You are on page 1of 104

User Manual

TL6310/ TL9310

DE ES EN FR PT
TR UK RU EL CS
SK PL HU BG RO
AR www.teka.com
УКРАЇНСЬКИЙ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с
приложенным руководством.

РУССКИЙ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с
приложенным руководством.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, παρακαλούμε να διαβάσετε
προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες.

2
Č
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím.

SLOVENSKÝ
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na
používanie.

Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie


przeczytać dołączoną instrukcję obsługi.

Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.

БЪЛГАРСКИ
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин сталиране и
употреба на уреда.

ROMÂNĂ
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile
furnizate.

‫العربية‬
.‫يجب قراءة المرفقة بحرص قبل تركيب الجهاز واستخدامه‬



4

5

6

7

 DR-6-H-E14-37

8

9
10



11

12
 NOTA:

13

14

:

 DR-6-H-E14-37

15

El cable de red no está


La campana no conectado Conectar el cable de red
funciona
No llega tensión al enchufe Proceder a revisar/reparar la red eléctrica
Filtro saturado de grasa Proceda a la limpieza o sustitución del filtro

La campana no aspira Obstrucción del conducto de Elimine las obstrucciones


suficiente o vibra salida de aire
Contacte con el instalador y siga las
Conducto de aire inadecuado
instrucciones de este manual
Las lámparas no Lámparas fundidas Proceda a la sustitución de las lámparas
iluminan Lámparas flojas Apriete las lámparas

16
17


18

19

20


 DR-6-H-E14-37

21

The cable is not connected Connect the mains cable


The extractor does not
work No current is reaching the
Revise/repair the electricity circuit
plug
Filter saturated with grease Clean or substitute the filter
The extractor does not
blow enough or Outlet obstructed Eliminate obstructions
vibrates Contact the installer and follow instructions of
Inadequate air conduit
this manual
Lamp broken Exchange the bulb
The lamps do not light
Lamp Loose Tighten bulb

22
23



24

25

26
Attention: la hotte ne fonctionnera pas
jusqu'à ce que vous réinstallez le filtre
principal

27



 

 DR-6-H-E14-37

28
 

Le câble n’est pas connecté


Connecter le câble au courant
La hotte ne fonctionne au courant
pas La tension n’arrive pas à la
Réviser et réparer le courant électrique
prise
Filtre saturé de graisse Nettoyer ou substituer le filtre

La hotte n’aspire pas Obstruction du conduit de


Eliminer les obstructions
suffisamment ou vibre sortie de l’air
Contacter l’installateur et suivre les
Conduit d’air inadéquat
instructions de ce manuel
Les lampes ne Lampes fondues Substituer les lampes
s’allument pas
Lampes dévissées Resserrer les lampes

29



30

31

32
33




 DR-6-H-E14-37

34


Antes de solicitar o serviço de reparações, faça as comprovações indicadas a seguir:

O cabo de alimentação não


O exaustor não está ligado Ligar o cabo à rede
funciona
Não chega tensão à tomada Proceda a revisar / consertar a rede elétrica
Filtro saturado de gordura Proceda à limpeza ou substituição do filtro

O exaustor não aspira Obstrução da conduta de Elimine as obstruções


suficiente ou vibra saída de ar
Contacte um instalador e siga as instruções
Conduta de ar inadequada
deste manual
As lâmpadas não
iluminam

35
Güvenlik Talimatları
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara
neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma
kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında
bulundurun.
Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
 Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir yetişkin ya da kişi
tarafından gözetim altında tutuldukları sürece 8 yaş ve üzeri
çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük
veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
 Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.
 Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gözetim
altında bulunmadıkları müddetçe, yapılmamalıdır.
Genel Güvenlik
 Davlumbaz modelleri, gaz veya diğer yakıtları yakan cihazlarla
aynı anda kullanıldığında odanın havalandırılması yeterli
olacaktır. (Sadece bacası olmayan, havayı odaya boşaltan
cihazlara uygulanmaz).
 Aspiratörün altında alev alabilecek nitelikte yemekler
pişirmeyiniz.
 DİKKAT: Erişilebilir parçalar sıcak olduğunda aletleri pişirme ile
kullanılır hale gelebilir.
Montaj
 Elektrik bağlantısı, cihazın şebeke hattından en az 3 mm’lik
tam kutuplu kontak ayrımı ile izole edilecek şekilde
ayarlanmalıdır. Uygun ayrım cihazları şunları kapsar; devre
kesici, RCD (Kalan Akım Aygıtı) ve kontaktörler.
 Elektrik bağlantısı bir tapa ile yapılır ve bu kurulumdan sonra
erişilebilir halde kalırsa, bahsedilen ayırma cihazını sağlamak
gerekli değildir.

36
 Gaz veya diğer yakıtlar ile çalışan cihazların dumanını hava
bacasından boşaltmayınız. (Sadece bacası olmayan, havayı
odaya boşaltan cihazlara uygulanmaz).
 Aspiratörün alt kısmı ile ocak arasındaki korunması gereken
mesafe; elektrikli ocaklarda minimum 65cm olmalıdır ġayet
gazlı ocak kullanma kılavuzunda bu mesafenin arttırılmasına
dair bir uyarı varsa uyulması gerekmektedir.
 Aspiratörü monte etmeden önce yürürlükteki duman ve hava
standartlarını kontrol ediniz.
 Aspiratörün bağlantısını yapmadan önce aspiratörün iç
kısmında bulunan özelliler etiketinde belirtilen voltaj ve frekans
değerlerini kontrol ediniz.
 Aspiratörünüzden maksimum performansı alabilmeniz için
çıkıģ borusunun 4 metreyi geçmemesine ve 2 adet 90º lik
açıdan (dirsek) fazla olmamasına dikkat ediniz.
 Davlumbazın dıģarıya açılan bir bacaya bağlanması ilk tercih
olsa da bunun mümkün olmadığı hallerde karbon filtre
kullanılabilir. Emilen hava karbon filtreler yardımıyla
temizlenerek ortama geri döner.
 Daha fazla Kurulum bilgisi için, bu kullanım kılavuzunun
sonuna bakın.
Temizlik
 Kullanma kılavuzu içerisinde yer alan temizlik talimatları dışına
çıkıldığı takdirde yangın riski vardır.
 Aspiratörün herhangi bir kısmında yağ birikmesine müsaade
etmeyiniz, özellikle filtrelerde. YANGIN TEHLİKESİ
DOĞURABİLİR.
 Kullanım sıklığına göre filtreler en az ayda bir kez
temizlenmelidirler. Yemek piģirme esnasında hatta
piģirmediğiniz zamanlar dahil aspiratörünüz üzerinde yağ
birikimi olabilir.
 Aspiratörün iç kısmını temizlerken eldiven kullanmanızı ve çok
dikkatli olmanızı tavsiye ederiz.
37
Tamirat
 Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda kablo, bir
kazanın meydana gelmesine engel olmak için, üretici, yetkili
servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
 Güç kaynak kablosunda ya da kontrol panelinde bir
deformasyon görülürse aspiratörünüzü kesinlikle
kullanmayınız.
 LED modülü arızalıysa, olası bir tehlikeyi önlemek için servis
temsilcisine veya benzer derecede nitelikli kişilere başvurunuz.
 Şayet aspiratörünüz çalışmaz ise ya da normal olarak
çalışmıyorsa cihazınızı elektrik bağlantısından ayırın ve en
yakın Teka yetkili servisine başvurun.
 Gerekli olduğu durumlarda en yakın Teka yetkili servisine
başvurun ve orijinal yedek parça kullanıldığından emin olun.
Yetkili servis harici tamirler sizin zarar görmenize sebep
olabilecek aparatların hasar görmesine ya da cihazın
ayarlarını bozabilir. Üretici firma aparatların yanlış
kullanımından sorumlu değildir.

Aparatların tanımı (Fig. 1-4)


A Üç kademeli fan çekiş düğmesi. E Maksimum gaz çekişine olanak sağlayan
I Yavaş alan.
II Hizli F Aktif karbon filtre kullanım imkanı
B Motordan bağımsız ışık düğmesi. (Bas.2).
Açik G-H Çekilen gazların geri dönüşümünü
0 Kapali engellemek için baca çıkışına
yerleştirilen kelebek (borular ve aparatlar
A Otomatik
paketle beraber temin ediliyor) (Bas2).
C Lamba
D Pişirme alanının üst tarafına
yerleştirilmiş ve temizlik için kolayca
çıkabilen filtreler.

38
Kullanım Talimatları
Sekilde görülen düğmelere basarak 1 Böylece çıkıģ bacasında ki tüm yağ tortuları
aspiratörünüzün fonksiyonlarını kontrol dıģarı atılacak ve yağ, duman ve kokuların
edebilirsiniz. tekrar geri dönüģünü engelleyecektir.
Piģim bittikten sonra 3-5 dakika süre ile
aspiratörünüzü çalıģtırmaya devam ediniz.

Temizleme ve Bakım
Temizleme ve bakım iģlemine baģlamadan bırakmayan bir bez kullanmanızı tavsiye
önce cihazının ana elektrik bağlantısından ederiz.
ayrıldığına emin olunuz. Not:
Temizlik talimatlar doğrultusunda yapılmazsa  Aģındırıcı, paslandırıcı ya da çizici
yangın riski vardır. maddeler kullanmayınız.
Ateģ tehlike var olmakdibi takdirde adl. Ģu  Metal yüzeye zarar verebilecek aģındırıcı
belgili tanımlık tastiye değil yer bulmak gör temizlik maddeleri kullanmayınız. sert
belgili tanımlık öğretim. cisimlerle (bıçak, makas gibi)
Filtrelerin Temizliği temizlemeyiniz.

Temizlik için filtreleri kancalarından ayırınız. Aktif Karbon Filtre


Filtreleri bulaģık makinesinde (notlara  Karbon filtreyi yerine takmak için kapağı
bakınız) ya da yağların çözülmesi için sıcak açınız, filtreyi yerine yerleĢtirdikten sonra
su içinde bekletmek koģulu ile ya da isteğe kapağı kapatınız.
bağlı olarak metal olmayan  Kullanım sıklığına ve Ģekline göre karbon
Parçaların korunması Ģartı ile özel spreyler filtreler üç ila altı ay arasında
ile temizlenebilir. Temizlik iģleminden sonra değiģtirilmelidirler.
filtreleri kurumaya bırakın.  Karbon filtreler yıkanamaz ve tekrar
Eğer ana filtre yeniden kadar DİKKAT: kullanılamaz. Ömürleri dolduğunda
Aspiratörün çalışmaz. değiģtirilmeleri gerekmektedirler.
Notlar: bulaģık makinelerinde kullanılan  Kullanım ömrü sona ermiģ bir karbon
kuvvetli deterjanlar filtrenizin kararmasına filtrenin yenisi ile değiģtirilmesi için takma
neden olabilirler fakat bu filtrenizin yağ tutuģ iģleminin tekrarlanması ve eskisinin
özelliğine bir etkide bulunmaz tamamen atılması gereklidir.
A Not: Kullanım sıklığına göre filtreler en az
ayda bir kez temizlenmelidirler.
Lambaların Değiştirilmesi
Yemek piģirme esnasında hatta  Lambalara ulaşmak için filtre dayana-
piģirmediğiniz zamanlar dahil aspiratörünüz klarını sökünüz.
üzerinde yağ birikimi olabilir.  Değiştirme işlemine başlamadan önce
cihazın elektrik bağlantısının kesildiğine ve
Aspiratör Gövdesinin Temizlemesi lambaların sıcak olmadığından emin
Ilık (40ºc ortalama) sabunlu su kullanılması olunuz.
tavsiye edilir. Hazırlanan su ile  Maksimum ampul gücü: 40 W.
nemlendirilmiģ bir bez ile aspiratörün keskin  ILCOS D cod: DR-6-H-E14-37 veya
kenarlarına ve ızgaralara dikkat edilerek ILCOS D cod: HSGSB/C-28-230-E14
temizlik yapılabilir. Durulama için kuru lif
39
Dati tecnici (Bas. 4)
Dimensioni: Dati elettrici:
Larghezza = 600/900 mm VEDI TARGA DATI
Profondità = 280 mm
Altezza= 181 mm

Montaj
Aspiratörünüzü mutfak kabinine monte Baca çıkışı tavsiye edilmesine rağmen,
edebilmenize yardımcı olması amacı ile için havanın tekrar mutfağa geri dönmesini
basarak 4 daki şekil düzenlemiştir. sağlayan karbon filtrelerde kullanılabilir.
Aspiratörün alt kısmı ile ocak arasındaki Mutfak kabinlerinizle uyumlu hale getirmek
korunması gereken mesafe; elektrikli için aspiratörünüzün Teka yazılı ön panelini
ocaklarda minimum 60 cm ve gazlı ocaklarda değiştirmek istiyorsanız, aşağıda belirtilen
minimum 65 cm olmalıdır. Şayet gazlı ocak işlemleri uygulayınız (Bas. 3):
kullanma kılavuzunda bu mesafenin
 Sürgülü alanı açınız.
arttırılmasına dair bir uyarı varsa uyulması
gerekmektedir.  Ön panel bağlantısını sağlayan (T)
vidalarını sökünüz.
Aspiratörünüzden maksimum performansı
alabilmeniz için çıkış borusunun 4 metreyi  Yeni ön paneli takınız ve eski paneldeki
geçmemesine ve 2 adet 900 lik açıdan şekilde montajını yapınız.
(dirsek) fazla olmamasına dikkat ediniz.

Şayet çalışmayan bir şey varsa


Teknik servise baĢvurmadan önce aĢağıdaki iĢlemleri takip edin:
Hata Muhtemel sebep Çözüm
Aspiratör çalışmıyor Kablo bağlı değil. Kabloyu bağlayınız.
Aspiratör yeteri kadar üflemiyor
ya da titriyorsa Prize akım gelmiyor. Parçaları değiştiriniz/tamir ediniz.

Baca tıkanmıştır. Bacayı temizleyiniz.


Montaj yapan kişi ile irtibata geçin ve
Işık çalışmıyorsa. Yetersiz hava çıkışı.
kullanma kılavuzuna başvurun.
Lamba patlak. Lambayı değiştirin.
Lamba gevşek. Lambayı sıkın.
Aspiratör çalışmıyor
Kablo bağlı değil. Kabloyu bağlayınız.

40
Çevrenin Korunması
Ambalajın Atılması Kullanım ömrü dolmuş malzemeler
komponentlerin tekrar kullanılması, geri
Ambalajınız Yeşil Nokta taşımaktadır.
dönüşüm imkanlarını artırmak, insan
Eğer yaşadığınız yerde böyle bir uygulama sağlığına ve çevreye zarar vermemek için
varsa farklı ambalaj malzemelerini örneğin; ayrı olarak toplanmalıdır. Kullanıcıların bu
kartonları, şeritleri, naylon folyoları doğru tip ürünlerin ayrı toplanmaları gerektiğini
kutulara atınız. Bu işlem ambalaj kolayca anlamaları için ürünlerde “üzerinde
malzemelerinin yeniden kullanılmasını çarpı işareti bulunan bir çöp kutusu işareti”
sağlayacaktır. kullanılır.
Bunun için lütfen yerel bölge belediyeleri,
Kullanılmayan Cihazların Atılması
atık çöp depoları veya ürünü aldığınız
2012/19/EU sayılı Elektrikli ve Elektronik mağaza ile temasa geçiniz.
malzeme atıkları konulu Avrupa
Cihazı atmadan önce cihazın kablosunu ve
Yönetmeliğine göre, elektrikli ve elektronik
fişini kesiniz.
aletler normal çöpler gibi atılmamalıdır.

41
Правила техніки безпеки
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно
прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе
відповідальності за пошкодження, що виникли через
неправильне встановлення або експлуатацію. Інструкції з
користування приладом слід зберігати з метою користування
в майбутньому.
Безпека для дітей та вразливих осіб
 Цей прилад не призначено для використання людьми
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними або
розумовими здібностями або нестачею досвіду та знань,
якщо їм не було надано інструкції з користування приладом
людиною, яка відповідає за їхню безпеку.
 Дітям треба пояснити та слідкувати, щоб вони не гралися з
приладом.
 Не можна, щоб діти без нагляду дорослих виконували
чищення та обслуговування приладу.
Загальні правила техніки безпеки
 Коли витяжка використовується в той же час, що техніка
для спалювання газу або інших видів палива, маэ бути
достатня вентиляція приміщення, (не відноситься до
приладів, що призначено повертати повітря назад в
приміщення).
 Не робіть фламбування страв під витяжкою (фламбування
– це підпалення страви, политої коньяком, спиртом тощо).
 УВАГА: Доступно частини можуть стати гарячою, коли вона
використовується для приготування їжі техніка.
Установка
 При виконанні електромонтажу слід передбачити пристрій,
який би дозволив від’єднати прилад від мережі з розривом
між контактами усіх полюсів не менше 3 мм. В якості
роз’єднувального пристрою можна використовувати,
наприклад захисні автомати, автомати захисту від витоку
струму та реле.
42
 Якщо електричне з'єднання зроблено через штепсельну
вилку, і це залишається доступним після встановлення, то
не потрібно надавати згаданий розділювальний пристрій.
 Повітря не має виводитися в димохід, який
використовується для відводу парів від приладів, що
працюють на газі або інших видах палива (не відноситься
до приладів, що призначено повертати повітря назад в
приміщення).
 Нижняя часть вытяжки должна находиться на высоте не
менее 65 см от газовой варочной панели. Если в
инструкции по монтажу газовой варочной панели указано
большее расстояние, то оно должно быть соблюдено.
 Перед встановленням витяжки ознайомтеся з чинними
місцевими правилами та положеннями відносно існуючих
норм щодо вентиляції та видалення чаду.
 Якщо витяжка працює одночасно з іншими неелектричними
кухонними приладами для приготування їжі, тиск повітря
на виході не повинен перевищувати 4 Па (4х10-5 бар).
 Перед підключенням витяжки до електромережі перевірте,
щоб електрична напруга й частота мережі відповідали
напрузі й частоті, вказаним у табличці характеристик
витяжки; табличка характеристик знаходиться всередині
витяжки.
 Для досягнення оптимальної потужності довжина вивідного
повітроводу витяжки не повинна перевищувати 4 метри, і у
ньому не повинно бути більше двох згинів під кутом 90º.
 Незважаючи на те, що вивід повітря рекомендується
робити за межі кухні, можна використовувати фільтри з
активованого вугілля, які дозволять виводити повітря через
вивідний патрубок назад у приміщення кухні.
 Примітка: Для отримання додаткової інформації по
установці можна знайти в кінці цього посібника.

43
Чистка
 Якщо чищення здійснюється не відповідно до інструкцій,
існує ризик виникнення пожежі.
 Не допускайте накопичення жиру у будь-якій частині
витяжки, особливо у фільтрі, оскільки це МОЖЕ
ПРИЗВЕСТИ ДО ПОЖЕЖІ.
 фільтр необхідно чистити не менше одного разу на місяць,
в залежності від того, як часто використовується витяжка.
Слід пам’ятати, що жир відкладається на витяжці
незалежно від того, увімкнена вона чи ні.
 Ми радимо користуватися рукавицями й бути надзвичайно
обережними при чищенні внутрішньої поверхні витяжки.
Ремонт
 Якщо шнур живлення пошкоджений, він повинен бути
замінений виробником, його агентом з обслуговування або
аналогічним кваліфікованим персоналом, з тим щоб
уникнути небезпеки.
 Не вмикайте прилад, якщо шнур живлення зношений або
має порізи або якщо є ознаки пошкодження біля панелі
управління.
 Якщо світлодіодний модуль несправний, він повинен бути
замінений виробником, або сервісним центром з
обслуговування або аналогічним кваліфікованим
персоналом, з тим щоб уникнути небезпеки.
 Якщо витяжка не працює або працює ненормально,
вимкніть її з розетки й повідомте службу технічного
обслуговування.
 Для будь-якого ремонту, у тому числі заміна їдця, ви
повинні піти до Служби компетентної Технічної Присутності
ближче всього, завжди використовуючи заміненого
оригінала. Ремонтні роботи або змінення, які виконуються
іншими особами, можуть призвести до пошкодження або
неправильної роботи приладу й поставити під загрозу

44
Вашу безпеку. Виробник не несе відповідальності за
неналежне користування приладом.

Опис приладу Мал 1-4)


A Регулятор який дозволяє обрати 2 D Фільтри, які розташовано над
позиції. кухонною поверхнею.
I Перша
E Висувна панель, яка дозволяє
II Друга збільшити потужність витягування
B Вимикач світла, який не залежить від пару, запаху, диму.
регулятору. F Можливість включення вугільного
Ввімк фільтру (Мал. 2).
0 Вимк G-H Клапани, які перешкоджають
A Автоматизований повертання повітря в повітрявід (Мал.
2).
C Світильник із двома лампами

Вказівки щодо користування


Натисканням кнопок, показаних на повітряний потік був безперервним та
малюнку 1, Ви можете управляти стійким під час видалення чаду.
функціями витяжки. Аналогічним чином дайте попрацювати
Щоб досягти кращого видалення витяжці протягом декількох хвилин після
кухонного чаду, ми рекомендуємо вмикати завершення готування, щоб забезпечити
витяжку за декілька хвилин до початку повне видалення кухонного чаду та
приготування їжі (за 3-5 хвилин), щоб запахів.

Чищення та технічне обслуговування


Перед чищенням та технічним його у посудомийній машини (див.
обслуговуванням переконайтеся у тому, примітки) або дайте постояти у гарячій
що витяжку було відключено від воді, аби спростити видалення жиру, або,
електромережі. якщо бажаєте, обробіть спеціальним
Виконуючи чищення та технічне спреєм (захистивши неметалеві частини).
обслуговування, дотримуйтеся Правил Після чищення дайте фільтру просохнути.
техніки безпеки. Увага витяжка не буде працювати поки
Якщо очищення приладу проводиться ви не перевстановіть основний фільтр
всупереч інструкції, є ризик виникнення Примітки миття у посудомийній машині з
пожежі. використанням агресивних миючих засобів
може призвести до потемніння поверхні
Чищення фільтрів
металевих частин але це не впливає на
Щоб вийняти фільтри, відкрийте властивості фільтру щодо затримання
фіксатори. Для чищення фільтру помийте жиру

45
Увага фільтр необхідно чистити не менше фіксатори на кожній стороні двигуна й
одного разу на місяць в залежності від поверніть за стрілкою годинника.
того як часто використовується витяжка  Вугільні фільтри необхідно замінювати
Слід пам ятати що жир відкладається на через кожні три-шість місяців, в
витяжці незалежно від того увімкнена залежності від особливих умов
вона чи ні експлуатації.
Чищення корпусу кухонної витяжки  Фільтри з активованого вугілля не
можна мити або відновлювати для
Для чищення рекомендується повторного використання.
використовувати теплу (прибл. 40ºС) Відпрацьовані фільтри слід замінити.
мильну воду. Чистіть витяжку за  Щоб замінити відпрацьовані фільтри
допомогою ганчірки, зволоженої у цій воді, на нові, вийміть старі фільтри у
приділяючи особливу увагу решіткам. зворотній послідовності відносно
Після цього насухо витріть витяжку послідовності встановлення.
ганчіркою, яка не залишає волокон.
Заміна ламп
Примітка
 Ніколи не використовуйте металеві  Важливо, щоб прилад був
губки або йоршики та абразивні відключений від електромережі. Також
матеріали, які можуть пошкодити переконайтеся у тому, що лампи, які
поверхню. необхідно замінити, не гарячі.
 Не скребіть витяжку предметами з  Вийміть світлову лінзу, щоб відкрити
металевими поверхнями, такими як доступ до змінних ламп.
ножі, ножиці тощо.  Максимальна потужність ламп – 40 Вт.
Фільтри з активованого вугілля  ILCOS D cod: DR-6-H-E14-37 або
ILCOS D cod: HSGSB/C-28-230-E14
 Для встановлення фільтру з
активованого вугілля натисніть

Технічні дані мал


Розміри: Електричні характеристики:
Ширина = 600/900 мм ДИВ. ТАБЛИЧКУ З ДАНИМИ
Глибина = 280 мм
Висота = 181 мм

Встановлення
(мал. 4) Для досягнення оптимальної потужності
Витяжку необхідно встановлювати так, довжина вивідного повітроводу витяжки не
щоб відстань від конфорок до нижньої повинна перевищувати 4 метри, і у ньому
частини витяжки складала: для не повинно бути більше двох згинів під
електричних плит – не менше 60 см, для кутом 90º.
газових плит – не менше 65 см. (Якщо в Незважаючи на те, що вивід повітря
інструкції з монтажу газової плити вказано рекомендується робити за межі кухні,
більшу відстань, то такої більшої відстані можна використовувати фільтри з
необхідно дотримуватися). активованого вугілля, які дозволять

46
виводити повітря через вивідний патрубок  вийміть рухому частину передньої
назад у приміщення кухні. панелі.
Якщо Ви хочете змінити передню панель  виверніть шурупи (Т), на яких
кухонної витяжки, дотримуйтесь інструкції кріпиться передня панель.
(мал. 3):  встановіть нову панель, закріпив її
тими ж шурупами.

Коли щось не працює


Перед тим, як звернутись у службу технічної підтримки, перевірте наступне:
Несправність Можлива причина Що робити
Шнур живлення витяжки не
Підключіть шнур до електромережі
підключено до електромережі
Витяжка не працює Електричний струм не
доходить до штепсельної Перевірте/відремонтуйте електричну проводку
вилки
Фільтр насичено жиром Почистіть або замініть фільтр
Засмічено отвір для виходу
Витяжка не Видаліть засмічення
повітря
забезпечує достатній
Невідповідність повітроводу Зверніться до установника та дотримуйтеся
потік повітря або
вимогам вказівок цієї інструкції
вібрує
Лампа вийшла з ладу Замініть лампу
Лампу нещільно вкручено Підкрутіть лампу
Лампи не світяться
Шнур живлення витяжки не
Підключіть шнур до електромережі
підключено до електромережі

Охорона навколишнього середовища


Цей прилад має маркування CEE у звичайними домашніми відходами.
відповідності зі Стандартом 2012/19/EU Необхідно здати його до спеціальної
Європейського Парламенту та установи, яка займається утилізацією
Європейської Ради з питань утилізації електричного та електронного
електричних та електронних приладів. обладнання, і таким чином утилізувати
Коректна утилізація цього приладу не прилад згідно з нормами захисту
матиме негативних наслідків на навколишнього середовища.
Щоб отримати детальну інформацію про
навколишнє середовище та здоров’я.
використання, ремонт та утилізацію
Символ (на самому приладі та у цього продукту, звертайтеся, будь ласка,
супровідних документах) вказує на те, до міської ради, до міської служби з
що цей прилад не можна утилізації відходів, або до магазину, в
використовувати повторно чи з іншою якому ви придбали цей прилад.
метою та утилізувати його разом зі

47
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель
не несет ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока
службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
 Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным
опытом или знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
 Не позволяйте детям играть с прибором.
 Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми без
присмотра.
Общие правила техники безопасности
 Необходима достаточная вентиляция комнаты, в которой
установлена вытяжка вместе с другими приборами,
использующими газ или другое топливо (не относится к
моделям, которые возвращают очищенный воздух обратно
в помещение)
 Не обжигайте блюда под вытяжкой.
 ВНИМАНИЕ: Доступные части могут нагреваться при
использовании одновременно с оборудованием для
приготовления пищи.
Установка
 В электропроводке необходимо предусмотреть
специальное устройство, позволяющее отключать прибор
от сети по всем полюсам на ширину размыкания контактов
не менее 3 мм. Подходящими устройствами для этой цели

48
считаются, например, выключатель линейных
предохранителей, частотно импульсные выключатели и
контакторы.
 Если электрическое соединение осуществляется через
штекер, и это остается доступным после установки, тогда
нет необходимости предоставлять упомянутое
разделительное устройство.
 Воздух не должен выводиться через дымоходы, которые
выводят дым из других приборов, использующих газ или
другое топливо (не относится к моделям, которые
возвращают очищенный воздух обратно в помещение)
 Нижняя часть вытяжки должна находиться на высоте не
менее 65 см от газовой варочной панели. Если в
инструкции по монтажу газовой варочной панели указано
большее расстояние, то оно должно быть соблюдено.
 Перед установкой вытяжки ознакомьтесь с действующими
нормативами и положениями, регулирующими вывод
воздуха и дыма.
 Если вытяжка включена одновременно с другими
приборами, работающими не от электрической энергии,
давление на выходном отверстии воздухоотвода должно
быть не более 4 Па (4x10 –5 бар).
 Прежде чем подключить прибор к сети удостоверьтесь в
том, что напряжение и частота электропитания в сети
соответствует значениям, указанным на табличке с
характеристиками прибора, расположенной на внутренней
стороне вытяжки.
 Для наибольшей производительности вытяжки длина
трубы воздуховода должна иметь не более ЧЕТЫРЕХ
метров, а также не более двух колен (изгибов) в 90°.
 Рекомендуемый режим работы вытяжки — это отвод дыма
и паров наружу, но могут быть установлены угольные
фильтры, с которыми очищенный воздух возвращается на
кухню через воздуховод.
49
 Примечание: Для получения дополнительной
информации по установке можно найти в конце данного
руководства пользователя.
Очистка
 Существует риск возгорания, если производить чистку, не
следуя инструкции
 Не допускайте скопления жира на поверхности вытяжки,
особенно на фильтре. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ПОЖАРУ.
 Чистка фильтров должна производиться не реже одного
раза в месяц в зависимости от пользования вытяжкой.
Следует иметь в виду, что при приготовлении пищи на
поверхности даже неработающей вытяжки и на фильтре
накапливаются жиры.
 При очистке внутренних деталей вытяжки рекомендуется
использовать перчатки и соблюдать предосторожности.
Ремонт
 В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с равнозначной квалификацией.
 Не включайте прибор, если шнур поврежден или если
имеются заметные повреждения на в зоне пульта
управления прибором.
 Если светодиодная панель работает неадекватно,
необходимо заменить ее у производителя или
представителя сервисной службы во избежание
несчастного случая
 Если вытяжка перестанет работать или будет работать
неправильно, сразу же отключите ее от сети и свяжитесь с
Центром технического обслуживания.
 Вы должны обращаться в ближайший авторизованный
сервисный центр для любого ремонта с использованием
оригинальных запчастей. Ремонт и модификации,
50
произведенные другими лицами, могут привести к
повреждению прибора или опасному нарушению его
работы. Изготовитель снимает с себя ответственность за
неправильное использование прибора.

Описание прибора (Рис. 1-4)


A Переключатель скорости (три D Выдвижной металлический фильтр.
позиции). E Декоративная панель выдвижного
I Низкая фильтра.
II Высокая F Место возможной установки фильтра
B Переключатель освещения. из активированного угля.
Включено G-H Противовозвратные клапаны,
0 Отключено устанавливаемые на выходе путем
A Оcвещение включается совмещения краев клапанов с
автоматически подготовленными для установки
отверстиями. (Рис. 2).
C Плафон лампы освещения.

Инструкция по применению
Управлять вытяжкой можно с помощью постоянный поток воздуха во время
кнопок, показанных на рис. 1. отвода дыма.
Для наиболее эффективного отвода паров Также следует оставить вытяжку
и дыма рекомендуется включить вытяжку включенной несколько минут после
за несколько минут до приготовления приготовления пищи для полного
пищи (от 3 до 5 минут), что обеспечит удаления дыма и запахов.

Чистка и уход
Для удаления фильтров из их пазов примечания) или замочите в горячей воде
нажмите на устройства крепления. на время, необходимое для удаления
Чистку фильтров можно производить в жира. Также можно использовать
посудомоечной машине (см. примечания) специальные аэрозоли (при этом следует
или погружением в горячую воду в предохранять неметаллические части
течение необходимого времени для фильтра). После этого высушите фильтр.
растворения жиров, либо, по желанию Внимание: вытяжка не будет работать,
пользователя, с помощью специальных
пока вы не переустановите основной
растворителей жиров (предотвращая от
фильтр.
их попадания неметаллические части
фильтра). Примечания: Мытье фильтра в
После очистки фильтр следует высушить. посудомоечной машине с агрессивными
моющими средствами может вызвать
Чистка фильтра
потемнение металлической поверхности,
Чтобы снять фильтр, нажмите на защелку что никак не сказывается на
фильтра. Для мытья фильтра поместите жиропоглощающих качествах фильтра.
его в посудомоечную машину (см.
51
Внимание: Чистка фильтров должна Фильтр из активированного угля
производиться не реже одного раза в  При установке фильтра должны
месяц в зависимости от пользования совпасть держатели мотора и фильтра
вытяжкой. Следует иметь в виду, что при из активированного угля, после этого
приготовлении пищи на поверхности даже повернуть их по часовой стрелке.
неработающей вытяжки и на фильтре  Срок службы фильтра из
накапливаются жиры. активированного угля колеблется от
трех до шести месяцев и зависит от
Чистка корпуса вытяжки интенсивности пользования вытяжкой.
Рекомендуется использовать раствор  Фильтр из активированного угля нельзя
моющего средства температурой около мыть или восстанавливать. После
40°C. Протрите прибор салфеткой, окончания срока службы фильтр
смоченной в растворе моющего средства, следует заменить.
особенно тщательно очистите пазы и  При замене использованного фильтра
щели. После этого высушите прибор сначала удалите его, а затем следуйте
тканью. инструкциям по монтажу фильтра в
обратном порядке.
Внимание:
 Не используйте металлические Замена ламп
мочалки и абразивные средства,  Снимите защитное стекло,
которые могут повредить поверхность открывающее доступ к лампам.
вытяжки.  Предварительно отключите вытяжку от
 Не скоблите вытяжку с помощью сети и дайте лампам остыть.
твердых предметов как, например,  Максимальная мощность ламп
ножи, ножницы и т.д. составляет 40 Вт.
 IL COS D cod: DR-6-H-E14-37 или
ILCOS D cod: HSGSB/C-28-230-E14

Техническая информация (рис. 4)


Размеры: Электрические характеристики:
Ширина = 600/ 900 мм СМ. ПАСПОРТНУЮ ТАБЛИЧКУ
Глубина = 280 мм
Высота = 181 мм

Монтаж
При установке кухонной вытяжки Рекомендуемый режим работы вытяжки —
убедитесь в соблюдении инструкций по это отвод дыма и паров наружу, но могут
технике безопасности (рис. 4). быть установлены угольные фильтры, с
Нижняя часть вытяжки должна находиться которыми очищенный воздух
на высоте не менее 65 см от газовой возвращается на кухню через воздуховод
варочной панели и 60 см от электрической Если вы хотите заменить лицевую панель
варочной панели. Если в инструкции по вытяжного колпака, на другую панель,
монтажу газовой варочной панели указано более сочетающуюся с кухонной
большее расстояние, то оно должно быть мебелью, тогда следуйте следующим
соблюдено. инструкциям (рис. 3):
Для наибольшей производительности
 Снимите легко снимаемые части.
вытяжки длина трубы воздуховода должна
 Выкрутите шурупы (Т), которыми
иметь не более ЧЕТЫРЕХ метров, а также
крепиться лицевая панель.
не более двух колен (изгибов) в 90°.

52
 Установите новую панель и закрепите её теми же шурупами.

В случае неполадки
Прежде, чем обращаться в Центр технического обслуживания, проведите проверку
согласно следующей таблице:
Неисправность Возможная причина Решение
Вытяжка не работает Шнур не подключен к сети Подключить шнур
Вытяжка слабо Нет питания в сети Проверить / восстановить питание в сети
всасывает или
Фильтр забит жиром Очистить или заменить фильтр
вибрирует
Закупорен выходной
Устранить препятствия для выхода воздуха
воздуховод
Не загорается
Выходной воздуховод не Связаться с установщиком и следовать
освещение
отвечает требованиям указаниям настоящей инструкции
Перегорели лампочки Заменить лампочки
Лампочки плохо
Закрепить лампочки
Вытяжка не работает закреплены
Шнур не подключен к сети Подключить шнур

Защита окружающей среды


Утилизация упаковки контейнерные системы для сбора
твердых отходов.
На упаковке нанесен знак «Зеленая
Устаревшую бытовую технику следует
точка» (Green Point).
собирать отдельно для оптимизации
Утилизируйте все упаковочные утилизации и переработки
материалы, такие как картон, материальных компонентов, а также для
пенополистирол и полиэтиленовую предупреждения нанесения возможного
обертку, выбросив их в вреда здоровью людей и окружающей
соответствующие контейнеры для среде. Символ контейнера для отходов,
отходов. Таким образом вы можете быть зачеркнутый крестом по диагонали,
уверены в том, что упаковочные наносится на все подобные изделия,
материалы будут переработаны и напоминая об обязанности отдельно
использованы повторно. собирать такие предметы.
Утилизация оборудования Для получения информации о
вышедшего из употребления соответствующих местах сбора старых
бытовых электроприборов потребителям
В соответствии с Европейской следует обратиться в местные органы
директивой 2002/96/EC об обращении с власти или по месту их приобретения.
отходами электрического и электронного
оборудования (WEEE), бытовые Прежде чем утилизировать бытовую
электроприборы не следует технику, приведите ее в нерабочее
выбрасывать в обычные городские состояние, вынув шнур питания, отрезав
и утилизировав его.

53
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε
προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν
ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη
εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες
μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
 Η συσκευή αυτή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα
(συμπεριλαμβάνονται και τα παιδιά) με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας
και γνώσης, εκτός εάν επιβλέπονται ή λαμβάνουν οδηγίες από
ενήλικα ή άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
 Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
 Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
 Πρέπει να υπάρχει επαρκής αερισμός του δωματίου, όταν ο
απορροφητήρας χρησιμοποιείται ταυτόχρονα με συσκευές που
καταναλώνουν αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ισχύει για συσκευές
που εξάγουν τον αέρα πίσω στο δωμάτιο).
 Μην μαγειρεύετε “φλαμπέ” φαγητά κάτω από τον
απορροφητήρα (δηλαδή με ανοικτή φλόγα).
 ΠΡΟΣΟΧΗ: Προσβάσιμα μέρη της συσκευής μπορούν να
θερμανθούν, όταν χρησιμοποιείται με συσκευές μαγειρέματος.
Εγκατασταση
 Στην ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής θα πρέπει να
προβλεφθεί μία διάταξη η οποία θα επιτρέπει το διαχωρισμό
όλων των πόλων της συσκευής από το δίκτυο με άνοιγμα
επαφής τουλάχιστον 3mm. Κατάλληλες διατάξεις διαχωρισμού
είναι για παράδειγμα οι διακόπτες υπερφόρτωσης LS, οι
διακόπτες διαφυγής ρεύματος (FI) και τα ρελέ.
 Εάν η ηλεκτρική σύνδεση πραγματοποιείται μέσω ενός
βύσματος και αυτό παραμένει προσβάσιμο μετά την

54
εγκατάσταση, τότε δεν είναι απαραίτητο να παρέχεται η
αναφερθείσα διάταξη διαχωρισμού.
 Ο αέρας δεν πρέπει να εξάγεται σε αγωγό που χρησιμοποιείται
για την εξαγωγή αναθυμιάσεων από συσκευές που
καταναλώνουν αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ισχύει για συσκευές
που εξάγουν τον αέρα πίσω στο δωμάτιο).
 Το χαμηλότερο σημείο του απορροφητήρα, θα πρέπει να
απέχει το ελάχιστο 65εκ. από τις εστίες γκαζιού. Αν οι οδηγίες
της εστίας μαγειρέματος υποδεικνύουν μεγαλύτερη απόσταση,
αυτό θα πρέπει να τηρηθεί.
 Πριν την εγκατάσταση του απορροφητήρα, συμβουλευτείτε
τους τοπικούς κανόνες που ισχύουν σχετικά με τα standards
ενέργειας, αερίων κλπ.
 Όταν ο απορροφητήρας δουλεύει ταυτόχρονα με κάποια μη-
ηλεκτρική συσκευή μαγειρέματος, η πίεση του αέρα που
αποβάλλεται δεν πρέπει να ξεπερνά τα 4Pa (4 x 10 –5 bar).
 Πριν συνδέσετε τον απορροφητήρα στην παροχή ρεύματος,
βεβαιωθείτε ότι η συχνότητα και η τάση του ρεύματος
συμφωνούν με αυτά που αναγράφονται στην ετικέτα
χαρακτηριστικών, η οποία βρίσκεται στο εσωτερικό του
απορροφητήρα.
 Για να επιτύχετε βέλτιστη απόδοση του απορροφητήρα, το
μήκος του σωλήνα εξόδου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 4
μέτρα ή να περιλαμβάνει περισσότερες από 2 γωνίες των 90º.
 Αν και συνιστάται η χρήση σωλήνα εξόδου αέρα, φίλτρο
ενεργού άνθρακα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επιτρέψει
την έξοδο του αέρα στον χώρο της κουζίνας μέσω του σωλήνα
εξόδου.
 ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Για περισσότερες πληροφορίες εγκατάστασης,
ανατρέξτε στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου χρήσης.
Καθαρισμος
 Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς εάν ο καθαρισμός δεν
πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες.

55
 Μην αφήνετε τα λίπη να συσσωρεύονται σε οποιοδήποτε
σημείο του απορροφητήρα και ιδιαίτερα στα φίλτρα. ΥΠΑΡΧΕΙ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ/ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ.
 Τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται τουλάχιστον μία φορά τον
μήνα. Εξαρτάται βέβαια, και από την συχνότητα χρήσης του
απορροφητήρα. Έχετε υπόψιν σας ότι τα λίπη και οι ατμοί
συσσωρεύονται στον απορροφητήρα κατά την διάρκεια του
μαγειρέματος, είτε είναι σε λειτουργία είτε όχι.
 Σας συνιστούμε την χρήση γαντιών και την προσοχή σας όταν
καθαρίζετε το εσωτερικό του απορροφητήρα.
Επισκευες
 Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο
σέρβις ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προκειμένου να
αποφευχθεί ο κίνδυνος.
 Μην θέτετε σε λειτουργία τον απορροφητήρα εάν το καλώδιό
του είναι φθαρμένο/κομμένο ή αν υπάρχουν σημάδια φθοράς
στον πίνακα χειρισμού.
 Εάν η μονάδα LED δυσλειτουργεί, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο
σέρβις ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προκειμένου να
αποφευχθεί ο κίνδυνος.
 Εάν ο απορροφητήρας σταματήσει τη λειτουργία του ή δεν
λειτουργεί “φυσιολογικά”, αποσυνδέστε τον από την παροχή
ρεύματος, και συμβουλευθείτε το τεχνικό τμήμα.
 Σε περίπτωση βλάβης, θα πρέπει να απευθυνθείτε στο
εξουσιοδοτημένο σέρβις της “Teka” και πάντα να
χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά. Επισκευές και
μετατροπές από οποιονδήποτε άλλο μπορεί να προκαλέσουν
ζημιά στην συσκευή, δυσλειτουργία και κίνδυνο για την
ασφάλειά σας. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί
υπεύθυνος για ζημιά ή τραυματισμό που προκαλείται από
ακατάλληλη χρήση του απορροφητήρα.

56
Περιγραφή της συσκευής (EIK. 1-4)
A Διακόπτης μοτέρ, επιτρέπει την επιλογή D Φίλτρα, βρίσκονται πάνω από την
2 θέσεων λειτουργίας (ταχυτήτων) των περιοχή μαγειρέματος και αφαιρούνται
μοτέρ. εύκολα για τον καθαρισμό τους.
I Χαμηλή
E Επεκτεινόμενη μονάδα που επιτρέπει
II Υψηλή μεγαλύτερη επιφάνεια απορρόφησης.
B Διακόπτης φωτισμού, ανεξάρτητος από F Δυνατότητα χρήσης φίλτρων ενεργού
τα μοτέρ. άνθρακα (EIK 2).
Αναμένος G-H Κλαπέτα αντεπιστροφής που βρίσκονται
0 Σβηστός στο σημείο εξαγωγής και δεν επιτρέπουν
A Ανάβει αυτόματα στον αέρα να επιστρέφει μέσα. Οι άκρες
των κλαπέτων τοποθετούνται στις
C Φωτισμός με λαμπτήρες τρύπες που υπάρχουν στα πλάγια του
στομίου του σωλήνα εξαγωγής (EIK 2).

Οδηγίες Χρήσης
Πιέζοντας το κουμπί που φαίνεται στην ροή αέρα να είναι συνεχής και σταθερή όταν
εικόνα 1, μπορείτε να χειριστείτε τις εξάγονται οι αναθυμιάσεις.
λειτουργίες του απορροφητήρα. Επίσης, αφήστε ενεργό τον απορροφητήρα
Για να επιτύχετε καλύτερη εξαγωγή αέρα, για λίγα λεπτά μετά το μαγείρεμα, ώστε να
προτείνουμε να ενεργοποιείτε τον επιτρέψετε όλες οι αναθυμιάσεις και οι οσμές
απορροφητήρα μερικά λεπτά (3-5 λεπτά) να εξαχθούν.
πριν ξεκινήσετε το μαγείρεμα, έτσι ώστε η

Καθαρισ ός και Συντήρηση


Πριν πραγματοποιήσετε καθαρισμό ή προστατεύουν τα μη μεταλλικά μέρη). Όταν
συντήρηση του απορροφητήρα, βεβαιωθείτε τα καθαρίσετε αφήστε τα να στεγνώσουν.
ότι ο απορροφητήρας δεν είναι συνδεδεμένος Προσοχη: ο απορροφητήρας δεν θα
στην παροχή ρεύματος. δουλέψει μέχρι να εγκατασταθεί εκ νέου το
Για να πραγματοποιήσετε καθαρισμό ή κύριο φίλτρο
συντήρηση, βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε τις Σημείωση: καθαρίζοντας τα φίλτρα στο
Οδηγίες Ασφαλείας. πλυντήριο πιάτων με ισχυρά καθαριστικά,
Σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών μπορεί να μαυρίσει η επιφάνεια των
σχετικά με τον καθαρισμό του μεταλλικών μερών, χωρίς να επηρεάζει την
απορροφητήρα, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ικανότητα συγκράτησης αερίων.
Καθαρισ ός Φίλτρων Ν.Β.: Τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται
τουλάχιστον μία φορά τον μήνα, ανάλογα με
Για να αφαιρέσετε τα φίλτρα από την θέση τη συχνότητα χρήσης του απορροφητήρα.
τους, ελευθερώστε τα σημεία συγκράτησης. Πρέπει να θυμάστε ότι το λίπος συγκρατείτε
Καθαρίστε τα φίλτρα είτε πλένοντάς τα στο στον απορροφητήρα όταν μαγειρεύεται, είτε
πλυντήριο πιάτων (δείτε σημειώσεις) είτε είναι ενεργός είτε όχι.
αφήνοντάς τα μέσα σε ζεστό νερό για να
διευκολύνετε την απομάκρυνση των λιπών ή, Καθαρισ ός Σώ ατος Α ορροφητήρα
αν επιθυμείτε, με ειδικά καθαριστικά (που Για τον καθαρισμό του σώματος του
απορροφητήρα, συνιστάται η χρήση ζεστού
57
διαλύματος νερού-απορρυπαντικού (περίπου  Το φίλτρο ενεργού άνθρακα διαρκεί από 3
40º C). Βρέξτε ένα πανί στο διάλυμα αυτό και έως 6 μήνες, ανάλογα με τις ιδιαίτερες
καθαρίστε τον απορροφητήρα δίνοντας συνθήκες χρήσης.
ιδιαίτερη προσοχή στις γωνίες κλπ. Στη  Τα φίλτρα ενεργού άνθρακα δεν μπορούν
συνέχεια, στεγνώστε χρησιμοποιώντας ένα να πλυθούν, ούτε να ανακυκλωθούν.
στεγνό πανί.  Για να αντικαταστήστε τα
χρησιμοποιημένα φίλτρα με νέα, θα
Ση είωση πρέπει να γίνει με τον ίδιο τρόπο όπως
 Μην χρησιμοποιείτε συρματάκια ή έγινε η αρχική τους τοποθέτηση.
λειαντικά και οξειδωτικά προϊόντα, τα
οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά Αλλαγή Λαμπτήρων Φωτισμού
στον απορροφητήρα.  Αφαιρέστε το μεταλλικό φίλτρο ώστε να
 Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα έχετε πρόσβαση στους λαμπτήρες
με μεταλλικές επιφάνειες όπως μαχαίρια, φωτισμού.
ψαλίδια, κτλ.  Φροντίστε πριν την διαδικασία αλλαγής
Φίλτρα Ενεργού Άνθρακα των λαμπτήρων φωτισμού να έχετε
αποσυνδέσει τον απορροφητήρα από την
 Για να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού παροχή ρεύματος και οι λαμπτήρες που
άνθρακα, αφαιρέστε το μεταλλικό φίλτρο θα αντικατασταθούν να μην είναι ζεστοί
και εισάγετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα  Η μέγιστη ισχύς των λαμπτήρων είναι 40
στην θέση τους (Εικ. 2 F) στην θέση τους W, ο καθένας.
και τοποθετήστε το μεταλλικό φίλτρο πάλι.
 IL COS D cod: DR-6-H-E14-37 και
ILCOS D cod: HSGSB/C-28-230-E14

Τεχνικές πληροφορίες
Διαστάσεις Ηλεκτρολογικά χαρακτηριστικά:
Πλάτος = 600/900 mm ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΤΙΚΕΤΑ
Βάθος = 280 mm (κυρίως σώμα ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ
απορροφητήρα)
Ύψος = 181 mm

Εγκατάσταση
Για την τοποθέτηση του απορροφητήρα στην Παρόλα αυτά, συνιστάται η εξαγωγή του
κουζίνα, ακολουθείστε το σχέδιο στην εικόνα αέρα στον εξωτερικό χώρο από την κουζίνα,
4. (και η μη χρήση φίλτρων ενεργού άνθρακα).
Το χαμηλότερο μέρος του απορροφητήρα θα Εάν όμως, δεν υπάρχει ευχέρεια “εξόδου”,
πρέπει να απέχει τουλάχιστον 60cm αν έχετε μπορεί να χρησιμοποιηθούν φίλτρα ενεργού
ηλεκτρικές εστίες ή 65cm αν έχετε εστίες άνθρακα τα οποία επιτρέπουν την επιστροφή
γκαζιού. Αν έχετε εστίες γκαζιού και στις του καθαρού αέρα στο εσωτερικό της
οδηγίες χρησεώς τους υποδεικνύεται κουζίνας.
μεγαλύτερη απόσταση, ακολουθείστε τις. Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε την μετώπη του
Χρησιμοποιείστε σωλήνα/μπουρί εξόδου απορροφητήρα με μία άλλη που θα ταιριάζει
τουλάχιστον 12,5cm. στα έπιπλα κουζίνας σας, ακολουθείστε τις
Για να πετύχετε την καλύτερη δυνατή παρακάτω οδηγίες (EIK. 3):
απορρόφηση του απορροφητήρα, ο  Τραβήξτε προς τα έξω το συρρόμενο
σωλήνας για την έξοδο του αέρα δεν πρέπει μέρος.
να υπερβαίνει τα 4 μέτρα μήκος, ή να  Αφαιρέστε τις βίδες (Τ) που στηρίζουν
περιλαμβάνει περισσότερες από 2 γωνίες την πρόσοψη.
90º.
58
 Εγκαταστήστε την νέα πρόσοψη, στήριζαν την προηγούμενη.
χρησιμοποιώντας τις ίδιες βίδες που

Οδηγός αντι ετώ ισης ροβλη άτων


Πριν αναζητήσετε τεχνική υποστήριξη για κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε ελέγξτε τα
παρακάτω:
Πρόβλημα Πιθανή Αιτία Επίλυση
Το καλώδιο δεν είναι
Συνδέστε το καλώδιο στην παροχή ρεύματος.
Ο απορροφητήρας δεν συνδεδεμένο.
λειτουργεί Δεν υπάρχει ρεύμα στην
Ελέγξτε/επισκευάστε την πρίζα
πρίζα.
Τα φίλτρα έχουν γεμίσει λίπη. Καθαρίστε ή αντικαταστήσετε τα φίλτρα.
Ο σωλήνας εξαγωγής έχει
Ξεβουλώστε τον σωλήνα εξαγωγής.
βουλώσει.
Η απορρόφηση δεν
Ακατάλληλος σωλήνας
είναι ικανοποιητική Επικοινωνήστε με τον τοποθέτη και
εξαγωγής, πχ  < 12,5cm,
ακολουθείστε τις οδηγίες εγκατάστασης από
σταθερές περσίδες στον
αυτό το φυλλάδιο.
εξωτερικό τοίχο, κλπ.
Οι λαμπτήρες δεν Έχουν καεί Αντικαταστήστε τους λαμπτήρες
ανάβουν Έχουν «χαλαρώσει» Σφίξτε τους λαμπτήρες

Προστασία περιβάλλοντος
Ανακύκλωση υλικών συσκευασίας με Χ κάδου απορριμμάτων πρέπει να
Τα υλικά της συσκευασίας φέρουν το επικολλάται σε όλα αυτά τα προϊόντα, ώστε
πράσινο σύμβολο ένδειξης ανακυκλώσιμης να υπενθυμίζει στους χρήστες τους την
ύλης. ποχρέωση να εξασφαλίζουν την υπό
Απορρίψτε όλα τα υλικά συσκευασίας ειδικές συνθήκες διαχείριση τέτοιων
στους αντίστοιχους κάδους ανακύκλωσης, συσκευών.
αναλόγως του υλικού: χαρτόκουτα, Οι καταναλωτές μπορούν να επικοινωνούν
αφρώδες πολυστυρένιο και πλαστικές με τις τοπικές αρχές ή το κατάστημα
μεμβράνες. Κατ' αυτόν τον τρόπο, θα αγοράς, για να ενημερώνονται σχετικά με
εξασφαλίσετε την ανακύκλωση των υλικών τους κατάλληλους χώρους απόσυρσης των
συσκευασίας. παλιών ηλεκτρικών οικιακών συσκευών
τους.
Απόσυρση παλιών συσκευών Πριν αποσύρετε τη συσκευή σας,
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία αχρηστέψτε τη (τραβήξτε το καλώδιο
2012/19/EU σχετικά με τη διαχείριση ηλεκτροδότησής της, κόψτε το και πετάξτε
απορριμμάτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού το).
εξοπλισμού (WEEE), οι ηλεκτρικές οικιακές
συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται
στους συμβατικούς κάδους ή χώρους
συλλογής στερεών αστικών αποβλήτων.
Οι παλιές, προς απόσυρση, συσκευές
πρέπει να περισυλλέγονται ξεχωριστά,
ώστε να βελτιστοποιείται η διαδικασία
αξιοποίησης και ανακύκλωσης των υλών
που περιέχουν και να αποτρέπεται
οποιαδήποτε ενδεχόμενη βλαβερή
επίπτωση στην ανθρώπινη υγεία και το
περιβάλλον. Το σύμβολο του διαγραμμένου
59
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a
jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění
způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod
k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
Bezpečnost dětí a zranitelných osob
 Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí
pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je
zodpovědná za jejich bezpečnost.
 Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
 Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
Všeobecná bezpečnost
 Pokud je digestoř používán současně se spotřebičem
spalujícím plyn nebo jiná paliva, musí být zajištěno dostatečné
větrání místnosti. (nevztahuje se na zařízení, která pouze
nasává vzduch zpět do místnosti).
 Nikdy nepracujte pod odsavačem s otevřeným ohněm (např.
flambování).
 UPOZORNĚNÍ: Přístupné části se mohou zahřát, pokud je
používán s kuchyňským vybavením.
Instalace
 Elektrická instalace musí být provedena tak, aby spotřebič
bylo možné odpojit od sítě všemi póly s min. vzdáleností
kontaktů 3 mm. Jako vhodné odpojovací zařízení se
doporučuje např. pojistkový spínač LS, spínač FI a stykač.

60
ČEŠTINA

 Pokud se elektrické připojení provádí prostřednictvím zástrčky


a zůstává po instalaci přístupné, není nutné zajistit uvedené
oddělovací zařízení.
 Odsávané páry nesmí být vypouštěny do komína, který je
používán pro odsávání splodin a kouře ze zařízení spalujících
plyn nebo jiná paliva (nevztahuje se na zařízení, která pouze
nasává vzduch zpět do místnosti).
 Spodní část kuchyňského odsavače musí být upevněna
nejméně 65 cm nad deskou plynového nebo kombinovaného
vařiče. (Pokud je uvedena větší vzdálenost plynových hořáků,
je třeba ji dodržet).
 Prosíme Vás, abyste se seznámili s příslušnými vyhláškami a
předpisy, které se týkají elektrické instalace a plynového
vedení.
 Pokud je digestoř v provozu současně s jinými neelektrickými
spotřebiči nebo zařízeními, odsávání vzduchu (podtlakové)
nesmí být vyšší než 4Pa (4x105 bar).
 Ověřte si, že údaje o napětí a proudu v elektrické síti
odpovídají údajům, uvedeným na štítku uvnitř spotřebiče.
 Pro dosažení optimálního výkonu nesmí být vnější vývod delší
než ČTYŘI METRY a nesmí mít více než dva úhly 90o.
 Pokud není možné odvádět výpary ven, lze vybavit kuchyňské
odsavače aktivními uhlíkovými filtry, pomocí kterých jsou
výpary recyklovány a čistý vzduch se vrací zpět do místnosti.
 Poznámka: Další informace o instalaci naleznete na konci
tohoto návodu.
Čištění
 Existuje riziko požáru, pokud nedochází k pravidelnému
čištění v souladu s pokyny.

61
 Při nadměrném hromadění tuků v prostoru odsavače a na
kovových filtrech hrozí nebezpečí stékání tuků a jejich
vznícení.
 Filtr je nutné čistit alespoň jednou za měsíc, v závislosti na
frekvenci používání digestoře. Je třeba si uvědomit, že tuk se
v odsavači usazuje při každém vaření, bez ohledu na to, zda
je odsavač zapnutý, či nikoli.
 Při čištění vnitřku odsavače postupujte zvláště obezřetně a
používejte gumové rukavice.
Opravy
 Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou
kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
 Nezapínejte výrobek v případě, že napájecí kabel je jakkoliv
poškozený nebo pokud existují známky poškození kolem
ovládacího panelu.
 V případě, že LED modul je vadný, musí být vyměněn
výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo obdobně
kvalifikovaným pracovníkem, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
 Pokud odsavač přestane fungovat nebo nefunguje správně,
odpojte ho od elektrické sítě a obraťte se na technický servis.
 V případě poruchy kontaktujte nejbližší autorizovaný servis,
který používá výhradně originální náhradní díly. Jakékoliv
opravy nebo úpravy, provedené nekvalifikovanými osobami
mohou vést poškození spotřebiče a mohou ohrozit Vaši
bezpečnost.

Popis spotřebiče (obr. 1-4)


A Ovladače motoru, lze zvolit tři pozice. Zapnuto
I Nízká 0 Vypnuto
II Vysoká A Automaticky
B Vypínač osvĕtlení, nezávislý na motoru.
62
ČEŠTINA

C Osvĕtlení sestávající se ze žárovek. F Možnost vložení pachového filtru z


D Tukové filtry umístžĕné v prostoru nad aktivního uhlí (obr.2).
hořáky, v případĕ čištĕní je lze snadno G-H Zpĕtné klapky umístĕte do vyústĕní
vyjmout. odtahu odsavače, jejich konce zasuňte
E Výsuvná jednotka umožňující zvĕtšit do přiipravených otvorů (obr.2).
prostor zachycující plyny.

Návod na použití
Stisknutím tlačítka dle obr. 1 můžete ovládat Po skončení vaření nechte odsavač zapnutý
funkce odsavače. ještě několik minut (asi 3-5 min) kvůli
Odsavač páry zapněte několik minut před dokonalému odvedení mastnot ze
začátkem vaření, aby bylo ještě před vzduchového vývodu. Tím zabráníte návratu
vznikem výparů zajištěno plynulé proudění mastnoty, kouře a pachů.
vzduchu.

Čištění a údržba
Než začnete s čištěním nebo údržbou, tuk se v odsavači usazuje při každém vaření,
zkontrolujte, zda je spotřebič vypojen ze bez ohledu na to, zda je odsavač zapnutý, či
zásuvky. nikoli.
Během čištění a údržby dbejte na dodržování Čištění korpusu odsavače
bezpečnostních pokynů.
Doporučujeme použít teplou vodu (40ºC) se
Existuje riziko požáru, pokud čištění není saponátem. Při mytí věnujte zvláštní
provedeno v souladu s pokyny. pozornost mřížkám. Nakonec spotřebič
Čištění filtru osušte hadříkem, který nepouští vlákna.
Pamatujte:
Abyste mohli vytáhnout filtry, je třeba uvolnit
příchytné body. K vyčištění filtru můžete  Nikdy nepoužívejte kovové drát?nky
využít myčku na nádobí (viz poznámky)nebo nebo abrazivní prost?edky, kterými byste
mohli poškodit povrch.
můžete filtr nechat odmočit v horké vodě, což
usnadní následné odstranění tuku. Můžete  Nepoužívejte škrabky a jiné kovové
použít také různé speciální spreje (chránící nástroje.
nekovové části). Po vyčištění nechte filtr Aktivní uhlíkový filtr
oschnout.
 Při instalaci uhlíkového filtru stiskněte
Poznámky: Čištění v myčce při použití úchytné body na každé straně motoru a
agresivních mycích prostředků může pootočte ve směru hodinových ručiček.
způsobit ztmavnutí kovových částí, nemá to  Uhlíkové filtry mají životnost od tří do
však žádný vliv na účinnost filtru při šesti měsíců v závislosti na podmínkách
zachycování plynů. používání.
Pamatujte: Filtr je nutné čistit alespoň  Aktivní uhlíkové filtry nelze čistit ani
jednou za měsíc, v závislosti na frekvenci regenerovat. Po uplynutí jejich životnosti
používání digestoře. Je třeba si uvědomit, že musí být vyměněny.

63
 Pokud chcete použité filtry vyměnit za  Zkontrolujte, zda je přístroj vypojen ze
nové, postupujte opačně než při jejich sítě a zda žárovky, které je třeba
instalaci. vyměnit, nejsou horké.
Výměna žárovek  Žárovky mohou mít max. Výkon 40W.
 IL COS D cod: DR-6-H-E14-37 nebo
 Uvolněním držáku filtru umožníte přístup ILCOS D cod: HSGSB/C-28-230-E14
k žárovkám.

Technické údaje (obr. 4)


Rozměry: Elektrické údaje:
Šířka = 600/900 mm Odkazujeme na štítek s technickými údaji
Hloubka = 280 mm
Výška = 181 mm

Instalace
Při upevňování odsavače ke kuchyňské lince recyklovány a čistý vzduch se vrací zpět do
postupujte podle schématu (obr.4). místnosti.
Spodní část kuchyňského odsavače musí být UPOZORNĚNÍ: Přístupné části se mohou
upevněna nejméně 60 cm nad deskou zahřát, pokud je používán s kuchyňským
elektrického vařiče a 65 cm nad deskou vybavením.
plynového nebo kombinovaného vařiče. Pokud si přejete vymĕnit přední část
(Pokud je uvedena větší vzdálenost odsavače a nahradit ji částí hodící se k Vaší
plynových hořáků, je třeba ji dodržet). kuchyňské lince, postupujte následovnĕ
Pro dosažení optimálního výkonu nesmí být (obr.3):
vnější vývod delší než ČTYŘI METRY a
 Vytáhnĕte vyjímatelnou jednotku.
nesmí mít více než dva úhly 90o.
 Odejmĕte šrouby, které drží přední část.
Pokud není možné odvádět výpary ven, lze
 Připevnĕte novou přední část za pomoci
vybavit kuchyňské odsavače aktivními
stejných šroubů, které drželi starou část.
uhlíkovými filtry, pomocí kterých jsou výpary

Şayet çalışmayan bir şey varsa


Teknik servise başvurmadan önce aşağıdaki işlemleri takip edin:
Hata Muhtemel sebep Çözüm
Kablo bağlı değil. Kabloyu bağlayınız.
Aspiratör çalışmıyor
Prize akım gelmiyor. Parçaları değiştiriniz/tamir ediniz.
Filtre yağla kaplanmıştır. Filtreyi temizleyin ya da değiştirin.
Aspiratör yeteri kadar Baca tıkanmıştır. Bacayı temizleyiniz.
üflemiyor ya da
titriyorsa Montaj yapan kişi ile irtibata geçin ve kullanma
Yetersiz hava çıkışı.
kılavuzuna başvurun.

64
Hata Muhtemel sebep Çözüm
Lamba patlak. Lambayı değiştirin.
Aspiratör çalışmıyor
Lamba gevşek. Lambayı sıkın.

Váš příspěvek k ochraně ţivotního prostředí


optimalizoval procentuální podíl
Lividace obalu opětovného pouņití a recyklace materiálů,
které tvoří tyto zařízení, a aby se zabránilo
Obal je oznaĉen logem „Zeleného bodu“.
Pro likvidaci vńech obalových materiálů, moņnému ublíņení na zdraví osob a
jako je karton, pěnový polystyren a ńkodám na ņivotním prostředí.
ochranné fólie, pouņijte přísluńné sběrné Symbol přeńkrtnutého końe musí být
nádoby. Tím se zajistí jejich recyklace. aplikován na vńechny výrobky kvůli
zdůraznění povinnosti jejich oddělené
likvidace.
Likvidace vyřazených zařízení
Uņivatel se musí spojit s kompetentními
Evropská norma 2012/19/EU o elektrických místními orgány nebo s nańimi prodejními
a elektronických vyřazených zařízeních misty, kde získá informace o nejbliņńím
(WEEE - Odpad tvořený elektrickými a místu sběru starých elektrospotřebiĉů.
elektronickými zařízeními) zakazuje
likvidaci elektrických spotřebiĉů v rámci Před provedením likvidace zajistěte
běņného domovního odpadu. bezpeĉnost zařízení oddělením napájecího
kabelu, jeho odstřihnutím a přísluńnou
Vyřazená zařízení musí být proto sesbírána náleņitou likvidací.
odděleně od ostatního odpadu, aby se

65
Bezpečnostné pokyny
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a
používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti
spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb,
 Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí môžu tento spotrebič
používať len vtedy, ak sú pod dozorom dospelej osoby alebo
osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
 Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
 Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Všeobecná bezpečnosť
 Ak je digestor používaný súčasne so spotrebičom spaľujúcim
plyn alebo iné palivá, musí byť zaistené dostatočné vetranie
miestnosti. (Nevzťahuje sa na zariadenia, ktoré iba nasáva
vzduch späť do miestnosti).
 Pod odsávačom neflambujte jedlá.
 UPOZORNENIE: Prístupné časti sa môžu zahriať, ak je
používaný s kuchynským vybavením.
Inštalácia
 Zapínanie a vypínanie prístroja zabezpečte inštaláciou
viacpólového vypínača so vzdialenosťou kontaktov minimálne
3 mm. Vhodné separačné zariadenia zahŕňajú napr. výrezov,
RCD a stykačov. Toto zariadenie musí spĺňať platné predpisy.
 Ak sa elektrické pripojenie uskutočňuje cez zástrčku a toto
zostane prístupné po inštalácii, potom nie je potrebné
poskytnúť uvedené oddeľovacie zariadenie.

66
 Odsávané pary nesmie byť vypúšťané do komína, ktorý je
používaný pre odsávanie splodín a dymu zo zariadení
spaľujúcich plyn alebo iné palivá (nevzťahuje sa na zariadenia,
ktoré iba nasáva vzduch späť do miestnosti).Spodná časť
kuchynského odsávača musí byť pripevnená najmenej 65 cm
nad rovinou plynového či kombinovaného variča. (Ak výrobca
uvádza väčšiu vzdialenosť od plynových horákov, dodržte ju.).
 Pred inštaláciou odsávača konzultovať miestne predpisy a
nariadenia do platnosti vo vzťahu k vypúšťaniu vzduchu a
výparov.
 Ak odsávač pracuje súčasne s inými neelektrickými
spotrebičmi alebo zariadeniami, odsávanie vzduchu
(podtlakové) nesmie byť vyššie ako 4 Pa (4x10-5bar).
 Skôr, ako zapojíte odsávač do siete, skontrolujte, či napätie a
frekvencia zodpovedajú údajom uvedeným na výrobnom
štítku, ktorý je umiestnený vo vnútri odsávača.
 Aby odsávač pracoval optimálne, vonkajší vývod výparov
nesmie byť dlhší ako ŠTYRI METRE a nesmie mať viac ako
dva uhly 90º.
 Ak nie je možné odvádzať výpary von, kuchynské odsávače sa
dajú vybaviť aktívnymi uhlíkovými filtrami, pomocou ktorých sa
výpary recyklujú a čistý vzduch sa vracia späť do miestnosti.
 Poznámka: Ďalšie informácie o inštalácii nájdete na konci
tohto návodu.
Čistenie
 Existuje riziko požiaru, pokiaľ nedochádza k pravidelnému
čisteniu v súlade s pokynmi
 Vyvarujte sa hromadenia tukov v ktorejkoľvek časti odsávača,
najmä vo filtri, pretože by mohol vzniknúť požiar.
 Filter je nutné čistiť aspoň raz za mesiac, v závislosti od
frekvencie používania odsávača. Uvedomte si, že tuk sa v

67
odsávači usadzuje pri každom varení, bez ohľadu na to, či je
odsávač zapnutý alebo nie.
 Pri čistení vnútorného priestoru odsávača odporúčame
používať gumové rukavice a postupovať opatrne.
Opravy
 Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo
kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
 Spotrebič nezapínajte, ak je prívodná šnúra poškodená alebo
na ovládacom paneli sú badateľné znaky poškodenia.
 V prípade, že LED modul je chybný, musí byť vymenený
výrobcom, jeho servisným zástupcom alebo obdobne
kvalifikovaným pracovníkom, aby sa predišlo možnému
nebezpečenstvu.
 Ak odsávač prestane fungovať alebo funguje neobvyklým
spôsobom, prístroj odpojte od siete a poraďte sa s technickým
servisom.
 V prípade akejkoľvek poruchy kontaktujte najbližší
autorizovaný technický servis, ktorý používa výhradne
originálne náhradné diely. Opravy či úpravy uskutočnené inde
by mohli prístroj poškodiť alebo dokonca zničiť – zároveň tým
riskujete vlastnú bezpečnosť. Výrobca nie je zodpovedný za
škody, spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so
spotrebičom.
Popis spotrebiča (obr. 1-4)
A Ovládače motora – možno zvoliť tri D Filtre umiestnené nad varnou zónou – pri
pozície. čistení odsávača sa dajú ľahko vybrať.
I Nízka E Výsuvná jednotka, ktorá umožňuje
II Vysoká zväčšiť priestor zachytávajúci plyny.
B Vypínač osvetlenia (nezávislý od motora). F Vodsávači možno použiť filter zaktívneho
uhlia (obr.2).
Zapnuté
G-H Spätné klapky umiestnite do vyústenia
0 Vypnuté
ťahu odsávača; ich konce zasuňte do
A Automaticky
pripravených otvorov (obr. 4).
C Osvetlenie žiarovkami.
68
Návod na použitie
Funkcie odsávača sa ovládajú stlačením Po skončení varenia nechajte odsávač
tlačidla podľa obr. 1. zapnutý ešte niekoľko minút (asi 3-5), a to
Odsávač výparov zapnite niekoľko minút kvôli dokonalému odvedeniu mastnoty z
pred začiatkom varenia, aby ste ešte pred vývodu vzduchu. Tím zabránite návratu
tvorbou výparov vytvorili podmienky na pachov i dymu.
plynulé prúdenie vzduchu.

Čistenie a údržba
Predtým, ako sa pustíte do čistenia či údržby Čistenie skrinky odsávača
odsávača, skontrolujte, či je odpojený od
elektrickej siete. Odporúčame použiť teplú vodu so
Pri čistení aúdržbe postupujte podľa saponátom (asi 40º C). Namočenou
bezpečnostných pokynov. handričkou potom vyčistite celú skrinku
odsávača, avšak dávajte pozor, aby ste
Existuje riziko požiaru, pokiaľ čistenie nie je
nenamočili elektrické vedenie.
vykonané v súľade s pokynmi.
Poznámka:
Čistenie filtra  Na čistenie nikdy nepoužívajte kovovú
drôtenku ani iné hrubé prostriedky, ktoré
Ak chcete vytiahnuť filter, treba najprv uvoľniť by mohli poškodiť povrch prístroja.
body, v ktorých je prichytený. Na čistenie
 Pri čistení nepoužívajte kovové nástroje,
filtra využite umývačku riadu (pozri ako napr. nože, nožnice a pod.
poznámky) alebo dajte filter odmočiť do
horúcej vody, čo potom zjednoduší Aktívny uhlíkový filter
odstránenie tuku. Použiť môžete aj rôzne  Pri inštalácii uhlíkového filtra stlačte
špeciálne spreje (ktoré chránia nekovové úchytky na každej strane motora a
časti). Po vyčistení dajte filter oschnúť. pootočte ich v smere pohybu hodinových
ručičiek.
Pozor: odsávača nebude fungovať, kým
 Uhlíkové filtre majú životnosť od troch do
znovu hlavný filter. šiestich mesiacov v závislosti od
Poznámky: Čistenie v umývačke riadu so podmienok používania.
súčasným použitím agresívnych čistiacich  Aktívne uhlíkové filtre sa nedajú čistiť ani
prostriedkov môže spôsobiť, že kovové časti regenerovať. Po uplynutí životnosti ich
stmavnú; stmavnutie však nemá vplyv na treba vymeniť.
schopnosť filtra zachytávať plyny.  Pri výmene použitých filtrov za nové
postupujte opačne ako pri ich inštalácii.
Pamätajte si: Filter je nutné čistiť aspoň raz Výmena žiaroviek
za mesiac, v závislosti od frekvencie
používania odsávača. Uvedomte si, že tuk sa  Prístup k žiarovkám získate po uvoľnení
v odsávači usadzuje pri každom varení, bez držiaka filtra.
ohľadu na to, či je odsávač zapnutý alebo  Skontrolujte, či je prístroj odpojený od
nie. siete a či žiarovky, ktoré treba vymeniť,
nie sú horúce.
69
 Žiarovky môžu mať max. Výkon 40 W.
 IL COS D cod: DR-6-H-E14-37 alebo
ILCOS D cod: HSGSB/C-28-230-E14.

Technické údaje (obr. 4)


Rozměry: Elektrické údaje
Šířka´ = 600/ 900 mm Odkazujeme na štítok s technickými údajmi
Hĺbka = 280 mm
Výška = 181 mm

Inštalácia
Pri upevňovaní odsávača ku kuchynskej linke ktorých sa výpary recyklujú a čistý vzduch sa
postupujte podľa schémy na obr. 4). vracia späť do miestnosti.
Spodná časť kuchynského odsávača musí UPOZORNENIE: Prístupné časti sa môžu
byť pripevnená najmenej 60 cm nad rovinou zahriať, ak je používaný s kuchynským
elektrického variča a 65 cm nad rovinou vybavením.
plynového či kombinovaného variča. (Ak Ak si želáte vymeniť čelo spotrebiča za iné,
výrobca uvádza väčšiu vzdialenosť od ktoré sa lepšie hodí k vašej kuchynskej linke,
plynových horákov, dodržte ju.). postupujte takto (obr. 3):
Aby odsávač pracoval optimálne, vonkajší  Vytiahnite odnímateľnú časť
vývod výparov nesmie byť dlhší ako ŠTYRI
 Uvoľnite skrutky (T), ktoré držia prednú
METRE a nesmie mať viac ako dva uhly 90o.
časť
Ak nie je možné odvádzať výpary von,  Tými istými skrutkami pripevnite novú
kuchynské odsávače sa dajú vybaviť prednú časť.
aktívnymi uhlíkovými filtrami, pomocou

Keď niečo nefunguje


Skôr, ako by ste sa obrátili na odbornú opravovňu, skontrolujte nasledujúce možnosti:
Chyba Možná príčina Riešenie
Je odpojená prívodná šnúra. Zapojte šnúru do siete.
Odsávač nefunguje.
V elektrickej sieti nie je prúd. Skontrolujte alebo obnovte dodávku prúdu.
Vo filtri sa nahromadilo príliš
Vyčistite alebo vymeňte filter.
Odsávač pracuje so veľa tuku.
zníženým výkonom alebo Zablokovaný vývod. Odstráňte prekážku z vývodu.
vibruje. Neadekvátna vzduchové Obráťte sa na inštaláciu a nasledujte inštrukcie
potrubia. tohto manuálu.
Chybná žiarovka. Vymeňte žiarovku.
Nesvieti svetlo.
Uvoľnená žiarovka. Pritiahnite žiarovku.

70
Ochrana životného prostredia
Staré spotrebiče musia byť
Likvidácia obalu
zhromažďované osobitne pre optimalizáciu
Obal obsahuje značku Zelený bod. obnovy materiálov a recykláciu a pre
Zlikvidujte všetky obalové materiály vrátane ochranu pred možným škodlivým dopadom
kartónu, polystyrénu a plastových fólií v na ľudské zdravie a životné prostredie.
príslušných odpadkových nádobách. Týmto Symbol preškrtnutej nádoby na odpadky
spôsobom zaistíte, že obalové materiály umiestnený na produktoch upozorňuje
budú opätovne použité. osoby na ich povinnosť osobitne likvidovať
takéto spotrebiče.
Likvidácia starého spotrebiča Užívateľ by mal kontaktovať miestnu
Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o správu alebo miesto predaja pre potrebné
zaobchádzaní so starým elektrickým a informácie o miestach likvidácie starých
elektronickým odpadom (WEEE), domáce elektrických spotrebičov.
elektrické spotrebiče nesmú byť likvidované Pred likvidáciou vášho spotrebiča ho učiňte
spoločne so štandardným odpadom. nepoužiteľným odpojením a odrezaním
sieťovej šnúry.

71
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed montażem i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie
odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową montażem oraz eksploatacją. Instrukcję obsługi
należy zachować, aby korzystać z niej podczas eksploatacji
urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób wrażliwych
 Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli
będą one nadzorowane przez dorosłą osobę lub osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
 Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
 Czyszczeniem i pielęgnacją urządzenia nie mogą zajmować
się dzieci bez nadzoru dorosłych.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
 Pomieszczenie, w którym okap zamontowano do przewodu
wentylacyjnego, musi mieć sprawną instalację kominową oraz
wentylację (nie dotyczy okapów pracujących w trybie
pochłaniacza).
 Nie wolno przygotowywać pod wyciągiem tzw. „Płonących”
potraw. Otwarty ogień może uszkodzić wyciąg i/lub
spowodować pożar.
 UWAGA: Dostępne części mogą się nagrzewać, gdy wyciąg
jest używanym z urządzeniami do gotowania.
Instalacja
 W instalacji elektrycznej należy przewidzieć urządzenie, które
umożliwia odłączenie od sieci o szerokości rozwarcia styku
minimum 3 mm na wszystkich żyłach. Odpowiednimi
urządzeniami rozdzielającymi są np. wyłączniki LS, wyłączniki
ochronne prądowe i styczniki.

72
 Jeśli dokonano podłączenia elektrycznego poprzez wtyczkę
oraz jest ona łatwo dostępna, to nie ma konieczności montażu
dodatkowego urządzenia rozdzielającego.
 Nie podłączać okapu do kanału kominowego, do którego
podłączono urządzenia grzewcze opalane gazem lub innym
paliwem (nie dotyczy okapów pracujących w trybie
pochłaniacza).
 Dolna powierzchnia okapu powinna znajdować się co najmniej
65 cm nad palnikami gazowymi.
 W czasie prac montażowych należy przestrzegać
obowiązujących przepisów dotyczących wentylacji i
oddymiania pomieszczeń.
 Kiedy jednak uruchamią się wyciąg wraz z innymi
urządzeniami niezasilanymi energią elektryczną, ciśnienie
powietrza na wyjściu nie może przekraczać 4 Pa (4x10-5 bar).
 Przed przyłączeniem urządzenia do instalacji elektrycznej
należy sprawdzić zgodność napięcia i częstotliwości z danymi
na tabliczce znamionowej. Wyciąg powinien być podłączony
do gniazdka z uziemieniem.
 W celu uzyskania optymalnego odprowadzenia powietrza,
przewód nie powinien być dłuższy niż 4 metry i powinien
posiadać maksymalnie dwa kolanka 90º.
 W przypadku braku możliwości odprowadzania oparów na
zewnątrz, należy zainstalować filtr z węgla aktywnego. Filtr
montuje się w korpusie wyciągu, poprzez wkręcanie go w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
 UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji na temat instalacji
znajdują się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Czyszczenie
 Istnieje ryzyko pożaru, jeżeli czyszczenie nie jest
przeprowadzane zgodnie z instrukcją.

73
 Nie dopuścić do gromadzenia się smaru w dowolnej części
ekstraktora, zwłaszcza w filtrach smarów, ponieważ może ono
spowodować zagrożenie pożarowe!
 Filtry należy czyścić zależnie od stopnia zabrudzenia, jednak
nie rzadziej niż raz w miesiącu. Prosimy zwrócić uwagę, że
podczas gotowania tłuszcz osadza się na filtrze również gdy
urządzenie nie jest włączone.
 Zalecamy używanie rękawic podczas czyszczenia wnętrza
urządzenia.
Remont
 Jeśli przewód zasilający został uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa jego wymianę powinien przeprowadzić
producent, autoryzowany serwis lub inny wykwalifikowany
specjalista. Ponadto do ww. czynności potrzebne są specjalne
narzędzia.
 Nie należy uruchamiać okapu, jeżeli przewód elektryczny jest
uszkodzony lub są widoczne uszkodzenia na panelu
sterowania.
 Jeżeli moduł LED nie działa poprawnie musi zostać
wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis
techniczny lub wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia.
 Jeżeli okap nie działa lub działa niepoprawnie, należy
odłączyć go od zasilania i skontaktować się z autoryzowanym
serwisem technicznym.
 W razie konieczności dokonania naprawy należy powiadomić
najbliższy punkt serwisowy. Używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych. Naprawy dokonane przez osoby
nieuprawnione mogą spowodować uszkodzenie urządzenia
lub zakłócić jego eksploatację. W żadnym wypadku nie
podejmować samodzielnych prób naprawy.

74
Opis urządzenia (Rys. 1-4)
A Wyłącznik i regulator mocy.
D Filtry metalowe
I Niska
II Wysoka E Wysuwana część wyciągu

B Wyłącznik oświetlenia. F Mocowanie filtrów z węgla aktywnego


Włączony (Rys.2)
0 Wyłączony G-H Zawór zwrotny (Rys. 2).
A Automatyczny
C Oświetlenie

Obsługa urządzenia
Włączanie i wyłączanie wyciągu oraz Zaleca się również pozostawienie okapu
oświetlenia odbywa się przyciskami włączonego (3 – 5 minut) po zakończeniu
pokazanymi na rysunku 1. gotowania, co umożliwia wydmuchanie
Zaleca się włączenie okapu na kilka minut wszelkich oparów i tłuszczy z przewodów
przed rozpoczęciem gotowania (3 – 5 minut), wentylacyjnych i zapobiega ich cofaniu się do
w ten sposób tworzy się stabilny ciąg pomieszczenia.
powietrza jeszcze przed powstaniem oparów.

Czyszczenie i konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy Uwaga: Niektóre środki myjące używane w
upewnić się, czy urządzenie jest odłączone zmywarkach mogą odbarwić metalową
od zasilania. powierzchnię filtra na czarno. Nie ma to
Przestrzegać instrukcji i wskazówek jednak wpływu na prawidłowość
dotyczących bezpieczeństwa. funkcjonowania urządzenia.
Filtry należy czyścić zależnie od stopnia
Jeżeli prace konserwacyjne nie są zabrudzenia, jednak nie rzadziej niż raz w
przeprowadzane zgodnie z instrukcją, może miesiącu. Prosimy zwrócić uwagę, że
wystąpić RYZYKO POŻARU! podczas gotowania tłuszcz osadza się na
Czyszczenie filtrów filtrze również gdy urządzenie nie jest
włączone.
Zwolnić zapadki i wyjąć filtry z mocowań.
Wkład filtra wyczyścić w zmywarce do Czyszczenie obudowy
naczyń lub poprzez namoczenie w gorącej Zalecane jest mycie miękką szmatką
wodxie; dopuszczalne jest stosowanie namoczoną w ciepłej wodzie z dodatkiem
środoków. Czyszczących w sprayu mydła lub płynu do mycia naczyń. Po umyciu
(zabezpieczając niemetalowe części). Po dokładnie wytrzeć do sucha.
umyciu filtry dokładnie wysuszyć.
Uwaga: okap nie będzie działać, dopóki
ponownie nie zostaną zamontowane filtry
metalowe.
75
Uwaga  Filtrów z węgla aktywnego nie można
 Nie wolno używać metalizowanych myć lub regenerować. Zużyte należy
gąbek do szorowania, proszków i wymienić na nowe.
mleczek szorujących  Aby zdjąć zużyte filtry postępować w
 I żadnych ostrych narzędzi do skrobania, odwrotnej kolejności.
np. noży, itp. Wymiana żarówek
Filtr z węgla aktywnego  Zdjąć filtry aby uzyskać dostęp do
 Aby założyć filtry należy ustawić je żarówek.
zgodnie z oznaczeniami na wylotach  Przed wymianą upewnić się, że
turbiny i przekręcić zgodnie z ruchem urządzenie odłączone jest od zasilania.
wskazówek zegara.  Używać żarówek o mocy 40 W.
 Żywotność filtrów wynosi 3 – 6 miesięcy  IL COS D cod: DR-6-H-E14-37 lub
zależnie od intensywności używania ILCOS D cod: HSGSB/C-28-230-E14
wyciągu.

Informacje techniczne (Rys. 4)


Wymiary Charakterystyka techniczna:
Szerokość = 600/900 mm SPRAWDŹ TABLICZKĘ ZNAMIONOWĄ
Głębokość = 280 mm WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
Wysokość = 181 mm

Montaż
Do montażu wyciągu w meblach należy powinien być dłuższy niż 4 metry i powinien
wykorzystać szablon z wymiarami (Rys. 4): posiadać maksymalnie dwa kolanka 90o.
Dolna powierzchnia okapu powinna W przypadku braku możliwości
znajdować się co najmniej 60 cm nad odprowadzania oparów na zewnątrz, należy
palnikami elektrycznymi lub 65 cm nad zainstalować filtr z węgla aktywnego. Filtr
palnikami gazowymi. montuje się w korpusie wyciągu, poprzez
W czasie prac montażowych należy wkręcanie go w kierunku zgodnym z ruchem
przestrzegać, obowiązujących przepisów wskazówek zegara.
odnośnie wentylacji i oddymiania. W razie konieczności wymiany listwy
Nie należy odprowadzać oparów przewodami frontowej na meblową, należy postępować
oddymiającymi, które służą do zgodnie z rysunkiem 3:
odprowadzania spalin urządzeń  Należy wysunąć ruchomy panel.
niezasilanych energią elektryczną.  Usunąć śruby (T), które przytrzymują
W celu uzyskania optymalnego front.
odprowadzenia powietrza, przewód nie  Przykręcić nowy front używając tych
samych śrub.

76
Jeśli coś nie działa
Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić:
Prawdopodobna
Problem Rozwiązanie
przyczyna
Kabel zasilający nie jest
Podłączyć kabel do sieci.
Silnik okapu nie działa. podłączony do sieci.
Nie ma napięcia w sieci. Sprawdzić bezpieczniki.
Filtry są zabrudzone. Wymienić filtry węglowe.
Okap wibruje. Zablokowany jest wylot
Niedostateczna moc powietrza. Umyć filtry metalowe.
ciągu. Niedostateczny wylot
Udrożnić przewód odprowadzający
powietrza
Oświetlenie nie działa. Żarówki przepaliły się. Wymienić żarówki..
Żarówki obluzowały się Dokręcić żarówki

Opakowanie i wycofanie z eksploatacji


Urządzenie, z przeznaczeniem jego
Opakowanie
złomowania, należy zdać w odpowiednim
Powyższy symbol oznacza, że wszystkie
punkcie utylizacji odpadów, w celu
materiały zastosowane do opakowania są
recyklingu komponentów elektrycznych i
nieszkodliwe dla środowiska naturalnego,
elektronicznych. Zapewniając prawidłowe
w 100% nadają się do odzysku.
złomowanie niniejszego urządzenia
Po rozpakowaniu urządzenia prosimy
przyczynią się Państwo do ograniczenia
Państwa o usunięcie elementów
ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu
opakowania w sposób nie zagrażający
na środowisko i zdrowie ludzi, które
środowisku.
mogłoby zaistnieć w przypadku
Wycofanie z eksploatacji niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia Dodatkowe informacje na temat utylizacji,
zgodne z Dyrektywą Europejską złomowania i recyklingu opisywanego
2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu urządzenia można uzyskać w lokalnym
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). urzędzie miasta, w miejskim
Powyższy symbol umieszczony na przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w
produkcie lub na dołączonych do niego sklepie, w którym produkt został zakupiony.
dokumentach oznacza, że ten produkt nie Przed złomowaniem zawsze należy
jest klasyfikowany jako odpad z doprowadzić urządzenie do stanu
gospodarstwa domowego. nieprzydatności, odcinając kabel
elektryczny.

77
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy
használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.
További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az
útmutatót.
Gyermekek biztonsága és a kiszolgáltatott emberek
 A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi
vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és
ismeretek híján lévő személyek a biztonságukért felelős
személy felügyelete mellett használhatják.
 Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
 Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
Általános biztonsági
 Ott kell lennie a megfelelő szellőztetést a szobában, amikor a
szagelszívó használjuk egyidejűleg a készülékek égő gáz
vagy más tüzelőanyagok (nem alkalmazható a készülékekre,
amelyek csak akkor mentesül a levegőt vissza a szoba).
 Soha ne flambírozzon a páraelszívó alatt.
 FIGYELEM: Akadálymentes alkatrészek hőt használ fel,
amikor főző.
Telepítés
 Az elektromos bekötést úgy kell végrehajtani, hogy a készülék
leválasztható legyen a hálózatról egy minden pólusánál
minimum 3 mm-es érintkezőtávolságú eszközzel. Erre
alkalmas leválasztó eszközök lehetnek például a megszakítók,
biztosítékok (a csavaros biztosítékokat ki kell venni a
foglalatból), az áramvédő kapcsolók és védőrelék.
 Ha az elektromos csatlakozás egy dugón keresztül történik, és
ez a telepítés után is elérhető marad, akkor nem szükséges az
említett szétválasztó berendezést biztosítani.
 A levegő nem szabad beengedni a kémény, hogy használják a
fárasztó füst készülékek égő gáz vagy más tüzelőanyagok
78
(nem alkalmazható a készülékekre, amelyek csak akkor
mentesül a levegőt vissza a szoba).
 A páraelszívó alsó részének legalább 65 cm távolságra
gázfőzőlapoktól. Amennyiben a gázfőzőlaphoz tartozó
használati útmutató ennél nagyobb távolságot ír elő, úgy azt
kell betartani.
 A páraelszívó beszerelése előtt tanulmányozza az érvényben
lévő helyi előírásokat.
 A páraelszívó csatlakoztatását egy védő vezetékkel ellátott
aljzattal kell elvéhezni. Amennyiben a páraelszívó egy időben
működik más, nem elektromos árammal üzemelő
berendezéssel, a kimenő levegő nyomása nem haladhatja
meg a 4 Pa-t (4x10-5 bar).
 Mielőtt csatlakoztatná a páraelszívót a hálózatra, győződjön
meg arról, hogy a feszültség és a frekvencia megegyezik a
páraelszívó belső oldalán található típuscímke adataival.
 Az optimális teljesítmény biztosításához az elszívó cső
hosszúsága nem haladhatja meg a NÉGY métert, és nem
lehet benne kettőnél több 90º-os görbület.
 A szabadba történő elvezetés ajánlott, de az aktív szénszűrő
használata lehetővé teszi a megtisztított levegő
visszavezetését a konyhába az elszívó csövön keresztül. Ne
hagyja magára a működő készüléket!
 MEGJEGYZÉS: További telepítési információkért lásd a végén
ezt a használati útmutatót.
Tisztítás
 Van egy tűzveszély esetén a tisztítást nem végezték el
megfelelően az utasításokat.
 Ügyeljen arra, hogy a páraelszívó semmilyen részére ne
rakódjon le zsír, különösen a szűrőre ne, MERT EZ TÜZET
OKOZHAT.
 A szűrőt legalább havonta egyszer tisztítsa meg a páraelszívó
használatának gyakoriságától függően! Ügyeljen arra, hogy

79
főzés közben a zsír lerakódik a páraelszívóra akkor is, ha a
páraelszívó nincs bekapcsolva!
 A páraelszívó belső részének tisztításakor óvatosan járjon el
és ajánlatos kesztyű használata.
Javítás
 Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a hivatalos
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek ki
kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
 Ne kapcsolja be a páraelszívót, ha a hálózati kábelen
sérülések láthatók (kopás, vágás) vagy a kapcsolótábla körül
az elhasználódás jelei láthatók.
 Ha a LED-modul nem működik, akkor ki kell cserélni a gyártó,
a hivatalos márkaszerviz vagy hasonlóan képzett személy
elkerülése érdekében veszélyt.
 Amennyiben a páraelszívó nem, vagy hibásan működik,
válassza le a készüléket az elektromos hálózatról és értesítse
a szakszervizt.
 Ha szerelésre van szükség, forduljon a legközelebbi
engedélyezett műszaki szervizhez, és ragaszkodjon eredeti
alkatrészek beszereléséhez! Más által végzett szerelések és
módosítások a készülék meghibásodásához és hibás
működéséhez vezethetnek és veszélyeztethetik a készülék
biztonságos működését. A gyártó és a forgalmazó nem vállal
semmilyen felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű
használata esetén.

80
A készülék leírása (1-4 ábra)
A Motorkapcsolók, amelyek három fokozat D Fémszűrők. Könnyen kivehetők a
kiválasztását teszik lehetővé. tisztításhoz.
I Első
E Fogantyú.
II Második
F Motorrács(ok). Az aktív-szén szűrő(k)
B Világításkapcsoló, független a motor- rögzítési helye (2. ábra).
kapcsolóktól. .
G-H Visszacsapószelep alkatrész. A
Bekapcsolva félköríves műanyag a kifúvó nyílás
0 Kikapcsolva belsejének furataiba pattinthatók.
A Automatikus Aktívszenes szűrésnél nem
használhatók! (2. Ábra).
C Műanyag lámpaelőtét. A fényforrás
(világítás) helye.

Használati utasítások
Az 1. ábrán látható gomb megnyomásával A főzés befejezése után hagyja még néhány
szabályozhatja a páraelszívó működését. percig (3-5 perc) bekapcsolva a páraelszívót,
A jobb páraelszívó hatás érdekében hogy a készülék a zsírrészecskéket az
kapcsolja be a készüléket 3-5 perccel a főzés elszívó vezetékből teljesen kívülre vezesse.
megkezdése előtt, hogy a levegőáramlás Így elkerülheti a zsír, gőz és szagok
folyamatos és stabil legyen a visszaáramlását.
páraképződéskor!

Tisztítás és karbantartás
Minden tisztítási és karbantartási művelet után hagyja megszáradni a szűrőt, majd
előtt válassza le a páraelszívót a hálózatról. helyezze vissza a páraelszívóba!
A tisztítási és karbantartási műveletek Figyelem: A páraelszívó nem működik, amíg
elvégzésekor tartsa be a biztonsági újra a fő szűrő.
utasításokat. Megjegyzés: A mosogatógépben agresszív
Tűzveszély van, ha az elszámolási nem tisztítószerrel történő tisztításkor a fém
végzik megfelelően az utasításokat. részek felülete megfeketedhet, ami
semmilyen hatással nincs szűrő zsírelnyelő
A szűrő tisztítása tulajdonságra.
A szűrők kivételéhez oldja ki a rögzítő Figyelem: A szűrőt legalább havonta
elemeket! A tisztításhoz áztassa be a szűrőt egyszer tisztítsa meg a páraelszívó
meleg vízbe, amíg a zsír leoldódik, majd használatának gyakoriságától függően!
mosogassa el folyó víz alatt! Speciális Ügyeljen arra, hogy főzés közben a zsír
zsíroldó spray is használható a szűrő lerakódik a páraelszívóra akkor is, ha a
tisztításához. A szűrő mosogatógében is páraelszívó nincs bekapcsolva!
tisztítható (figyelje a megjegyzést). A szűrőt
függőlegesen tegye a mosogatógépbe, hogy
ne rakódhasson rá ételmaradék! A tisztítás
81
A szűrőtartó és a páraelszívó test  A szénszűrő három-hat hónapig
tisztítása használható a páraelszívó
használatának intenzitásától és
A tisztításhoz egy meleg, körülbelül 40C-os
gyakoriságától függően.
mosogatószeres vízbe mártott rongyot
használjon! Különös alapossággal tisztítsa  Az aktív szénszűrő nem regenerálható
meg a nyílásokat és végül alaposan törölje és nem mosható. Amikor elhasználódott,
szárazta a felületet egy szálmentes ronggyal! ki kell cserélni azt.

Figyelem:  A használt szűrő cseréje a beszerelés


fordított sorrendjében történik.
 Soha ne használjon fémes szivacsot,
vagy agresszív szereket, mert ezek ő
károsíthatják a felületet!.  Az izzók az üveg fedőelem levétele után
 Ne karcolja meg a felületet kemény válnak hozzáférhetővé.
tárgyakkal, mint például kés, olló, stb!  Az izzó cseréje előtt válassza le a
Aktív szénszűrő készüléket a hálózatról és várja, meg
amíg az izzó lehűl!
 Az aktív szénszűrő beszereléséhez a
 Az izzó maximális teljesítménye 40 W.
motoron lévő rögzítő elemeknek és a
szűrőnek egybe kell esnie. Illessze be a  IL COS D cod: DR-6-H-E14-37 vagy
szűrőt és rögzítse az óramutató ILCOS D cod: HSGSB/C-28-230-E14
járásával megegyező irányba történő
forgatással!

Műszaki adatok (lásd 4. ábra)


Méretek: Elektromos jellemzők:
Szélesség = 600/900 mm LÁSD A TÍPUSCÍMKÉT
Mélység = 280 mm
Magasság = 181 mm

Beszerelés
(4. ábra) A szabadba történő elvezetés ajánlott, de az
aktív szénszűrő használata lehetővé teszi a
A páraelszívó alsó részének legalább 60 cm- megtisztított levegő visszavezetését a
re kell lennie elektromos főzőlapoktól és 65 konyhába az elszívó csövön keresztül. Ne
cm távolságra gázfőzőlapoktól. Amennyiben hagyja magára a működő készüléket!
a gázfőzőlaphoz tartozó használati útmutató
ennél nagyobb távolságot ír elő, úgy azt kell Amennyiben cserélni szeretné a fogantyút
betartani. kövesse a következő utasításokat (ábra 3):
Az optimális teljesítmény biztosításához az  Vegye le az első fémszűrőt!
elszívó cső hosszúsága nem haladhatja meg  Távolítsa el csavarhúzóval a (T)
a NÉGY métert, és nem lehet benne kettőnél csavarokat, amelyek tartják a fogantyút!
-os görbület.
 Rögzítse az új fogantyút ugyanazokkal a
csavarokkal, amelyek a régit tartották!

82
Hiba esetén
Mielőtt egy esetleges hiba esetén hívná a műszaki szerviz szolgálatot, kérjük, végezze el a
következő egyszerű ellenőrzéseket:
Hibajelenség Lehetséges okok Megoldás
A hálózati kábel nincs
A páraelszívó nem Csatlakoztassa a hálózati kábelt!
csatlakoztatva
működik
Az aljzat nem vezeti a Cseréltesse ki / szereltesse meg szakemberrel
feszültséget. alzatot!
A szűrő zsírral telítődött. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőt!
A páraelszívó nem szív
Eltömődött az elszívó cső. Szüntesse meg az eltömődést!
megfelelően, vagy
rezeg Nem megfelelő a levegő Értesítsen szakképzett szerelőt és kövesse a
csatorna. használati útmutató utasításait!
Kiégett az égő. Cserélje ki az égőt!
A lámpa nem világít Helyesen szerelje be az égőt illetve nyomja
Az égő kilazult.
be!

A csomagolás ártalmatlanítása
A kiöregedett készülékeket külön kell
A csomagoláson a Zöld Pont jel gyűjteni, ezzel optimalizálva az alkatrészek
látható felújításának, illetve az újrafeldolgozásnak
A csomagolóanyag minden részét, úgymint a lehetőségét, valamint megelőzve az
a kartont, a hungarocellt és a műanyag emberi egészség és a környezet
csomagolást a megfelelő tárolókban szempontjából esetlegesen jelentkező
helyezzük el. Ezáltal biztosak lehetünk veszélyeket. Minden ilyen terméken el kell
benne, hogy a csomagolóanyagok újra helyezni az áthúzott kukát ábrázoló jelölést,
felhasználásra kerülnek. így figyelmeztetve az embereket arra, hogy
az ilyen termékeket külön kell gyűjteni.
A már nem használt készülékek A vásárlók felvehetik a kapcsolatot a helyi
ártalmatlanítása hatóságokkal vagy gyűjtőhelyekkel és
tájékoztatást kérhetnek arról, hol
kezeléséről szóló 2012/19/EU számú helyezhetik el kiöregedett háztartási
Európai direktíva értelmében az elektromos gépeiket.
háztartási készülékeket nem szabad a
normál háztartási hulladékkal együtt Mielőtt a készüléktől megválnánk, tegyük
kezelni. használhatatlanná úgy, hogy kihúzzuk és
átvágjuk a tápkábelt.

83
Информация за сигурност
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин
сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго
ворност за неправилно инсталиране и употреба,
предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте
инструкциите с уреда за бъдещи справки.
безопасността на децата и уязвимите хора
 Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна
възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и
умствени възможности или лица без опит и познания, само
ако те са под наблюдение от възрастен или лице, което е
отговорно за тяхната безопасност.
 Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
 Почистването и поддръжката не трябва да се извършват
от деца, ако не са под наблюдение.
Обща безопасност
 Изтегляният въздух не трябва да влиза във въздуховод,
който се използва от други уреди за отвеждане на
изпарения от газ или други горива.
 Не фламбирайте под абсорбатора.
 ВНИМАНИЕ: Достъпните части могат да се нагорещят,
когато се използва с готварски уреди.
Инсталация
 При директно свързване към елетрическата мрежа трябва
да бъде използван еднополюсен прекъсвач с минаимално
разстояние между клемите от 3 мм, който да бъде лесно
достъпен. Подходящи устройства за разделяне включват,
например, прекъсвания, RCD и контактори. Тази
инсталация трябва да отговаря на действащите
разпоредби.
 Ако електрическото свързване се осъществява чрез
щепсел и това остава достъпно след монтажа, тогава не е
необходимо да се осигури споменатото отделящо
устройство.
84
 Помещението трябва да има достатъчно добра
вентилация, ако абсорбатора ще се използва
едновременно с други уреди, които използват енергия,
различна от електрическата.
 Долната част на абсорбатора трябва да е на височина
най-малко 65 см от газови. Ако в инструкциите за тяхната
употреба се препоръчва по-голямо разстояние, то следва
да бъде спазенo.
 При инсталирането на абсорбатора следва да се
съобразите с местните норми и стандарти и да спазите
изискванията за вентилация.
 Когато абсорбатора работи едновременно с друг
неелектрически уред за готвене, въздушното налягане,
което се получава в отдушника, не трябва да превишава 4
Pa (4x10-5 на бара).
 Преди да включите абсорбатора се уверете, че честотата
и волтажът в електрическата мрежа съответстват на
отбелязаните такива на стикера с техническите данни,
намиращ се от вътрешната страна на абсорбатора.
 За да бъде абсорбирането оптимално, изходящият
въздуховод не трябва да превишава 4 метра дължина и да
не включва повече от 2 чупки с ъгъл 90º.
 Въпреки че е препоръчително извеждане на парите навън,
може да се използват филтри с активен въглен, които
връщат пречистения въздух в кухнята.
 ЗАБЕЛЕЖКА: За повече информация за инсталиране,
вижте в края на това ръководство за потребителя.
Почистване
 Съществува риск от пожар, ако почистването на
абсорбатора не се осъществи в съответствие с
инструкциите описани в това ръководство.

85
 Не допускайте да се натрупва мазнина, върху която и да е
част на абсорбатора и особено във филтрите – ТОВА
УВЕЛИЧАВА РИСКА ОТ ПОЖАР!
 Филтрите трябва да се почистват най-малко веднъж
месечно в зависимост от честотата на използването на
абсорбатора. Помнете, че по време на готвене мазнините
се натрупват в абсорбатора, независимо дали той е
включен или не.
 Aspiratörün iç kısmını temizlerken eldiven kullanmanızı ve çok
dikkatli olmanızı tavsiye ederiz.
Ремонти
 Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде
подменен от производителя, негов сервизен представител
или подобни квалифицирани лица, за да се избегне
опасност.
 Не включвайте уреда ако захранващия кабел е повреден
или забележите някаква нередност по контролния панел.
 Ако има повреда в LED осветлението, то тя трябва да
бъде отстранена единствено от квалифициран
специалист.
 Ако абсорбатора спре да работи или не фукционира
нормално, го изключете от електрическото захранване и
се свържете с техническия сервиз.
 Моля, свържете се с най-близкия сервиз на
квалифицирана техническа помощ за всякакви ремонти
винаги с помощта на оригинални резервни части. Ремонт и
модификации, извършени от други, могат да повредят
екстрактор или да причинят това да се повреди и да
предизвика рискове за безопасността.

86
Описание на уреда (Фиг. 1-4)
A Превключвател за двигателя, D Филтри, разположени над
позволяващ избор на 2 скорости на пространството за готвене и
работа. позволяващи лесно изваждане и
I Първа почистване.
II Втора E Издърпващ се плъзгач, увеличаващ
B Бутон за осветлението, независим от общата площ на абсорбиране.
двигателя. F Възможност за поставяне на филтри с
Вкл активен въглен (Фиг. 2).
0 Изкл G-H Антивъзвръщателен клапан, чиито
A Автоматично крила трябва да бъдат поставени в
C Осветление с електрически лампи. предназначените за целта отвори в
абсорбатора на изхода за
въздуховода (Фиг. 4).

Инструкции за употреба
Когато натискате бутоните показани на стабилен и постоянен въздушен поток за
фиг. 1, Вие контролирате отстраняване на миризмите.
функционирането на абсорбатора. Също така, след приключване на
За да имате по-добра абсорбация, Ви готвенето оставете абсорбатора да
препоръчваме да включите уреда няколко поработи още няколко минути, така че да
минути (3-5 минути) преди да започне отведе всички пари и миризми от
готвенето - така ще се постигне по- помещението.

Почистване и поддръжка
Преди да започнете каквато и да е работа така че да се улесни премахването на
по почистване и поддръжка на мазнините, а ако желаете, използвайте
абсорбатора го изключете от специален спрей (пазете неметалните им
електрическата мрежа. части). След почистването ги оставете да
При почистването и поддържането изсъхнат.
спазвайте инструкциите за безопасност. Внимание: аспиратора няма да работи,
Съществува риск от пожар, ако докато не преинсталирате основните
почистването на уреда не е в филтър
съответствие с посочените инструкции. Забележка: Миенето в съдомиялна
Почистване на филтрите машина с „агресивен” (силен) почистващ
препарат може да потъмни повърхността
За да извадите филтрите от местата им, на металните части на филтрите, без това
ги освободете от закопчалките, които ги да повлияе на способността им да улавят
поддържат. Измийте филтрите в изпаренията.
съдомиялна машина (вижте забележките) Внимание: Филтрите трябва да се
или ги оставете да постоят в гореща вода, почистват най-малко веднъж месечно в

87
зависимост от честотата на използването на двигателя, като бъдат завъртени по
на абсорбатора. Помнете, че по време на посока на часовниковата стрелка.
готвене мазнините се натрупват в  Филтрите с активен въглен са годни от
абсорбатора, независимо дали той е 3 до 6 месеца в зависимост от
включен или не. употребата на абсорбатора.
Почистване на корпуса на абсорбатора  Филтрите с активен въглен не се мият,
нито възстановяват. След тяхната
За почистване се препоръчва употреба трябва да се заменят с нови.
използването на кърпа, напоена в гореща
 За да свалите използваните филтри,
вода (около 40°C) със сапун, като
следвайте обратната процедурата на
обърнете специално внимание на ъглите. тази при поставянето им.
След това подсушете с суха кърпа
Забележка Смяна на електрическите крушки за
осветление
 Никога не използвайте кухненска тел
или четки, както и абразивни  Свалете металния филтър, така че да
препарати, които могат да наранят имате достъп до крушките.
повърхностите на абсорбатора.  Не забравяйте да изключите
 Не използвайте остри метални абсорбатора от електрическата мрежа
предмети, като ножове, ножици и и да проверите дали крушките, които
други. ще бъдат заменени, не са все още
горещи.
Филтри с активен въглен
 Максималната мощност на всяка една
 За да поставите филтрите с активен от крушките е 40 W.
въглен, поставете техните захващащи  IL COS D cod: DR-6-H-E14-37 или
части в предвидените за това отвори
ILCOS D cod: HSGSB/C-28-230-E14

Технически данни (Фиг. 4)


Размери Електрически характеристики:
Ширина = 600/900 mm УКАЗАНИ СА НА СТИКЕРА С
Дълбочина = 280 mm ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПОКАЗАТЕЛИ
Височина = 181 mm

Инсталация
За да монтирате абсорбаторът в кухнята, превишава 4 метра дължина и да не
следвайте схемата на фиг. 4). включва повече от 2 чупки с ъгъл 90о.
Долната част на абсорбатора трябва да е Въпреки че е препоръчително извеждане
на височина най-малко 60 см от на парите навън, може да се използват
електрически котлони или на 65 см от филтри с активен въглен, които връщат
газови. Ако в инструкциите за тяхната пречистения въздух в кухнята.
употреба се препоръчва по-голямо Ако желаете да замените предния панел с
разстояние, то следва да бъде спазенo. друг, който да съответства на кухненската
За да бъде абсорбирането оптимално, мебел, направете следното (Фиг. 3):
изходящият въздуховод не трябва да  Издърпайте плъзгача.

88
 Отвийте винтовете (T), които държат  Поставете новия панел с помощта на
предния панел. същите винтове.

Ако нещо не работи


Преди да потърсите техническа помощ при възникнал проблем, моля проверете:
Проблем Вероятна причина Решение
Захранващият кабел не е Свържете кабела към електрическото
Абсорбаторът не
свързан захранване
работи
Проверете / ремонтирайте електрическата
Няма ток в контакта
инсталация
Абсорбирането не е Филтрите са запушени Почистете или заменете филтрите
задоволително или Въздоховодът е запушен Почистете въздуховода
има вибрации
Въздуховодът е Свържете се със специалиста, монтирал
неподходящ уреда и спазвайте настоящите инструкции
Лампите не светят Лампите са изгорели Заменете лампите
Лампите са се развинтили Затегнете ги

Опазване на околната среда


Изхвърляне на опаковъчните оптимизира процесът за обработка и
материали рециклиране на съставляващите ги
Опаковъчните материали носят знака материали, както и за да се предпазят от
„Зелена точка”. Изхвърляйте всички потенциални опасности човешкото здраве
опаковъчни материали, като картон, и околната среда. Символът със зачертан
полиуретан и фолиа, в съответните с кръст контейнер за боклуци трябва да
контейнери. Така ще бъдете сигурни, че бъде поставян на всички подобни уреди,
тези материали ще бъдат рециклирани. за да напомня за задължението те да
бъдат изхвърляни и съответно събирани
Изхвърляне на уреди, излезли от отделно.
употреба Потребителите трябва да се свържат с
Съгласно Европейската директива местните власти или пунктове за
2012/19/ЕU касаеща управлението на отпадъци, за да получат информация къде
отпадъците от електрически и електронни да оставят своите стари уреди.
уреди, домакинските електроуреди не Преди да изхвърлите Вашия стар уред
трябва да попадат в нормалния градски направете го неизползваем като
поток от твърди отпадъци. издърпате захранващия кабел, а след
Уредите излезли от употреба, трябва да това го отрежете и изхвърлете.
бъдат събрани отделно, за да се

89
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie
instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă
instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi
daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul
pentru consultare ulterioară.
Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
 Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă
sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
 Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
 Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
Siguranță generală
 Camera (bucataria) ar trebui sa fie aerisită suficient atunci
când hota este folosită în același timp cu aparatele pe gaz sau
alți combustibili (nu se aplică pentru aparatele care evacuează
aerul înapoi în cameră).
 Nu pregatiti preparate flambate sub hota.
 ATENŢIE: Piese de accesibile se pot încălzi atunci când este
folosit cu aparate de gătit.
Instalare
 Instalatia electrica trebuie montata astfel incat aceasta sa
poata fi izolata de sursa de alimentare cu o distanta minim de
3 mm pentru toate contactele. Separarea corecta a aparatelor
include de ex. intrerupatoare, RCD si contactori.
 Daca conexiunea electrica este realizata printr-un stecher si
acest lucru ramane accesibil dupa instalare, atunci nu este
necesar sa aveti un dispozitiv de separare.
 Aerul nu trebuie evacuat într-un flux care este folosit pentru
evacuarea fumurilor din aparatele pe gaz sau alți combustibili

90
(nu este aplicabil pentru aparatele care doar evacuează aerul
înapoi în încăpere).
 Partea de jos a hotei trebuie sa fie amplasata la cel putin 65cm
deasupra plitelor pe gaz. Daca instructiunile pentru plitele pe
gaz recomanda o distanta mai mare, acestea trebuie
respectate.
 Înainte de a instala hota consulta regulile și reglementările
locale în vigoare în ceea ce privește evacuarea aerului și a
fumului.
 Atunci cand hota functioneaza in acelasi timp cu alte
dispozitive de gatit non electrice, presiunea de evacuare a
aerului nu trebuie sa depaseasca 4 Pa (4x10 –5 bar).
 Inainte de a conecta hota la retea, verificati daca tensiunea si
frecventa corespund celor indicate pe eticheta de caracteristici
situata in interiorul dispozitivului.
 Pentru a obtine o functionare maxima, lungimea furtunului de
evacuare un trebuie sa depaseasca 4 metri, sau sa includa
mai mult de 2 unghiuri de 90º (coturi).
 Desi se recomanda evacuarea aerului in afara, se pot folosi
filtre de carbune active care permit gazului sa se intoarca in
bucatarie prin conducta de evacuare.
 NOTĂ: Pentru mai multe informații de instalare, se referă la
sfârșitul acestui manual de utilizare.
Curățenie
 Există un risc de incendiu dacă curățarea nu este efectuată în
conformitate cu instrucțiunile.
 Nu lasati grasimile sa se acumuleze in nicio parte a hotei, mai
ales in filtru, deoarece EXISTA RISCUL PRODUCERII DE
FLACARI.
 Filtrul trebuie curatat cel putin o data pe luna in functie de cat
de des este intrebuintata hota. Trebuie retinut faptul ca
grasimile se acumuleaza in interiorul hotei in timpul prepararii
alimentelor, fie ca aceasta este pornita sau oprita.

91
 Recomandam folosirea manusilor si o atentie sporita atunci
cand se curata interiorul hotei.
Reparații
 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător, de un service autorizat sau de
persoane cu o calificare calificare similară pentru a se evita
pericolul.
 Nu porniți hota dacă cablul de alimentare este uzat sau dacă
sunt semne de deteriorare în jurul panoului de control.
 Dacă modulul cu LED nu funcționează, trebuie înlocuit de
producător, agentul de service sau persoane similare calificate
pentru a evita pericolul.
 Daca hota nu mai functioneaza sau exista anomalii in
functionare, deconectati-o de la retea si contactati serviciul de
asistenta tehnica.
 Contactati cel mai apropiat centru de Asistenta Tehnica
calificata pentru orice reparatie folosind intotdeauna piese de
schimb originale. Reparatiile si modificarile efectuate de alte
persoane pot deteriora dispozitivul sau pot cauza o functionare
defectuoasa, si va pot pune siguranta in primejdie.
Producatorul nu poate fi tras la raspundere pentru utilizarea
neadecvata a dispozitivului.
Descrierea dispozitivului (Fig. 1-4)
A Butoanele de control ale motorului care D Filtre amplasate deasupra zonei de
permit selectarea a doua pozitii de preparare, care pot fi scoase cu usurinta
functionare. pentru a fi curatate.
I Prima E Grup extractor care permite extractia
II A doua gazului pe o suprafata mai intensa.
B Intrerupator lumina independent de F Posibilitatea de a monta filtre de carbon
motor. activ (Fig 2).
Pornita G-H Flanse anti-retur care vor fi amplasate in
0 Oprita orificiul de evacuare, avand capetele
introduse in deschiderile respective
A Automata
(Fig.4).
C Iluminare cu ajutorul lampilor..

92
Instructiuni de utilizare
Apasand butonul indicat in imaginea 1, veti pentru ca aerul sa devina continuu si stabil
putea controla functiile hotei. atunci cand incepe extractia fumului.
Pentru a obtine o extractie mai buna, este De asemenea, mentineti hota pornita pentru
recomandata pornirea hotei cu cateva minute cateva minute dupa terminarea prepararii
inainte de a incepe prepararea (3-5 minute) pentru ca toate fumurile si mirosurile sa fie
inlaturate.

Curatarea si intretinerea
Inainte de a efectua orice lucrare de curatare
Curatarea corpului hotei
sau intretinere, verificati daca hota este
deconectata de la retea. Se recomanda folosirea apei calde (aprox.
40ºC cu sapun. Se va utiliza o carpa inmuiata
Pentru a efectua operatiunile de curatare si
in aceasta solutie pentru curatarea hotei,
intretinere urmati instructiunile de siguranta.
acordand o atentie sporita gratarelor. Dupa
Exista risc de incendiu, daca operatiunea de curatare, uscati hota cu ajutorul unei carpe
curatare nu se realizeaza in conformitate cu care nu lasa scame.
instrucţiunile. Observatii:
Curatarea filtrelor  Nu utilizati bureti de curatare metalici
sau produse abrazive care pot deteriora
Pentru a scoate filtrele din locasul lor, slabiti
suprafata.
punctele de fixare. Curatati filtrul, fie in
 Nu utilizati obiecte de curatare cu
masina de spalat vase (vezi observatiile), fie
suprafete metalice precum cutite,
lasati-l in apa calda pentru a inlesni foarfeci etc.
indepartarea grasimilor sau, daca doriti, cu
ajutorul substantelor speciale (protejand Filtre de carbune active
partile care nu sunt metalice). Dupa ce au  Pentru a instala filtrul de carbune,
fost curatate, lasati filtrele sa se usuce. apasati punctele de fixare pe fiecare
parte a motorului si rotiti in sensul acelor
Atenţie: hota nu va funcţiona până când de ceasornic.
reinstalaţi filtrul principal.
 Filtrul de carbune poate fi utilizat intre
Observatii: curatarea cu detergenti agresivi trei si sase luni in functie de conditiile
in masina de spalat vase poate cauza speciale de intrebuintare.
innegrirea suprafetei partilor metalice, fara a  Filtrul de carbune activ nu poate fi
afecta capacitatea filtrului de a retine gazul. curatat sau regenerat. Dupa terminarea
perioadei in care poate fi utilizat, acesta
N.B. Filtrul trebuie curatat cel putin o data pe trebuie inlocuit.
luna in functie de cat de des este
 Pentru a inlocui filtrele uzate cu unele
intrebuintata hota. Trebuie retinut faptul ca
noi, trebuie sa le scoateti pe cele vechi
grasimile se acumuleaza in interiorul hotei in
urmand instructiunile de instalare in
timpul prepararii alimentelor, fie ca aceasta ordine inversa.
este pornita sau oprita.

93
Inlocuirea becului  Puterea maxima a becului trebuie sa fie
de 40 W.
 Este esential ca hota sa fie decuplata de
la retea, si verificati ca becurile care vor  IL COS D cod: DR-6-H-E14-37 sau
fi inlocuite sa nu fie incinse. ILCOS D cod: HSGSB/C-28-230-E14
 Indepartati lentila pentru a ajunge la bec.

Informatii Tehnice (Fig. 4)


Dimensiuni: Caracteristici electrice
Latime = 600/ 900 mm VEZI PLACUTA CU DATE TEHNICE
Adancime = 280 mm
Inaltime = 181 mm

Instalare
Pentru a fixa hota la corpul de bucatarie va fi care permit gazului sa se intoarca in
utilizat sablonul din fig. 4. bucatarie prin conducta de evacuare.
Partea de jos a hotei trebuie sa fie amplasata Daca doriti sa schimbati partea frontala cu
la cel putin 60cm deasupra plitei electrice si una care se potriveste corpurilor de
la 65cm deasupra plitelor pe gaz. Daca bucatarie, urmati instructiunile de mai jos
instructiunile pentru plitele pe gaz recomanda (Fig. 3):
o distanta mai mare, acestea trebuie  Indepartati grupul mobil.
respectate.  Indepartati suruburile (T) care
Pentru a obtine o functionare maxima, fixeaza partea frontala
lungimea furtunului de evacuare un trebuie  Montati noua fatada utlizand
sa depaseasca 4 metri, sau sa includa mai aceleasi suruburi cu care a fost
mult de 2 unghiuri de 90º (coturi). fixata cea veche.
Desi se recomanda evacuarea aerului in
afara, se pot folosi filtre de carbune active

Solutii pentru eventualele probleme


Inainte de a cere sfatul departamentului de asistenta tehnica, mai intai efectuati urmatoarele
verificari:
Problema Cauza posibila Solutia
Cablul nu este conectat Conectati cablul de alimentare
Hota nu functioneaza
Nu exista curent la priza Verificati/reparati circuitul electric
Filtrul este saturat cu grasime Curatati sau inlocuiti filtrul
Hota nu extrage Evacuarea este blocata Eliminati blocajele
suficient sau vibreaza Contactati instalatorul si urmati instructiunile
Cicuit inadecvat al aerului
din acest ghid
Lampile sunt arse Inlocuiti becul
Lampile nu se aprind
Lampile nu sunt fixate Insurubati becul

94
Protectia mediului
Aruncarea ambalajului Simbolul pe produs sau pe ambalajul sau
semnifica faptul ca acest produs, in cazul in
Ambalajul acestui cuptor poarta marcajul
care nu-l mai utilizati, nu trebuie tratat ca un
“Punct Verde”.
gunoi menajer. El trebuie transferat la
Aruncati toate materialele ambalajului ca de centrele de colectare pentru reciclarea
exemplu: carton, polistiren, plastic, in echipamentului electric si electronic.
pubelele special destinate tipului de material.
Asigurandu-va ca acest produs este reciclat
In acest fel va asigurati ca aceste materiale
in mod corect, ajutati la prevenirea unor
vor fi refolosite.
eventuale consecinte negative asupra
mediului si sanatatii umane, consecinte care
Eliminarea echipamentelor învechite
ar putea avea loc in cazul nereciclarii acestui
Conform 2012/19/EU referitoare la deseurile produs. Pentru detalii referitoare la reciclarea
de echipamente electrice si electronice acestui produs, contactati autoritatile locale
sau magazinul de unde l-ati cumparat.

95
‫تعليمات السالمة‬
‫يجب قراءة المرفقة بحرص قبل تركيب الجهاز واستخدامه‪ .‬ال تتحمل الشركة المصنعة أية‬
‫مسؤولية في حال أدى التركيب أو االستخدام غير الصحيح إلى وقوع أضرار أو إصابات‪.‬‬
‫يجب إبقاء التعليمات مع الجهاز دائمًا للرجوع إليها مستقبالً‪.‬‬

‫سالمة األطفال والمعاقين‬


‫‪ ‬ليس المعتزم أن يتم استخدام هذا الجهاز من قبل أشخاص (بمن فيهم األطفال) من ذوي‬
‫القدرات الجسدية والحسية والعقلية المتدنية‪ ،‬أو من قبل أولئك الذين تنقصهم الخبرة‬
‫والمعرفة‪ ،‬ما لم يكونوا خاضعين لإلشراف أو يكونوا قد حصلوا على تعليمات بشأن‬
‫استخدام الجهاز من قبل الشخص المسؤول عن سالمتهم‪.‬‬
‫‪ ‬ينبغي اإلشراف على األطفال للتأكد من عدم لعبهم بالجهاز‪.‬‬
‫‪ ‬ت تم ال تي وال ص يان ة ال ت نظ يف ب عم ل يات الاألط ف ي قوم أ ال ي جب‬
‫‪.‬ع ل يهم اإل شراف ب دون ال م س تخدم ب وا سطة‬

‫السالمة العامة‬
‫‪ ‬يجب أن تكون هناك تهوية كافية من الغرفة عند استخدام شفاط المطبخ في نفس الوقت‬
‫أجهزة حرق الغاز أو غيره من أنواع الوقود (ال تنطبق على األجهزة التي تصريف فقط‬
‫في الهواء الى الغرفة)‪.‬‬
‫‪ ‬ال تقم بإشعال اللهب في الطعام تحت الجهاز‪.‬‬
‫‪ ‬تنبيه‪ :‬قد تصبح القطع الظاهرة ساخنة عندما يتم استخدامها مع أجهزة ومعدات الطهي‪.‬‬

‫التركيب‬
‫‪ ‬م صادر من ال جهاز عزل ي م كن ب ح يث ال كهرب ائ ية ال تجه يزات إعداد ي جب‬
‫أجهزة ت شمل ‪.‬أق طاب ب عازل األق ل ع لى م لم ‪ 3‬ب م عدل ال رئ ي س ية ال طاق ة‬
‫ال م ت ب قي ال ت يار وأجهزة ال قواطع ال م ثال س ب يل ع لى ال م نا س بة ال عزل‬
‫‪.‬ال حال ية ل لوائ ح وً فقا ال ترك يب ي كون أن ي جب ‪.‬وال مو ص الت‬
‫‪ ‬ب عد إل يه ال و صول ي م كن وك ان م ق بس ع بر ال كهرب ي ال تو ص يل ت م إذا‬
‫‪.‬ال مذك ور ال عزل ل جهاز ضرورة ً ال ال ترك يب‪،‬‬
‫‪ ‬يجب أن ال يتم إعفاء الهواء في المداخن التي يتم استخدامها الستنفاد أبخرة من األجهزة‬
‫حرق الغاز أو غيره من أنواع الوقود (ال تنطبق على األجهزة التي تصريف فقط في‬
‫الهواء الى الغرفة)‪.‬‬
‫‪ ‬يجب أن يكون الجزء السفلي من نازع األبخرة مركبا ً على ارتفاع ال يقل عن ‪ 65‬سم‬
‫ألفران الغاز‪ .‬إذا كانت تعليمات فرن الغاز تشير إلى ضرورة وجود قدر أكبر من المسافة‬
‫فيجب االلتزام بتلك التعليمات‪.‬‬

‫‪96‬‬
‫‪ ‬قبل تثبيت نازع الروائح احصل على المشورة بشأن القواعد واألنظمة المحلية السارية فيما‬
‫يتعلق بالمعايير الحالية بشأن الهواء واألبخرة‪.‬‬
‫‪ ‬عندم ا يعمل النازع في نفس الوقت الذي تعمل به معدات الطبخ غير الكهربائية‪ ،‬فيجب أن‬
‫ال يتجاوز ضغط هواء المنفذ ‪ 4‬باسكال (‪ 5-10 × 4‬بار)‪.‬‬
‫‪ ‬قبل ربط نازع الروائح بالتيار الكهربائي‪ ،‬تحقق من أن كال من الجهد والتردد متوافقان مع‬
‫الخصائص التي تظهر على ملصق خصائص نازع الروائح الموجود داخله‪.‬‬
‫‪ ‬بغية تحقيق األداء األمثل يجب أن ال يتجاوز طول خرطوم المنفذ ‪ 4‬أمتار‪ ،‬ويجب أن ال‬
‫يتضمن أكثر من وصلتين (مرفقين) ذاتا زاوية من ‪ 90‬درجة‪.‬‬
‫‪ ‬على الرغم من أن التهوية للخارج هي أمر موصى به‪ ،‬إال أنه يمكن استخدام فلتر الكربون‬
‫المنشط الذي يسمح بإرجاع الغاز إلى المطبخ من خالل أنبوب المنفذ‪.‬‬
‫‪ ‬مالحظة‪ :‬يرجى الرجوع إلى الصفحات األخيرة من هذا الدليل المستخدم للحصول على‬
‫معلومات مفصلة عن أبعاد التثبيت‪.‬‬

‫التنظيف‬
‫‪ ‬هناك خطر الحريق إذا لم يتم تنظيف وفقا للتعليمات‪.‬‬
‫‪ ‬عدم السماح بتراكم الشحوم في أي جزء من نازع الروائح‪ ،‬وخصوصا في المرشح‬
‫(الفلتر) وحيث يزيد ذلك من خطر نشوب الحريق‪.‬‬
‫‪ ‬يجب تنظيف المرشح (الفلتر) على األقل مرة واحدة في الشهر اعتمادا على معدل تكرار‬
‫استخدام نازع الروائح‪ .‬ويجب أن نتذكر أن الشحوم تتجمع في النازع عند الطهي‪ ،‬سواء‬
‫كان في وضع التشغيل أو ال‪.‬‬
‫‪ ‬نوصي باستخدام القفازات والحذر عند تنظيف نازع الروائح من الداخل‪.‬‬

‫اإلصالح‬
‫‪ ‬في حالة تلف كابل الطاقة‪ ،‬فيجب استبداله من قبل الشركة المصنعة أو وكالء معتمدين أو‬
‫فنيين مؤهلين وذلك لتجنب المواقف الخطرة‪.‬‬
‫‪ ‬ال تقم بتشغيل نازع الروائح إذا كان كابل الكهرباء مهترئا ً أو كانت طبقة العزل منسلخة أو‬
‫إذا كان هناك عالمات تلف حول لوحة التحكم‪.‬‬
‫‪ ‬إذا كانت وحدة ‪ LED‬تعمل بصورة صحيحة‪ ،‬يجب أن تحل من قبل الشركة المصنعة‪،‬‬
‫وكيل خدماتها أو األشخاص المؤهلين وكذلك من أجل تجنب المخاطر‪.‬‬
‫‪ ‬إذا توقف نازع الروائح عن العمل أو الفعالية بشكل غير طبيعي‪ ،‬قم بفصله عن التيار‬
‫الكهربائي وقم بإبالغ قسم الخدمة الفنية‪.‬‬
‫‪ ‬يجب عليك االتصال بأقرب مركز مساعدة فنية بخصوص أي إصالحات على أن يتم دائما‬
‫استخدام قطع الغيار األصلية‪ .‬قد تؤدي اإلصالحات والتعديالت التي تتم من قبل اآلخرين‬

‫‪97‬‬
‫إلى اإلضرار بالجهاز أو تؤدي إلى حدوث خلل‪ ،‬و تعرض سالمتك للخطر‪ .‬ال يتحمل‬
‫الصانع أي مسؤولية عن االستخدام غير المالئم للجهاز‪.‬‬
‫وصف الجهاز (الشكل ‪)4-1‬‬
‫د‪ .‬توجد المرشحات (الفالتر) فوق منطقة الطبخ‪ ،‬و‬ ‫أ‪ .‬سرعتان لضبط المحرك‪.‬‬
‫يمكن سحبها بسهولة للتنظيف‪.‬‬
‫السرعة األولى‬ ‫‪I‬‬
‫هـ‪ .‬توفر المجموعة القابلة لالستخراج مساحة أكبر‬ ‫السرعة الثانية‬ ‫‪II‬‬
‫اللتقاط الغاز‪.‬‬
‫ب‪ .‬مفتاح الضوء منفصل عن مفتاح تشغيل المحرك‪.‬‬
‫و‪ .‬إمكانية تركيب مرشح الفحم المنشط (الشكل ‪.)2‬‬
‫تشغيل‬
‫ز‪ .‬ح‪ .‬يتعين وضع أغطية عدم الرجوع في فتحة‬
‫المنفذ مع وضع نهاياتها في الفتحات التي تم‬ ‫‪0‬‬ ‫إطفاء‬
‫تزويدها في الجهاز (الشكل ‪.)2‬‬ ‫تلقائي ‪A‬‬
‫ج‪ .‬اإلضاءة باستخدام المصابيح‪.‬‬

‫تعليمات االستخدام‬
‫تدفق الهواء بشكل متواصل ومستقر عند استخراج‬ ‫من خالل الضغط على الزر المبين في الشكل (‪،)2‬‬
‫األبخرة‪.‬‬ ‫سوف تكون قادراً على التحكم في وظائف نازع‬
‫وبالمثل‪ ،‬اترك النازع في وضعية التشغيل لبضع دقائق‬ ‫الروائح‪.‬‬
‫عند اكتمال الطهي للسماح بطرد جميع األبخرة‬ ‫لتحقيق أفضل النتائج‪ ،‬نوصي بتشغيسل النازع لبضع‬
‫والروائح‪.‬‬ ‫دقائق قبل تشغيل الفرن (‪ 5 - 3‬دقائق) حتى يستمر‬
‫تدفق الهواء بشكل متواصل ومستقر عند استخراج‬
‫األبخرة‪.‬‬

‫التنظيف والصيانة‬
‫قبل القيام بأي أعمال تنظيف أو صيانة‪ ،‬إحرص على‬
‫مالحظات‪ :‬قد يؤدي تنظيف المرشح في غسالة‬
‫أن يتم فصل الجهاز عن التيار الكهربائي‪.‬‬
‫الصحون باستخدام المنظفات القوية إلى تشويه سطح‬
‫األجزاء المعدنية‪ ،‬مما يؤدي إلى التأثير على قدرتها‬ ‫اتبع تعليمات السالمة لتنفيذ أعمال التنظيف والصيانة‪.‬‬
‫على االحتفاظ بالغاز‪.‬‬ ‫يزداد خطر نشوب الحريق في حال عدم إجراء‬
‫نصيحة‪ :‬يجب تنظيف المرشح (الفلتر) على األقل مرة‬ ‫التنظيف وفقا للتعليمات‪.‬‬
‫واحدة في الشهر اعتمادا على معدل تكرار استخدام‬ ‫تنظيف المرشح (الفلتر)‬
‫نازع الروائح‪ .‬ويجب أن نتذكر أن الشحوم تتجمع في‬ ‫لسحب المرشحات من أماكنها قم بتحرير نقاط‬
‫النازع عند الطهي‪ ،‬سواء كان في وضع التشغيل أو ال‪.‬‬
‫االرتكاز‪ .‬قم بتنظيف المرشح (فلتر)‪ ،‬إما من خالل‬
‫تنظيف هيكل نازع الروائح‬ ‫وضعه في غسالة صحون (انظر المالحظات) أو نقعه‬
‫من المستحسن استخدام ماء دافئ (‪ 40‬درجة مئوية‬ ‫في الماء الساخن لتسهيل إزالة الشحوم أو تنظيفه من‬
‫تقريبا) مع الصابون‪ .‬تستخدم قطعة قماش مبللة بهذه‬ ‫خالل رشه بنوع خاص من البخاخات (لحماية األجزاء‬
‫المياه لتنظيف نازع الروائح‪ ،‬مع إيالء اهتمام خاص‬ ‫غير المعدنية) في حال رغبتم بذلك‪ .‬يتعين ترك‬
‫بالشبكات‪ .‬بعد ذلك‪ ،‬جففه باستخدام قطعة قماش خالية‬ ‫المرشح حتى يجف ما إن تنتهي عملية التنظيف‪.‬‬
‫من الوبر‪.‬‬

‫‪98‬‬
‫‪ ‬الستبدال المرشحات المستهلكة بأخرى جديدة‪ ،‬علينا‬ ‫يرجى مالحظة ما يلي‬
‫اتباع نفس الطريقة التي اتبعناها في تركيبها‪،‬‬ ‫ال تستخدم اسفنجات الكشط و التنظيف المعدنية أو‬
‫واستخراج المرسح المستهلك‪.‬‬ ‫المنتجات الكاشطة التي يمكن أن تتلف السطح‪.‬‬
‫ال تستخدم كاشطات ذات األسطح المعدنية مثل‬
‫تغيير المصابيح‬ ‫السكاكين‪ ،‬المقصات‪ ،‬الخ‪.‬‬
‫‪ ‬قم بإزالة مرشحات التصفية وستجد المصابيح‬ ‫مرشح (فلتر) الفحم المنشط‪.‬‬
‫الكهربائية أمامك‪.‬‬
‫‪ ‬احرص على قطع التيار الكهربائي قبل العمل و‬ ‫لتركيب مرشح (فلتر) الفحم‪ ،‬تم تصنيع مثبتات‬ ‫‪‬‬
‫تأكد أن المصابيح التي يتعين استبدالها ليست‬ ‫المحرك مطابقة لنقاط تثبيت مرشح الفحم المنشط ‪،‬‬
‫ساخنة‪.‬‬ ‫ومن ثم قم بتدويره باتجاه عقارب الساعة‪..‬‬
‫‪ ‬االستطاعة القصوى للمصابيح الكهربائية هي ‪40‬‬ ‫يدوم مرشح (فلتر) الكربون من ثالثة إلى ستة أشهر‬ ‫‪‬‬
‫واط‪.‬‬ ‫وفقا لظروف استخدامه‪.‬‬
‫‪IL COS D cod: DR-6-H-E14-37 ‬أو‬ ‫ال يمكن غسل مرشح (فلتر) الكربون المنشط وال‬ ‫‪‬‬
‫‪ILCOS D cod: HSGSB/C-28-230-‬‬ ‫تجديده‪ .‬ويجب تغييره حالما يتم استهالكه‪.‬‬
‫‪E14‬‬ ‫الستبدال المرشحات المستهلكة بأخرى جديدة‪ ،‬علينا‬ ‫‪‬‬
‫اتباع نفس الطريقة التي اتبعناها في تركيبها مع‬
‫عكس الخطوات‪.‬‬

‫معلومات فنية (الشكل‬


‫األبعاد ‪:‬‬
‫= ‪ 900/600‬ملم‬ ‫العرض‬
‫= ‪ 280‬ملم‬ ‫العمق‬
‫= ‪ 181‬ملم‬ ‫االرتفاع‬
‫الخصائص الكهربائية‪:‬‬
‫يرجى الرجوع إلى لوحة التصنيف‬

‫لتركيب‬
‫على الرغم من أن التهوية للخارج هي أمر موصى به‪،‬‬ ‫لتركيب نازع الروائح ضمن وحدة المطبخ يتم اتباع‬
‫إال أنه يمكن استخدام فلتر الكربون المنشط الذي يسمح‬ ‫النموذج الوارد في الشكل (‪.)4‬‬
‫بإرجاع الغاز إلى المطبخ من خالل أنبوب المنفذ‪.‬‬ ‫يجب أن يكون الجزء السفلي من نازع األبخرة مركبا ً‬
‫تنبيه‪ :‬قد تصبح القطع الظاهرة ساخنة عندما يتم‬ ‫على ارتفاع ال يقل عن ‪ 60‬سم كحد أدنى فوق أفران‬
‫استخدامها مع أجهزة ومعدات الطهي‪.‬‬ ‫الطهي الكهربائية وعلى ارتفاع ‪ 65‬سم ألفران الغاز‪.‬‬
‫إذا كانت تعليمات فرن الغاز تشير إلى ضرورة وجود‬
‫إذا كنت ترغب في تبديل واجهة الجهاز بأخرى تناسب‬
‫قدر أكبر من المسافة فيجب االلتزام بتلك التعليمات‪.‬‬
‫وحدات المطبخ ‪ ،‬اتبع التعليمات التالية (الشكل ‪: )3‬‬
‫بغية تحقيق األداء األمثل يجب أن ال يتجاوز طول‬
‫‪ ‬سحب مجموعة األجزاء القابلة للحركة‪.‬‬ ‫خرطوم المنفذ ‪ 4‬أمتار‪ ،‬ويجب أن ال يتضمن أكثر من‬
‫‪ ‬قم بإزالة البراغي (تي) التي تدعم الواجهة‪.‬‬ ‫وصلتين (مرفقين) ذاتا زاوية من ‪ 90‬درجة‪.‬‬
‫‪ ‬قم بتثبيت واجهة جديدة مع تثبيت البراغي نفسها‬
‫التي كانت تثبت الواجهة القديمة‪.‬‬
‫‪99‬‬
‫العربية‬

‫إذا كان الجهاز ال يعمل‬


‫قبل طلب المساعدة الفنية‪ ،‬قم بإجراء الفحوصات التاليةأوالً‪:‬‬

‫حماية البيئة‬

‫وينبغي تجميع األجهزة القديمة بشكل منفصل لتمكين‬


‫استعادة عناصر المواد المكونة وإعادة تدويرها‪ ،‬ولمنع‬ ‫التخلص من العبوة‬
‫الضرر المحتمل على صحة اإلنسان والبيئة‪ .‬يجب‬ ‫تحمل العبوة عالمة النقطة الخضراء‪.‬‬
‫وضع رمز حاوية قمامة مركب بشكل تقاطع مائل على‬
‫استخدم صناديق مناسبة للتخلص من جميع مواد‬
‫كل هذه المواد لتذكير األشخاص بواجبهم لتجميع هذه‬
‫التغليف مثل الورق المقوى والبوليسترين والتغليف‬
‫المواد بشكل منفصل‪.‬‬
‫البالستيكي‪ .‬وبهذه الطريقة يمكنك أن تتأكد من إعادة‬
‫وينبغي على المستهلكين االتصال بالسلطات المحلية أو‬ ‫استخدام مواد التغليف‪.‬‬
‫أماكن البيع‪ ،‬وطلب معلومات عن األماكن المناسبة‬
‫للتخلص من أجهزتهم الكهربائية القديمة‪.‬‬
‫التخلص من المعدات غير المستخدمة‬
‫قبل التخلص من جهازك‪ ،‬اجعله غير صالح لالستعمال‬
‫بسحب سلك الكهرباء وقطعه والتخلص منه‪.‬‬ ‫ال ينبغي أن توضع األجهزة الكهربائية المنزلية ضمن‬
‫النظم الطبيعية للتخلص من النفايات المدنية الصلبة‬
‫وذلك وف ًقا للتعليمات األوروبية رقم ‪2012/19/EU‬‬
‫لخاصة بإدارة نفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية‬
‫الهالكة )‪.(WEEE‬‬

‫‪100‬‬
1

101
‫العربية‬

‫‪3‬‬

‫‪4‬‬

‫‪TL 6310‬‬

‫‪128‬‬

‫‪102‬‬
TL 9310

128

103
www.teka.com
1231021-i

You might also like