You are on page 1of 36

User Guide Guida per l’utente Användarhandbok

Guide d’utilisation Guia de usuário Brukerveiledning


Bedienungsanleitung Gebruikersgids Käyttöopas
Manual de usuario Brugervejledning

CXPL401C

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 1 4/11/23 7:52 PM


03 09 15
EN - English FR - Français ES - Español

21 27 33
DE - Deutsch IT - Italiano PT - Português

39 45 51
NL - Nederlands SV - Svenska DA - Dansk

57 63
NO - Norsk FI - Suomi

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 2-3 4/11/23 7:52 PM


Get to know your Cricut Venture™

EN
1 Lever 12 Right Guide
REAR VIEW
2 Mat Support Button 13 Machine Foot 14 16
28
3 Left Guide 14 Rail
4 Left Pinch Roller 15 Clamp A 17
27
5 Cut Strip 16 Carriage 15 23

6 Mat Stops 17 Clamp B


7 Mat Support Arm 18 Status Light 24
8 Drive Rollers 19 Load/Unload Button 18
9 Center Guide 20 Go Button
10 Cutoff Groove 21 Pause Button
21 29
11 Right Pinch Roller 20 25
19
22

26

FRONT VIEW
22 USB Port 29 Fixed Roll Support
32
23 Bluetooth ID 30 Attachment Point 30

24 Power Button 31 Roll Support


31
25 Power Input 32 Alignment Tab
11
26 Adjustable Roll Support 33 Connection Points for
8 12
27 Mat Support Arm Docking Stand (Stand BOTTOM VIEW

9 sold separately)
4 10 28 Cutoff Tool Pocket
5
1
13
6 7
3

2
33

3 4

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 3-4 4/11/23 7:52 PM


How to power on How to unload material How to clean machine

EN
Load materials on mat
• When prompted, lift Lever (1).
Before operating machine, read enclosed Do not unload material or mat from machine until Cricut Venture requires routine cleaning. Heavy use
Important Safety Instructions. • Adjust Pinch Roller (4) to position 2 to you get an on-screen prompt in Design Space.
may result in unwanted debris gathering around
fit cutting mat.
• Connect power cord to machine. Note: Before unloading longer material, trim Rail (14) and Drive Rollers (8). If you notice debris, or
• Press Mat Support Button (2) to extend whenever Design Space prompts you to do so, use
• Make sure to plug other end only into using Cutoff Tool [stored in Cutoff Tool Pocket
Mat Support Arms (7). (28)] in Cutoff Groove (10). included cleaning tools with isopropyl alcohol (70% or
compatible wall outlet.
• From back of machine slide mat under higher) to complete the cleaning process.
• Connect machine to desktop computer using CAUTION: Cutoff Tool contains sharp blade.
Carriage (16) to Mat Stops (6).
included USB cord or via Bluetooth®. Use with extreme care. If tool is broken, DO NOT USE acetone-based solutions
• Push Lever (1) down. worn down, or blade is showing, carefully discard
• Activate machine at cricut.com/setup or other cleaning products as they may
• Press Load Button (19). immediately, and replace with a new Cutoff Tool damage machine.
• Press Power Button (24) to turn on.
(sold separately).
• Return to on-screen Design Space prompts.
For more info and recommended cleaning details,
How to load material Note: If loading bulk-roll Smart Materials,
How to replace a blade
see help.cricut.com/venture/cleaning
use Fixed Roll Support (29), and move
Following are basic instructions only. Always defer
to the on-screen Design Space® prompts during the
Adjustable Roll Support (26) to match roll width. • Open Clamp B (17), then remove blade housing. Always handle with care
making process. Based on your specific project, the Use Mat Support Extension when working • Gently push top plunger to carefully remove
CAUTION: Keep fingers, hair, jewelry, loose
software will always tell you what to do next. with materials on larger Performance Mats blade.
clothing, other body parts, and other items that
(or if mat is noticably bending). • Remove protective cover from new blade could get caught in Carriage (16), Drive Rollers (8),
Load Cricut Smart Materials™ (sold separately), carefully insert into housing. and other moving parts away from the machine while
(no cutting mat required) it is operating.
• Re-seat into Clamp B (17), close to lock
• When prompted, lift Lever (1), then adjust into place.
Right Pinch Roller (11) as instructed. Every project is unique. CAUTION: During operation, Drive Rollers
(8) move at high speeds. Do not touch during
• Lift Left Guide (3), plus either Center (9) or
Right (12) guide to fit material width.
Use help.cricut.com as a resource for
your specific needs.
How to change a tool machine operation.

• From back of machine, insert material under When prompted, follow on-screen CAUTION: If Mat Support Arms (7) are
Carriage (16) to front edge. Design Space instructions. extended, avoid putting downward pressure
on the support arms to avoid the potential to roll
• Push Lever (1) down.
• Press Load Button (19). the machine or break the support arms. Retract the
support arms when not in use.
• Return to on-screen Design Space prompts. Always use machine on sturdy, non-slick surface.

5 6

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 5-6 4/11/23 7:52 PM


instead, grasp the plug and pull to disconnect Do not touch the mat or material during cutting
Important safety instructions

EN
Machine. even if the mat or material stops moving. Do not
touch the mat or material until Machine ejects the
PLEASE READ THIS ENTIRE DOCUMENT PRIOR TO Disconnect the electrical power by unplugging cord CAUTION: To provide continued protection mat or material from Machine.
SETTING UP, OPERATING, AND SERVICING YOUR from the outlet before servicing or cleaning. against risk of electric shock, connect to
CRICUT® SMART CUTTING MACHINE. PLEASE properly grounded outlets only. CAUTION: Make sure your work space has
FOLLOW THE ENCLOSED INSTRUCTIONS, ONLINE Do not expose Machine to temperatures above 38°C enough space in the front and back of
(100°F ). The power cord should be positioned so that it Machine to allow the cutting mat to move through
INSTRUCTIONS, AND OTHER OFFICIAL CRICUT
will not drape over the countertop or tabletop the Machine freely.
INSTRUCTIONAL MATERIALS.
Only clean Machine with a soft cloth dampened where it can be tripped over, snagged, or pulled on
In these instructions the term “Machine” means with glass cleaner or water. Never use any kind unintentionally (especially by children). Do not place your fingers or other objects in
Cricut Venture™. of flammable liquid to clean Machine. Do not use Machine while connected to electrical power, or
solvents such as acetone or nail polish remover to CAUTION: To minimize the possibility of the while Machine is powered on, or during cutting
WARNING: Risk of Injury, Fire, and clean Machine as these will permanently damage machine falling and causing potential operations.
Electric Shock. Machine’s surfaces. personal injury and/or damage to the machine,
always use Machine on a sturdy, non-slick surface. Keep hair, jewelry, loose clothing, fingers, other body
Operating Machine in a manner not CAUTION: Cutoff tool contains sharp blade. Do not place or use Machine on tableclothed parts, and any other items that could get caught
prescribed in the enclosed instructions, online Use with extreme care. If cutoff tool is broken, surface or on any other surface prone to slippage. in the moving parts away from Machine while it is
instructions, and other official Cricut materials may worn down, or blade is showing, please Always ensure that no debris or excess dust is operating as the rapid movements of the cutting
result in damage to the Machine, property damage, carefully discard immediately and replace with a present underneath Machine, including on carriage, mat, and material during operation may
injury, or even death. new manual cutoff tool (sold separately). Machine’s rubber feet. cause injury.

Machine is intended to be operated by an Always unplug Machine before replacing the cutting Machine should be placed near the edge of the Machine should never be left or stored outside,
adult only. Not intended for use by children blade. Blades are extremely sharp and should be table or other sturdy surface on which it is placed on, in unheated or unairconditioned spaces, or in
12 years or under. Always supervise handled with caution and extreme care. Prevent so as to properly allow Machine’s Mat Supports Arms environments where Machine can come in contact
children around Machine. blade contact with hands and body to avoid injury. to fully extend unimpeded. with water.
Do not allow children to handle blades. Blades and
Use Machine only for its intended crafting purpose. other small parts are choking hazards and should Do not operate Machine close to blinds, curtains,
be kept and stored away from children. window coverings, or other materials that may get
INDOOR USE ONLY. MACHINE IS INTENDED caught or tangled in the Machine.
FOR INDOOR USE IN DRY LOCATIONS ONLY. Do not open, modify, or otherwise tamper
DO NOT USE IN OR NEAR WATER. DO NOT IMMERSE with Machine.
IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Do not operate if Machine or cord is damaged.
Machine is not intended for use by persons with Contact Cricut Member Care for service: cricut.
reduced physical, sensory or cognitive capabilities, com/contact or USA and Canada: 1-877-727-4288/
or lack of experience and knowledge, unless they are Mexico: 0800-266-0135. Product specifications
supervised by a person responsible for their safety Model CXPL401C
and familiar with the safe operation of Machine. Use only Cricut approved power adapters. Size (Width x Length x Height) 34.82 in x 10.40 in x 8.81 in (884.5 mm x 264.1 mm x 223.8 mm)
Always turn Machine OFF before unplugging Weight 33.9 lbs (15.4 kg)
Disconnect the electrical power when not in use by from the electrical outlet. Never pull on the cord Power input (appliance inlet) Input: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 2 A
unplugging cord from outlet. to disconnect Machine from the electrical outlet;

7 8

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 7-8 4/11/23 7:52 PM


Découvrez votre Cricut Venture™

FR
1 Levier 11 Galet presseur droit
VUE ARRIÈRE
2 Bouton de support du 12 Repère droit 14 16
28
tapis 13 Pied de machine
3 Repère gauche 14 Rail 17
27
4 Galet presseur gauche 15 Pince A 15 23

5 Bande de découpe 16 Chariot


6 Butées de tapis 17 Pince B
24
7 Bras de support de 18 Voyant d'état 18
tapis
19 Bouton Charger/Décharger
8 Galets d’entraînement
20 Bouton Commencer
9 Repère central 21 29
21 Bouton de pause 20 25
19
10 Rainure de découpe 22

26

VUE AVANT
22 Port USB 29 Support de rouleau fixe
32
23 Bluetooth ID 30 Point de fixation 30

24 Bouton Marche/Arrêt 31 Support de rouleau


31
25 Entrée d’alimentation 32 Onglet Alignement
11
26 Support de rouleau 33 Points de connexion pour
8 12
ajustable support d'accueil VUE DE DESSOUS

9 27 Bras de support du tapis (support vendu séparément)


4 10
5
1 28 Pochette pour l'outil de
13
6 découpe
7
3

2
33

9 10

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 9-10 4/11/23 7:52 PM


Comment mettre Comment décharger Comment nettoyer

FR
Chargez les matériaux sur le tapis.

sous tension • Lorsque cela vous est demandé, levez le levier (1). le matériau la machine
Avant d'utiliser la machine, lisez les • Ajustez le galet presseur (4) en position 2 pour
Ne déchargez pas le matériau ou le tapis de la La Cricut Venture nécessite un nettoyage de
Instructions de sécurité importantes ci-jointes. adapter le tapis de découpe.
machine avant que Design Space ne vous invite à
routine. Une utilisation intensive peut entraîner une
• Branchez le câble d'alimentation à la machine. • Appuyez sur le bouton de support du tapis (2) le faire.
pour déplier les bras de support du tapis (7). accumulation indésirable de résidus autour du rail (14)
• Assurez-vous de brancher l'autre extrémité Remarque : avant de décharger un matériau et des rouleaux d’entraînement (8). Si vous voyez des
uniquement dans une prise murale compatible. • Depuis l'arrière de la machine, insérez le tapis
plus long, coupez les bords avec l'outil de résidus ou si Design Space vous y invite, utilisez les outils
sous le chariot (16) vers les butées de tapis.
• Connectez la machine à un ordinateur de bureau découpe [rangé dans la pochette d'outil de de nettoyage fournis avec de l’alcool isopropylique
à l'aide du cordon USB inclus ou via Bluetooth®. • Abaissez le levier (1). découpe (28)] dans la rainure de découpe (10). (70 % ou plus) lors du processus de nettoyage.
• Activez la machine sur cricut.com/setup. • Appuyez sur le bouton Charger (19).
ATTENTION : l'outil de découpe comporte N'UTILISEZ PAS de solutions à base d'acétone ou
• Appuyez sur le bouton d'alimentation (24) pour • Reportez-vous à nouveau aux instructions de une lame tranchante. Utilisez-le avec une d'autres produits de nettoyage car ils pourraient
allumer. Design Space® à l'écran. extrême vigilance. Si l'outil est cassé, usé ou si endommager la machine.
la lame est visible, jetez-le immédiatement et
Remarque : si vous chargez un volume Pour plus d'informations et des détails sur le nettoyage
remplacez-le par un nouvel outil de découpe
Comment charger important de rouleau Smart Materials, utilisez
(vendu séparément). recommandé, consultez la page

du matériel le support de rouleau fixe (29) et déplacez le support


de rouleau ajustable (26) pour adapter la largeur.
help.cricut.com/venture/cleaning

Voici les instructions de base à suivre. Reportez-vous


toujours aux instructions de Design Space® à l'écran Utilisez l’extension de support de tapis
Comment remplacer Toujours manipuler
durant le processus de création. Selon votre projet lorsque vous travaillez avec des matériaux sur une lame avec précaution.
spécifique, le logiciel vous indiquera toujours l'étape des tapis de performance plus grands (ou si le tapis
suivante. se plie de façon notable). • Ouvrez la pince B (17), puis enlevez la ATTENTION : gardez les doigts, les cheveux, les
base pour lame. bijoux, les vêtements amples, les autres parties
Chargez les Cricut Smart Materials™
• Poussez délicatement le piston supérieur pour du corps et les autres articles qui pourraient se coincer
(le tapis de découpe n'est pas nécessaire). dans le chariot (16), les galets d'entraînement (8) et
retirer délicatement la lame.
• Lorsque cela vous est demandé, levez le levier (1) Chaque projet est unique. les autres pièces mobiles loin de la machine pendant
et ajustez le galet presseur droit (11) comme • Retirez le film de protection de la nouvelle qu'elle fonctionne.
indiqué. Consultez help.cricut.com comme lame (vendue séparément) et introduisez-la
ressources pour vos besoins spécifiques. soigneusement dans la base. ATTENTION : pendant le fonctionnement, les
• Levez le repère gauche (3) ainsi que le repère galets d'entraînement (8) se déplacent à
central (9) ou droit (12) pour ajuster à la • Réinsérez-la dans la pince B (17) et fermez pour la des vitesses élevées. Ne les touchez pas pendant le
largeur du matériau. maintenir en place. fonctionnement de la machine.
• Depuis l'arrière de la machine, insérez le ATTENTION : si les bras de support du tapis (7)
matériau sous le chariot (16) vers le bord avant. Comment changer d'outil sont déployés, évitez d'appliquer une pression
• Abaissez le levier (1). vers le bas sur ceux-ci, afin de ne pas risquer de faire
• Appuyez sur le bouton Charger (19). Lorsque cela vous est demandé, suivez les rouler la machine ou de casser les bras de support.
instructions de Design Space à l'écran. Repliez le bras de support lorsque la machine n'est pas
• Retournez aux instructions de Design Space® à
en cours d'utilisation.
l'écran.
Utilisez toujours la machine sur une surface robuste et
11 antidérapante. 12

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 11-12 4/11/23 7:52 PM


avant de la débrancher de la prise électrique. Ne susceptibles de se prendre ou de s'emmêler dans la
Instructions de sécurité importantes

FR
tirez jamais sur le câble pour débrancher la machine machine.
de la prise électrique ; saisissez fermement la fiche
VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DE CE DOCUMENT de la prise de courant. Ne touchez pas le tapis ou le matériau pendant la
et tirez pour débrancher la machine.
AVANT DE CONFIGURER, D'UTILISER ET D'ENTRETENIR découpe, même si le tapis ou le matériau s'arrête de
Débranchez l'alimentation électrique en débranchant bouger. Ne touchez pas le support ou le matériau tant
VOTRE MACHINE DE DÉCOUPE INTELLIGENTE ATTENTION : pour garantir une sécurité
le cordon de la prise avant l'entretien et le nettoyage. que la machine n'a pas éjecté le tapis ou le matériau.
CRICUT®. VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI- continue contre le risque de choc électrique,
JOINTES, LES INSTRUCTIONS EN LIGNE ET LE RESTE N’exposez pas la machine à des températures branchez l'appareil sur des prises de terre
ATTENTION : assurez-vous que votre surface
DU MATÉRIEL PÉDAGOGIQUE OFFICIEL CRICUT. supérieures à 38 °C (100 °F). uniquement.
de travail dispose de suffisamment d'espace
Dans ces instructions, le terme « Machine » fait Nettoyez la machine uniquement avec un chiffon Le câble d'alimentation doit être positionné de à l'avant et à l'arrière de la machine pour
référence à la Cricut Venture™. doux imbibé d'un nettoyant pour vitres ou d'eau. manière à ce qu'il ne repose pas sur le plan de travail permettre au tapis de découpe de se déplacer
N'utilisez jamais de liquide inflammable pour ou la table où il pourrait entraîner une chute, qu'il ne librement dans la machine.
AVERTISSEMENT : risque de blessure, nettoyer la machine. N'utilisez pas de solvants, tels s'accroche à quelqu'un ou qu'il ne puisse pas être tiré
d'incendie et de choc électrique. Ne placez pas vos doigts ni d'autres objets dans la
que l'acétone ou le dissolvant pour vernis à ongles, par inadvertance (en particulier par des enfants).
machine lorsqu'elle est connectée à l'alimentation
L'utilisation de la machine d'une manière non pour nettoyer la machine car ils endommageraient
ATTENTION : pour réduire le risque de chute de électrique, lorsque la machine est sous tension ou
indiquée dans les instructions ci-jointes, les de façon permanente les surfaces de la machine.
la machine, qui pourrait entraîner des blessures pendant les opérations de découpe.
instructions en ligne et d'autres documents officiels ATTENTION : l'outil de découpe comporte et/ou des dommages potentiels à la machine, Gardez les cheveux, les bijoux, les vêtements
Cricut peut endommager la machine, entraîner des une lame tranchante. Utilisez-le avec une utilisez toujours la machine sur une surface robuste et amples, les doigts, les autres parties du corps et
dommages matériels, des blessures ou même la mort. extrême vigilance. Si l'outil de découpe est cassé, antidérapante. Ne placez pas ou n'utilisez pas la tout autre article qui pourraient se coincer dans les
La machine est destinée à être utilisée par un usé ou si la lame est visible, veuillez le jeter machine sur une surface recouverte d'une nappe ou pièces mobiles loin de la machine pendant qu'elle
adulte uniquement. Non destiné à être utilisé immédiatement et le remplacer par un nouvel outil sur toute autre surface susceptible de glisser. fonctionne car les mouvements rapides du chariot
par des enfants de 12 ans ou moins. Surveillez de découpe manuelle (vendu séparément). Assurez-vous toujours qu'aucun débris ou de découpe, du tapis et du matériau pendant le
toujours les enfants autour de la machine. Débranchez toujours la machine avant de remplacer accumulation de poussière ne soit présent sous la fonctionnement peuvent causer des blessures.
la lame de découpe. Les lames sont extrêmement machine, y compris sur les pieds en caoutchouc de la
N'utilisez la machine qu'aux fins de fabrication prévues. La machine ne doit jamais être laissée ou stockée
tranchantes et doivent être manipulées avec machine.
UTILISATION À L'INTÉRIEUR UNIQUEMENT. à l'extérieur, dans des espaces non chauffés ou
prudence et un soin extrême. Empêchez le contact La machine doit se trouver près du bord de la
LA MACHINE EST CONÇUE POUR UNE non climatisés, ou dans des environnements où la
de la lame avec les mains et le corps pour éviter les table ou d'une autre surface robuste sur laquelle
UTILISATION EN INTÉRIEUR DANS DES ENDROITS machine peut entrer en contact avec de l'eau.
blessures. Ne laissez pas les enfants manipuler les elle est placée, afin de permettre aux bras de
SECS UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER DANS OU
lames. Les lames et autres petites pièces présentent support du tapis de la machine de pouvoir s'étendre
PRÈS DE L'EAU. NE PAS IMMERGER DANS L'EAU OU
des risques d'étouffement et doivent être conservées complètement, sans entrave.
TOUT AUTRE LIQUIDE.
et stockées hors de portée des enfants.
N'utilisez pas la machine à proximité de stores, de
La machine n'est pas destinée à être utilisée par
N'ouvrez pas, ne modifiez pas et n'altérez pas la rideaux, de couvre-fenêtres ou d'autres matériaux
des personnes ayant des capacités physiques,
machine, de quelque manière que ce soit.
sensorielles ou cognitives réduites, ou un manque
d'expérience et de connaissances, à moins N'utilisez pas si la machine ou le cordon sont
Spécifications du produit
qu'elles ne soient supervisées par une personne endommagés. Contactez l'assistance aux membres
Modèle CXPL401C
responsable de leur sécurité et familiarisée avec le Cricut : cricut.com/contact ou pour les États-Unis et le
Taille (largeur x longueur x hauteur) 884,5 mm x 264,1 mm x 223,8 mm (34,82 po x 10,40 po x 8,81 po)
fonctionnement en toute sécurité de la machine. Canada : 1-877-727-4288 / le Mexique : 0800-266-0135.
Poids 15,4 kg (33,9 lb)
Débranchez l'alimentation électrique lorsqu'elle n'est Utilisez uniquement des adaptateurs d'alimentation Alimentation électrique (entrée) Alimentation : 100-240 V ~, 50/60 Hz, 2 A
pas utilisée en débranchant le cordon d'alimentation approuvés par Cricut. ÉTEIGNEZ toujours la machine

13 14

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 13-14 4/11/23 7:52 PM


Aprende a usar tu Cricut Venture™

ES
1 Palanca 10 Ranura de corte
VISTA POSTERIOR
2 Botón de soporte del 11 Rodillo de presión derecho 14 16
28
tapete 12 Guía derecha
3 Guía izquierda 13 Pie de máquina 17
27
4 Rodillo de presión 14 Riel 15 23
izquierdo
15 Cabezal A
5 Banda de corte
16 Carro
6 Topes del tapete 24
17 Cabezal B 18
7 Brazo de soporte del
18 Luz de estado
tapete
19 Botón de carga/descarga
8 Rodillos de 21 29
20 Botón de inicio 20 25
accionamiento 19
22
21 Botón de pausa
9 Guía central

26

VISTA FRONTAL
22 Puerto USB 29 Soporte del rodillo fijo
32
23 Identificación de 30 Punto de fijación 30
Bluetooth 31 Soporte del rodillo
24 Botón de encendido 31
32 Pestaña de alineación
11
25 Entrada de alimentación 33 Puntos de conexión
8 12
26 Soporte del para el soporte de VISTA INFERIOR

9 rodillo ajustable acoplamiento (el soporte


4 10
1
5 27 Brazo de soporte del se vende por separado)
13
tapete
6 7
3 28 Compartimento de la
2 herramienta de corte
33

15 16

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 15-16 4/11/23 7:52 PM


Cómo encender la máquina Cómo descargar Cómo limpiar la máquina

ES
• Presiona el botón de carga (19).

Antes de utilizar la máquina, lee las instrucciones


• Vuelve a los mensajes de Design Space® que el material Cricut Venture requiere una limpieza rutinaria. Un uso
aparecen en pantalla.
de seguridad adjuntas: son importantes. intensivo puede provocar la acumulación de residuos
No descargues el material o el tapete de la
no deseados alrededor de la guía del cabezal (14) y
• Conecta el cable de alimentación a la máquina. Carga los materiales sobre el tapete máquina hasta que recibas la notificación en
los rodillos de accionamiento (8). Si detectas residuos
pantalla en Design Space.
• Asegúrate de enchufar el otro extremo únicamente • Cuando aparezca la notificación, eleva la o si Design Space te pide que la lleves a cabo, usa
en una toma de corriente compatible. palanca (1). Nota: Antes de descargar los materiales más las herramientas de limpieza incluidas con alcohol
• Conecta la máquina al ordenador de escritorio amplios, recórtalos usando la Herramienta isopropílico (al 70 % o más) para completar el proceso
• Coloca el rodillo de presión (4) en la posición 2
utilizando el cable USB incluido o a través de de corte [en el compartimento de la herramienta de de limpieza.
para ajustar el tapete de corte.
Bluetooth®. corte (28)] en la ranura de corte (10).
• Pulsa el botón de soporte del tapete (2) para NO UTILICES soluciones a base de acetona
• Activa la máquina en cricut.com/setup. extender los brazos de soporte del tapete (7). ADVERTENCIA: La herramienta de corte cuenta u otros productos de limpieza, ya que pueden
con una cuchilla afilada. Utilízala con mucho dañar la máquina.
• Pulsa el botón de encendido (24) para encender • Desliza el tapete por debajo del carro (16) hasta cuidado. Si la herramienta está rota, desgastada o
la máquina. el borde del tapete (6) desde la parte posterior Para obtener más información y recomendaciones de
se ve la hoja, deséchala de inmediato con cuidado
de la máquina. limpieza, consulta help.cricut.com/venture/cleaning.
y reemplázala con una nueva herramienta de corte
Cómo cargar el material • Pulsa la palanca (1). (se vende por separado).
• Presiona el botón de carga (19). Utiliza la máquina siempre
Consulta las siguientes instrucciones básicas.
Consulta en todo momento los mensajes de • Vuelve a los mensajes de Design Space que Cómo reemplazar con cuidado
Design Space® que aparecen en pantalla durante el aparecen en pantalla. una cuchilla ADVERTENCIA: Mantén el cabello, joyas,
proceso de creación. En función del tipo de proyecto
Nota: A la hora de cargar diversos • Abre el cabezal B (17) y, a continuación, ropa holgada, dedos, otras partes del cuerpo y
en el que trabajes, el software te indicará en todo
Smart Materials en bloque sobre el rodillo, retira el portacuchillas. cualquier otro elemento que pueda quedar atrapado
momento cuál es el siguiente paso.
utiliza el soporte del rodillo fijo (29) y mueve el en el carro (16), los rodillos de accionamiento (8) y
soporte del rodillo ajustable (26) para adaptar la • Presiona con suavidad el vástago superior para otras piezas móviles, lejos de la máquina mientras está
Carga tus Smart Materials™ de Cricut quitar cuidadosamente la cuchilla.
máquina al espesor del rodillo. en funcionamiento.
(no se necesita tapete de corte).
• Retira la cubierta protectora de la nueva cuchilla ADVERTENCIA: Cuando la máquina está en
• Cuando aparezca el aviso, eleva la palanca (1) Utiliza la extensión de soporte del tapete (se vende por separado) e insértala con cuidado
cuando trabajes con materiales en tapetes funcionamiento, los rodillos de accionamiento
y, a continuación, ajusta el rodillo de presión en el soporte.
más grandes de alto rendimiento (o si el tapete se (8) se mueven a gran velocidad. No los toques
derecho (11), tal y como se indica.
dobla mucho). • Recoloca el cabezal B (17) y ciérralo para mientras la máquina está en funcionamiento.
• Eleva la guía izquierda (3), además de la guía bloquearlo. ADVERTENCIA: Si los brazos de soporte del
central (9) o derecha (12) para ajustar la máquina
según el grosor del material. tapete (7) están extendidos, evita ejercer

• Inserta el material por debajo del carro (16) Porque para nosotros cada proyecto
Cómo cambiar presión hacia abajo sobre estos para impedir que

hasta el borde delantero desde la parte posterior es único. una herramienta la máquina ruede o que los brazos de soporte se
rompan. Repliega los brazos de soporte cuando no se
de la máquina. necesiten.
Consulta otras dudas particulares en Sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla
• Pulsa la palanca (1). help.cricut.com. de Design Space. Utiliza siempre la máquina sobre una superficie
resistente y adherente.

17 18

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 17-18 4/11/23 7:52 PM


por Cricut. Apaga siempre la máquina antes de No pongas la máquina en funcionamiento cerca de
Instrucciones de seguridad importantes

ES
enchufarla o desenchufarla de la toma de corriente. persianas, cortinas, recubrimientos de ventanas u
No tires nunca del cable para desconectar la otros materiales que puedan quedar atrapados o
CONSULTA ESTE DOCUMENTO EN SU TOTALIDAD cuando no la estés utilizando. máquina de la toma de corriente. Sujeta el enchufe enredados en la máquina.
ANTES DE CONFIGURAR, UTILIZAR Y REALIZAR Desconecta la máquina de la corriente y tira para desconectar la máquina.
EL MANTENIMIENTO DE TU MÁQUINA DE CORTE No toques el tapete o el material durante el corte,
desenchufándola antes de realizar actividades de ADVERTENCIA: Para disponer de una incluso aunque el tapete o el material se dejen de
INTELIGENTE CRICUT®. SIGUE LAS INDICACIONES mantenimiento o limpieza.
ADJUNTAS, LAS INSTRUCCIONES EN LÍNEA Y OTROS protección continua frente al riesgo de mover. No toques el tapete o el material hasta que
MATERIALES EXPLICATIVOS CRICUT OFICIALES. No expongas esta máquina a temperaturas descarga eléctrica, conecta la máquina únicamente la máquina los expulse.
superiores a los 38 °C (100 °F). a tomas de corriente con conexión a tierra. ADVERTENCIA: Asegúrate de que en tu lugar
En estas instrucciones, el término «máquina» hace
referencia a Cricut Venture™. Limpia la máquina únicamente con un paño suave El cable de alimentación se debe colocar de manera de trabajo hay suficiente espacio en la parte
humedecido con limpiacristales o agua. No utilices que no cuelgue sobre la encimera o la mesa para delantera y trasera de la máquina para permitir
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones, incendio y nunca ningún tipo de líquido inflamable para limpiar evitar que alguien pueda tropezar, engancharse o que el tapete de corte se mueva libremente por la
descarga eléctrica. la máquina. No utilices disolventes como acetona o tirar de él sin querer (especialmente niños). máquina.
Utilizar la máquina de una manera distinta a quitaesmalte para limpiar la máquina, ya que dañan ADVERTENCIA: Para minimizar la posibilidad No introduzcas los dedos ni otros objetos en la
la establecida en las instrucciones adjuntas, de forma permanente su superficie. de que la máquina se caiga y provoque máquina mientras esté conectada a la corriente,
las indicaciones en línea y otros materiales oficiales ADVERTENCIA: La herramienta de corte posibles lesiones personales o daños a la máquina, encendida o durante las operaciones de corte.
de Cricut puede producir daños en la máquina, cuenta con una cuchilla afilada. Utilízala utiliza siempre la máquina sobre una superficie
daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Mantén el cabello, joyas, ropa holgada, dedos, otras
con mucho cuidado. Si la herramienta de corte resistente y adherente. No coloques ni utilices la partes del cuerpo y cualquier otro elemento que
La máquina está diseñada para ser utilizada está rota, desgastada o se ve la hoja, deséchala de máquina sobre una superficie cubierta con un pueda quedar atrapado en las partes móviles lejos
únicamente por adultos. No está diseñada inmediato con cuidado y reemplázala con una nueva mantel o sobre cualquier otra superficie que se de la máquina mientras está en funcionamiento, ya
para ser utilizada por niños menores de 12 herramienta de corte manual (se vende por separado). pueda deslizar. Asegúrate siempre de que no haya que los movimientos rápidos del carro de corte, el
años. Supervisa en todo momento a los niños que residuos ni exceso de polvo debajo de la máquina, tapete y el material pueden provocar lesiones.
Desenchufa siempre la máquina antes de
pueda haber en las inmediaciones de la máquina. incluso en las patas de goma.
reemplazar la cuchilla de corte. Las cuchillas son La máquina nunca se debe dejar ni guardar en
Utiliza la máquina solo para crear manualidades, el extremadamente afiladas y se deben manipular La máquina se debe situar cerca del borde de el exterior, en espacios sin calefacción, sin aire
propósito para el que fue diseñada. con precaución y sumo cuidado. Evita el contacto la mesa o superficie resistente sobre la que esté acondicionado o en lugares donde la máquina
de la hoja con las manos y el cuerpo para prevenir colocada, para permitir que los brazos de soporte pueda entrar en contacto con el agua.
USAR SOLO EN INTERIORES. LA MÁQUINA
lesiones. No permitas que los niños cojan las del tapete de la máquina se extiendan por completo
HA SIDO DISEÑADA ÚNICAMENTE PARA SU
cuchillas. Las cuchillas y otras piezas pequeñas sin obstáculos.
USO EN LUGARES SECOS DE INTERIOR. NO USAR
presentan riesgo de asfixia y se deben mantener y
EN EL AGUA O CERCA DE ELLA. NO SUMERGIR
almacenar fuera del alcance de los niños.
NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
No abras, modifiques ni manipules la máquina de
La máquina no ha sido diseñada para su uso
ningún modo.
por parte de personas con capacidades físicas,
sensoriales o cognitivas reducidas, o con falta de No utilices la máquina o el cable si están dañados. Especificaciones del producto
experiencia y conocimiento, a menos que estén Contacta con Asistencia para miembros de Cricut Modelo CXPL401C
supervisadas por una persona responsable de su para cuestiones de mantenimiento en cricut.com/ Tamaño (ancho x largo x alto) 884,5 mm x 264,1 mm x 223,8 mm (34,82 in x 10,40 in x 8,81 in)
seguridad y familiarizada con el funcionamiento contact o llama al 1-877-727-4288 (EE. UU. y Canadá) Peso 15,4 kg (33,9 lbs)
seguro de la máquina. o al 0800-266-0135 (México). Potencia de entrada (clavija del aparato) Entrada: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 2 A
Desconecta la máquina de la toma de corriente Utiliza solo adaptadores de corriente aprobados

19 20

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 19-20 4/11/23 7:52 PM


Lerne deine Cricut Venture™ kennen

DE
1 Hebel 12 Rechte Führung
ANSICHT VON HINTEN
2 Mattenstütz-Taste 13 Maschinensockel 14 16
28
3 Linke Führung 14 Schiene
4 Linke Andruckrolle 15 Klemme A 17
27
5 Schneidestreifen 16 Modul 15 23

6 Mattenstopper 17 Klemme B
7 Mattenstütze 18 Statusleuchte
24
8 Antriebsrollen 19 Laden/Auswerfen-Button 18
9 Mittlere Führung 20 Los!-Button
10 Schneiderille 21 Pause-Button
21 29
11 Rechte Andruckrolle 20 25
19
22

26

ANSICHT VON VORNE


22 USB-Anschluss 28 Schneidewerkzeugtasche
32
23 Bluetooth-ID 29 Feste Rollenhalterung 30

24 Einschalttaste 30 Befestigungspunkt
31
25 Stromanschluss 31 Rollenhalterung
11
26 Anpassbare 32 Ausrichtungsstück
8 12
Rollenhalterung 33 Anschlusspunkte für den ANSICHT VON UNTEN

4 9 27 Mattenstütze Docking-Ständer (Ständer


5 10
1 separat erhältlich)
13
6 7
3

2
33

21 22

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 21-22 4/11/23 7:52 PM


Einschalten Materialien entnehmen Die Schneidemaschine

DE
• Drücke den Laden-Button (19).

Lies die beiliegenden wichtigen


• Gehe nun zurück zu den Bildschirmanweisungen
Entnimm keine Materialien oder die Schneidematte reinigen
in Design Space.
Sicherheitshinweise, bevor du die Maschine von der Maschine, bis du von den Anweisungen in
Der Cricut Venture muss regelmäßig gereinigt werden.
in Betrieb nimmst. Design Space dazu aufgefordert wirst.
Materialien auf einer Schneidematte laden Durch die häufige Nutzung können sich unerwünschte
• Schließe das mitgelieferte Stromkabel an die Hinweis: Bevor du längeres Material entnimmst, Reste um die Schiene (14) und die Antriebsrollen (8)
• Hebe den Hebel (1) an, wenn du dazu
Schneidemaschine an. kürze es mit dem Schneidewerkzeug [befindet ansammeln. Wenn du Reste bemerkst oder wenn dich
aufgefordert wirst.
• Achte darauf, das andere Ende nur an eine sich in der Schneidewerkzeugtasche (28)] entlang der Design Space auffordert, die Maschine zu reinigen,
• Schiebe die linke Andruckrolle (4) auf Position 2, Schneiderille (10).
kompatible Steckdose anzuschließen. verwende die mitgelieferten Reinigungswerkzeuge
um der Schneidematte zu entsprechen.
mit Isopropylalkohol (70 % oder mehr), um den
• Verbinde das Gerät über das mitgelieferte USB- ACHTUNG: Das manuelle Schneidewerkzeug
• Drücke die Mattenstütz-Taste (2), um die Reinigungsvorgang abzuschließen.
Kabel oder über Bluetooth® mit deinem Computer. hat eine scharfe Klinge. Es sollte sehr
Mattenstützen (7) auszufahren.
vorsichtig verwendet werden. Wenn das Werkzeug Verwende KEINE acetonbasierten Lösungen
• Aktiviere die Schneidemaschine auf
• Führe die Matte von der Rückseite der Maschine kaputt oder stumpf ist oder die Klinge sichtbar ist, oder andere Reinigungsprodukte, da diese die
cricut.com/setup.
unter dem Modul (16) bis zu den Mattenstoppern sollte es sofort vorsichtig entfernt werden und durch Maschine beschädigen können.
• Drücke die Einschalttaste (24), um die Maschine (6) ein. ein neues Schneidewerkzeug (separat erhältlich) Weitere Informationen und Reinigungsempfehlungen
einzuschalten.
• Drücke den Hebel (1) herunter. ersetzt werden. findest du unter help.cricut.com/venture/cleaning

Materialien in die • Drücke den Laden-Button (19).


Eine Klinge austauschen Verwende die Maschine
Schneidemaschine laden • Gehe nun zurück zu den Bildschirmanweisungen
in Design Space.
• Öffne Klemme B (17) und entferne das
stets vorsichtig
Bei der folgenden Anleitung handelt es sich nur Hinweis: Wenn du große Rollen an Smart Klingengehäuse.
um grundlegende Anweisungen. Folge immer ACHTUNG: Halte Haare, Schmuck, lose
Materials verwendest, benutze die feste Kleidung, Finger, andere Körperteile und
den Bildschirmanweisungen in Design Space®, wenn • Schiebe den oberen Kolben sanft, um die Klinge
Rollenhalterung (29) und schiebe die anpassbare andere Gegenstände, die sich in dem Modul (16), den
du an einem Projekt arbeitest. Je nach Projekt sagt dir zu entfernen.
Rollenhalterung (26), um der Breite der Rolle zu Antriebsrollen (8) und anderen beweglichen Teilen
die Software, welcher Schritt als Nächstes kommt. entsprechen. • Entferne die Schutzfolie von der neuen Klinge
verfangen könnten, während des Betriebs von der
(separat erhältlich) und füge sie vorsichtig in das
Schneidemaschine fern.
Cricut Smart Materials™ in die Maschine laden Verwende die Mattenstützenverlängerung, Gehäuse ein.
(keine Schneidematte erforderlich) wenn du Materialien auf größeren VORSICHT: Während des Betriebs bewegen
• Befestige das Gehäuse erneut in der
• Hebe, wenn du dazu aufgefordert wirst, den Schneidematten verwendest (oder wenn sich die Klemme B (17) und sperre sie. sich die Antriebsrollen (8) mit hoher
Hebel (1) und passe die rechte Andruckrolle (11) Matte sichtlich biegt). Geschwindigkeit. Berühre sie nicht, während die
wie erklärt an. Schneidemaschine in Betrieb ist.

• Hebe die linke Führung (3) und entweder die


Werkzeugwechsel VORSICHT: Wenn die Mattenstützen (7)
mittlere (9) oder rechte Führung (12), je nach Jedes Projekt ist einzigartig. ausgefahren sind, sollte kein Druck von oben auf
Befolge die Bildschirmanweisungen in Design Space.
Breite des Materials. sie ausgewirkt werden, da die Schneidemaschine sonst
Auf help.cricut.com findest du alle eventuell kippen könnte oder die Mattenstützen brechen.
• Führe das Material von der Rückseite der Maschine
Informationen für deine Bedürfnisse. Fahre die Mattenstützen bei Nichtgebrauch ein.
unter dem Modul (16) bis zur vorderen Kante ein.
Benutze diese Maschine stets auf ebenem, festen
• Drücke den Hebel (1) herunter.
Untergrund.

23 24

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 23-24 4/11/23 7:52 PM


Wichtige Sicherheitshinweise
Verwende nur von Cricut zugelassene Netzadapter. Berühre die Schneidematte oder das Material

DE
Schalte die Maschine immer AUS, bevor du den während des Schneidens nicht, auch wenn sich die
Stecker aus der Steckdose ziehst. Ziehe niemals Matte oder das Material nicht mehr bewegt. Berühre
BITTE LIES DIESES DOKUMENT VOLLSTÄNDIG die Schneidemaschine nicht verwendest. am Kabel, um die Maschine von der Steckdose zu die Schneidematte oder das Material nicht, bis die
DURCH, BEVOR DU DEINE SMARTE CRICUT® trennen; fasse stattdessen den Stecker und ziehe Maschine die Matte oder das Material auswirft.
Bevor du die Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
SCHNEIDEMASCHINE EINRICHTEST, BEDIENST daran, um die Maschine zu trennen.
durchführst, schalte die Stromversorgung aus, indem ACHTUNG: Vergewissere dich, dass dein
UND WARTEST. BITTE BEACHTE DIE BEILIEGENDE du das Kabel aus der Steckdose ziehst. ACHTUNG: Um einen dauerhaften Schutz Arbeitsbereich vor und hinter der Maschine
ANLEITUNG, DIE ONLINE-ANLEITUNG UND ANDERE
OFFIZIELLE ANLEITUNGSMATERIALIEN VON CRICUT. Die Maschine sollte keinen Temperaturen über 38 °C gegen Stromschlag zu gewährleisten, schließe genügend Platz bietet, damit sich die Schneidematte
ausgesetzt werden. die Maschine nur an ordnungsgemäß geerdete frei durch die Maschine bewegen kann.
In dieser Anleitung steht der Begriff „Maschine“ oder Steckdosen an.
„Schneidemaschine“ für die Cricut Venture™. Reinige die Maschine nur mit einem weichen, mit Stecke niemals deine Finger oder andere
Glasreiniger oder Wasser angefeuchteten Tuch. Das Netzkabel sollte so positioniert werden, dass es Gegenstände in die Schneidemaschine, solange sie
WARNUNG: Verletzungs-, nicht über die Arbeitsplatte oder Tischplatte fällt, an das Stromnetz angeschlossen ist, während sie
Verwende zum Reinigen der Maschine niemals eine
Brand- und Stromschlaggefahr. wo Stolpergefahr besteht, es hängen bleiben oder eingeschaltet ist oder während des Schneidens.
brennbare Flüssigkeit. Verwende zur Reinigung der
Der Betrieb der Maschine auf eine Weise, Maschine keine Lösungsmittel wie Aceton oder unbeabsichtigt gezogen werden kann (insbesondere Halte Haare, Schmuck, lose Kleidung, Finger, andere
die nicht in der beigefügten Anleitung, Nagellackentferner, da diese die Oberflächen der von Kindern). Körperteile und andere Gegenstände, die sich in den
Online-Anleitung und anderen offiziellen Maschine dauerhaft beschädigen. ACHTUNG: Um die Sturzgefahr der Maschine beweglichen Teilen verfangen könnten, während
Anleitungsmaterialien von Cricut vorgeschrieben ist, und somit das Verletzungs- und/oder das des Betriebs von der Maschine fern, da die schnellen
ACHTUNG: Das Schneidewerkzeug hat
kann zu Schäden an der Maschine, Sachschäden, Schadensrisiko zu minimieren, sollte die Maschine Bewegungen des Moduls, der Schneidematte und
eine scharfe Klinge. Es sollte sehr vorsichtig
Verletzungen oder sogar zum Tod führen. stets auf einem ebenen, festen Untergrund des Materials während des Betriebs zu Verletzungen
verwendet werden. Wenn das Schneidewerkzeug
Die Maschine darf nur von einem kaputt oder stumpf ist oder die Klinge sichtbar verwendet werden. Verwende oder platziere die führen können.
Erwachsenen bedient werden. Nicht für ist, sollte es sofort vorsichtig entfernt werden Maschine nicht auf Tischdecken oder anderen Die Maschine sollte niemals im Freien, in
Kinder unter 12 Jahren geeignet. Kinder und durch ein neues manuelles Schneidewerkzeug rutschigen Oberflächen. Stelle stets sicher, dass sich ungeheizten oder nicht klimatisierten Räumen oder
müssen in der Nähe von Maschinen immer (separat erhältlich) ersetzt werden. kein Schmutz oder übermäßiger Staub unter der in Umgebungen, in denen die Maschine mit Wasser
beaufsichtigt werden. Maschine, inklusive der Gummisockel, befindet.
Trenne die Maschine immer von der Stromversorgung, in Berührung kommen kann, abgestellt oder gelagert
Verwende die Maschine nur für den vorgesehenen bevor du die Klinge austauschst. Die Klingen sind Die Maschine sollte nahe einer Tischkante oder der werden.
Zweck. extrem scharf und sollten mit Vorsicht und äußerster Kante einer anderen festen Oberfläche platziert
Sorgfalt gehandhabt werden. Vermeide es, mit werden, damit die Mattenstützen ungehindert
NUR ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN.
Händen oder Körper mit der Klinge in Kontakt ausgefahren werden können.
DIE MASCHINE IST NUR FÜR GEBRAUCH IN
zu kommen, damit du dich nicht verletzt. Kinder Verwende die Maschine nicht in der Nähe von
TROCKENEN INNENRÄUMEN BESTIMMT. NICHT IN
dürfen die Klingen nicht handhaben. Klingen und Jalousien, Gardinen, Vorhängen oder anderen
ODER IN DER NÄHE VON WASSER VERWENDEN.
andere Kleinteile stellen eine Erstickungsgefahr dar Stoffen, die sich in der Maschine verfangen oder
NICHT IN WASSER ODER IN ANDERE
und sollten außerhalb der Reichweite von Kindern verheddern können.
FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.
aufbewahrt werden.
Die Maschine ist nicht für den Gebrauch durch
Öffne die Maschine nicht, verändere sie nicht und
Personen mit eingeschränkter körperlicher,
nimm keine anderen Eingriffe vor.
sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder
mangelnder Erfahrung und Wissen gedacht, es sei Verwende die Maschine nicht, wenn sie oder das Produktspezifikationen
denn, sie werden von einer Person beaufsichtigt, Kabel Schäden aufweisen. Wenn du Fragen hast, Modell CXPL401C
die für ihre Sicherheit verantwortlich und mit der wende dich an die Mitgliederbetreuung von Cricut: Größe (Breite x Länge x Höhe) 884,5 mm x 264,1 mm x 223,8 mm (34,82 Zoll x 10,40 Zoll x 8,81 Zoll)
sicheren Bedienung der Maschine vertraut ist. cricut.com/contact oder für die USA und Kanada
Gewicht 15,4 kg (33,9 Pfund)
unter 1-877-727-4288 / Mexiko: 0800-266-0135.
Trenne das Stromkabel von der Steckdose, wenn du Stromversorgung (an der Maschine) Eingang: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 2 A

25 26

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 25-26 4/11/23 7:52 PM


Scopri Cricut Venture™

IT
1 Leva 11 Rullo di aggancio destro
VISTA POSTERIOR E
2 Pulsante di supporto 12 Guida destra 14 16
28
del tappetino 13 Piedino della macchina
3 Guida sinistra 14 Binario 17
27
4 Rullo di aggancio 15 Morsetto A 15 23
sinistro
16 Carrello
5 Striscia di taglio
17 Morsetto B
6 Fermi del tappetino 24
18 Luce di stato 18
7 Braccio di supporto
19 Pulsante carica/scarica
del tappetino
20 Pulsante di avvio
8 Rulli di azionamento 21 29
21 Pulsante di pausa 20 25
19
9 Guida centrale 22

10 Scanalatura di taglio
26

VISTA FRONTALE
22 Porta USB 29 Supporto per rotoli fisso
32
23 Bluetooth ID 30 Punto di attacco 30

24 Pulsante di accensione 31 Supporto per rotoli


31
25 Alimentazione 32 Linguetta allineamento
11
26 Supporto per rotoli rego- 33 Punti di connessione per
8 12
labile il supporto di ancoraggio VISTA DAL BASSO

9 27 Braccio di supporto (il supporto è venduto


4 10
1
5 tappetino separatamente)
13
6 28 Tasca strumento per
7
3 il taglio
2
33

27 28

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 27-28 4/11/23 7:52 PM


Come accendere Caricare i materiali sul tappetino Come scaricare Come pulire la macchina

IT
la macchina • Quando richiesto, sollevare la leva (1). il materiale Cricut Venture richiede una pulizia di routine. Un
• Regolare il rullo di aggancio (4) in posizione 2 uso intensivo può causare l’accumulo di residui
Prima di mettere in funzione la macchina, Non scaricare il materiale o il tappetino dalla
per adattarlo al tappetino da taglio. indesiderati intorno alla rotaia (14) e ai rulli di
leggere le importanti istruzioni di macchina finché non viene visualizzato un
• Premere il pulsante di supporto messaggio sullo schermo su Design Space. trasmissione (8). Se noti la presenza di residui, oppure
sicurezza allegate.
del tappetino (2) per estendere i ogni volta che Design Space ti chiede di farlo, usa gli
• Collegare il cavo di alimentazione alla macchina. bracci di supporto del tappetino (7). Nota: prima di scaricare un materiale più strumenti di pulizia inclusi e dell’alcol isopropilico (70%
• Assicurarsi di collegare l'altra estremità lungo, tagliare usando lo strumento per il o superiore) per completare il processo.
• Dal retro della macchina far scivolare il
esclusivamente a una presa a muro compatibile. taglio [conservato nella tasca dello strumento per
tappetino sotto il carrello (16) verso i fermi del NON UTILIZZARE soluzioni a base di acetone o
il taglio (28)] nella scanalatura di taglio (10).
• Collegare la macchina al computer desktop tappetino (6). altri prodotti per la pulizia in quanto potrebbero
utilizzando il cavo USB incluso o tramite • Spingere la leva (1) verso il basso. ATTENZIONE: lo strumento per il taglio danneggiare la macchina.
Bluetooth®. contiene una lama affilata. Utilizzare con la
• Premere il pulsante di carica (19). Per ulteriori informazioni e consigli dettagliati sulla
• Attivare la macchina su cricut.com/setup massima cautela. Se lo strumento è rotto, usurato
• Tornare alle istruzioni di Design Space sullo o la lama è visibile, gettarlo immediatamente con pulizia, visita la pagina help.cricut.com/venture/cleaning
• Premere il pulsante di accensione (24) per attivarla. schermo. attenzione e sostituirlo con un nuovo strumento per

Come caricare il materiale Nota: se si caricano Smart Materials in rotoli


il taglio (venduto separatamente).
Maneggiare sempre
sfusi, utilizzare il supporto per rotolo fisso (29)
e spostare il supporto per rotolo regolabile (26) in Come sostituire una lama con cautela
Di seguito sono riportate solo le istruzioni di base.
modo che corrisponda alla larghezza dello stesso.
Durante il processo di creazione fare sempre ATTENZIONE: tenere lontano dalla macchina
• Aprire il morsetto B (17) e rimuovere
riferimento alle istruzioni di Design Space® sullo mentre è in funzione dita, capelli, gioielli,
Utilizza l’estensione di supporto del tappetino l'alloggiamento della lama.
schermo. Il software ti dirà sempre cosa fare a ogni indumenti larghi, altre parti del corpo e altri oggetti
quando lavori con materiali su tappetini ad
passaggio in base al tuo specifico progetto. • Premi delicatamente il pistoncino superiore per che potrebbero rimanere impigliati nel carrello (16),
alte prestazioni più grandi (o se il tappetino si piega
rimuovere la lama. . nei rulli di azionamento (8) e in altre parti mobili.
molto).
Caricare Cricut Smart Materials™ • Rimuovere la copertura protettiva dalla nuova
(non è richiesto il tappetino da taglio) ATTENZIONE: durante il funzionamento, i rulli
lama (venduta separatamente) e inserirla con
di azionamento (8) si muovono ad alta velocità.
• Quando richiesto, sollevare la leva (1) e regolare attenzione nell'alloggiamento.
Non toccarli durante il funzionamento della macchina.
il rullo di aggancio destro (11) come indicato. Ogni progetto è unico.
• Riposizionare nel morsetto B (17) e chiuderlo per
• Sollevare la guida sinistra (3) insieme alla guida bloccarlo in posizione. ATTENZIONE: quando i bracci di supporto del
Visita help.cricut.com come risorsa per le
centrale (9) o destra (12) per adattarla alla tappetino (7) sono estesi, evitare di esercitare
tue specifiche esigenze.
larghezza del materiale. su di essi una pressione verso il basso per evitare

• Dal retro della macchina, inserire il materiale


Come cambiare il rischio di romperli o di far scivolare la macchina.

sotto il carrello (16) fino al bordo anteriore. uno strumento Ritrarre i bracci di supporto quando non sono in uso.

• Spingere la leva (1) verso il basso. Utilizzare sempre la macchina su una superficie
Quando richiesto, seguire le istruzioni di Design robusta e non scivolosa.
• Premere il pulsante di carica (19). Space sullo schermo.
• Tornare alle istruzioni di Design Space sullo
schermo.
29 30

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 29-30 4/11/23 7:52 PM


Utilizzare solo adattatori di alimentazione approvati Non utilizzare la macchina vicino a persiane,
Importanti informazioni di sicurezza

IT
da Cricut. Posizionare sempre la macchina su OFF tende, rivestimenti di finestre o altri materiali che
prima di scollegarla dalla presa elettrica. Non potrebbero impigliarsi o aggrovigliarsi nella stessa.
SI PREGA DI LEGGERE L'INTERO DOCUMENTO Prima di eseguire interventi di manutenzione tirare mai il cavo per scollegare la macchina dalla
Non toccare il tappetino o il materiale durante il
PRIMA DI CONFIGURARE, AVVIARE E RIPARARE LA o pulizia scollegare l'alimentazione elettrica sorgente elettrica; afferrare invece la spina e
taglio anche se smettono di muoversi. Non toccare
MACCHINA DA TAGLIO INTELLIGENTE CRICUT®. estraendo il cavo dalla presa. staccarla dalla presa.
il tappetino o il materiale finché la macchina non li
SI PREGA DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI ALLEGATE,
Non esporre la macchina a temperature superiori a ATTENZIONE: per fornire una protezione espelle.
LE ISTRUZIONI ONLINE E GLI ALTRI MATERIALI
38 °C (100 °F). continua contro il rischio di scosse elettriche,
INFORMATIVI UFFICIALI CRICUT. ATTENZIONE: assicurarsi che l'area di lavoro
collegare solo a prese adeguatamente messe a terra.
Pulire la macchina esclusivamente con un panno abbia spazio sufficiente di fronte e dietro la
In queste istruzioni il termine “Macchina” indica
morbido inumidito con detergente per vetri o acqua. Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in macchina per consentire al tappetino da taglio di
Cricut Venture™.
Non utilizzare mai alcun tipo di liquido infiammabile modo che non ingombri il piano di lavoro, dove può muoversi liberamente all'interno della stessa.
AVVERTENZA: rischio di lesioni, incendio per pulire la macchina. Non utilizzare solventi essere urtato, costituire rischio di impigliamento
Non inserire le dita o altri oggetti all'interno della
e scosse elettriche. come acetone o solvente per unghie per pulire la o essere tirato involontariamente (soprattutto dai
macchina mentre è collegata all'alimentazione
macchina, poiché le superfici ne risulterebbero bambini).
L'utilizzo della macchina in un modo non elettrica, mentre è accesa o durante le operazioni
permanentemente danneggiate.
prescritto nelle istruzioni allegate, nelle ATTENZIONE: per ridurre al minimo la di taglio.
istruzioni online e in altri materiali ufficiali Cricut può ATTENZIONE: lo strumento per il taglio possibilità che la macchina cada e causi
Tenere lontano dalla macchina mentre essa è in
causare danni alla macchina stessa o ad altri beni contiene una lama affilata. Utilizzare con potenziali lesioni personali e/o danni alla stessa,
funzione capelli, gioielli, indumenti larghi, dita,
oppure lesioni, anche letali. la massima cautela. Se lo strumento per il taglio utilizzarla sempre su una superficie robusta e non
altre parti del corpo e qualsiasi altro oggetto che
è rotto, usurato o la lama è visibile, gettarlo scivolosa. Non posizionare o utilizzare la macchina
La macchina è destinata a essere utilizzata potrebbe impigliarsi nelle parti mobili, poiché i
immediatamente con attenzione e sostituirlo su superfici coperte da tovaglie o su qualsiasi altra
solo da un adulto. Non adatta all'uso da parte movimenti rapidi del carrello da taglio, del tappetino
con un nuovo strumento per il taglio (venduto superficie scivolosa. Assicurarsi sempre che non
di bambini di età pari o inferiore a 12 anni. e del materiale durante il funzionamento possono
separatamente). siano presenti detriti o polvere in eccesso sotto la
Sorvegliare sempre i bambini intorno alla macchina. causare lesioni.
macchina o sui piedini in gomma.
Scollegare sempre la macchina prima di sostituire
Utilizzare la macchina solo per le finalità previste. La macchina non deve mai essere lasciata o riposta
la lama da taglio. Le lame sono estremamente La macchina deve essere posizionata vicino al
all'esterno, in spazi non riscaldati o non climatizzati o
SOLO PER USO INTERNO. LA MACCHINA È affilate e devono essere maneggiate con cautela ed bordo del tavolo o altra superficie robusta su cui si
in ambienti in cui può venire a contatto con l'acqua.
DESTINATA ESCLUSIVAMENTE ALL'USO estrema cura. Prevenire il contatto della lama con le trova, in modo da consentire ai bracci di supporto
INTERNO IN LUOGHI ASCIUTTI. NON UTILIZZARE IN mani e il corpo per evitare lesioni. Non permettere del tappetino di estendersi completamente senza
ACQUA O VICINO ALL'ACQUA. NON IMMERGERE IN ai bambini di maneggiare le lame. Le lame e altre impedimenti.
ACQUA O IN QUALSIASI ALTRO LIQUIDO. piccole parti comportano un rischio di soffocamento
e devono essere tenute e conservate lontano dalla
La macchina non è destinata all'uso da parte di
portata dei bambini.
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
cognitive, o prive di esperienza e conoscenza, a Non aprire, modificare o manomettere in alcun
meno che non siano supervisionate da una persona modo la macchina. Specifiche del prodotto
responsabile della loro sicurezza e che abbia Modello CXPL401C
Non azionare se la macchina o il cavo sono
familiarità con il funzionamento sicuro della macchina. Dimensioni (larghezza x lunghezza x altezza) 884,5 x 264,1 x 223,8 mm (34,82 x 10,40 x 8,81 pollici)
danneggiati. Contattare l'Assistenza Membri di
Quando non in uso, scollegare il cavo di alimentazione Cricut per il servizio: cricut.com/contact o USA e Peso 15,4 kg (33,9 libbre)

dalla presa elettrica. Canada: 1-877-727-4288/Messico: 0800-266-0135. Alimentazione in ingresso (entrata apparecchio) Ingresso: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 2 A

31 32

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 31-32 4/11/23 7:52 PM


Conhece a tua máquina Cricut Venture™

PT
1 Alavanca 12 Guia direito
VISTA TRASEIRA
2 Botão de suporte da base 13 Pé da máquina 14 16
28
3 Guia esquerdo 14 Trilho
4 Rolo de pressão esquerdo 15 Grampo A 17
27
5 Fita de corte 16 Carro 15 23

6 Batentes da base 17 Grampo B


7 Braço de suporte da base 18 Luz de estado
24
8 Rolos de deslocação 19 Botão para carregar/ 18
9 Guia central descarregar

10 Ranhura de recorte 20 Botão de início


21 29
11 Rolo de pressão direito 21 Botão de pausa 20 25
19
22

26

VISTA FRONTAL
22 Porta USB 29 Suporte de rolo fixo
32
23 Identificador Bluetooth 30 Ponto de fixação 30

24 Botão de alimentação 31 Suporte de rolo


31
25 Tomada de alimentação 32 Aba de alinhamento
11
26 Suporte de rolo ajustável 33 Pontos de conexão para
8 12
27 Braço de suporte da o suporte de encaixe VISTA INFERIOR

9 base (suporte vendido


4 10
1
5 separadamente)
13 28 Recipiente para a
6 ferramenta de recorte
7
3

2
33

33 34

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 33-34 4/11/23 7:52 PM


Como ligar Como descarregar Como limpar a máquina

PT
Carregar materiais na base

Antes de operares a máquina, lê as Instruções


• Quando for pedido, levanta a alavanca (1). material A máquina Cricut Venture requer limpeza de rotina.
de segurança importantes incluídas. • Ajusta o rolo de pressão (4) para a posição 2 A utilização intensiva pode resultar na acumulação
Não descarregues material nem a base da máquina
para encaixar a base de corte. de detritos indesejados em volta da calha (14) e dos
• Liga o cabo de alimentação à máquina. até veres uma notificação no ecrã do Design Space.
• Prime o botão de suporte da base (2) para roletes de tração (8). Se notares resíduos, ou quando o
• Certifica-te de que ligas a outra extremidade
prolongar os braços de suporte da base (7). Nota: antes de descarregares material mais Design Space te pedir que o faças, usa as ferramentas
do cabo apenas a uma tomada de parede
comprido, corta usando a ferramenta de de limpeza incluídas com álcool isopropílico (70% ou
compatível. • Da parte de trás da máquina, desliza a base sob
recorte [armazenada no recipiente para a ferramenta superior) para concluíres o processo de limpeza.
o carro (16) até aos batentes da base (6).
• Liga a máquina ao computador com o cabo USB de recorte (28)] na ranhura de recorte (10).
incluído ou através de Bluetooth®. • Empurra a alavanca (1) para baixo. NÃO USES soluções à base de acetona ou
CUIDADO: a ferramenta de recorte tem uma outros produtos de limpeza, pois podem
• Ativa a tua máquina em cricut.com/setup • Prime o Botão para carregar (19).
lâmina afiada. Usa com muito cuidado. Se danificar a máquina.
• Prime o botão de alimentação (24) para ligar. • Volta para as notificações no ecrã do a ferramenta estiver partida, desgastada ou se a
|Design Space. lâmina estiver exposta, descarta-a imediatamente Para mais informações e detalhes sobre a limpeza

Como carregar o material Nota: se estiveres a carregar Smart Materials


com cuidado e substitui-a por uma nova ferramenta
de recorte (vendida separadamente).
recomendada, consulta
help.cricut.com/venture/cleaning
em rolo grande, usa o suporte de rolo fixo (29)
O seguinte são apenas instruções básicas. Consulta e desloca o suporte de rolo ajustável (26) para
sempre as notificações no ecrã do Design Space® igualar a largura do rolo. Como substituir Usa sempre com cuidado
durante o processo de criação. Com base no teu
projeto específico, o software diz-te sempre o que Usa a extensão de apoio da base ao uma lâmina CUIDADO: mantém dedos, cabelo, joias, roupa
fazer a seguir. trabalhares com materiais em bases de larga, outras partes do corpo e outros artigos que
desempenho maiores (ou se a base estiver • Abre a pinça B (17) e, em seguida, remove o podem ficar entalados no carro (16), nos rolos de
Carregar Cricut Smart Materials™ claramente a dobrar-se). invólucro da lâmina. deslocação (8) e em outras partes móveis longe da
(não é necessária uma base de corte) • Empurra suavemente o êmbolo superior para máquina enquanto esta está a funcionar.
• Quando te for pedido, levanta a alavanca (1) e, removeres cuidadosamente a lâmina.
CUIDADO: durante o funcionamento, os rolos
em seguida, ajusta o rolo de pressão direito (11) Cada projeto é único. • Remove a capa protetora da nova lâmina de deslocação (8) movem-se a alta velocidade. Não
como indicado. (vendida separadamente) e insere-a toques neles durante o funcionamento da máquina.
• Levanta o guia esquerdo (3) e o guia central (9) Usa help.cricut.com como recurso para cuidadosamente na estrutura.
ou o guia direito (12) até que se possa conter a as tuas necessidades específicas. CUIDADO: se os braços de suporte da base (7)
• Volta a colocar o grampo B (17) e fecha-o para
largura do material. estiverem prolongados, evita pressionar os
que fique fixo.
braços de suporte para baixo para evitar o potencial
• Da parte de trás da máquina, insere o material de rodar a máquina ou partir os braços de suporte.
sob o carro (16) até à extremidade frontal.
• Empurra a alavanca (1) para baixo.
Como mudar uma Retrai os braços de suporte quando não estiverem a
ser utilizados.
• Prime o Botão para carregar (19).
ferramenta
Usa sempre a máquina numa superfície resistente e
• Volta para as notificações no ecrã do Quando pedido, segue as instruções no ecrã do não escorregadia.
Design Space. Design Space.

35 36

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 35-36 4/11/23 7:52 PM


Usa apenas adaptadores de alimentação com Não toques na base ou no material durante o corte,
Instruções importantes de segurança

PT
aprovação Cricut. Desliga sempre a máquina antes mesmo que a base ou o material pare de se mover.
de a desligares da tomada elétrica. Nunca puxes Não toques na base ou no material até que a
LÊ ESTE DOCUMENTO INTEGRALMENTE ANTES DE usada, desligando o cabo da tomada. o fio para desligar a máquina da tomada elétrica. máquina ejete a base ou o material da máquina.
INSTALAR, USAR E REALIZAR A MANUTENÇÃO DA Em vez disso, segura a ficha e puxa para desligar a
Desliga a energia elétrica desligando o cabo da CUIDADO: certifica-te de que o teu espaço
TUA MÁQUINA DE CORTE CRICUT® SMART. SEGUE AS máquina.
tomada antes da manutenção ou limpeza. de trabalho tem espaço suficiente à frente e
INSTRUÇÕES INCLUÍDAS, AS INSTRUÇÕES ONLINE E
CUIDADO: para teres proteção contínua atrás da máquina para permitir que a base de corte
OUTROS MATERIAIS INSTRUTIVOS CRICUT. Não exponhas a máquina a temperaturas acima
contra o risco de choque elétrico, liga apenas se mova livremente pela máquina.
de 38 °C.
Nestas instruções, o termo "Máquina" significa a tomadas devidamente ligadas à terra.
Não coloques os dedos ou outros objetos na
Cricut Venture™. Limpa a máquina apenas com um pano macio
O fio de alimentação deve ser posicionado de máquina enquanto estiver ligada à energia elétrica,
humedecido com um produto para vidros ou água.
AVISO: risco de ferimentos, incêndio e modo a não ficar pendurado na bancada ou mesa, enquanto a máquina estiver ligada ou durante as
Nunca uses nenhum tipo de líquido inflamável
choque elétrico. onde se possa tropeçar nele, prender ou puxar operações de corte.
para limpar a máquina. Não uses solventes, como
acidentalmente (especialmente por crianças).
Operar a máquina de forma não prescrita acetona ou removedor de verniz, para limpar Mantém cabelo, joias, roupa larga, dedos, outras
nas instruções incluídas, instruções online a máquina, pois estes produtos danificarão CUIDADO: para minimizar a possibilidade partes do corpo e quaisquer outros artigos que
e outros materiais oficiais Cricut pode resultar em permanentemente as superfícies da máquina. de a máquina cair e causar possíveis possam ficar entalados nas partes móveis longe da
danos na máquina, danos em bens, ferimentos ou ferimentos pessoais e/ou danos à máquina, usa máquina enquanto esta estiver a funcionar, uma vez
CUIDADO: a ferramenta de recorte tem uma
até mesmo morte. sempre a máquina numa superfície resistente que os movimentos rápidos do carro de corte, da
lâmina afiada. Usa com muito cuidado. Se
e não escorregadia. Não coloques nem uses a base e do material durante o funcionamento podem
A máquina foi concebida para ser operada a ferramenta de corte estiver partida, desgastada
máquina numa superfície com toalha de mesa ou causar ferimentos.
apenas por um adulto. Não se destina a ser ou se a lâmina estiver exposta, descarta-a
em qualquer outra superfície propensa a deslizes.
utilizada por crianças de 12 anos ou menos. imediatamente com cuidado e substitui-a por A máquina nunca deve ser deixada ou armazenada
Certifica-te sempre de que não existem detritos ou
Supervisiona sempre as crianças que se encontrem uma nova ferramenta de recorte manual (vendida no exterior, em espaços não aquecidos ou não
excesso de pó por baixo da máquina, inclusive nos
em redor da máquina. separadamente). climatizados, ou em ambientes onde a máquina
pés de borracha da máquina.
possa entrar em contacto com água.
Usa a máquina apenas para a sua finalidade de Desliga sempre a máquina da tomada antes de
A máquina deve ser colocada perto da extremidade
criação pretendida. substituires a lâmina de corte. As lâminas são
da mesa ou de outra superfície resistente na qual
extremamente afiadas e devem ser manuseadas
APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM INTERIORES. é colocada de modo a permitir que os braços
com prudência e muito cuidado. Evita o contacto
A MÁQUINA FOI CONCEBIDA APENAS PARA de suporte da base da máquina se prolonguem
da lâmina com as mãos e o corpo para evitar
UTILIZAÇÃO EM INTERIORES EM LOCAIS SECOS. totalmente sem obstáculos.
ferimentos. Não permitas que nenhuma criança
NÃO USES NA ÁGUA OU PERTO DELA. NÃO
manuseie lâminas. As lâminas e outras peças Não utilizes a máquina perto de persianas, cortinas,
MERGULHES EM ÁGUA OU QUALQUER OUTRO
pequenas são riscos de asfixia e devem ser revestimentos de janelas ou outros materiais que
LÍQUIDO.
mantidas e armazenadas longe de crianças. possam ficar presos ou emaranhados na máquina.
A máquina não se destina a ser utilizada por
Não abras, não modifiques nem adulteres a
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
máquina de qualquer outra forma. Especificações do produto
cognitivas reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimento, a menos que sejam supervisionadas Não utilizes a máquina nem o cabo se qualquer um Modelo CXPL401C
por uma pessoa responsável pela sua segurança e deles estiver danificado. Contacta a assistência Tamanho (largura x comprimento x altura) 884,5 mm x 264,1 mm x 223,8 mm
familiarizadas com a operação segura da máquina. ao membro Cricut para obteres assistência: cricut. Peso 15,4 kg
com/contact ou, nos EUA e no Canadá: 1-877-727- Entrada de alimentação (ficha do aparelho) Entrada: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 2 A
Desliga a energia elétrica quando não estiver a ser
4288/no México: 0800-266-0135.

37 38

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 37-38 4/11/23 7:52 PM


Maak kennis met je Cricut Venture™

NL
1 Hendel 12 Rechtergeleider
ACHTERAANZICH T
2 Matsteunknop 13 Apparaatvoet 14 16
28
3 Linkergeleider 14 Rail
4 Linker aandrijfrol 15 Klem A 17
27
5 Snijstrip 16 Slede 15 23

6 Mathouders 17 Klem B
7 Matsteunarm 18 Statuslampje
24
8 Aandrijfrollen 19 Laad/Ontlaad-knop 18
9 Middengeleider 20 Start-knop
10 Snijgroef 21 Pauzeknop
21 29
11 Rechter aandrijvingsrol 20 25
19
22

26

VOORAANZICHT
22 USB-poort 29 Vaste rolondersteuning
32
23 Bluetooth-id 30 Aanhechtpunt 30

24 Aan/Uit-knop 31 Rolondersteuning
31
25 Stroomtoevoer 32 Uitlijningstab
11
26 Aanpasbare 33 Aansluitpunten voor
8 12
rolondersteuning dockingstandaard ONDERAANZICHT

9 27 Matsteunarm (Standaar apart


4 10
1
5 verkrijgbaar)
13 28 Snijgereedschapszak
6 7
3

2
33

39 40

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 39-40 4/11/23 7:52 PM


Hoe inschakelen Hoe je materiaal uit het Het apparaat reinigen

NL
Leg de materialen op de mat

Lees vóór het bedienen van de machine de


• Duw de hendel (1) omlaag als dit wordt apparaat haalt Cricut Venture vereist routinematige reiniging. Zwaar
aangegeven.
bijgevoegde belangrijke veiligheidsinstructies. Haal het materiaal of de mat niet uit het apparaat gebruik kan ertoe leiden dat ongewenst vuil zich
• Stel de aandrijfroller (4) af naar positie 2 om verzamelt rond de rail (14) en de aandrijfrollers (8). Als
• Sluit het netsnoer aan op het apparaat totdat je een melding op het scherm krijgt in Design
op de snijmat te passen. je vuil aantreft, of wanneer Design Space je dat vraagt,
Space.
• Sluit het andere uiteinde aan op een compatibel
• Druk op de Matsteunknop (2) om de gebruik je de bijgeleverde schoonmaakhulpmiddelen
stopcontact. Opmerking: Voordat je langer materiaal
matsteunarmen uit te schuiven (7). met isopropylalcohol (70% of hoger) om het
• Sluit het apparaat aan op de desktopcomputer uit het apparaat haalt, moet je het reinigingsproces te voltooien.
• Schuif vanaf de achterkant van de machine de
met behulp van het meegeleverde USB-kabel of afsnijden met snijgereedschap [opgeborgen in de
mat onder de slede (16) naar mathouders (6). GEBRUIK GEEN middelen op basis van aceton
via Bluetooth®. snijgereedschapzak (28)] in de snijgroef (10).
• Duw de hendel (1) omlaag. OF andere reinigingsmiddelen, omdat deze het
• Activeer het apparaat op cricut.com/setup LET OP: Handmatig snijgereedschap bevat apparaat kunnen beschadigen.
• Druk Laadknop (19).
• Druk op de Aan/uit-knop (24) om het apparaat een scherp mes. Gebruik met uiterste
in te schakelen. • Ga terug naar de aanwijzingen op het scherm voorzichtigheid. Als het gereedschap kapot of Voor meer informatie en aanbevolen reinigingsinformatie,
van Design Space. versleten is, of als het mes zichtbaar is, gooi het zie help.cricut.com/venture/cleaning
dan onmiddellijk weg en vervang het door nieuw
Hoe je materiaal in het Opmerking: Bij het laden van bulkrollen
apparaat laadt Smart Materials, gebruik de vaste rolsteun (29),
snijgereedschap (afzonderlijk verkrijgbaar).
Altijd voorzichtig gebruiken
en verplaats de verstelbare rolsteun (26) om de
Hierna volgen alleen basisinstructies. Volg altijd de rolbreedte aan te passen. Een mes vervangen LET OP: Houd je haar, sieraden, losse kleding,
vingers, andere lichaamsdelen en alle andere
aanwijzingen op het scherm van Design Space® tijdens
Gebruik een verlengstuk om de mat te • Open klem B (17), verwijder vervolgens de voorwerpen die in de slede (16), aandrijfrollen (8)
het maakproces. Op basis van je specifieke project zal
ondersteunen als je met materialen op een meshouder. en andere bewegende delen klem kunnen komen te
de software je altijd vertellen wat je nu moet doen.
grotere mat werkt (of als de mat merkbaar buigt). zitten, uit de buurt van het apparaat terwijl deze in
• Druk zacht op de bovenste zuiger om het mes
werking is.
Laad Cricut Smart Materials™ voorzichtig te verwijderen.
(geen snijmat vereist) • Verwijder de beschermkap van het nieuwe mesje LET OP Tijdens de werking bewegen de
• Til, wanneer daarom wordt gevraagd de Elk project is uniek. (apart verkrijgbaar) en plaats het voorzichtig in aandrijfrollen(8) met hoge snelheden. Het
hendel (1), stel daarna de rechteraandrijfrol (11) de houder. apparaat tijdens gebruik niet aanraken.
af volgens de instructies. Gebruik help.cricut.com als een hulpbron
• Zet deze terug in klem B (17), sluit om hem te LET OP: Als de matsteunarmen (7) zijn
voor je specifieke behoeften.
• Til de linkergeleider (3) op, en eventueel ook de vergrendelen. uitgeschoven, mag je geen neerwaartse druk
midden- (9) of rechter (12) geleider om ze op de op de steunarmen uitoefenen om te voorkomen dat


breedte van het materiaal af te stellen.
Zet het materiaal vanaf de achterkant van het
Gereedschap vervangen het apparaat gaat rollen of dat de steunarmen breken.
Trek de steunarmen in wanneer je ze niet gebruikt.
apparaat onder de drager (16) naar de voorkant. Volg de instructies van Design Space op het scherm
Gebruik de machine altijd op een stevig, niet-glad
• Duw de hendel (1) omlaag. wanneer daarom wordt gevraagd.
oppervlak.
• Druk Laadknop (19).
• Ga terug naar de aanwijzingen op het scherm
van Design Space.

41 42

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 41-42 4/11/23 7:52 PM


Belangrijke veiligheidsinstructies snoer beschadigd is. Neem voor reparaties contact op volledig en ongehinderd kunnen worden uitgeschoven.

NL
met Cricut Klantenservice: cricut.com/contact of VS
Gebruik het apparaat niet in de buurt van jaloezieën,
en Canada: 1-877-727-4288 / Mexico: 0800-266-0135.
LEES DIT HELE DOCUMENT VOORDAT JE JE Schakel de elektrische voeding uit door de stekker gordijnen, raambekleding of andere materialen die in
CRICUT® SMART APPARAAT INSTELT, BEDIENT van het apparaat uit het stopcontact te halen als Gebruik alleen door Cricut goedgekeurde het apparaat verstrikt kunnen raken.
EN ONDERHOUDT. VOLG DE BIJGEVOEGDE deze niet gebruik is. stroomadapters. Zet het apparaat altijd UIT voordat
Raak de mat of het materiaal niet aan tijdens het
INSTRUCTIES, ONLINE INSTRUCTIES EN ANDER je de stekker uit het stopcontact haalt. Trek de
Schakel de elektrische voeding uit door de stekker snijden, zelfs niet als de mat of het materiaal niet
OFFICIEEL CRICUT-INSTRUCTIEMATERIAAL. stekker van het apparaat nooit aan het snoer uit het
uit het stopcontact te halen voordat je deze gaat meer beweegt. Raak de mat of het materiaal niet
stopcontact. Pak altijd de stekker zelf vast en trek
In deze instructies wordt met de term 'apparaat' de schoonmaken of onderhoud gaat plegen. aan totdat het apparaat de mat of het materiaal uit
daaraan om het apparaat los te koppelen.
Cricut Venture bedoeld. het apparaat heeft geworpen.
Het apparaat niet blootstellen aan temperaturen LET OP: Om blijvende bescherming te bieden
WAARSCHUWING: risico op letsel, boven 38° C/100° F. LET OP: Zorg dat er voor en achter het
tegen het risico van elektrische schokken,
brand en elektrische schokken. apparaat voldoende werkruimte is, zodat de
Maak het apparaat alleen schoon met een zachte mag u het alleen aansluiten op goed geaarde
snijmat vrij door het apparaat kan bewegen.
Als het apparaat bedient op een manier die doek die is bevochtigd met glasreiniger of water. stopcontacten.
niet wordt voorgeschreven in de bijgevoegde Maak het apparaat nooit schoon met brandbare Doe nooit je vingers (of andere voorwerpen) in
Laat het netsnoer niet van het aanrecht of tafelblad
instructies, online instructies en ander officieel vloeistoffen. Maak het apparaat nooit schoon met het apparaat terwijl deze op een stopcontact is
naar beneden hangen zodat iemand erover kan
Cricut-materiaal, kan dit leiden tot schade aan de oplosmiddelen als aceton of nagellakremover, aangesloten, is ingeschakeld of aan het snijden is.
struikelen of onbedoeld aan het snoer kan trekken
machine, materiële schade, letsel of zelfs de dood. aangezien deze de oppervlakken van het apparaat (vooral kinderen). Houd je haar, sieraden, losse kleding, vingers,
permanent zullen beschadigen. andere lichaamsdelen en alle andere voorwerpen
Het apparaat is er alleen op berekend om door LET OP: Om de kans dat het apparaat valt
een volwassene te worden bediend. Niet LET OP: Handmatig snijgereedschap heeft die in de bewegende delen klem kunnen komen te
en mogelijk persoonlijk letsel en/of schade
bedoeld voor gebruik door kinderen van 12 jaar een scherp mes. Gebruik met uiterste zitten, uit de buurt van het apparaat terwijl deze in
aan het apparaat veroorzaakt tot een minimum te
of jonger. Houd altijd toezicht op kinderen in de buurt voorzichtigheid. Als het snijgereedschap kapot of werking is. De snelle bewegingen van de snijwagen,
beperken, moet je het apparaat altijd op een stevig,
van het apparaat. versleten is, of als het mes zichtbaar is, gooi het de mat en het materiaal tijdens het gebruik kunnen
niet-glad oppervlak te gebruiken. Plaats of gebruik
dan onmiddellijk weg en vervang het door nieuw namelijk tot verwondingen leiden.
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde het apparaat niet op een met tafelbedekking
handmatig snijgereedschap (afzonderlijk verkrijgbaar). bekleed oppervlak of op een ander oppervlak dat Het apparaat mag nooit buiten worden achtergelaten
knutseldoel.
Haal altijd de stekker van het apparaat uit het gevaar loopt uit te glijden. Zorg er altijd voor dat er of opgeborgen, in onverwarmde ruimtes of ruimtes
ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS. geen vuil of overtollig stof onder het apparaat ligt, zonder airconditioning of in een omgeving waar het
stopcontact voordat je het snijblad vervangt.
DE MACHINE IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR ook niet op de rubberen voetjes van het apparaat. apparaat in contact kan komen met water.
Deze messen zijn heel scherp en moeten met de
GEBRUIK OP DROGE PLAATSEN BINNENSHUIS.
nodige voorzichtigheid en uiterste zorg worden Het apparaat moet dicht bij de rand van de tafel of
NIET GEBRUIKEN IN OF IN DE BUURT VAN WATER.
gehanteerd. Zorg dat het mes niet in contact komt een ander stevig oppervlak worden geplaatst, zodat
NOOIT ONDERDOMPELEN IN WATER OF ANDERE
met handen en lichaam om letsel te voorkomen. de armen van de matsteunen van het apparaat
VLOEISTOFFEN.
Laat geen kinderen met de snijbladen werken.
De machine is niet berekend op gebruik door Messen en andere kleine onderdelen vormen
mensen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of verstikkingsgevaar en moeten buiten het bereik van
cognitief vermogen of door mensen die te weinig kinderen worden bewaard. Productspecificaties
ervaring en kennis hebben, tenzij zij onder toezicht Model CXPL401C
Open of wijzig het apparaat niet en ga er zelf niet
staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun Formaat (breedte x lengte x hoogte) 884,5 mm x 264,1 mm x 223,8 mm
mee knoeien.
veiligheid en bekend is met de veilige bediening van Gewicht 15,4 kg
het apparaat. Gebruik het apparaat niet als het apparaat of het Stroomtoevoer (apparaatingang) Ingang: 100-240 V ~, 50/60 Hz

43 44

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 43-44 4/11/23 7:52 PM


Lär känna din Cricut Venture™

SV
1 Spak 12 Höger skena
BAKIFRÅN
2 Knapp för mattstöd 13 Maskinfot 14 16
28
3 Vänster skena 14 Skena
4 Vänster klämrulle 15 Klämma A 17
27
5 Skärremsa 16 Vagn 15 23

6 Mattstoppare 17 Klämma B
7 Stödarm för matta 18 Statuslampa
24
8 Drivrullar 19 Ladda-/Lossa-knapp 18
9 Central skena 20 Kör-knapp
10 Skärspår 21 Paus-knapp
21 29
11 Höger klämrulle 20 25
19
22

26

FRAMIFRÅN
22 USB-port 29 Fast rullstöd
32
23 Bluetooth-ID 30 Fästpunkt 30

24 Strömknapp 31 Rullstöd
31
25 Strömingång 32 Justeringsflik
11
26 Justerbart rullstöd 33 Anslutningspunkter för
8 12
27 Stödarm för matta dockningsstativ (stativ UNDERIFRÅN

9 säljs separat)
4 10 28 Ficka för skärverktyg
5
1
13
6 7
3

2
33

45 46

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 45-46 4/11/23 7:52 PM


Slå på strömmen Lossa material Rengöra maskinen

SV
Ladda materialen på mattan
• När du uppmanas att göra det lyfter du spaken (1).
Läs de medföljande viktiga Lossa inte material eller mattan från maskinen innan Cricut Venture kräver rutinmässig rengöring. Kraftig
säkerhetsinstruktionerna innan • Justera klämrullen (4) till position 2 för att du ombeds göra det på skärmen i Design Space. användning kan leda till att smuts samlas runt
du använder maskinen. passa skärmattan. skenan (14) och drivrullarna (8). Om du märker att
Obs! Trimma längre material innan du lossar
• Anslut strömsladden till maskinen. • Tryck på strömknappen (2) för att förlänga smuts förekommer, eller om Design Space uppmanar
det genom att använda skärverktyget [finns
mattstödets armar (7). dig att rengöra, ska du använda de medföljande
• Se till att endast ansluta den andra änden till ett i fickan för skärverktyg (28)] i skärspåret (10).
rengöringsverktygen och isopropylalkohol (70 % eller
kompatibelt vägguttag. • Från baksidan av maskinen för du in mattan
VARNING: Skärverktyget har ett vasst högre) för att genomföra rengöringsprocessen.
under vagnen (16) till mattstoppen (6).
• Anslut maskinen till din stationära dator med den blad. Använd med yttersta försiktighet. Om
medföljande USB-kabeln eller via Bluetooth®. • Tryck ned spaken (1). ANVÄND INTE acetonbaserade lösningar eller
verktyget är trasigt, slitet eller om bladet är synligt
andra rengöringsprodukter eftersom de kan
• Aktivera din maskin på cricut.com/setup. • Tryck på knappen Ladda (19). ska du omedelbart kasta det och ersätta det med
skada maskinen.
• Se Design Space®-instruktionerna på skärmen. ett nytt skärverktyg (säljs separat).
• Tryck på strömknappen (24) för att slå på
maskinen. För ytterligare information och detaljer kring
Obs! Om du laddar Smart Materials på rulle
använder du det fasta rullstödet (29), och
Ersätta ett blad rengöringsprocessen kan du läsa mer på
help.cricut.com/venture/cleaning
Ladda material flyttar det justerbara rullstödet (26) för att passa till
• Öppna klämma B (17), och ta sedan bort
rullens bredd.
Följande är endast grundläggande instruktioner.
bladhöljet.
Hantera alltid varsamt
Följ alltid Design Space®-instruktionerna på skärmen Använd stödförlängning för matta • Tryck försiktigt på den övre kolven för att ta bort
under skapandeprocessen. Baserat på ditt specifika när du arbetar med material på större bladet. VARNING: Håll hår, smycken, löst sittande
projekt kommer programvaran alltid att säga vad du prestandamattor (eller om mattan är kläder, fingrar, andra kroppsdelar och andra
• Ta bort skyddshöljet från det nya bladet (säljs
ska göra härnäst. märkbart böjd). föremål som kan fastna i vagnen (16), drivrullarna (8)
separat), och sätt försiktigt in det i höljet.
och andra rörliga delar borta från maskinen medan
• Sätt tillbaks bladet i klämma B (17) och stäng för den används.
Ladda Cricut Smart Materials™
att låsa fast det på plats.
(ingen skärmatta krävs)
Varje projekt är unikt. VARNING: Under drift rör sig drivrullarna (8) i hög
• När du ombeds göra det lyfter du spaken (1), hastighet. Rör dem inte när maskinen är i drift.
och justerar sedan höger klämrulle (11) enligt Använd help.cricut.com som en resurs för Byta verktyg
instruktionerna. dina specifika behov. VARNING: Om mattans stödarmar (7) är
Följ Design Space®-instruktionerna på skärmen. utsträckta ska du undvika att belasta armarna
• Lyft den vänstra skenan (3) samt antingen den
nedåt, för att undvika risken att välta maskinen eller
centrala (9) eller högra (12) skenan för att passa
skada stödarmarna. Dra in stödarmarna när de inte
materialets bredd.
används.
• För in materialet från baksidan av maskinen
under vagnen (16) till den främre kanten. Använd alltid maskinen på en plan, halkfri yta.

• Tryck ned spaken (1).


• Tryck på knappen Ladda (19).
• Se Design Space®-instruktionerna på skärmen.

47 48

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 47-48 4/11/23 7:52 PM


Använd endast Cricut-godkända nätadaptrar. Stäng Vidrör inte mattan eller materialet under skärning
Viktiga säkerhetsinstruktioner

SV
alltid av maskinen innan du drar ur kontakten från även om mattan eller materialet slutar röra sig.
eluttaget. Dra aldrig i sladden för att koppla bort Vidrör inte mattan eller materialet förrän maskinen
LÄS HELA DETTA DOKUMENT INNAN DU Koppla bort den elektriska strömmen genom att maskinen från eluttaget, ta istället tag i kontakten matar ut mattan eller materialet från maskinen.
INSTALLERAR, ANVÄNDER OCH SERVAR DIN koppla ur kontakten från eluttaget när den inte och dra för att koppla ur maskinen.
CRICUT® SMART SKÄRMASKIN. FÖLJ DE BIFOGADE används. VARNING: Se till att ditt arbetsutrymme
INSTRUKTIONERNA, ONLINEINSTRUKTIONERNA VARNING: För att ge fortsatt skydd mot risk har tillräckligt med utrymme på fram- och
OCH ANNAT OFFICIELLT CRICUT- Koppla bort den elektriska strömmen genom att för elektriska stötar ska du endast ansluta till baksidan av maskinen så att skärmattan kan röra
INSTRUKTIONSMATERIAL. koppla ur maskinen innan service eller rengöring. korrekt jordade uttag. sig fritt genom maskinen.

I dessa instruktioner avser termen "maskin" Maskinen får inte utsättas för temperaturer över Strömsladden ska placeras så att den inte kommer Placera inte dina fingrar eller andra föremål i
Cricut Venture™. 38 °C (100 °F). att hänga över bänkskivan eller bordsskivan där maskinen medan den är ansluten till elektrisk ström,
någon kan snubbla över den, där den kan fastna medan maskinen är påslagen eller under skärning.
VARNING: Risk för personskador, brand och Rengör endast maskinen med en mjuk trasa fuktad eller oavsiktligt dras ut (särskilt av barn).
elektriska stötar. med glasrengöringsmedel eller vatten. Använd Håll hår, smycken, löst sittande kläder, fingrar, andra
aldrig någon form av brandfarlig vätska för att VARNING: För att minska risken för att kroppsdelar och andra föremål som kan fastna
Användning av maskinen på ett sätt som inte rengöra maskinen. Använd inte lösningsmedel som maskinen faller och orsakar personskada i de rörliga delarna borta från maskinen medan
föreskrivs i de medföljande instruktionerna, aceton eller nagellacksborttagare för att rengöra och/eller skada på maskinen ska du alltid använda den används eftersom de snabba rörelserna hos
onlineinstruktionerna och annat officiellt maskinen, eftersom dessa skadar maskinens ytor maskinen på en robust, halkfri yta. Placera eller skärvagnen, mattan och material under drift kan
Cricut-material kan leda till skada på maskinen, permanent. använd inte maskinen på en yta med duk eller orsaka skada.
egendomsskada, personskada eller till och med någon annan yta som kan vara halkig. Försäkra
dödsfall. VARNING: Skärverktyget har ett vasst dig alltid om att inget skräp eller överflödigt damm Maskinen får aldrig lämnas eller förvaras utomhus,
blad. Använd med yttersta försiktighet. Om finns under maskinen, inklusive på maskinens i ouppvärmda eller obehandlade utrymmen eller i
Maskinen är endast avsedd att användas av skärverktyget är trasigt, slitet eller om bladet är gummifötter. miljöer där maskinen kan komma i kontakt med vatten.
en vuxen. Ej avsedd att användas av barn 12 synligt ska du omedelbart kasta det och ersätta det
år eller yngre. Övervaka alltid barn runt maskinen. med ett nytt manuellt skärverktyg (säljs separat). Maskinen ska stå nära kanten av bordet eller ytan
den står på, så att maskinens stödarmar för mattan
Använd maskinen endast för dess avsedda Koppla alltid ur maskinen innan du byter skärblad. kan sträckas ut utan hinder.
hantverksändamål. Bladen är extremt vassa och bör hanteras med
varsamhet och extrem försiktighet. Förhindra Använd inte maskinen nära persienner, gardiner,
ENDAST FÖR INOMHUSBRUK. MASKINEN ÄR skärbladskontakt med händer och kropp för att fönsterskydd eller andra material som kan fastna
ENDAST AVSEDD FÖR INOMHUSBRUK PÅ undvika skador. Låt inte barn hantera skärblad. eller trassla in sig i maskinen.
TORRA PLATSER. ANVÄND INTE I ELLER I Skärblad och andra små delar är kvävningsrisker
NÄRHETEN AV VATTEN. SÄNK INTE NED I VATTEN och bör förvaras och lagras åtskilt från barn.
ELLER NÅGON ANNAN VÄTSKA.
Öppna, modifiera eller manipulera inte maskinen på
Maskinen är inte avsedd att användas av personer något sätt.
med nedsatt fysisk, sensorisk eller kognitiv förmåga, Produktspecifikationer
eller brist på erfarenhet och kunskap, om de Använd inte om maskinen eller sladden är skadad. Modell CXPL401C
inte övervakas av en person som är ansvarig för Kontakta Cricuts medlemssupport för service: cricut. Storlek (bredd x längd x höjd) 884,5 mm x 264,1 mm x 223,8 mm (34,82 tum x 10,40 tum x 8,81 tum)
deras säkerhet och som är förtrogen med säker com/contact eller USA och Kanada: 1-877-727-4288/ Vikt 15,4 kg (33,9 lbs)
användning av maskinen. Mexiko: 0800-266-0135. Strömförsörjning (enhetsintag) Ingång: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 2 A

49 50

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 49-50 4/11/23 7:52 PM


Lær din Cricut Venture™ at kende

DA
1 Håndtag 11 Højre klemmerulle
SET BAGFRA
2 Knap til måttestøtte 12 Højre materialeguide 14 16
28
3 Venstre materiale- 13 Maskinens fod
guide 14 Skinne 17
27
4 Venstre klemmerulle 15 Klemme A 15 23

5 Skærestrimmel 16 Slæde
6 Måttestoppere 17 Klemme B
24
7 Måttens støttearm 18 Statusindikator 18
8 Drevruller 19 Indfør/udfør-knap
9 Centreringsguide 20 Startknap
21 29
10 Afskæringsrille 21 Pauseknap 20 25
19
22

26

SET FORFRA
22 USB-port 29 Fast rulle-støtte
32
23 Bluetooth-id 30 Fastgørelsespunkt 30

24 Tænd/sluk-knap 31 Rulle-støtte
31
25 Strømstik 32 Justeringsguide
11
26 Justerbar rulle-støtte 33 Tilslutningspunkter
8 12
27 Måttens støttearm for dockingstativ SET NEDEFRA

9 (stativ sælges separat)


4 10 28 Lomme til af-
5
1 skæringsværktøj
13
6 7
3

2
33

51 52

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 51-52 4/11/23 7:52 PM


Sådan tændes maskinen Sådan udtager Sådan rengøres maskinen

DA
• Tryk på Indfør-knappen (19).

Før maskinen tages i brug, skal du læse de


• Gå tilbage til anvisningerne på skærmen du materiale Cricut Venture kræver rutinemæssig rengøring. Intensiv
i Design Space.
vedlagte Vigtige sikkerhedsinstruktioner. brug kan resultere i uønsket opsamling af snavs
Du må ikke udtage materialet eller måtten
• Tilslut strømledningen til maskinen. fra maskinen, før du får en besked herom på omkring skinnen (14) og rullerne (8). Hvis du opdager
Indfør materialer på måtten
skærmen i Design Space. snavs, eller hvis Design Space beder dig om det, skal
• Sørg for at tilslutte den anden ende til • Når du bliver bedt om det, skal du løfte håndtaget (1). du bruge de medfølgende rengøringsværktøjer samt
en kompatibel stikkontakt.
• Juster klemmerullen (4) til position 2, så den passer Bemærk: Før du udtager længere isopropylalkohol (70% eller mere) for at gennemføre
• Tilslut maskinen til en stationær computer ved til skæremåtten. materiale, skal du trimme det ved hjælp rengøringsproceduren.
hjælp af den medfølgende USB-ledning eller af afskæringsværktøjet [opbevaret i lommen til
• Tryk på Måttestøtte-knappen (2) for at forlænge UNDLAD AT BRUGE acetonebaserede
via Bluetooth®. afskæringsværktøj (28)] i afskæringsrillen (10).
måttens støttearme (7). opløsninger eller andre rengøringsmidler, da de
• Aktivér din maskine på cricut.com/access kan beskadige maskinen.
• Før måtten ind under slæden (16) fra bagsiden af FORSIGTIG: Afskæringsværktøjet har en skarp
• Tryk på tænd/sluk-knappen (24) for at tænde maskinen indtil den når måttestopperne (6). klinge. Brug med ekstrem forsigtighed. Hvis værktøjet
maskinen. er ødelagt eller slidt, eller hvis klingen er synlig, skal Hvis du vil have flere oplysninger og anbefalinger om
• Tryk håndtaget (1) ned. rengøring, kan du se help.cricut.com/venture/cleaning
du straks kassere det med omtanke og erstatte det
• Tryk på Indfør-knappen (19). med et nyt afskæringsværktøj (sælges separat).
Sådan indfører • Gå tilbage til anvisningerne på skærmen
Håndter altid med
du materiale i Design Space.
Sådan udskifter du forsigtighed
Følgende instruktioner er kun vejledende. Følg altid Bemærk: Hvis du indfører flere ruller af Smart-
materialer, skal du bruge den faste rulle-støtte (29)
en klinge FORSIGTIG: Hold fingre, hår, smykker,
anvisningerne på skærmen i Design Space® under
fremstillingsprocessen. Softwaren vil altid fortælle dig, og flytte den justerbare rulle-støtte (26), så den passer til • Åbn Klemme B (17), og fjern derefter klingehuset. løstsiddende tøj, andre kropsdele og andre
hvad det næste trin er, baseret på dit konkrete projekt. rullebredden. ting, der kan blive fanget i slæden (16), drevrullerne
• Vedkommende skal du forsigtigt trykke på det (8) og andre bevægelige dele, væk fra maskinen, mens
Brug måtte-forlængelsesstøtte, når du øverste stempel for at fjerne klingen forsigtigt. den kører.
Indfør Cricut Smart Materials™
arbejder med materialer på større • Fjern beskyttelseshætten fra den nye klinge
(skæremåtte er ikke påkrævet)
Performance-måtter (eller hvis måtten tydeligt bøjer). (sælges separat), og sæt den forsigtigt ind i huset. FORSIGTIG: Mens maskinen kører, bevæger
• Når du bliver bedt om det, skal du løfte drevrullerne (8) sig med høj hastighed. De må
håndtaget (1) og derefter justere • Sæt den ind i klemme B (17) igen, og luk klemmen ikke berøres, mens maskinen kører.
højre klemmerulle (11) som anvist. for at holde klingen på plads.
Alle projekter er unikke. FORSIGTIG: Hvis måttens støttearme (7) er
• Løft venstre materialeguide (3) samt enten
centreringsguiden (9) eller højre materialeguide Brug help.cricut.com som en ressource Sådan skiftes et værktøj trukket ud, skal du undgå at lægge vægt
på dem for at undgå, at maskinen vælter eller at
(12) for at tilpasse til materialets bredde. til dine konkrete behov. støttearmene ødelægges. Skub støttearmene ind igen,
Når du bliver bedt om det, skal du følge
• Før materialet ind under slæden (16) fra bagsiden når de ikke er i brug.
instruktionerne på skærmen i Design Space.
af maskinen til den forreste kant.
Brug altid maskinen på et solidt underlag, der ikke er glat.
• Tryk håndtaget (1) ned.

53 54

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 53-54 4/11/23 7:52 PM


altid for maskinen, før du tager stikket ud af Rør ikke ved måtten eller materialet under skæring,
Vigtige sikkerhedsinstruktioner

DA
stikkontakten. Træk aldrig i ledningen for at frakoble selv hvis måtten eller materialet holder op med at
maskinen fra stikkontakten. Tag i stedet fat i stikket, bevæge sig. Rør ikke ved måtten eller materialet,
LÆS HELE DETTE DOKUMENT, FØR DU INSTALLERER, trække stikket ud af stikkontakten. og træk i det for at frakoble maskinen. før maskinen skubber måtten eller materialet ud af
BETJENER OG SERVICERER DIN CRICUT® SMART maskinen.
CUTTING-MASKINE. FØLG KUN DEN VEDLAGTE Afbryd strømmen ved at tage stikket ud af FORSIGTIG: For fortsat at beskytte imod
VEJLEDNING, ONLINE-INSTRUKTIONER OG ANDET stikkontakten før service eller rengøring. risikoen for elektrisk stød må maskinen kun FORSIGTIG: Sørg for, at dit arbejdsområde
OFFICIELT INSTRUKTIONSMATERIALE TIL CRICUT. tilsluttes til korrekt jordede stikkontakter. har tilstrækkelig plads foran og bagved
Maskinen må ikke udsættes for temperaturer, som maskinen, så skæremåtten kan bevæge sig frit
I denne vejledning betyder udtrykket "maskine" overstiger 38 °C (100 °F). Ledningen skal placeres, så den ikke hænger fra gennem maskinen.
Cricut Venture™. bordet, hvor man kan snuble over den, hænge fast i
Rengør kun maskinen med en blød klud, der er den eller komme til at trække i den (særligt børn). Placer ikke dine fingre eller andre genstande i
ADVARSEL: Risiko for skade, brand og fugtet med glasrens eller vand. Brug aldrig nogen maskinen, mens den er tilsluttet strøm, eller mens
elektrisk stød. form for brandfarlig væske til rengøring af maskinen. FORSIGTIG: For at minimere risikoen for at maskinen er tændt eller i gang med at skære.
Brug ikke opløsningsmidler såsom acetone eller maskinen falder ned og forårsager potentiel
Hvis du betjener maskinen på en måde, neglelakfjerner til at rengøre maskinen, da disse vil personskade og/eller beskadigelse af maskinen, skal Hold hår, smykker, løstsiddende tøj, fingre, andre
der ikke er beskrevet i den medfølgende skade maskinens overflader permanent. maskinen altid anvendes på en robust overflade, kropsdele og andre ting, der kan blive fanget i de
vejledning, online-instruktioner eller andre officielle der ikke er glat. Maskinen må ikke placeres eller bevægelige dele, væk fra maskinen, mens den kører,
materialer fra Cricut, kan det medføre skader på FORSIGTIG: Afskæringsværktøjet har en anvendes på en overflade, der er dækket af en da de hurtige bevægelser fra skæreslæden, måtten
maskinen, materiel skade, personskade eller død. skarp klinge. Brug med ekstrem forsigtighed. dug eller på andre overflader, der kan glide. Sørg og materialet, mens maskinen kører kan forårsage
Hvis afskæringsværktøjet er ødelagt eller slidt, eller altid for, at der ikke befinder sig materialer eller for skade.
Maskinen er kun beregnet til at blive betjent hvis klingen er synlig, skal du straks kassere det meget støv under maskinen, herunder på maskinens
af en voksen. Ikke beregnet til brug af børn på med omtanke og erstatte det med et nyt manuelt gummifødder. Maskinen må aldrig efterlades eller opbevares
12 år eller derunder. Hav altid opsyn med børn afskæringsværktøj (sælges separat). udenfor, i rum uden klimaanlæg eller i miljøer, hvor
omkring maskinen. Maskinen skal placeres tæt på kanten af det bord maskinen kan komme i kontakt med vand.
Tag altid stikket ud af maskinen, før du udskifter eller en anden robust overflade, som den placeres
Brug kun maskinen til beregnet håndværk. skæreklingen. Blade er ekstremt skarpe og skal på, så måttens støttearme på maskinen kan trækkes
håndteres med ekstrem forsigtighed. Undlad helt ud uden hindringer.
KUN TIL INDENDØRS BRUG. MASKINEN ER kontakt mellem blade og hænder eller krop for at
KUN BEREGNET TIL INDENDØRS undgå personskade. Lad ikke børn håndtere klinger. Brug ikke maskinen tæt på persienner, gardiner,
ANVENDELSE PÅ TØRRE STEDER. BRUG IKKE I ELLER Klinger og andre smådele udgør kvælningsfare og vinduesafdækning eller andre materialer, der kan
I NÆRHEDEN AF VAND. SÆNK DEN IKKE NED I bør opbevares væk fra børn. blive fanget eller viklet ind i maskinen.
VAND ELLER NOGEN ANDEN FORM FOR VÆSKE.
Undlad at åbne, ændre eller på anden vis
Maskinen er ikke beregnet til brug af personer med manipulere med maskinen.
nedsatte fysiske, sensoriske eller kognitive evner
eller manglende erfaring og viden, medmindre de Brug ikke maskinen, hvis enten ledningen eller
er under opsyn af en person, der er ansvarlig for maskinen er beskadiget. Kontakt Cricut Member Produktspecifikationer
deres sikkerhed og fortrolig med sikker betjening af Care for service: cricut.com/contact eller USA og Model CXPL401C
maskinen. Canada: 1-877-727-4288/Mexico: 0800-266-0135. Størrelse (bredde x længde x højde) 884,5 mm x 264,1 mm x 223,8 mm (34,82" x 10,40" x 8,81")
Vægt 15,4 kg (33,9 lbs)
Afbryd strømmen, når maskinen ikke er i brug, ved at Brug kun Cricut-godkendte strømkabler. Sluk
Strømindgang (apparatindgang) Input: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 2 A

55 56

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 55-56 4/11/23 7:52 PM


Bli kjent med Cricut Venture™

NO
1 Spak 12 Veiledning høyre
SETT BAKFRA
2 Mattestøtteknapp 13 Maskinfot 14 16
28
3 Veiledning venstre 14 Skinne
4 Venstre klemrulle 15 Klemme A 17
27
5 Skjærestripe 16 Vogn 15 23

6 Mattestopp 17 Klemme B
7 Mattestøttearm 18 Statuslampe
24
8 Drivruller 19 Laste/losse-knapp 18
9 Senterveiledning 20 Startknapp
10 Avskjæringspor 21 Pauseknapp
21 29
11 Høyre klemrulle 20 25
19
22

26

SETT FORFRA
22 USB-port 29 Fast rullestøtte
32
23 Bluetooth 30 Festepunkt 30

24 Strømknapp 31 Rullestøtte
31
25 Strøminntak 32 Justeringsflik
11
26 Justerbar rullestøtte 33 Tilkoblingspunkter for
8 12
27 Mattestøttearm dokkingstativ (stativet SETT NEDENFRA

9 selges separat)
4 10 28 Lomme for
5
1 avskjæringsverktøy
13
6 7
3

2
33

57 58

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 57-58 4/11/23 7:52 PM


Slik slås den på Slik tas materialer ut Rengjøring av maskinen

NO
Plassering av materialer på matte
• Når ledeteksten ber om det, løftes spaken (1).
Før du bruker maskinen, må du lese vedlagte Ikke ta ut materialet eller matten fra maskinen før Cricut Venture krever rutinemessig rengjøring. Tung
viktige sikkerhetsinstruksjoner. • Juster klemrullen (4) til posisjon 2 så det ledeteksten i Design Space ber om det. bruk kan føre til at uønsket rusk samler seg rundt
passer til kuttematten.
• Koble den medfølgende strømledningen til Merk: Før du tar ut lengre materialer, skinnen (14) og drivrullene (8). Hvis du ser rusk,
maskinen. • Trykk på mattestøtteknappen (2) for å utvide eller dersom Design Space ber deg om å gjøre det,
må du kutte det med avskjæringsverktøyet
armene tilmattestøtten (7). bruker du de medfølgende rengjøringsverktøyene
• Sørg for å koble den andre enden kun til en [lagret i lommen for avskjæringsverktøy (28) ]
kompatibel stikkontakt. • Fra baksiden av maskinen fører du inn matten i avskjæringssporet (10). og isopropylalkohol (70 % eller høyere) til å utføre
under vognen (16) til mattestopperne (6). rengjøringsprosessen..
• Koble maskinen til stasjonær datamaskin FORSIKTIG: Avskjæringsverktøyet har
med den medfølgende USB-kabelen eller via • Skyv spaken (1) ned. IKKE BRUK acetonbaserte løsninger eller andre
skarpt blad. Vær ekstremt forsiktig. Hvis
Bluetooth®. • Trykk på innlastingsknappen (19). verktøyet er ødelagt, slitt, eller bladet er synlig, rengjøringsmidler, da det kan skade maskinen.
• Aktiver maskinen på cricut.com/setup. • Følg med på ledeteksten i Design Space®. avhend straks med omhu og bytt det med et nytt
Mer informasjon og anbefalt rengjøringsprosedyre
avskjæringsverktøy (selges separat).
• Trykk på På/av-knappen (24) for slå på. finner du her: help.cricut.com/venture/cleaning.
Merk: Hvis du legger i en storrull med Smart

Slik legges materialer inn


Materials, bruk den faste rullstøtten (29), og
Slik bytter du blad
flytt den justerbare rullstøtten (26) slik at den passer
til bredden på rullen.
Håndteres alltid med
Følgende er kun grunnleggende instruksjoner. Følg
• Åpne Klemme B (17), fjern bladetuiet. forsiktighet
alltid ledetekstene på Design Space®-skjermen når Bruk mattestøtteforlengelse når du arbeider • Skyv toppstempelet langsomt for å fjerne bladet
du lager noe. Programvaren forteller hva du skal med materialer på større ytelsesmatter hvis det er en høykvalitetsklinge. FORSIKTIG: Hold fingre, hår, smykker,
gjøre videre, basert på det spesifikke prosjektet. (eller hvis matten blir merkbart bøyd). løstsittende klær, andre kroppsdeler og
• Fjern beskyttelsesdekslet fra det nye bladet
gjenstander som kan komme i klem i vognen (16),
(selges separat) og før bladet inn i etuiet.
Legg inn Smart Materials™ drivrullene (8) og andre bevegelige deler unna
• Sett inn igjen i klemme B (17), lukk for å låse maskinen når den er i drift.
(kuttematte er ikke nødvendig)
Hvert prosjekt er unikt. på plass.
• Når ledeteksten ber om det, løftes spaken (1) og FORSIKTIG: Drivrullene (8) beveger seg med høy
høyre klemrulle (11) justeres etter instruksen. Bruk help.cricut.com som en ressurs for hastighet. Ikke rør dem når maskinen er i drift.
• Løft venstre guide (3) samt enten senter dine spesifikke behov. Bytting av verktøy
FORSIKTIG: Hvis mattestøttearmene (7)
(9) eller høyre (12) guide for å tilpasse
Følg ledetekstene på skjermen i Design Space. er strukket ut, er det viktig å unngå å legge
etter bredden på materialet.
nedadgående trykk på støttearmene for å unngå at
• Fra baksiden av maskinen fører du inn materialet maskinen velter, eller at støttearmene brekker. Trekk
under vognen (16) og frem til forkanten. inn støttearmene når de ikke er i bruk.
• Skyv spaken (1) ned.
Bruk alltid maskinen på en stødig, ikke glatt overflate
• Trykk på innlastingsknappen (19).
• Følg med på ledeteksten i Design Space®.

59 60

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 59-60 4/11/23 7:52 PM


ADVARSEL: For å sørge for varig beskyttelse FORSIKTIG: Sørg for at det på arbeidsplassen
Viktige sikkerhetsinstruksjoner

NO
mot elektrisk støt må du kun koble maskinen er nok plass foran og bak maskinen, slik at
til korrekt jordede stikkontakter. kuttematten kan bevege seg fritt gjennom maskinen.
VENNLIGST LES HELE DETTE DOKUMENTET FØR Koble fra strømmen ved å trekke ut støpselet fra
DU MONTERER, BRUKER OG VEDLIKEHOLDER maskinen før service eller rengjøring. Strømledningen skal plasseres slik at den ikke Ikke stikk fingre eller andre gjenstander inn i
CRICUT® SMART KUTTEMASKIN. FØLG VEDLAGTE henger ned fra benkeplaten eller bordplaten, der maskinen mens den er tilkoblet elektrisk strøm,
INSTRUKSJONER, INSTRUKSJONENE PÅ NETTET Må ikke utsettes for temperaturer over 50° C/122° F. noen ved et uhell kan snuble i den, rive den ut eller eller mens maskinen er slått på eller under
OG ANNET OFFISIELT INSTRUKSJONSMATERIELL trekke i den (spesielt barn). kutteoperasjoner.
Rengjør maskinen kun med en myk klut fuktet med
FRA CRICUT.
glassrens eller vann. Bruk aldri brennbare væsker FORSIKTIG: for å unngå at maskinen faller og Hår, smykker, løse klær, fingre, andre kroppsdeler og
I disse instruksjonene betyr begrepet «maskin» for å rengjøre maskinen. Ikke bruk løsemidler forårsaker mulig personskade og/eller skade gjenstander som kan komme i klem i de bevegelige
Cricut Venture™. som aceton eller neglelakkfjerner for å rengjøre på maskinen, bruk alltid maskinen på en stødig og delene må holdes unna maskinen mens den er i drift.
maskinen, da disse skader maskinens overflater ikke glatt overflate. Ikke plasser eller bruk maskinen De raske bevegelsene ikuttevognen, matten og
ADVARSEL: Fare for personskade, brann og permanent. på overflater med duk, eller andre overflater hvor materialet under drift kan forårsake skade.
elektrisk støt. den kan gli. Sørg også for at det ikke er rusk eller
FORSIKTIG: Avskjæringsverktøyet har støv under maskinen, heller ikke på gummiføttene. Maskinen skal aldri stå eller oppbevares ute, i rom
Bruk av maskinen på en måte som ikke er skarpt blad. Vær ekstremt forsiktig. Hvis uten oppvarming eller lufting, eller i omgivelser der
foreskrevet i de vedlagte instruksjonene, avskjæringsverktøyet er skadet, slitt eller bladet er Maskinen må plasseres nær kanten av bordet maskinen kan komme i kontakt med vann.
instruksjonene på nettet og annet offisielt synlig, avhend straks med omhu og bytt det med et eller annen solid overflate, slik at den lar
materiale fra Cricut, kan føre til skade på maskinen, nytt manuelt avskjæringsverktøy (selges separat). mattestøttearmene være fullt utstrakte og uhindrete.
eiendomsskade, personskade eller til og med død.
Trekk alltid ut støpslet fra maskinen før du bytter Ikke bruk maskinen nær persienner, gardiner,
Maskinen er kun beregnet på å brukes av en kuttebladet. Bladene er ekstremt skarpe og må vinduslemmer eller andre materiale som kan bli
voksen. Ikke beregnet for bruk av barn håndteres med varsomhet og ekstrem forsiktighet. fanget av eller innviklet i maskinen.
på 12 år eller yngre. Overvåk alltid barn Forhindre at hender og kropp kommer i kontakt med
rundt maskinen. bladet for å unngå skade. Ikke la barn håndtere Ikke rør matten eller materialet under kutting, selv
bladene. Blader og andre små deler medfører om matten eller materialet har sluttet å bevege seg.
Bruk maskinen bare til det tiltenkte formålet. kvelningsfare og skal plasseres og oppbevares Ikke rør matten eller materialet før maskinen har løst
utilgjengelig for barn. ut matten eller materialet fra maskinen.
KUN FOR INNENDØRS BRUK. MASKINEN ER
KUN TILTENKT INNENDØRS BRUK PÅ TØRRE Du må ikke åpne, endre eller på annen måte tukle
STEDER. SKAL IKKE BRUKES I ELLER VED VANN. MÅ med maskinen.
IKKE SENKES NED I VANN ELLER ANDRE VÆSKER.
Skal ikke brukes hvis maskinen eller ledningen er
Maskinen er ikke beregnet på bruk av personer med skadet. Kontakt Cricut medlemshjelp for service:
reduserte fysiske, sensoriske eller kognitive evner, cricut.com/contact eller USA og Canada: 1-877-727-
eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre 4288 / Mexico: 0800-266-0135.
de er under tilsyn av en person som er ansvarlig Produktspesifikasjoner
for deres sikkerhet og er kjent med sikker bruk av Bruk bare strømadaptere godkjent av Cricut. Modell CXPL401C
maskinen. Slå alltid maskinen AV, før du trekker ut støpselet. Størrelse (bredde × lengde × høyde) 34.82 in x 10.40 in x 8.81 in (884.5 mm x 264.1 mm x 223.8 mm)
Trekk aldri i ledningen for å koble maskinen fra Vekt 33.9 lbs (15.4 kg)
Koble fra strømmen når den ikke er i bruk. stikkontakten. Ta tak i støpselet og dra det ut for Strøminntak (apparatinngang) Inngang: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 2 A
å koble av maskinen.

61 62

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 61-62 4/11/23 7:52 PM


Tutustu Cricut Venture™ -laitteeseen

FI
1 Vipu 12 Oikea ohjain
LAITE TAKAA
2 Mattotuen painike 13 Laitteen jalka 14 16
28
3 Vasen ohjain 14 Kisko
4 Vasen puristusrulla 15 A-puristin 17
27
5 Leikkuukaista 16 Kuljetin 15 23

6 Matonpysäyttimet 17 B-puristin
7 Maton kannatusvarsi 18 Tilan merkkivalo
24
8 Syöttörullat 19 Lataa/poista-painike 18
9 Keskiohjain 20 Käynnistyspainike
10 Katkaisu-ura 21 Keskeytyspainike
21 29
11 Oikea puristusrulla 20 25
19
22

26

LAITE EDESTÄ
22 USB-liitäntä 29 Kiinteä rullatuki
32
23 Bluetooth-tunnus 30 Kiinnityspiste 30

24 Virtapainike 31 Rullatuki
31
25 Virransyöttö 32 Kohdistuslevy
11
26 Säädettävä rullatuki 33 Telakointiaseman
8 12
27 Maton kannatusvarsi liitäntäpisteet (jalusta LAITE ALTA

9 myydään erikseen)
4 10 28 Katkaisutyökalun tasku
5
1
13
6 7
3

2
33

63 64

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 63-64 4/11/23 7:52 PM


Virran kytkeminen Materiaalin lataaminen matolle Materiaalin poistaminen Laitteen puhdistaminen

FI
• Nosta vipu (1) ylös, kun sovellus kehottaa
Ennen kuin käytät laitetta, lue tässä annetut Älä poista materiaalia tai mattoa laitteesta, ennen Cricut Venture tarvitsee säännöllistä puhdistusta.
tekemään niin.
tärkeät turvallisuusohjeet. kuin Design Space -sovellus kehottaa tekemään niin. Runsas käyttö voi johtaa ei-toivottujen roskien
• Säädä puristusrulla (4) asentoon 2 asettaaksesi kerääntymiseen kiskon (14) ja käyttörullien (8)
• Liitä virtajohto laitteeseen. Huom. Leikkaa pitkä materiaali
leikkuumaton paikoilleen. ympärille. Puhdista laite mukana toimitetuilla
• Varmista, että liität pistokkeen laitteen kanssa katkaisutyökalulla (tallessa katkaisutyökalun
• Paina mattotuen painiketta (2) työntääksesi välineillä ja (vähintään 70 %:n vahvuisella)
yhteensopivaan pistorasiaan. taskussa [28]) katkaisu-uraa (10) vasten, ennen kuin
esiin maton kannatusvarret (7). isopropyylialkoholilla, jos huomaat laitteessa roskia tai
poistat sen laitteesta.
• Liitä laite pöytätietokoneeseen mukana tulevalla Design Space -sovellus kehottaa tekemään niin.
• Aseta matto laitteeseen takaa kuljettimen (16)
USB-johdolla tai Bluetoothin® kautta. VAROITUS: Manuaalisessa katkaisutyökalussa
alta matonpysäyttimiä (6) vasten. ÄLÄ KÄYTÄ asetonipohjaisia liuoksia tai
• Aktivoi laitteesi osoitteessa cricut.com/setup on terävä terä. Käytä sitä erittäin varovasti.
• Paina vipu (1) alas. muita puhdistusaineita, koska ne voivat
Jos työkalu on rikki tai kulunut tai sen terä on
• Käynnistä laite painamalla virtapainiketta (24). vahingoittaa laitetta.
• Paina lataa-painiketta (19). näkyvissä, hävitä se heti varovasti ja vaihda tilalle
• Noudata jälleen Design Space -sovelluksen uusi katkaisutyökalu (myydään erikseen). Lisätietoa puhdistamisesta saat osoitteesta
Materiaalin lataaminen näyttöohjeita. help.cricut.com/venture/cleaning

Nämä ovat vain perusohjeet. Noudata projekteissasi Huom. Jos lataat laitteeseen Smart Materials
Terän vaihtaminen
aina Design Space® -sovelluksen näyttöohjeita. -irtotavararullan, käytä kiinteää rullatukea
• Avaa B-puristin (17) ja irrota teräkotelo. Käsittele laitetta
Sovellus kertoo aina projektisi perusteella, mitä teet
seuraavaksi.
(29) ja liikuta säädettävä rullatuki (26) rullan
leveyden mukaiseksi. • Poista terä painamalla kevyesti päällä olevasta aina varovasti
painikkeesta.
VAROITUS: Älä vie käynnissä olevan laitteen
Cricut Smart Materials™ -materiaalin Käytä mattotukien jatkokappaleita, kun • Poista suoja uudesta terästä (myydään erikseen) lähelle koruja, väljiä vaatteita, muita esineitä,
lataaminen (leikkuumattoa ei tarvita) työstät materiaaleja isommilla matoilla ja aseta se varovasti koteloon. hiuksia, sormia, muita kehonosia tai mitään
(tai jos matto taipuu silminnähden).
• Nosta vipu (1) ylös ja säädä oikeaa • Aseta kotelo takaisin B-puristimeen (17) ja sulje muutakaan sellaista, joka voisi takertua kuljettimeen
puristusrullaa (11) ohjeiden mukaan, kun sovellus puristin. (16), syöttörulliin (8) tai muihin liikkuviin osiin.
kehottaa tekemään niin.
VAROITUS: Syöttörullat (8) pyörivät suurella
• Nosta vasen ohjain (3) ja joko
keskiohjain (9) tai oikea ohjain (12) ylös
Kaikki projektit ovat ainutlaatuisia.
Työkalun vaihtaminen nopeudella käytön aikana. Älä koske niihin
Osoitteesta help.cricut.com löydät laitteen ollessa käynnissä.
materiaalin leveyden perusteella.
resurssit omiin tarpeisiisi. Noudata Design Space -sovelluksen näyttöohjeita.
• Aseta materiaali laitteeseen takaa kuljettimen VAROITUS: Jos maton kannatusvarret (7) ovat
(16) ali etureunaa vasten. ulkona, vältä painamasta niitä alaspäin, jotta
laite ei kaadu ja jotta kannatusvarret eivät katkea.
• Paina vipu (1) alas.
Vedä kannatusvarret sisään, kun ne eivät ole käytössä.
• Paina lataa-painiketta (19).
Käytä laitetta aina tukevalla ja luistamattomalla
• Noudata jälleen Design Space -sovelluksen
alustalla.
näyttöohjeita.

65 66

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 65-66 4/11/23 7:52 PM


+52 800 266 0135 (Meksiko). Älä kosketa mattoa tai materiaalia leikkuun aikana,
Tärkeitä turvaohjeita

FI
vaikka matto tai materiaali lakkaisi liikkumasta. Älä
Käytä vain Cricutin hyväksymiä virta-adaptereita. kosketa mattoa tai materiaalia, ennen kuin laite
LUE TÄMÄ ASIAKIRJA KOKONAISUUDESSAAN Katkaise sähkövirta irrottamalla pistoke SAMMUTA laite aina, ennen kuin irrotat pistokkeen työntää sen itse ulos.
ENNEN ÄLYKKÄÄN CRICUT® SMART CUTTING pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä. pistorasiasta. Älä koskaan irrota laitetta
MACHINE -LAITTEEN ASENTAMISTA, KÄYTTÖÄ pistorasiasta vetämällä virtajohdosta. Vedä sen VAROITUS: Varmista, että laitteen etu- ja
JA HUOLTOA. NOUDATA TÄSSÄ ASIAKIRJASSA, Katkaise sähkövirta irrottamalla pistoke pistorasiasta, sijaan pistokkeesta. takapuolella on riittävästi tilaa, jotta
VERKKOSIVUSTOLLAMME JA MUISSA VIRALLISISSA ennen kuin huollat laitetta tai puhdistat sen. leikkuumatto voi liikkua vapaasti.
VAROITUS: Kytke laite vain asianmukaisesti
CRICUT-LÄHTEISSÄ ANNETTUJA OHJEITA.
Älä altista laitetta yli 38 °C:n (100 °F:n) lämpötiloille. maadoitettuun pistorasiaan, jotta olisit Älä laita sormiasi tai mitään muutakaan laitteeseen,
Näissä ohjeissa sana "laite" viittaa tuotteeseen jatkuvasti suojattu sähköiskun vaaralta. kun se on kytketty pistorasiaan, kun se on käynnissä
Käytä laitteen puhdistamiseen ainoastaan pehmeää tai kun se leikkaa materiaalia.
Cricut Venture™.
kangasta, jota on kostutettu lasinpuhdistusaineella Virtajohdon ei pidä antaa roikkua pöytätasolta
VAROITUS: Loukkaantumisen, tulipalon ja tai vedellä. Älä koskaan käytä laitteen siten, että siihen voi kompastua tai takertua tai siitä Älä vie käynnissä olevan laitteen lähelle mitään
sähköiskun vaara. puhdistamiseen syttyvää nestettä. Älä käytä voisi vetää vahingossa (kiinnitä erityisesti huomiota sellaista, joka voisi takertua siihen, kuten
laitteen puhdistamiseen liuottimia, kuten asetonia lapsiin). koruja, väljiä vaatteita, muita esineitä, hiuksia,
Laitteen käyttäminen tavalla, jota ei ole tai kynsilakanpoistoainetta, koska ne vaurioittavat sormia tai muita kehonosia. Leikkuri, matto ja
kuvailtu näissä ohjeissa, verkkosivustollamme laitteen pintaa pysyvästi. VAROITUS: Käytä laitetta aina tukevalla materiaali liikkuvat nopeasti ja voivat aiheuttaa
tai muissa virallisissa Cricut-lähteissä, saattaa johtaa ja luistamattomalla alustalla, jotta loukkaantumisen.
laitteen vaurioitumiseen, omaisuusvahinkoihin, VAROITUS: Manuaalisessa katkaisutyökalussa laitteen putoamisen ja mahdollisen
loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan. on terävä terä. Käytä sitä erittäin varovasti. henkilövahingon tai laitteen vaurioitumisen vaara Laitetta ei saa missään tapauksessa
Jos katkaisutyökalu on rikki tai kulunut tai sen olisi mahdollisimman pieni. Älä aseta laitetta varastoida ulkona, lämmittämättömässä tai
Laite on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön. terä on näkyvissä, hävitä se heti varovasti ja ota pinnalle, jolla on pöytäliina tai jossa on muutoin ilmastoimattomassa tilassa tai ympäristössä, jossa
Sitä ei ole tarkoitettu 12-vuotiaiden tai sitä tilalle uusi manuaalinen katkaisutyökalu (myydään luistamisen vaara. Varmista aina, että laitteen laite voi päästä kosketuksiin veden kanssa.
nuorempien käyttöön. Valvo aina lapsia, jotka erikseen). tai sen kumijalkojen alla ei ole jätemateriaalia tai
ovat laitteen lähettyvillä. liiallista pölyä.
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina ennen
Käytä laitetta ainoastaan niihin käsityötehtäviin, leikkuuterän vaihtoa. Terät ovat erittäin teräviä, Laite tulisi asettaa lähelle pöydän tai muun tukevan
joihin se on tarkoitettu. ja niitä on käsiteltävä varoen ja äärimmäisen pinnan laitaa, jotta maton kannatusvarret voivat
huolellisesti. Estä terää osumasta käsiin tai kehoon työntyä ulos esteettä.
VAIN SISÄKÄYTTÖÖN. LAITE ON välttyäksesi loukkaantumisilta. Älä anna lasten
TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI AINOASTAAN käsitellä teriä. Terät ja muut pienet osat aiheuttavat Älä käytä laitetta paikassa, jossa sälekaihtimet,
KUIVISSA SISÄTILOISSA. ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA tukehtumisvaaran, ja niitä on pidettävä ja minkäänlaiset verhot tai muut materiaalit voivat
VEDESSÄ TAI VEDEN LÄHETTYVILLÄ. ÄLÄ UPOTA säilytettävä poissa lasten ulottuvilta. tarttua tai takertua laitteeseen.
LAITETTA VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN.
Älä avaa tai muokkaa laitetta tai käsittele sitä
Laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille, joiden fyysinen muulla tarkoitukseen sopimattomalla tavalla.
tai henkinen toimintakyky tai aistit ovat rajoittuneet Tuotetiedot
tai joilla ei ole kokemusta tai ymmärrystä laitteen Älä käytä laitetta, jos siinä tai sen virtajohdossa on Malli CXPL401C
käytöstä, ellei sitten heitä avusta henkilö, joka vaurio. Ota yhteyttä Cricut-jäsentukeen käymällä Koko (leveys x pituus x korkeus) 884,5 mm x 264,1 mm x 223,8 mm (34,82" x 10,40" x 8,81")
on vastuussa heidän turvallisuudestaan ja tuntee osoitteessa cricut.com/contact tai soittamalla Paino 15,4 kg (33,9 lbs)
laitteen käyttötavan. numeroon +1 877 727 4288 (USA ja Kanada) tai Virransyöttö (laitteen sisääntulo) Syöttö: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 2 A

67 68

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 67-68 4/11/23 7:52 PM


305000096

Morpheus_User_Guide_Intl_v15.indd 69 4/11/23 7:52 PM

You might also like