Professional Documents
Culture Documents
On the Translatability
of Cultural Phenomena:
Modernismo and
Modernism within and
without Mass Culture
My argument will develop as follows. In the first section, I will show the progres-
sive definition of a differential concept of modernismo. This concept relied heavily
on formal criteria and emphasized values like autonomy and independence, thus
establishing the conditions for untranslatability. The second section will follow the
concept of modernism as it takes shape from the interwar debates over “modern
art,” marked by a distinctly European panic over the fate of tradition, to its climax
in the 1960s with the institutionalization of the neo-avant-garde and the global
expansion of the culture industry through new mass media. My conclusion, in the
third section, will set out to explain how largely comparable changes in perspective
have had opposite effects on the standing of these concepts within their critical
traditions—a fact that is, however, undoubtedly related to their rapprochement.
While modernismo went from being perceived as a post-Romanticism to a proto-
avant-garde, and from closing the nineteenth century to opening the twentieth,
modernism was transfigured from a site of righteous resistance —a reservoir of
human plenitude in an age of mass alienation—to an ideology of exclusion marked
by a fear of contagion by a dangerous, but also fascinating “other”: women, non-
whites, the masses, kitsch.
It should be pointed out, for transition’s sake, that grumbling over the vagueness
of both modernismo and modernism has been a staple of their existence virtually
all along. As modernism’s use and reach expanded in recent decades to become its
own field of research, this process only became more accentuated. “Modernism as a
notion is the emptiest of all cultural categories,” British historian Perry Anderson
claimed in a much-cited passage from 1984. “Unlike the terms Gothic, Renaissance,
Baroque, Mannerist, Romantic, or Neo-Classical, it designates no describable object
in its own right at all: it is completely lacking in positive content” (112). To this, con-
temporary scholars in modernist studies may be said to muse in unison American
Michael Levenson’s riposte from that same year: “Vague terms still signify. Such is
the case with ‘modernism’: it is at once vague and unavoidable” (Levenson, A
Genealogy vii; quoted in Latham and Rogers 98). In Spanish, conversely, early dis-
comfort over modernismo’s elusiveness—topped by Ned Davison’s 1966 book-
length, chaotic attempt to make sense of it—has steadily diminished since a series
of new critical perspectives, generally more broadly cultural than strictly literary,
have reframed the concept since the 1970s. Yet perhaps the issue is less one of vague-
ness than of changing ways of signifying, which are obscured by the persistence of
the same terms, as well as flattened by a field’s tendency to think of itself as always-
already there. A comparative history of these concepts can thus shed unexpected
light in an otherwise crowded space.
things and disdain for the old” (Roggiano 43–49). “Modern,” here, meant simply
“recent,” as in the Latin modo; the ending in “ism” suggested a parti pris. This
alleged “disdain” points to one of the central tropes of all aesthetic modernisms,
and even of modernity as a human age — one that has been frequently emphasized
by progressives and conservatives alike: the idea of a weakening of historical conti-
nuity, an allegedly “cataclysmic” severance from tradition: “The aim of five centu-
ries of European effort,” Herbert Read wrote in 1933, “are openly abandoned”
(Read 67; quoted in Bradbury and McFarlane 20).
The term’s gradual positive shift also dates from the second half of the nineteenth
century. The popularity of terms like “modern” and “modernity” to describe a spe-
cific period of human history coincided with a revaluation of the present in aes-
thetic reflection. In 1863, Charles Baudelaire made his famous plea to seize art’s
“eternal and immutable” element in “the ephemeral, the fugitive, the contingent,”
which “must on no account be despised or dispensed with” (Baudelaire 13).
In the late 1880s, Rubén Darío used the term in passing to herd together diverse
manifestations of a “new spirit” in Latin American poetry. He was certainly influ-
enced by his French readings, not least of Baudelaire himself. In France, however,
those fin de siècle aesthetic movements commonly cited as influential to Latin
American modernistas —symbolism, Parnassianism, decadentism—have tradition-
ally lacked a unifying term: modernisme in French, unless it transposes the contro-
versies of its English cognate, has rarely acquired autonomy in the field of aesthetics
or literary criticism and remains tied directly to modernity (Healey 801).
In fact, to autonomize and to limit modernismo, as a concept and a literary move-
ment, was a central task for criticism over several decades—at least as early as
Darío’s enthronement as the “prince of Hispanic letters” after his passing in 1916,
and up until the 1970s. This effort tended to marginalize the epochal concept often
preferred by modernista poets themselves, and to which Federico de Onís, an
important US-based scholar from Spain, gave an oft-quoted formulation in 1932:
“El modernismo es la forma hispánica de la crisis universal de las letras y del espí-
ritu que inicia hacia 1885 la disolución del XIX y que se había de manifestar en el
arte, la ciencia, la religión y la política, y gradualmente en los demás aspectos de la
vida entera, con todos los caracteres, por lo tanto, de un hondo cambio histórico
cuyo proceso continúa hoy” (Onís xv; quoted in Davison 102; modernismo is the
Hispanic version of the universal crisis of letters and the spirit that began the
demise of the nineteenth century towards 1885, to be made manifest in art, science,
religion, politics, and gradually in every other aspect of life as a whole, therefore
showing all of the features of a profound historic change which is still underway
today).1 This broad understanding allowed De Onís to herd together contemporary
“modernismos” from Latin America and Spain(where fin de siècle poets were more
commonly known as the “Generation of ’98”), as well as to coin “ultra-modernismo”
to refer to the avant-garde as a subsequent avatar of the same phenomenon.
Efforts to advance a more autonomous and formal concept of modernismo, as
well as to establish precedence and membership among poets, intensified in the
years to follow. Historical distance was a necessary ingredient in this development,
but it was primarily a symptom that controversies over modernismo were becoming
the domain of scholars, rather than a fairly widespread debate filling the space
available to literary affairs in a growing press or proliferating coffee shops.2
Although specificity and autonomy as critical demands weighed equally on all
concepts, modernismo’s particularity lay in the fact that the autonomy of literature
was allegedly its pioneering achievement. Dominican critic Pedro Henríquez
Ureña, in his classic Literary Currents in Hispanic America, first delivered in English
as the Norton Lectures at Harvard University in 1940–41, included a chapter on
modernismo under the title “Pure Literature.” This meant to him “poetry freed
from the impurities of everyday life which romantic verse so often carried in sus-
pension” (170). It was, indeed, to the Romantic generation of Latin American
“letrados,” who took it upon themselves to give their countries both a state and a
national literature, that Henríquez Ureña opposed the new generation of writers
who were but “journalists or teachers or both” (161). “The traditional tie between
our public life and our literature dissolved with the social transformation and divi-
sion of labor. Martí, of course, was the great exception; in that he stood nearer to the
generation that preceded him than to his own” (173). The son of a doctor and edu-
cator who was interim president of the Dominican Republic in 1916, Henríquez
Ureña’s ambivalence about this momentous development is apparent throughout.
Despite the centrality of a specific category in the title (“literary currents”), his peri-
odization relies on political events. The original lectures, in fact, were delivered
under a different title: “The Search for Expression: Literary and Artistic Creation
in Spanish America” (Degiovanni 136). He expressed it more tellingly in Spanish as
“la busca de nuestra expresión”: a search for individuality that transposes the logic
of political independence to the fields of literature and of language (emphasis
mine). He showed no ambivalence in this respect: “Not only did Spanish America
now show itself independent of Spain in literature: it was a Spanish American,
Rubén Darío, who carried the message of the new movement to the mother coun-
try” (P. Henríquez Ureña, Literary 165).
A more consistent attempt to autonomize the concept of modernismo was
advanced in the 1950s by Pedro’s brother, Max Henríquez Ureña, a high-ranking
diplomat and critic. Opposing an epochal concept, his Breve historia del modernismo
(1954) prided itself on a rigorous chronology of authors and works, claiming thus to
“have exhausted the repertoire of names that . . . deserve to be mentioned”—and
consequently hoping to contribute to a “scrupulous purge of [its] influences” (M.
Henríquez Ureña 7–8). Faced with the challenge of bringing together, under a for-
mal definition, a wide variety of modernista poets and scenes in Buenos Aires, Mon-
tevideo, Caracas, Bogotá, Lima, and Santiago, his introductory “Ojeada de con-
junto” offers a negative one: “Hacer la guerra a la frase hecha, al clisé de forma y
al clisé de idea. Modernista era todo lo que volvía la espalda a los viejos cánones y a
la vulgaridad de la expresión. En lo demás, cada cual podía actuar con plena inde-
pendencia” (M. Henríquez Ureña 12; To wage war on commonplaces, on formal
and conceptual clichés. Anything turning its back on old models and on vulgar
expression was modernista. In all other respects, each poet was granted complete
independence).
2 For academics censoring dilettantes in this transition period, see Torres Rioseco’s 1931 review essay
on three recent books about Darío. See also the brief polemic between Antonio Aita and Manuel Pedro
Gonzalez over originality, rigor, and proper citation. See Aita, “El significado”; Gonzalez, “Marginalia”;
Aita, “Sobre el significado.”
This, of course, more than a modest answer to a difficult problem was a pro-
grammatic statement preserving each poet’s individuality, originality, novelty—
constitutive values of this critical project. Thus in Max’s book, as in many others
devoted to modernismo, the “Ojeada de conjunto” is followed by a handful of
close readings of individual poets—Martí, Manuel Gutiérrez Nájera, Salvador
Díaz Mirón, Darío, Julián del Casal, and José Asunción Silva— carefully stating,
for instance, the number of Darío’s poems featuring swans: at least twenty-seven
(M. Henríquez Ureña 25).
Until the 1970s, as a rule, studies of modernismo focused almost exclusively on
poetry. They hailed the poets’ ability to synchronize the region’s cultural temporal-
ity to that of the modern West, largely via France, by appropriating and reworking
new themes and forms. Literary achievements, however individual by definition,
were nonetheless granted a national or regional role, since they entailed literature’s
contribution in their countries’ (or the region’s) quest for identity and international
visibility. These priorities, naturally coupled with a conception of literary history as
a history of styles in discreet succession, resulted in a virtually complete untranslat-
ability between modernismo and modernism. Octavio Paz offered a late sanction of
this state of affairs, as he addressed an English-speaking audience during his own
Norton Lectures in 1971–72. Fearing confusion, he paused to make a disclaimer:
Let me clarify my terms: Spanish American modernismo is, to a certain extent, the equivalent of French
Parnassianism and Symbolism, and so has no connection with what in English is called “modernism.”
Modernism refers to the literary and artistic movements that began in the second decade of the twenti-
eth century; as used by North American and English critics, it is what in France and the Hispanic coun-
tries we call vanguardia, the avant-garde. To avoid confusion, I will use “modernismo” to refer to the
Spanish American movement; in speaking of the artistic and poetic movements of the twentieth century
I will use “avant-garde” and “vanguard,” and for Anglo-American poetry, “modernism.” (Paz 88)
By that time, however, both concepts were beginning to undergo a parallel redefi-
nition that would eventually bring them closer together. Paz seems oblivious to
widespread contemporary use of modernism in English to signpost a much wider
aesthetic phenomenon—but he is not, in fact, unaware of its debates. A key cate-
gory in his book, instrumental to his programmatic rapprochement between Euro-
pean and Latin American productions, is that of “modern poetry.” Similar concepts
in every discipline (“modern painting,” “modern art,” etc.), or rather the debates
where these prominently featured, provided a foundational ground to later uses of
modernism, through a series of mutations across historical events, institutional
demands, and disciplinary trends. The next section will briefly survey some of
these changes. This should allow me to present, in the last section, a comparative
analysis of how modernismo and modernism have acquired their current translat-
ability on the basis of both similar and opposite transformations.
a trendsetting institution. Part and parcel with this process, the concept of modern-
ism became a totalizing art-historical narrative, capable of covering a long period
of artistic progress from as early as the mid-nineteenth century to as late as the pres-
ent day.
Some scholars have disputed the retrospective nature of the concept by pointing
out that the term modernism was in fact frequently used before the war (Gasiorek
6). Yet even if some of those early uses seem to come close to later ones—as opposed
to many more that clearly do not—the debates that characterize today’s usage sim-
ply were not an integral part of the term. In the early decades of the twentieth cen-
tury “modernism” was largely a referential marker, pointing to recognizable fea-
tures of current literary production—mainly experiments in form—that were
controversial and thus in need of justification, rather than a concept that carried
an explanation, or at least a perspective, within itself.
Laura Riding and Robert Graves’s A Survey of Modernist Poetry (1927), credited as
one of the earliest literary works to grant centrality and consistent elaboration to
the term (Latham and Rogers 50–52), is a good example of this. “Modernism”
here is used far more but still interchangeably with “advanced modern poetry” or
“advanced contemporary poetry” (see, e.g., Riding and Graves 9). Unlike other
early uses lately unearthed by contemporary scholars, however, Riding and Graves’s
was an influential book, and it focuses on writers who have remained a cornerstone
in the concept’s later form, such as T. S. Eliot, Ezra Pound, and James Joyce, as well as
E. E. Cummings, Wallace Stevens, and Gertrude Stein. Their modernism is nonethe-
less neither a movement nor strictly a concept: it is a shortcut term to refer broadly to
poetry and poets, as well as a few experimental prose writers, whose formal innova-
tions were controversial within a certain literary establishment (which feared a with-
drawal from poetry’s traditional functions) and what they call “the plain man” (who
allegedly found them too difficult, and rather unsubstantial to be worth the effort).
Riding and Graves’s goal, in fact, was to show that these innovations represented
poetry’s attempt to maintain rather than vacate its traditional function, since older
forms irremediably obsolesced. The authors set out to demonstrate this through an
analysis of “Sunset,” an E. E. Cummings poem tellingly chosen because its formal
experiment is at the service of a most traditional poetic topic. “Its very technicali-
ties,” they claim, “caused it to be mistaken for a mere assemblage of words, a literary
trick,” while in fact it is “capable of yielding the kind of experiences customarily
expected from poetry, in fact the most ordinary of such experiences” (24). Thus a
“genuine modernism,” which is ultimately the only legitimate form of truly contem-
porary poetry, must be solely concerned with ensuring “the proper security and
delivery of them poem” (20). “Modernist poetry as such,” they conclude, “should
mean no more than fresh poetry, more poetry, poetry based on honest invention
rather than on conscientious imitation of the time-spirit” (158). Historical time —
that is, “the pace of civilization” (155)—thus affects it only indirectly, by wearing
out forms, partly through changes in people’s perception. Here they touch on a
central modernist value —the autonomy of literature: “Perhaps more than any-
thing else characteristic modernist poetry is a declaration of the independence of
the poem” (124). In this sense, it must be granted to those who deny modernism a
retrospective character, that it first gained currency concurrently with the critical
perspectives that would later push it to the center-stage of aesthetic debate, like the
New Criticism (see Latham and Rogers 42–52)
German critic Peter Bürger observed that there were conflicting projects among the
experimental literatures of the interwar period. While “modernist artists” indeed
vindicated the artwork’s autonomy, some of the early avant-garde movements were
in fact attempting to destroy it (Bürger 47–54). This proved to be a vastly influential
conceptual distinction, if rarely taken at face value in a taxonomical sense. Modern-
ist experimentation, according to Bürger, tended to take place within the work’s
frame, often aiming to purify its development from “external” elements—
including the audience. Conversely, avant-garde groups like Dada, French surreal-
ism, or Russian futurism—the “historical avant-garde” in his terminology—sought
to overcome the separation that the bourgeois “institution of art,” an inherently
modern phenomenon, interposed between the aesthetic experience and everyday
life. Rather than radicalizing art’s internal logic, they tried to release art’s liberat-
ing power from institutional enclosure. That is why their legacy is not one of “art-
works”—that is, unitary artifacts offering a cohesive experience and susceptible of
trade —as much as one of devices, procedures, reflections, and a remarkable collec-
tion of provocative anecdotes.
In the eyes of Andreas Huyssen, that legacy was to be understood as a memorial
to a defeat, for its attempted targets—the modern institution of art and the
bourgeoisie —remained largely unharmed. He thus proposed to read Adorno’s
Aesthetic Theory as a theory of modernism after the demise of the avant-garde: a vin-
dication of artistic autonomy in view of failed attempts to destroy it (28–34). “The
irony of course,” Huyssen pointed out in his classic After the Great Divide: Modernism,
Mass Culture, Postmodernism (1986), “is that art’s aspirations to autonomy, its uncou-
pling from church and state, became possible only when literature, painting and
music were first organized according to the principles of a market economy. From
its beginnings the autonomy of art has been related dialectically to the commodity
form” (17).
Huyssen observed that Adorno’s categorical indictment of mass culture, paired
with a militant commitment to keeping it sealed off from high art, were defining
features of an important intellectual tradition since the beginning of modernity
(viii). The history of the term “modernism” was itself an important part of that tra-
dition. In this view, it did not stand for the autonomous development of an increas-
ingly self-sufficient trajectory of artistic forms—aimed at preserving a modicum of
human plenitude —but was rather a cultural ideology that “constituted itself
through a conscious strategy of exclusion, an anxiety of contamination by its
other: an increasingly consuming and engulfing mass culture” (vii).
This was indeed an explicit backdrop in many discussions of modernism —
from Riding and Graves’s spurning of the lazy “plain reader” (certainly a reader
of popular fiction) to Greenberg’s praise of the “avant-garde” against the masses’
alienated taste for “kitsch,” or Levin’s lament over the commodification of artistic
transgression. Modernism’s heroic quest for autonomy was often predicated
against an alleged decline in artistic standards, or narrowing of available spaces
for “authentic” experiences in art.
If Adorno’s is a theory of modernism after the demise of the avant-garde, the new
Latin American perspectives on modernismo represent a rereading after the his-
torical crisis of its alleged achievements: literary autonomy and cultural emancipa-
tion. The former proceeds from the decline of modernist values, triggered by the
economy (Rama, Los poetas; Jitrik). It analyzed the region’s imaginary reconfigura-
tion by looking at the spread of telegraph lines and the development of the crónica —
a very literary journalistic genre copiously practiced by many modernistas—in a
rapidly expanding press that was a key source of income for writers (Real de Azúa;
Rotker; A. González; Ramos). It discussed changes in the social role of literature and
the professionalization of writers with an eye to the growing cities, the expanding
literate audiences, and an unfolding mass culture (Ramos; Montaldo La sensibili-
dad). The resulting Latin American modernity was often described as “unequal”
(Ramos 54) or “semi” (Montaldo, La sensibilidad 24). Colombian critic Rafael
Gutiérrez Girardot, then based in Germany, went a step further in this respect,
claiming there was in fact no complete modernity against which Latin America’s
should be considered lacking: capitalist development in Europe itself, expanding
from metropolis to province through “a complex network of ‘dependences,’” was
no less violent and unequal (33).
Modernismo’s modernity was then not to be measured in textual difference
alone. If modernista texts were new and different, that was to be assessed and
admired less as a measure of “independence,” than as a function of the new rela-
tions that literature was now able to establish and to maintain. Darío’s originality
lied in his having written under the aegis of a new historical configuration, which
he conflictively but also productively incorporated into his literary practice. He was
now less the head of a school of poetry, or the original creator of an influential style,
than a historical subject whose status as poet allowed him to embody in full the
fraught experience of a time of massive transformations. He thus played here a sim-
ilar role to that of Baudelaire in Walter Benjamin’s famous essays on the moderni-
zation of Paris. “Literature at the time,” Montaldo wrote, “was already an exercise in
transactions among a diversity of writings. It is precisely the circulation across those
differences that constitutes the new: an unprecedented positioning between auton-
omy and professionalization, between aesthetization and popularization. To sur-
vive those differences, to colonize them and to territorialize them, was the task of
the modern. And Darío was modern to the highest degree” (Montaldo, “Guía
Rubén Darío” 13). As recently as 2016, an international conference celebrated the
centenary of Rubén Dario’s death under the title “La sutura de los mundos”: “The
Suturing of Worlds.”
Forgoing modernist assumptions to a certain extent, much of this scholarship —
like much contemporary research in the field of modernist studies—reinscribed
literary practice in a heterogenous and contested cultural space. This allowed them
to highlight the “transactions” among diverse and often contradictory demands
that writers were now compelled to endlessly make: those of their artistic materials
and their own discipline, as well as those deriving from different audiences: the
state, institutions, and the market. The claim to “artistic autonomy” itself had to
be understood within that struggle. “Rather than paint them as elite purists seeking
a magic circle for the imagination,” Levenson wrote as he introduced his 1999 Cam-
bridge Companion to Modernism, “we can better see these artists as sharply conscious
of their historical entanglements, their place within an epoch of accelerating social
modernization that was always a challenge to a cultural Modernism” (Levenson 2).
This rapprochement, however, produced opposite effects on the critical stand-
ing of each concept. As Latin American scholars stood opposite a definition of
modernismo tinged by the avant-garde or militant realism, they had to first “poner
en tela de juicio la descripción del arte modernista como exótico, como literatura
escapista y creación elaborada por el esteta a espaldas de la realidad y con óptica
parisiense,” in Ivan Schulman’s words (73; to challenge the characterization of
modernista art as exotic, as a literature of escapism created by an aesthete who
turns away from reality and with a Parisian perspective). Thus they often started
off by rejecting its alleged “pasatismo” (Rama, “El poeta” 80; passatismo) or “gra-
tuidad” ( Jitrik 2; gratuitousness)—and redefining it in ways that downplayed or
even sidestepped its more reactionary and antidemocratic aspects. Darío, as in Mon-
taldo’s quote, became a hyperconscious cultural agent, committed to reinventing
literature for the age of the masses—as in this oft-quoted line from 1909: “Yo no soy
un poeta para las muchedumbres. Pero sé que indefectiblemente tengo que ir a
ellas” (Darío 10; I am not the kind of poet for the crowds. But I know that I inevitably
have to go towards them). Mexican poet José Emilio Pacheco summed up this
change in attitude, presciently and in tongue-in-cheek fashion, in the final verses
of a poem he wrote for the 1967 conference in Cuba: “Pasaron, pues, cien años: / ya
podemos / perdonar a Darío” (Pacheco 50; “So a hundred years have passed: / we
can now / forgive Darío,” Pacheco 51).
Modernism, on the other hand, synonymous by the 1960s with “modern litera-
ture” as such—“the greatest literary age since the Renaissance” in Maurice Beebe’s
words (1065)—was largely perceived as a collection of universal masterpieces. To
many of its vindicators, these were ultimately the only legitimate works of their
time. Historically linked to the development of critical methods that focused heav-
ily on form, modernism has since undergone extensive critique for its occluding of
the biographical author— one that, paradoxically, contributed to promoting a
mostly white, male, and Euro-American canon (Naremore 27). As it became hege-
monic in cultural institutions and school curricula, modernism’s attempts “to
appropriate the whole of modernity” (Williams 33) were challenged by a diversity
of marginalized groups, as well as by growing swaths of scholars working on less
prestigious cultural forms. In their wake, modernism’s raison d’être as a concept
has been repeatedly described as a reactive formation, be it to the development
of popular literature or mass culture, or to the emergence of women as preferred
producers and consumers of a growing literature for entertainment.
These attacks certainly eroded the term’s former allure. Together with a variety
of responses and reformulations, they pushed modernism into what may be consid-
ered a new epoch. Thus we could periodize modernism’s history by emphasizing
the defining aspects in each period. First, a Literary epoch, until the Second
World War—where it spread largely through little magazines and small publishers.
Second, an Institutional epoch, until the 1980s—as its canon took over museums
and educational curricula. Third and finally, an Academic epoch. Today, modern-
ist studies is a field of research in its own right, with its own magazines, conferences,
book series, and its own Modernist Studies Association founded in 1998.3
As such, this process of relative autonomization is twofold. On the one hand, it is
an effect of the increasing diversity of research in what were formerly literature
departments. Works that were simply high literature, as witnessed precisely by
their being taught in university classrooms, may coexist now with popular writing,
mass culture, or video games to greatly varying degrees. On the other hand, as I
pointed out earlier, this diversification has made deep inroads in the field of mod-
ernism itself. Latham and Rogers recently proposed it may now be described as “a
history of exclusions” and of the “interactions—hidden or in plain sight—with all
that they attempted to occlude” (10). Modernism, more than ever before, now car-
ries its “other” within itself. Hence the need for the term itself to signify two oppo-
site things at the same time, and the ensuing anxiety: both exclusion and interac-
tion; attempts at invisibilizing and unprecedented visibility; a sort of plebeian
elitism that is unmistakably a function of vastly more complex dynamics, in an
age that we tend to now call “modern” with some reflexive distance —but that is
still, to a large extent, our contemporary.
Works Cited
Adorno, Theodor. Aesthetic Theory, translated by Robert Hullot-Kentor. London: Continuum, 2002.
Aita, Antonio. “El significado del modernismo.” Nosotros, no. 71 (1931): 361–75.
Aita, Antonio. “Sobre el significado del modernismo.” Nosotros, no. 73 (1931): 80–83.
Anderson, Perry. “Modernity and Revolution.” New Left Review, no. 144 (1984): 96–113.
Auerbach, Erich. Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature, translated by Willard R. Trask.
Princeton, NJ: Princeton University Press, 2003.
Baudelaire, Charles. “The Painter of Modern Life.” In The Painter of Modern Life and Other Essays, trans-
lated by Jonathan Mayne, 1–40. London: Phaidon, 1964.
Beebe, Maurice. “Introduction: What Modernism Was.” Journal of Modern Literature 3, no. 5 (1974): 1065–
84.
Berman, Marshall. All That Is Solid Melts into Air. New York: Penguin, 1982.
Bradbury, Malcolm, and James McFarlane, eds. Modernism 1890–1930. Middlesex, UK: Penguin, 1976.
Bürger, Peter. Theory of the Avant-Garde, translated by Michael Shaw. Minneapolis: University of Minnesota
Press, 1984.
Darío, Rubén. Cantos de vida y esperanza (Songs of Life and Hope). Córdoba, Argentina: El Cid Editor, 2003.
Davison, Ned. The Concept of Modernism in Hispanic Criticism. Boulder, CO: Pruett, 1966.
Degiovanni, Fernando. Vernacular Latin Americanisms: War, the Market, and the Making of a Discipline. Pitts-
burgh, PA: University of Pittsburgh Press, 2018.
Eysteinsson, Astradur. The Concept of Modernism. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2009.
Eysteinsson, Astradur, and Vivian Liska, Modernism. Amsterdam: John Benjamins, 2007.
Gasiorek, Andrzej. A History of Modernist Literature. West Sussex, UK: Wiley Blackwell, 2015.
González, Aníbal. “La crónica modernista hispanoamericana.” Madrid: J. Porrúa Turanzas, 1983.
Gonzalez, Manuel Pedro. “Marginalia modernista: Apostillas a un articulo de Antonio Aita.” La gaceta
literaria (Madrid) 5, no. 111 (1931): 9–10.
Greenberg, Clement. “Modernist Painting.” In Clement Greenberg: The Collected Essays and Criticism, vol. 4,
Modernism with a Vengeance, 1957–1969, edited by John O’Brian, 85–93. Chicago: University of Chicago
Press, 1993.
Gutiérrez Girardot, Rafael. Modernismo: Supuestos históricos y culturales (Modernismo: Historical and Cultural
Implications). Bogotá: FCE, 2004.
Healey, Kimberley. “French Literary Modernism.” In Eysteinsson and Liska, 801–16.
Henríquez Ureña, Max. Breve historia del modernismo (A Short History of Modernismo). Mexico City: FCE,
1954.
Henríquez Ureña, Pedro. Literary Currents in Hispanic America. Cambridge, MA: Harvard University Press,
1945.
Huyssen, Andreas. After the Great Divide: Modernismo, Mass Culture, Postmodernism. Bloomington: Indiana
University Press, 1986.
Jitrik, Noé. Las contradicciones del modernismo. Mexico City: El Colegio de México, 1978.
Latham, Sean, and Gayle Rogers. Modernism: Evolution of an Idea. London: Bloomsbury, 2015.
Levenson, Michael. A Genealogy of Modernism: A Study of English Literary Doctrine 1908–1922. New York:
Cambridge University Press, 1984.
Levenson, Michael. Introduction to The Cambridge Companion to Modernism, edited by Michael Levenson,
1–8. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
Levin, Harry. “What Was Modernism?” Massachusetts Review 1, no. 4 (1960): 609–30.
Montaldo, Graciela. “Guía Rubén Darío” (“Rubén Darío Guide”). In Viajes de un cosmopolita extremo (Voy-
ages of an Extreme Cosmopolitan), by Rubén Darío, edited by Graciela Montaldo. Buenos Aires: FCE, 2013.
Montaldo, Graciela. La sensibilidad amenazada: Fin de siglo y modernismo (Sensitivity under Threat: Fin-de-siècle
and Modernismo). Rosario, Argentina: Beatriz Viterbo, 1994.
Naremore, James. An Invention without a Future: Essays on Cinema. Berkeley: University of California Press,
2014.
Onís, Federico de. Antología de la poesía española e hispanoamericana (1882–1932). Madrid: Centro de Estu-
dios Históricos, 1934.
Ortega y Gasset, José. La deshumanización del arte e Ideas sobre la novela. Madrid: Revista de Occidente, 1925.
Pacheco, José Emilio. Selected Poems, translated by Thomas Hoeksema et al. New York: New Directions,
1987.
Patiño, Roxana. “Darío en la crítica de la modernidad: De Rama a Antelo;” In Actas Congreso Internacional
Rubén Darío “La sutura de los mundos,” edited by Carolina Bartalini y Rodrigo Caresani, 453–64. Buenos
Aires: Eduntref, 2018.
Paz, Octavio. Children of the Mire, translated by Rachel Phillips. Cambridge, MA: Harvard University Press,
1974.
Rama, Angel. “El poeta frente a la modernidad.” Literatura y clase social. Mexico City: Folios, 1983.
Rama, Angel. Las máscaras democráticas del modernismo. Montevideo, Uruguay: Fundación Ángel Rama,
1985.
Rama, Angel. Los poetas modernistas en el mercado económico. Montevideo, Uruguay: UdelaR, 1967.
Rama, Angel. Rubén Darío y el modernismo. Caracas: Ediciones de la Biblioteca de la Universidad Central de
Venezuela, 1970.
Ramos, Julio. Desencuentros de la modernidad en América Latina. Caracas: El perro y la rana, 2009. Translated
by John D. Blanco as Divergent Modernities: Culture and Politics in Nineteenth-Century Latin America, Dur-
ham, NC: Duke University Press, 2001.
Read, Herbert. Art Now. London: Faber and Faber, 1936.
Real de Azúa, Carlos. “El modernismo literario y las ideologías” (“Literary Modernismo and Ideologies”).
Escritura 2, no. 3 (1977): 41–75.
Riding, Laura, and Robert Graves. A Survey of Modernist Poetry. New York: Haskell, 1969.
Rogers, Gayle. Incomparable Empires: Modernism and the Translation of Spanish and American Literature. New
York: Columbia University Press, 2016.
Roggiano, Alfredo. “Modernismo: Origen de la palabra y evolución de un concepto.” In Nuevos asedios al
modernismo, edited by Iván Schulman, 39–50. Madrid: Taurus, 1987.
Rotker, Susana. La invención de la crónica. Buenos Aires: Ediciones Letra Buena, 1992.
Schulman, Iván. “Modernismo/modernidad: Metamorfosis de un concepto.” In Nuevos asedios al modern-
ismo, edited by Iván Schulman, 11–38. Madrid: Taurus, 1987.
Sontag, Susan. “Notes on ‘Camp.’” Against Interpretation, 275–92. New York: Delta, 1966.
Torres Rioseco, Arturo. “Rubén Darío y la crítica.” Hispania 14, no. 2 (1931): 99–106.
Williams, Raymond. The Politics of Modernism: Against the New Conformists. London: Verso Books, 1989.