocabulary learning behavior under laboratory-like
conditions and learning behavior in a natural context. Under experimental conditions,
for example, subjects are often not actual learners of the given language, and even if
they are, they may not be requested in the experimental tasks to learn words they have
any desire to learn (e.g., Raugh & Atkinson, 1975). In recognition of this problem,
there have also been a series of studies conducted with authentic language learners in
intact classroom settings. The results from such studies have been mixed. Prior to the
Atkinson and Raugh (1975) studies, Johnston (1974) taught high-school students
general mnemonic methods (the essentials of the keyword method). Students were given
a large number of vocabulary items to learn in a classroom setting. Johnston used both
mnemonic methods and no-strategy controls. This study provided pre-Atkinson evidence
that mnemonics were efficient aids in building vocabulary.
Fuentes (1976) studied second-year high-school foreign-language learners in learning
short lists of Spanish vocabulary representing different grammatical classes. The students
learned five words a day at their own pace over a six-week period. The keyword
method was compared to repetition and context controls. There was no significant
difference in performance across groups on a recall test six to eight weeks later. In a
study without a control group, Singer (1977) found keyword mnemonics to be beneficial
as a motivating factor in the classroom. She taught the keyword method to several
junior-high French classes and tested them on recall after ten days. She reported that
there was 80 percent or better recall of items.
Levin et al. (1979) ran a series of six experiments, four with high-school learners
and two with elementary school children. The high school studies included paced and
non-paced treatments. The keyword technique was not found to facilitate learning.
The conclusion that the investigators reached was that the keyword mnemonic could
not yet be translated directly into practice in the high school foreign-language classroom.
The two experiments at the elementary level, involving two trials in learning Spanish
vocabulary, resulted in greater success for those learning through the keyword method
in comparison to the controls. Merry (1980) also found the keyword method to be

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


48 Andrew D. Cohen

effective using elementary-aged pupils in a paced condition. In contrast to Fuentes'


experience with older learners, she found that her younger pupils learned all grammatical
classes of words successfully.
Willerman and Melvin (1979) investigated the benefits of the keyword approach in
the second semester of a college French course. The students had to learn two 20-
word lists (different word classes), with one half assigned to the keyword condition
and one half to the control group. The groups were tested for written recall of word
definitions and recall of the words themselves. The keyword group did not perform
significantly better either at the time of learning or one month later. Finally, Delaney
and Raney (1981) also did a series of studies with learners of Russian, Hebrew, and
Navajo and found the keyword mnemonic technique to be no more effective than other
methods for remembering vocabulary.
There appears to be a difference of opinion regarding whether to consider seriously
findings such as those from the above-mentioned empirical studies of the keyword method
used in intact classrooms. Some reviewers emphasize the non-experimental aspects of
these "natural-environment" studies and thus question their validity (e.g., Levin et al.,
1979; Pressley, Levin, & Delaney, 1982), whereas others appear to accept them as
valid and worthwhile, given their obvious limitations and obstacles (Paivio & Des-
rochers, 1981). The general consensus among the researchers cited is that classroom
studies encounter problems of student attention, motivation, and prior patterns of
vocabulary learning that interfere with experimental work.
A general problem with research comparing different vocabulary learning techniques
is that learners may not adhere precisely to a prescribed method. In the keyword
mnemonics research of Ott, Blake, and Butler (1976), for instance, it was found that
subjects had a tendency to compensate for and violate experimental constraints—for
example, using mnemonics to learn vocabulary when not requested to do so. By the
same token, Bellezza (1981) reported that subjects in several studies did not necessarily
use mnemonics when they were supposed to (only 2 5 % of the experimental subjects in
one study and 6 6 % in another), and control subjects used them when they were not
supposed to (39% of the control subjects in one study). Hall, Wilson, and Patterson
(1981) also conducted a keyword study in which the control subjects were asked to
report how they remembered words. Nearly all of them reported having used some
variety of the keyword method.
One way that researchers have sought to avoid control subjects' deviations from the
expected vocabulary learning behavior is by pacing the experiment so as to limit the
spontaneous use of associative strategies on their part (Levin et al., 1979). Results
from studies where learning of words is paced are mixed. Both Levin et al. (1979)
and Hall et al. (1981) found that the non-pacing of older learners (high-school and
college levels respectively) favored the control groups over the keyword groups or
showed no significant difference. In their fourth experiment, Hall and his colleagues
found that when paced, the keyword group did outperform the control group.
The likelihood that subjects will deviate from experimental guidelines depends in
part on their own individual learning styles. Some learners are more predisposed to
use a technique such as mnemonics than are others, regardless of how they are instructed

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


Verbal & Imagery Mnemonics in Second-Language Vocabulary Learning 49

to learn. Some learners conjure up visual images more easily than others (Bellezza,
1983; Slee, 1983). Those who have difficulty experiencing visual imagery may be
successful at using verbal mediators to create a cognitive representation of new infor-
mation (Paivio, 1971). Looking at the issue of cognitive strategy training more broadly,
it has been pointed out that age, level of ability, prior knowledge of material to be
learned, and metacognitive knowledge about the learning process may all influence the
success of such training (Peterson & Swing, 1983). In other words, more able and/
or older learners may have developed more sophisticated and effective cognitive strat-
egies which would in turn be of benefit in learning vocabulary through the use of
mnemonics.

Verbal Mnemonics Compared to Imagery Mnemonics

Research investigating performance differences between verbal and imagery mnemonic


devices has found that there is a slight advantage in favor of imagery mnemonics over
verbal mnemonics (Pressley, Levin, & Delaney, 1982). The advantage for imagery
mnemonics depends in part on the words involved because certain abstract words may
be difficult to link to a picture through a keyword. Pressley, Levin, and Miller (1981 b)
found that fifth-grade school children learning ten concrete and ten abstract nouns in
Spanish were just as successful learning concrete nouns when they used the imagery as
when they used the verbal mnemonic approach. On abstract nouns, however, the group
using verbal mnemonics was more successful than the one using the imagery technique.
Age must also be taken into consideration in comparing performance on verbal versus
imagery mnemonics because younger elementary school children have not been found
to be adept at generating visual images, whereas they may be quite capable of con-
structing facilitative sentences (Rohwer & Bean, 1973; McCabe, Levin, & Wolff,
1974). A study by Pressley, Levin, and McCormick (1980), for instance, found that
second graders as well as fifth graders experienced large Spanish foreign-language
vocabulary gains when they made up a sentence in which the keyword and the English
translation were "doing something together."
A third factor is that of learners' fluency. Learners with high verbal fluency have
been found to benefit more from verbal mnemonics than learners with lower verbal
fluency. This proved to be the case in a study in which the verbal mnemonics consisted
of constructing a meaningful sentence or phrase linking a part of a foreign word (in
Malay) to the definition of the foreign word. Imagery mnemonics, on the other hand,
have proven effective regardless of the verbal fluency or spatial ability of the learner
(Delaney, 1978). Thus, it appears that a non-imagery verbal variation of the keyword
may be more effective for learners with higher verbal proficiency, whereas the use of
an imagery keyword mnemonic appears to benefit all learners equally.

Learner-Generated vs. Teacher-Supplied Mnemonics

Given the time and effort involved in devising keyword mnemonics for learners in
experiments, the issue has arisen as to whether learners can effectively generate such

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


50 Andrew D. Cohen

mnemonics by themselves. It has been shown that young children (first and second
graders) may have difficulty inventing good mnemonic links. Given individual differences
in imagery ability, it has proven necessary to display line drawings to young children
during the imagery stage rather than letting the learners design their own images. Older
children (sixth graders) have been able to think up their own images. Children apparently
develop the ability to generate verbal mnemonics before imagery mnemonics, as noted
in the findings from second and fifth graders learning simple Spanish vocabulary men-
tioned above (Pressley, Levin, & McCormick, 1980). It has also been found that in
native-language vocabulary learning, fifth graders with larger vocabularies may benefit
as much from generating their own keywords as from having the keywords provided
(McGivern & Levin, 1983).
In the case of adults, it has been found that they do as well when generating their
own keywords plus interactive images as they do when they are supplied this information
(Pressley, Levin, & Delaney, 1982). Pressley, Levin, Nakamura, Hope, Bispo, and
Toye (1980) found, for instance, that in the learning of 30 concrete Latin words,
there was no difference between the performance of those subjects provided keywords
and those who had to generate their own. Unfortunately, most experiments are con-
ducted using vocabulary items for which keywords can be readily generated. Levin
and Pressley (1983) speculate that supplying keywords for the learning of vocabulary
items containing less obvious keyword possibilities would be helpful.

The Nature of Associations Generated by Learners

Most studies in which learners generate their own mnemonic associations have not
tended to discuss the nature of the associations that the learners actually generate (e.g.,
Pressley, Levin, Nakamura, Hope, Bispo, & Toye, 1980). One exception were the
studies conducted with English-speaking learners of Hebrew in Israel, which included
such information. In one study (Cohen & Aphek, 1981), beginning, intermediate, and
advanced learners selected from a Hebrew text a series of words unfamiliar to them.
Then they were instructed to leam these words "however they wanted to." In this
study, then, the learners not only studied words relevant to a genuine learning task (as
opposed to words designated by experimenters), but also selected their own individual
words. It was found that students did, in fact, differ slightly in terms of the words
that they chose to learn formally.
If the learners used some kind of association, mnemonic or other, they were asked
to describe it briefly. Then- they were given a series of receptive and productive tasks
involving their own individual word lists over a 100-day period. Altogether, nine types
of associations were reportedly used by these learners—the first five being mnemonic
and the last four being nonmnemonic (i.e., without the recoding of the foreign-language
word into another, more familiar word or phrase) (see Table I).
In a follow-up study with similar students of Hebrew (Cohen & Aphek, 1980),
training was provided in how to generate associations, both mnemonic and nonmne-
monic. The learners once again selected the words that they wished to learn, but this

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


Verbal & Imagery Mnemonics in Second-Language Vocabulary Learning 51

Table 1. Types of associations used by students

Mnemonic Associations
1. Associating Hebrew words to English words with a similar sound:
memaher (he hurries) to hare
lazuz (to move) to snooze
imunim (training) to ammunition
2. Associating Hebrew words with other Hebrew words by sound:
Isava (army) to tsena (leave)
rexov (street) to raxok (far)
ramzor (street light) to or (light)
3. Associating one part of a word to a Hebrew word by sound and meaning, and the other
part to an English word by sound and meaning:
benatayim (meanwhile): ben to beyn (between) and tayim to time'
4. Associating a Hebrew word to an English phrase by sound and meaning:
benatayim (meanwhile) to been a long time
5. Associating a Hebrew word by meaning to a word in a third language:
fox (inside) to Yiddish tuchus (backside)

Nonmnemonic Associations
6. Associating the word with another Hebrew word according to structure:
lifney (before) to lifamim (sometimes)
seder (order) to lesader (to put in order)
7. Associating by one or more letters:
masa'it (truck) by m in that vehicles often begin with m in Hebrew
8. Associating the word with a frequently seen sign:
la'alsor (to stop) with the sign atsor (stop) in buses.
9. Creating a mental image of the word's referent

'Actually, this association is partially nonmnemonic because ben and oeyn also share a structural relationship.

time they were specifically asked to generate an association for every word to the best
of their ability. They were provided with a list of suggested means of association
reflecting the approaches that learners in previous studies reported using most frequently.
The first two types of associations on the list used some mnemonic mediating device,
and the remaining six were nonmnemonic:

1. linking the word to the sound of a word in the native language, in the language being
learned, or in another language
2. Unking the word to the meaning of a part or several parts of the word (e.g., nispax
[appendix] to pax [trash can], in that an appendix to a paper is a convenient place to
dump less important material)
3. noting the structure of part of the word (e.g., the root or an affix) or all of it
4. placing the word in the topic group in which it belongs
5. visualizing the word in isolation or in a written context
6. Unking the word to the situation in which it appeared
7. creating a mental image of the word's referent
8. associating some physical sensation to the word

In this latter study, it was found that the most popular technique selected by students
was a nonmnemonic association: noting the structure of part or all of the word (ap-

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


52 Andrew D. Cohen

proximately 25% of the associations). It also appeared that the more words learners
knew in the language—and therefore the more they knew about how words were
structured—the more likely they were to generate structural associations. However, if
words had roots that were not easily identifiable or had a complex morphological
structure, the learners had difficulty generating associations for them, such as in the
case of the Hebrew word sharui (in a state of)- It is to be remembered that mnemonic
keyword approaches are actually intended to be used for those words which do not
lend themselves easily to structural or some other form of nonmnemonic association
(Levin, personal communication). Student preference for structural associations could
be explained in at least two ways. First, Hebrew foreign-language teachers tend to
stress structural relations among words because so much Hebrew vocabulary has been
created and is still being created on the basis of these structural relationships. Second,
the ten-minute training that the learners received was most likely not sufficient to ensure
that they would feel comfortable using mnemonic associations.
Research aimed at revealing associational strategies relies on the ability of the learners
to provide accurate verbal reports (introspectively and retrospectively) as to what
associations they actually generate and use over time. In the Cohen and Aphek studies
mentioned above, these descriptions were based on learners' brief written commentaries
alongside tasks eliciting receptive or productive use of each of their selected words. It
must be noted that learners may, in fact, be performing more complex associations
than they are able to (or want to) describe. It is also possible that the learners are in
fact using some form of association in cases where they report that they are not, and
vice versa. The use of self-report data (i.e., think-aloud protocols, introspective or
retrospective self-observation; Cohen, 1984) would provide far more information than
did the technique described above.

ISSUES OF CONTENTION

Committing Words to Memory Through Verbal and Imagery


Mnemonics

Five issues of contention regarding committing words to memory using verbal or imagery
mnemonics will now be considered: (a) learning through translation equivalents, (b)
learning only one meaning of words having multiple meanings, (c) learning only one
lexical form of the word, (d) dealing with words that lend themselves differentially to
keyword generation, and (e) coping with the time demands involved in generating
keywords.
The first source of contention deals with whether it is natural to learn all or many
second-language words through translation equivalents in the first or another language,
especially in cases where no direct equivalency exists (Meara, 1980). It is suggested
that in a number of cases learners may do better to learn the word exclusively within
its second-language context, without trying to link it to theirfirstlanguage. It is possible
to learn a second-language word through a mnemonic keyword or phrase in that
language. In other words, there is no need to learn through paired associates across

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


Verbal & Imagery Mnemonics in Second-Language Vocabulary Learning 53

languages. In fact, much of the literature on mnemonics involves work with native-
language vocabulary learning where keywords are inevitably in the same language (e. g.,
Pressley, Levin, & Miller, 1981a). Nonetheless, it appears that learners often seek
at least a rough native-language equivalent for a new second-language word before
they attempt to learn it, as evidenced, for example, by the notes in student notebooks.
Hence, it is likely that even when learning vocabulary through a method that minimizes
the use of native language in the classroom (e.g., the Direct Method, Total Physical
Response, the Natural Approach, or the Silent Way), learners may still find that they
naturally translate a number of words into their first language. In such instances, the
use of translation equivalents simply formalizes an already ongoing process.
A second source of contention involves the value of learning only one meaning of a
word which may have multiple meanings. It is claimed that the initial formulation of
an association may limit the learner's sense of the meaning of the word and of its
selectional restrictions (Bellezza, 1981, p. 268). Just as a possible translation equivalent
in the learner's native language has a network of emotive meanings, associations,
connotations, and multiple meanings, similarly a target word in the second language
could be expected to have its own network of meanings. If so, the learner might need
to use multiple keywords to fully capture all the various meanings of words with multiple
meanings—which would also greatly increase the learning burden.
Initial research in this area has yet to provide definitive answers. Pressley, Levin,
Nakamura, Hope, Bispo, and Toye (1980) investigated the issue of multiple meanings
for vocabulary words. Fifteen Latin nouns were used and each was assigned three
non-overlapping meanings. Two of these meanings were artificial for lack of sufficient
words with three real non-overlapping meanings. There was essentially no difference
in performance on recall between the group provided keywords and the one generating
its own keywords (i.e., in terms of total translations remembered and total number of
words for which all three meanings were remembered). Both groups considerably
outperformed the control group. The study seems to suggest that it is possible to learn
multiple meanings through one keyword, but unfortunately no specific information was
given as to experimental procedures (i.e., whether the keywords linked up several of
the unrelated words).
It is likely that learners often focus on that meaning of a multiple-meaning word that
they perceive as most useful and perhaps rely on the retrieving of that meaning of the
word to trigger other possible meanings. A mnemonic device is simply concerned with
bolstering the memory strategies for retrieving a word and, say, one of its meanings,
not with developing semantic understanding of words (Levin & Pressley, in press).
This does not mean, however, that the advocates of mnemonic techniques are uncon-
cerned with developing rich networks of meaning around the vocabulary that is learned.
Levin (1981) maintains that mnemonics actually enable the learner to memorize nec-
essary routines more effectively so that the mind can be free to spend time on tasks
requiring understanding and reasoning. So, for example, when faced with a multiple-
meaning word, the learner could use the mnemonic strategy for the memory side of
vocabulary learning while using one of several semantic strategies for the comprehension
side (Levin, 1982).

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


54 Andrew D. Cohen

A third contention is that learning just one form of a lexical item by association may
not provide adequate grammatical information for successful vocabulary use. For ex-
ample, learning one form of a foreign-language verb mnemonically may not necessarily
provide sufficient morphophonemic clues in order to recognize or produce that verb in
other forms (e.g., in another tense, person, number). In point of fact, mnemonic
techniques are intended to assist the learner in remembering only the form that is being
learned and do not provide a solution for the problem of mastering all the forms of the
word. Of course, most direct vocabulary-learning techniques are subject to the same
limitation. Thus, with regard to the last two contentions, we see that mnemonic as-
sociations are intended as an aid to memory, not as a panacea for full mastery of the
semantic and grammatical properties of words.
A fourth contention is that success in using keywords depends on the nature of the
words being learned and on the nature of the keywords used. With respect to the
difficulty of the target words, for example, nouns have been found to be the easiest to
learn through the keyword approach, then verbs, and then adjectives (Paivio, Yuille,
& Madigan, 1968; Atkinson, 1975; Raugh, Schupbach, & Atkinson, 1977). With
respect to problematic keywords, one study suggested that some words were better
learned without using the keyword method, in part because the supplied keywords were
difficult to learn (Atkinson & Raugh, 1975). Such studies do not provide information
as to criteria for selecting the keywords and setting up the interacting imagery.
Supplying keywords to learners may not only have the drawback that suggested
options may clash with individual learner preferences, but also that certain keywords
may simply not be viable across whole groups of learners. On the other hand, it has
been demonstrated that it is not the keyword itself that matters so much as it is the
nature of the interaction of the keyword with the word to be learned (Pressley, 1977;
Pressley, Levin, & McCormick, 1980). Miller, Levin, and Pressley (1980), for
example, demonstrated that young learners (second graders) learned Spanish foreign-
language action verbs almost twice as successfully when using pictured keywords pro-
vided by the experimenter as opposed to printed ones. In this case, then, the younger
learners needed to have the interaction reinforced. Sixth graders, on the other hand,
did almost as well with printed keywords as with pictured ones.
A fifth contention is that it takes more time to commit words to memory through a
mnemonic link—especially if the learners are generating the mnemonics themselves—
than through rote repetition of the word (Bellezza, 1981). Such an argument may seem
intuitively salient, yet the research literature does not appear to support this contention.
Rather, groups using keywords do better than controls under time constraints, for
example, in a study by Pressley and Levin (1978) in which children generated their
own interactive images with no time constraint, and in another study by Pressley,
Levin, and McCormick (1980) in which second and fifth graders easily and rapidly
generated their own interactive sentences.
When learners select material to be used for mnemonic purposes, there may be a
tnal-and-error phase in which they may, for example, be searching for words that
sound like the target word and then trying to conjure up suitable images. Atkinson
(1975) has suggested that if learners have difficulty in using a supplied or self-generated

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


Verbal & Imagery Mnemonics in Second-Language Vocabulary Learning 55

keyword or image, they could be told to elaborate on the verbal portion and add more
details to the image to make it more salient. This phase may be brief, particularly if
the learner is experienced at generating mnemonics, or it may be more prolonged (e.g.,
5-10 minutes for some words). Formal training may possibly help to speed up this
process. Such training may also result in greater success in overall use of mnemonics
as well. Weinstein, Cubberly, Wicker, Underwood, Roney, and Duty (1981), for
example, found that training in strategies involving imagery, verbal elaboration, and
grouping unproved performance on basic reading comprehension tasks. With regard
to training in the use of mnemonics, Levin (1981) claims that no more than 10—15
minutes may be needed to instruct learners in the use of a particular mnemonic technique.
In the research mentioned above (Cohen & Aphek, 1980) it was found that the training
in using a list of suggested associational patterns also took no more than a few minutes.
The fact remains, however, that the actual process of selecting any given keyword
mnemonic may take time.
It seems that the process whereby learners generate their own mnemonic associations
is not documented well enough in the literature so as to provide a full description as
to how it works or how it works best. The work available to date is simply suggestive
(e.g., Cohen & Aphek, 1980, 1981). There is a likelihood that learners discard
several potential choices before selecting the one that they use. It may be that the
associational device that learners come up with is chosen quite arbitrarily and may
prove more or less successful, depending on how well it provides a retrieval path to
the meaning of the foreign-language word or to the word itself.

Retrieving Foreign-Language Words or Their Meanings

Four issues of contention regarding the retrieving of words will now be considered: (a)
difficulties in activating the link, (b) the carry-over to natural language-using situations,
(c) the importance of prior knowledge of the word, and (d) the point at which mnemonic
links cease to be needed.
The first source of contention concerning retrieval of either the foreign-language word
or its meaning has to do with the crucial moments at which the links need to be activated.
When English-speaking learners of Spanish encounter the word pato (duck) for example,
they need to remember the keyword pot in order to set in motion the image of a duck
with a pot on its head. In this case, the first-language word is not only close to the
second-language word acoustically, but it also elicits the image right away. This is not
always the case, particularly when learning abstract words. When there does not exist
a one-to-one link or transformation from the native-language to the second-language
word, as in the link between anger and co/ere, "pure memory" is necessary to some
extent in order to make the link that will supply the meaning (Bellezza, 1981).
The retrieval of verbal mnemonics may also depend on the closeness of the link
between the cognitive mediator and the target word, but in this case there is no image
to reinforce the retrieval process. This could explain the above-mentioned research
findings that show the imagery technique to be slightly more effective than the verbal

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


56 Andrew D. Cohen

technique without imagery (Miller et al., 1980). For example, let us say that learners
have learned the Hebrew word for cracking, which is petsiah, through the cognitive
mediator petsatsa (bomb) (an example taken from Cohen & Aphek, 1980). If the link
between two Hebrew words is not close enough in the learners' minds, then they will
have difficulty getting beyond the cognitive mediator, assuming they get that far.
Actually, we can see one potential reason why receptive use of mnemonics is easier
than productive use. When faced with interpreting the word petsiah, learners have the
opportunity to hear the acoustic ring of the word and thus link it to bombs and how
bombs cause cracking.
A second source of contention is that the retrieval cues used to prompt item recall
in mnemonic systems are so different from those used in natural communication that the
carry-over to such natural situations would be negligible. Bellezza (1981, 1983), for
example, suggests that since learning through mnemonics constitutes an unusual learning
context, this may affect recognition of the words later on—when hearing or reading
them. Or at least it may be the case that in order to understand the word, the learner
is slightly distracted from the message. In other words, the learner may at times have
to slip back into the sometimes fantasy realm of the learning context (particularly if the
image is ridiculous or even impossible) in order to comprehend the word. This process
would be thought to cause some delay in understanding the message.
On the productive side, it could be argued that there would also be some delay in
getting the message out, as well as some distraction away from the message, while
learners go through the retrieval process (as in getting from co/ere to anger) in order
to use a new word. In a challenge to the contention that memory aids interfere with
comprehension and usage, Pressley, Levin, and Miller (1981a) conducted a series of
four experiments in which students learned lower frequency English vocabulary either
with or without keyword mnemonics and had to relate to these words in a series of
tasks commonly accepted as tapping "comprehension" of vocabulary (i.e., two exper-
iments involving judgments of sentence appropriateness in narrowly defined and more
broadly denned sentence contexts respectively, performance on a sentence-completion
task, and construction of the original sentences). The keyword group outperformed the
controls on these measures.
A third source of contention is that the keyword method works best for words with
which the learner already has some familiarity (Paivio & Desrochers, 1979). It has
been asserted that the keyword approach may best facilitate the retrieval of second-
language vocabulary if some aspects of a given target word have already been acquired
so that they are available in memory. In other words, it may facilitate recall if the
learner has had some prior contact with these words (Pressley & Levin, 1981; Levin
& Pressley, 1983). The problem is that many words learners may wish to leam are
totally new to them.
A fourth issue of contention regarding the retrieval process concerns the point at
which mnemonic links cease to be needed. The question is whether mnemonic devices
drop out with continued retrieval of material or whether they persevere and possibly
interfere with language use. It has been suggested that eventually a direct link is formed
between the second-language word and the first-language translation, and that the

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


Verbal & Imagery Mnemonics in Second-Language Vocabulary Learning 57

learner then only recalls the keyword under special circumstances, that is, when con-
sciously trying to do so or when there is a retrieval failure in the main process (Atkinson,
1975). Levin and Pressley (in press) indicate that there is little research on the durability
of mnemonic strategy effects in the vocabulary-learning domain. They suggest that the
"mnemonic dependence" issue has not been investigated directly, but since retrieval
speeds up over time, either there is a quicker use of the mnemonic or less dependency
on it.
The Cohen and Aphek (1980) five-week, longitudinal study set out to investigate
what happens to mnemonic and nonmnemonic associations over time by having the
subjects do a series of tasks involving their own personalized list of second-language
words that they learned using associations. Each time they used a word in some receptive
or productive task, they indicated whether their retrieval of the second-language word
or its first-language equivalent involved the use of an associational device, and if so,
they described it briefly.
In this study, about half the time (46%) the learners reported that for the purpose
of word retrieval they used the associational device that was, in fact, their original
one. Success at recall was 86 percent in these cases. In 13 percent of the cases, a new
association was reported, with a 78 percent average recall rate. It had not been foreseen
that students would create new associational devices along the way, but apparently
this is part of the storage and retrieval process. The proximity of these new associations
to the original ones was not investigated, and could be in future research. It may be
that most newly created associations are, in fact, relatively close to the original ones.
It was also found that in the cases where an association was no longer used (31%),
the success at recall was 61 percent, considerably lower than the 86 percent success
rate when using the original association.
These results were still within little over a month from the creation of the associational
devices. At least one other study in the literature also had a longer-term assessment
of retention—the Fuentes study with high school learners of Spanish, which lasted from
six to eight weeks (Fuentes, 1976). What happens to associational devices over longer
periods of time still needs to be investigated. It is not clear whether such devices can
be expected to slip away naturally once there no longer exists a need for their use in
retrieval of words or their meanings.

RESEARCH ISSUES FOR INVESTIGATION

The following are some issues that have not as yet been given serious consideration in
the research literature. For example, there is a lingering question as to whether successful
results obtained under laboratory-like conditions will hold true for a natural context in
which learners are called upon to recognize and use the words that they have learned.
In fact, the form of assessment most usually found in research studies is that of written
tasks. The question remains open as to how well learners can use vocabulary learned
through association, particularly when under time pressure to use a word in speech or
understand one that they hear in a natural environment.

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


58 Andrew D. Cohen

Another issue in need of investigation under non-laboratory conditions is that of the


lag time involved in retrieving a second-language word or its native-language meaning
when a mnemonic device is being used. Although the literature suggests that such lag
time is minimal under laboratory conditions, it may be that in the real world, when
we are not predisposed to call upon such devices, the lag time may be greater—
depending on the strength of the mnemonic device, the nature of the word, the language
use situation, and so forth. In other words, the wait time demanded of the listener may
be greater than that which the listener is willing to afford. If so, perhaps the listener
will lose patience and supply a word for the learner—whether the intended word or
some other.
In addition, the long-term studies conducted by cognitive psychologists may include
a time span of only a week or so. There is room for research conducted over longer
periods of time and also for research that is sensitive to the role that mnemonic devices
actually play in the retrieval and use of vocabulary on a daily basis. Such investigations
would call for the developing of research techniques capable of tapping this kind of
information—such as through verbal report from learners (i.e., self-report, self-obser-
vational, and think-aloud data; Cohen, 1984).
Other research issues which could be investigated include:

1. a description of the trial-and-error process of self-generated associations, in an effort to


learn more concerning efficient ways of generating such associations;
2. information concerning when or whether the keyword "drops out" (such that the learner
does not even remember it).

CONCLUSION

T h e basic question addressed by this paper is whether the conscious use of mnemonic
devices can appreciably reduce the burden associated with learning words. Since learners
have been found to use some associative memory aids automatically, the question is
whether more formal, systematized use of such aids would produce a marked improve-
ment in vocabulary learning. Mnemonic devices present an opportunity for the teacher,
the learner, and the researcher to explore the benefits of heightening the learners'
awareness about how they currently learn vocabulary and about other options open to
them in order to maximize the benefits and minimize the losses—that is, "the words
that got away." If the teaching-learning process were to include the use of mnemonic
associations, then exploration could involve having learners themselves become re-
searchers by keeping a record of their individual successes and failures at retrieving
words that were learned using one or another of the mnemonic techniques.
Some learners are wary of using mnemonic devices because, as they put it, they
have "too many words to learn." T h e technique is seen to introduce irrelevant fantasy
into the "serious" matter of language learning. Levin ( 1 9 8 1 ) views the generating of
mnemonics as actually fostering certain valued skills, such as creativity, because crea-
tivity is likely to be involved in constructing mnemonic devices that "work." This is

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


Verbal & Imagery Mnemonics in Second-Language Vocabulary Learning 59

perhaps akin to the joy that young children have in playing at learning their first
language. Once learning becomes more formalized, as in an adult language classroom,
such playing with words may well be eliminated. There may well be a place for such
play, especially in the learning of vocabulary and especially when there are large numbers
of words that the learner wants or needs to learn in order to reach the desired level of
proficiency in the language.
Whereas laboratory studies help provide important insights for the classroom, re-
searchers such as Peterson and Swing (1983) insist that classroom implementation of
cognitive strategies should not await laboratory solutions for the following reasons:

1. Many questions raised in this paper can only be resolved by research in the natural
environment of a classroom.
2. Answers to questions which hold true in the laboratory are not necessarily applicable to
the classroom, where there is loss of control of significant variables.
3. Classroom learning is qualitatively different from laboratory learning.

At a time when training of learners in language-learning strategies is gaining mo-


mentum (see, e.g., Rubin & Thompson, 1982; Wenden, 1983; O'Malley, Chamot,
Stewner-Manzanares, Russo, & Kupper, 1985), it may be particularly fitting to
determine whether strategies for remembering words have a role within such training.
Such memory techniques would not be intended to replace the other approaches to
vocabulary learning, but rather to complement them by providing a link for facilitating
retrieval of a second-language word or its native-language meaning. In other words,
whereas the use of mnemonics may not be suitable for learning tasks involving reasoning,
understanding, and problem solving, they can be used profitably for straight memory
tasks (Higbee, 1979).
Clearly, there are a number of unresolved issues with respect to the use of mnemonic
devices in vocabulary learning. There is not as yet enough information about the results
of such strategies to recommend that all learners use them. It is likely that certain
learners may find it easier to remember some words through mnemonic devices than
through other means. It may be that cognitive style preferences play a role in that
individuals who are, say, more field independent are more likely to benefit from using
mnemonic techniques with certain words. Because some—perhaps considerable—effort
will be needed to generate imagery keyword mnemonics, learners of all kinds may save
this approach for those words for which simpler associational links are not readily
available.

REFERENCES
Atkinson, R. C. (1975). Mnemotechnics in second language learning. American Psychologist, 30, 821 —
628.
Atkinson, R. C , & Raugh, M. R. (1975). An application of the mnemonic keyword method to the
acquisition of a Russian vocabulary. Journal of Experimental Psychology, 104, 126—133.
Bellezza, F. S. (1981). Mnemonic devices: Classification, characteristics, and criteria. Review of Educational
Research, 51, 247-275.
Belleza, F. S. (1983). Mnemonic-device instruction with adults. In M. Pressley & J. R. Levin (Eds.),
Cognitive strategy research: Psychological foundations (pp. 51-73). N Y : Springer.

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


60 Andrew D. Cohen

Cohen, A . D. (1984). Studying second-language learner strategies: How do we get the information? Applied
Linguistics, 5, 1 0 1 - 1 1 2 .
Cohen, A . D . , & Aphek, E. (1980). Retention of second-language vocabulary over time: Investigating
the role of mnemonic associations. System, 8, 221 —235.
Cohen, A . D . , & Aphek, E. (1981). Easifying second language learning. Studies in Second Language
Acquisition, 3, 221—236.
Craik, F. I. M. (1973). A levels analysis view of memory. In P. Pliner, et al. (Eds.), Communication
and affect: Language and thought (pp. 4 5 - 6 5 ) . N Y : Academic Press.
Craik, F. I. M., & Lockhart, R. S. (1972). Levels of processing: A framework for memory research.
Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, II, 6 7 1 - 6 8 4 .
Delaney, H. D. (1978). Interaction of individual differences with visual and verbal elaborative instructions.
Journal of Educational Psychology, 70, 306-318.
Delaney, H. D . , & Raney, S. D. (1981). Keyword method effectiveness with Russian, Hebrew, and
Navajo vocabularies. Unpublished manuscript. University of New Mexico, Albuquerque.
Fuentes, E. J. (1976). An investigation into the use of imagery and gcnerativity in learning a foreign language
vocabulary. Unpublished doctoral dissertation, Stanford University.
Hall, J. W., Wilson, K. P . , & Patterson, R. J. (1981). Mnemotechnics: Some limitations of the mnemonic
keyword method for the study of foreign language vocabulary. Journal of Educational Psychology, 73,
345-357.
Higbee, K. L. (1979). Recent research on visual mnemonics: Historical roots and educational fruits. Review
of Educational Research, 49, 6 1 1 - 6 2 9 .
Johnston, C. W. (1974). An experimental study of two methods of Vocabulary development. Unpublished
doctoral dissertation, University of Colorado-
Levin, J. R. (1981). The mnemonic '80s: Keywords in the classroom. Educational Psychologist, 16, 65—
82.
Levin, J. R. (1982). Pictures as prose-learning devices. In A . Flammer & W. Kintsch (Eds.), Discourse
processing (pp. 412—444). Amsterdam: North-Holland.
Levin, J. R., Pressley, M., McCormick, C , Miller, C , & Shriberg, L. (1979). Assessing the classroom
potential of the keyword method. Journal of Educational Psychology, 71, 583—594.
Levin, J. R., & Pressley, M. (1983). Understanding mnemonic imagery effects: A dozen "obvious"
outcomes. In M. L. Fleming & D . H. Hutton (Eds.), Mental imagery and learning (pp. 33—51).
Englewood Cliffs, NJ: Educational Technology Publications.
Levin, J. R., & Pressley, M. (in press). Mnemonic vocabulary instruction: What's fact, what's fiction. In
R. F. Dillon & R. R. Schmeck (Eds.), Individual differences in cognition (Volume 2). New York:
Academic Press.
Lorayne, H., & Lucas, J. (1974). The memory book- New York: Baliantine.
McCabe, A . E . , Levin, J. R., & Wolff, P. (1974). The role of overt activity in children's sentence
production. Journal of Experimental Child Psychology, 17, 107-114.
McGivern, J. E., 8c Levin, J. R. (1983). The keyword method and children's vocabulary learning: An
introduction with vocabulary knowledge. Contemporary Educational Psychology, 8, 46—54.
Meara, P. (1980). Vocabulary acquisition: A neglected aspect of language learning. Language Teaching
and Linguistics: Abstracts, 13, 2 2 1 - 2 4 7 .
Merry, R. (I960). Keyword learning and children's vocabulary learning in the classroom. British Journal
of Educational Psychology, 50, 123-136.
Miller, C , Levin, J. R., & Pressley, M. (1980). An adaptation of the keyword method to children's
learning of foreign verbs. Journal of Mental Imagery, 4, 57—61.
Norman, D. D. (1976). Memory and attention: An introduction to human information processing (2nd ed.).
New York: John Wiley.
O'Malley, J. M., Chamot, A . U . , Stewner-Manzanares, C , Russo, R. P . , & Kupper, L. (1985).
Learning strategy applications with students of English as a second language. TESOL Quarterly, 19,
557-584.
Ott, C. E., Blake, R. S., & Butler, D. C. (1976). Implications of mental elaboration for the acquisition
of foreign language vocabulary. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,
14, 3 7 - 4 8 .
Paivio, A . (1971). Imagery and Verbal processes. New York: Holt, Rinehart, and Winston.
Paivio, A . , Yuille, J. C , & Madigan, S. (1968). Concrete imagery and meaningfulness values for 925
nouns. Journal of Experimental Psychology Monograph Supplement, 76(1).
Paivio, A . , fit Desrochers, A . (1979). Effects of an imagery mnemonic on second language recall and
comprehension. Canadian Journal of Psychology, 33, 17—28.

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press


Verbal & Imagery Mnemonics in Second-Language Vocabulary Learning 61

Paivio, A . , & Desrochers, A . (1981). Mnemonic techniques in second language learning. Journal of
Educational Psychology, 73, 7 8 0 - 7 9 5 .
Persensky, J. J., & Senler, R. J. (1970). An investigation of "bizarre" imagery as a mnemonic device.
Psychological Record, 20, 145-150.
Peterson, P. L., & Swing, S. R. (1983). Problems in classroom implementation of cognitive strategy
instruction. In M. Press ley & J. R. Levin (Eds.), Cognitive strategy research: Educational applications
(267-287). New York: Springer.
Pressley, M. (1977). Children's use of the keyword method to learn simple Spanish vocabulary words.
Journal of Educational Psychology, 69, 465—472.
Pressley, M., & Levin, J. R. (1978). Developmental constraints associated with children's use of the
keyword method in foreign language vocabulary learning. Journal of Experimental Psychology, 26,
359-372.
Pressley, M , Levin, J. R., Hall, J. H., Miller, G. E., & Barry, J. K. (1980). The keyword method
and foreign word acquisition. Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 6,
163-173.
Pressley, M., Levin, J. R., & McCormick, C. B. (1980). Young children's learning of foreign language
vocabulary: A sentence variation of the keyword method. Contemporary Educational Psychology, 5,
22-29.
Pressley, M., Levin J. R., Nakamura, G. V . , Hope, D. J., Bispo, J., & Toye, A . (1980). The
keyword method of foreign vocabulary learning: An investigation of its generalizability. Journal of
Applied Psychology, 65, 6 3 5 - 6 4 2 .
Pressley, M., fie Levin, J. R. (1981). The keyword method and recall of vocabulary words from definitions.
Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 7, 72—76.
Pressley, M., Levin, J. R., & Miller, G. (1981a). How does the keyword method affect vocabulary
comprehension and usage? Reading Research Quarterly, 2, 213-226.
Pressley, M., Levin, J. R., & Miller, G. (1981b). Keyword method and children's learning of foreign
vocabulary with abstract meanings. Canadian Journal of Psychology, 35, 283-287.
Pressley, M., Levin, J. R., & Delaney, H. D. (1982). The mnemonic keyboard method. Review of
Educational Research, 52, 6 1 - 9 1 .
Pressley, M.. Levin, J. R., Kulper, N . A . , Bryant, S. L., & Michener, S. (1982). Mnemonic vs.
nonmnemonic vocabulary learning strategies: Additional comparisons. Journal of Educational Psy-
chology, 74, 693-707.
Raugh, M. R , & Atkinson, R. C. (1975). A mnemonic method for learning a second-language vocabulary.
Journal of Educational Psychology, 67, 1 — 16.
Raugh, M. R., Schupbach, R. D . , & Atkinson, R. C. (1977). Teaching a large Russian language
vocabulary by the mnemonic keyword method. Instructional Science, 6, 199—221.
Rohwer, W. D . , Jr., & Bean, J. P. (1973). Sentence effects and noun-pair learning: A developmental
interaction during adolescence. Journal of Experimental Child Psychology, 15, 5 2 1 - 5 3 3 . "'
Rubin, J., & Thompson, I. (1982). How to be a more successful language learner. Boston, M A : Heinle
and Heinle.
Singer, G. (1977). Enjoying vocabulary learning in junior high: The keyword method. Canadian Modem
Language Review, 34, 8 0 - 8 7 .
Slee, J. A . (1983). The use of visual imagery in visual memory tasks: A cautionary note. In M. L. Fleming
& D . H. Hutton(Eds.), Mental imagery and learning (pp. 53-74). Engle wood Cliffs, NJ: Educational
Technology Publications.
Tulving, E., & Pearlstone, Z. (I966J. Availability vs. accessibility of information in memory for words.
Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 5, 381—391.
Weinstein, C. E., Cubberly, W. E., Wicker, F. W., Underwood, V . L., Roney, L. K., & Duty, D .
C. (1981). Training vs. instruction in the acquisition of cognitive strategies. Contemporary Educational
Psychology, 6. 159-166.
Wenden, A . L. (1983). Learner training for L2 learners: A selected review of content and method. Jamaica,
N Y : Department of Foreign Languages, York College, City University of New York.
Willerman, B., & Melvin, B. (1979). Reservations about the keyword method. Canadian Modem Language
Review, 35, 443-453.
Wollen, K. A . , Weber, A . , & Lowry, D . (1972). Bizarreness vs. interaction of mental imagery as
determinants of learning. Cognitive Psychology, 3, 518-523.
Yates, F. (1966). The art of memory. New York: Penguin.

(Received 14 January 1986)

https://doi.org/10.1017/S0272263100006501 Published online by Cambridge University Press

You might also like