You are on page 1of 1

1 2 3 4

MECHANICAL EQUIPMENT - F&C

ELECTRICAL
AIR COOLING BY DESIGN FLUID BY DESIGN AIR HEATING BY DESIGN FLUID BY DESIGN
CAPACITY BY CAPACITY BY CHARACTERISTICS
FLOW BY FLOW BY POWER
TAG QTY AREA SERVED MODEL MANUFACTURER DESCRIPTION AIR FLOW LOCATION SENSIBLE TOTAL SELECTION TOTAL SLECTION
ENTERING ENTERING LEAVING SELECTION ENTERING LEAVING TYPE SELECTION INPUT
DB WB DB
CAPACITY CAPACITY (MBH) ENTERING LEAVING TYPE FLOW
DB DB
CAPACITY (MBH) ENTERING LEAVING
FLUID
FLOW OPERATION
FREQUENCY
PHASE VOLTAGE DIAGEO
(MBH) (MBH) (MBH)

UNIDAD
ESTACIONES DE
MOC-FC-001 1 MTL-ECM 53+1 Sabiana FAN&COIL DE 2,374 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 34.7 41.8 55.82 45 °F 55 °F Water 8.35 GPM 12.68 GPM 66 °F 78 °F 20.6 29.27 113 °F 104 °F Water 4.60 GPM 6.50 GPM 60 Hz 1 230 V 476 W
TRABAJO
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
ESTACIONES DE
MOC-FC-002 1 MTL-ECM 53+1 Sabiana FAN&COIL DE 2,374 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 34.7 41.8 55.82 45 °F 55 °F Water 8.35 GPM 12.68 GPM 66 °F 78 °F 20.6 29.27 113 °F 104 °F Water 4.60 GPM 6.50 GPM 60 Hz 1 230 V 476 W
TRABAJO
ALTA PRESIÓN
59 Northumberland Rd, + 353 1 668 1055
UNIDAD Ballsbridge, Dublin 4, mail@rkd.ie
ESTACIONES DE
MOC-FC-003 1 MTL-ECM 53+1 Sabiana FAN&COIL DE 2,374 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 34.7 41.8 55.82 45 °F 55 °F Water 8.35 GPM 12.68 GPM 66 °F 78 °F 20.6 29.27 113 °F 104 °F Water 4.60 GPM 6.50 GPM 60 Hz 1 230 V 476 W
TRABAJO D04 WP89 Ireland. rkd.ie
ALTA PRESIÓN
C ESTACIONES DE
UNIDAD C
MOC-FC-004 1 MTL-ECM 53+1 Sabiana FAN&COIL DE 2,352 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 38.8 46.4 55.19 45 °F 55 °F Water 9.28 GPM 12.52 GPM 66 °F 78 °F 19.7 29.02 113 °F 104 °F Water 4.40 GPM 6.50 GPM 60 Hz 1 230 V 476 W
TRABAJO
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
ZONA DE
MOC-FC-005 1 CRSL-ECM 23+1 Sabiana FAN&COIL DE 303 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 10.3 11.1 18.53 45 °F 55 °F Water 2.22 GPM 4.12 GPM 66 °F 78 °F 0.9 8.48 113 °F 104 °F Water 0.20 GPM 1.90 GPM 60 Hz 1 230 V 82 W
IMPRESIÓN/CLOSET
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
MOC-FC-006 1 CTO. LACTANCIA CRSL-ECM 13+1 Sabiana FAN&COIL DE 330 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 5.5 6.2 10.82 45 °F 55 °F Water 1.25 GPM 2.38 GPM 66 °F 78 °F 1.4 5.11 113 °F 104 °F Water 0.30 GPM 1.11 GPM 60 Hz 1 230 V 37 W
ALTA PRESIÓN DE MEXICO, S. DE R.L. C.V.
UNIDAD Prol. Reforma No. 1015 Torre A-403 Col. Santa Fe 01376 Mexico D.F.
MOC-FC-007 1 SALA DE JUNTAS 4P CRSL-ECM 13+1 Sabiana FAN&COIL DE 388 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 6.5 7.3 12.07 45 °F 55 °F Water 1.46 GPM 2.69 GPM 66 °F 78 °F 1 5.62 113 °F 104 °F Water 0.20 GPM 1.27 GPM 60 Hz 1 230 V 54 W
ALTA PRESIÓN
UNIDAD RESPONSABLE PROYECTISTA:
MOC-FC-008 1 SALA DE JUNTAS 4P CRSL-ECM 13+1 Sabiana FAN&COIL DE 388 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 6.5 7.3 12.07 45 °F 55 °F Water 1.50 GPM 2.69 GPM 66 °F 78 °F 1.1 5.62 113 °F 104 °F Water 0.25 GPM 1.27 GPM 60 Hz 1 230 V 54 W
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
SALA DE JUNTAS 12
MOC-FC-009 1 CRSL-ECM 43+1 Sabiana FAN&COIL DE 744 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 12.6 14.7 23.50 45 °F 55 °F Water 3.00 GPM 5.23 GPM 66 °F 78 °F 6.1 10.04 113 °F 104 °F Water 1.40 GPM 2.22 GPM 60 Hz 1 230 V 94 W
P
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
MOC-FC-010 1 ESTACION DE TÉ CRSL-ECM 23+1 Sabiana FAN&COIL DE 609 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 10.2 11.2 18.23 45 °F 55 °F Water 2.30 GPM 4.12 GPM 66 °F 78 °F 2.7 8.35 113 °F 104 °F Water 0.60 GPM 1.90 GPM 60 Hz 1 230 V 73 W
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
MOC-FC-011 1 OFICINA CCTV CRSL-ECM 23+1 Sabiana FAN&COIL DE 462 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 7.2 7.9 15.14 45 °F 55 °F Water 1.60 GPM 3.33 GPM 66 °F 78 °F 1.4 7.10 113 °F 104 °F Water 0.30 GPM 1.59 GPM 60 Hz 1 230 V 32 W RESPONSABLE PROY. ESTRUCTURAL O INSTALACIONES
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
MOC-FC-012 1 OFICINA CRSL-ECM 13+1 Sabiana FAN&COIL DE 399 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 6.6 7.2 13.65 45 °F 55 °F Water 1.50 GPM 3.01 GPM 66 °F 78 °F 1.7 6.48 113 °F 104 °F Water 0.40 GPM 1.43 GPM 60 Hz 1 230 V 54 W
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
MOC-FC-013 1 CIRCULACION CRSL-ECM 23+1 Sabiana FAN&COIL DE 517 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 8.2 8.8 16.34 45 °F 55 °F Water 1.80 GPM 3.65 GPM 66 °F 78 °F 1.2 7.59 113 °F 104 °F Water 0.30 GPM 1.74 GPM 60 Hz 1 230 V 41 W
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
MOC-FC-014 1 RECEPCION CRSL-ECM 73+1 Sabiana FAN&COIL DE 1,132 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 17.8 18.4 34.74 45 °F 55 °F Water 3.70 GPM 7.77 GPM 66 °F 78 °F 7.8 15.44 113 °F 104 °F Water 1.80 GPM 3.49 GPM 60 Hz 1 230 V 127 W
ALTA PRESIÓN RESPONSABLE DIRECTOR DE OBRA
UNIDAD
MOC-FC-015 1 TIENDA CRSL-ECM 73+1 Sabiana FAN&COIL DE 1,024 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 17.5 19.7 32.37 45 °F 55 °F Water 4.00 GPM 7.29 GPM 66 °F 78 °F 5.2 15.77 113 °F 104 °F Water 1.20 GPM 3.17 GPM 60 Hz 1 230 V 111 W
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
MOC-FC-016 1 OFICINA CRSL-ECM 13+1 Sabiana FAN&COIL DE 380 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 6.2 6.8 11.91 45 °F 55 °F Water 1.40 GPM 2.69 GPM 66 °F 78 °F 1.4 5.57 113 °F 104 °F Water 0.30 GPM 1.27 GPM 60 Hz 1 230 V 49 W
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
AREA DE ESPERA
MOC-FC-017 1 CRSL-ECM 23+1 Sabiana FAN&COIL DE 584 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 9.9 10.8 17.76 45 °F 55 °F Water 2.20 GPM 3.96 GPM 66 °F 78 °F 3.9 8.13 113 °F 104 °F Water 0.90 GPM 1.74 GPM 60 Hz 1 230 V 67 W
WAITING
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
MOC-FC-018 1 CONSULTORIO CRSL-ECM 73+1 Sabiana FAN&COIL DE 492 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 8 8.5 15.82 45 °F 55 °F Water 1.70 GPM 3.49 GPM 66 °F 78 °F 3.2 7.37 113 °F 104 °F Water 0.70 GPM 1.59 GPM 60 Hz 1 230 V 337 W Vo. Bo. CONTROL URBANO
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
RECEPCION DE
MOC-FC-019 1 CRSL-ECM 23+1 Sabiana FAN&COIL DE 609 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 7.9 8.3 18.23 45 °F 55 °F Water 1.70 GPM 4.12 GPM 66 °F 78 °F 2.2 8.35 113 °F 104 °F Water 0.50 GPM 1.90 GPM 60 Hz 1 230 V 73 W
MERCANCIA
ALTA PRESIÓN
B UNIDAD B
MOC-FC-020 1 OFICINA CRSL-ECM 13+1 Sabiana FAN&COIL DE 398 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 6.5 7.2 13.61 45 °F 55 °F Water 1.50 GPM 3.01 GPM 66 °F 78 °F 1.3 6.47 113 °F 104 °F Water 0.30 GPM 1.43 GPM 60 Hz 1 230 V 54 W
ALTA PRESIÓN
5 UNIDAD Vo. Bo. UNIDAD DE LICENCIAS DE CONTRUCCION
MOC-FC-021 1 SERVIDORES CRSL-ECM 23+1 Sabiana FAN&COIL DE 1,425 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 25.9 29.3 40.33 45 °F 55 °F Water 5.90 GPM 9.19 GPM 66 °F 78 °F 11.5 17.68 113 °F 104 °F Water 2.55 GPM 3.96 GPM 60 Hz 1 230 V 289 W
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
MOC-FC-022 1 COMEDOR MTL-ECM 64+2 Sabiana FAN&COIL DE 3,070 CFM Ceiling 81 °F 65 °F 61 °F 61.6 67.2 81.07 45 °F 55 °F Water 13.34 GPM 18.39 GPM 68 °F 90 °F 74.1 74.18 113 °F 104 °F Water 3.12 GPM 16.48 GPM 60 Hz 1 230 V 523 W
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
MOC-FC-023 1 COMEDOR MTL-ECM 64+2 Sabiana FAN&COIL DE 3,070 CFM Ceiling 81 °F 65 °F 61 °F 61.6 67.2 81.07 45 °F 55 °F Water 13.34 GPM 18.39 GPM 68 °F 90 °F 74.1 74.18 113 °F 104 °F Water 3.12 GPM 16.48 GPM 60 Hz 1 230 V 523 W
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
MOC-FC-024 1 COMEDOR MTL-ECM 64+2 Sabiana FAN&COIL DE 3,070 CFM Ceiling 81 °F 65 °F 61 °F 61.6 67.2 81.07 45 °F 55 °F Water 13.34 GPM 18.39 GPM 68 °F 90 °F 74.1 74.18 113 °F 104 °F Water 3.12 GPM 16.48 GPM 60 Hz 1 230 V 523 W Vo. Bo. DEPTO. DE BOMBEROS
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
DESECHOS
MOC-FC-025 1 CRSL-ECM 73+1 Sabiana FAN&COIL DE 827 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 12.6 13 25.21 45 °F 55 °F Water 2.60 GPM 5.71 GPM 66 °F 78 °F NA N/A 0 °F 0 °F NA 0.00 GPM 2.38 GPM 60 Hz 1 230 V 47 W
ORGANICOS
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
MOC-FC-026 1 CTO. TRATAMIENTO CRSL-ECM 13+1 Sabiana FAN&COIL DE 389 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 6.1 6.4 12.09 45 °F 55 °F Water 1.30 GPM 2.69 GPM 66 °F 78 °F 2.1 5.63 113 °F 104 °F Water 0.50 GPM 1.27 GPM 60 Hz 1 230 V 54 W
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
CTO. PRIMEROS
MOC-FC-027 1 CRSL-ECM 13+1 Sabiana FAN&COIL DE 334 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 5.5 5.9 10.87 45 °F 55 °F Water 1.20 GPM 2.38 GPM 66 °F 78 °F 1.7 5.14 113 °F 104 °F Water 0.40 GPM 1.11 GPM 60 Hz 1 230 V 54 W
AUXILIOS Vo. Bo. INGENIERIA DE TRANSITO
ALTA PRESIÓN
UNIDAD
FARMACIA Y
MOC-FC-028 1 CRSL-ECM 13+1 Sabiana FAN&COIL DE 400 CFM Ceiling 78 °F 65 °F 60 °F 6.6 7.5 13.68 45 °F 55 °F Water 1.50 GPM 3.01 GPM 66 °F 78 °F 2.6 6.48 113 °F 104 °F Water 0.60 GPM 1.43 GPM 60 Hz 1 230 V 54 W
ALMACÉN
ALTA PRESIÓN

1. CONTROL AND THERMOSTAT BY OTHERS / TERMOSTATO Y CONTROL POR OTROS


2. IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE INSTALLATION CONTRACTOR TO EVALUATE / ES RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA DE LA INSTALACIÓN, EVALUAR LA
THE PATH AND FINAL DIMENSIONS OF THE COLD AND HOT WATER PIPE. TRAYECTORIA Y DIMENSIONES FINALES DE LA TUBERÍA AGUA FRÍA Y CALIENTE.

Filosofía de operación
Sistema polivalente de 4 tubos. Operating Philosophy
Cada sistema cuenta con una unidad central de generación de agua helada y agua caliente (CHWG) simultáneamente, la distribución de aire se genera a través de unidades terminales Fan & Coil (UFC) o unidades manejadoras de aire Versatile 4-pipe system.
(AHU)también de cuatro tubos, ductos de lamina galvanizada, difusores y rejillas con control de volumen como accesorios. Each system has a central chilled water and hot water generation unit (CHWG) simultaneously, air distribution is generated through terminal Fan & Coil units (UFC) or air handling units (AHU) also with four pipes, galvanized sheet
La renovación de aire es suministrada por una unidad de ventilación (UV) de aire con filtración final de 95%. La distribución de aire se realiza por medio de ducto de lamina galvanizada hacia la caja de mezcla de cada F&C ducts, diffusers and grilles with volume control as accessories.
Las áreas de servicios generales como los sanitarios o lockers tienen un sistema de extracción independiente de volumen constante. Se cuenta con variador de frecuencia, los ciclos se fijarán de acuerdo con el balance de aire final de Air renewal is supplied by an air ventilation unit (UV) with 95% final filtration. Air distribution is carried out through a galvanized sheet duct towards the mixing box of each F&C 5 ADDENDUM 5 04/28/2023
cada sistema. Máximo set-point recomendado en el VDF 50Hz General service areas such as restrooms or lockers have an independent constant volume extraction system. There is a frequency inverter, the cycles will be set according to the final air balance of each system. Maximum
recommended set-point in the VDF 50Hz
2 ADDENDUM 2 12/23/2022
Modo general de operación.
En las áreas donde se cuente con UFC o una AHU, también se contará con un termostato donde se podrá seleccionar un set-point especifico de temperatura. General mode of operation. 0 ISSUE FOR CONSTRUCTION 08/26/2022
UNIDADES UFC In areas where there is a CFU or an AHU, there will also be a thermostat where a specific temperature set-point can be selected. No DESCRIPCION FECHA
a. Arranque : Si el usuario demanda aire acondicionado (AA) por medio del termostato ubicado en el cuarto con el botón de ON, el controlador de (los) F&C recibe (n) la señal del sensor de temperatura “de área” ubicado dentro en el General mode of operation.
termostato, si la temperatura identificada en el cuarto esta por arriba del set-point previamente seleccionado, el ventilador UFC operará a la velocidad seleccionada, en seguida, el servo motor de la válvula modulante de control de 2 o In areas where there is a CFU or an AHU, there will also be a thermostat where a specific temperature set-point can be selected.
3 vías operará para permitir el paso de agua Helada al serpentín de enfriamiento. Esta válvula modulara su cierre hasta que la temperatura dentro del cuarto llegue hasta la temperatura del set-point seleccionado. Si la temperatura CFU UNITS
A identificada en el cuarto esta por debajo del set-poin seleccionado, la válvula de 2 o 3 vías ubicada en el circuito de agua caliente, operará para permitir el paso de agua caliente al serpentín de calefacción, modulando su cierre hasta a) Startup: If the user demands air conditioning (AC) through the thermostat located in the room with the ON button, the F&C controller receives the signal from the “area” temperature sensor located inside the room. on the thermostat, if PROYECTO: A
the temperature identified in the room is above the previously selected set-point, the UFC fan will operate at the selected speed, then the servo motor of the 2 or 3-way modulating control valve will operate to allow the passage of chilled
alcanzar el set-point seleccionado.
b. Paro: Si el usuario no demanda AA en el cuarto, podrá seleccionar el botón OFF del termostato ubicado en el cuarto. En este caso, el servo motor de las válvulas de 2 o 3 vías, tanto de agua helada o agua caliente, modulará el cierre
total de las válvulas.
water to the cooling coil. This valve will modulate its closure until the temperature inside the room reaches the temperature of the selected set-point. If the temperature identified in the room is below the selected set-point, the 2 or 3-way
valve located in the hot water circuit will operate to allow the passage of hot water to the heating coil, modulating its closure until reaching the set point. selected set point.
PLANTA DE PRODUCCIÓN DIAGEO LA BARCA
b) Stop: If the user does not demand AC in the room, he can select the OFF button of the thermostat located in the room. In this case, the servo motor of the 2 or 3-way valves, both for chilled water or hot water, will modulate the total
c. Operación de ventilación.
La unidad el sistema de ventilación o renovación de aire es de operación constante, el flujo de aire con dos tipos de operación de acuerdo a un horario establecido desde el BMS
closing of the valves. CLAVE CATASTRAL: XXXXXXXXX
c) Ventilation operation.
1.- Operación Diurna. El equipo cuenta con variador de frecuencia, y los ciclos de operación podrán
ser definidos con un set-point de 50Hz de las 7:00 am hasta las 6:00 am
The unit, the ventilation or air renewal system is of constant operation, the air flow with two types of operation according to a schedule established from the BMS CONTIENE: No. DE PLANO
1.- Day Operation. The equipment has a frequency inverter, and the operating cycles may
2.- Operación Nocturna: Set-point de 25Hz de las 6:00 pm hasta las 7:00 am del siguiente día.
be defined with a set-point of 50Hz from 7:00 am to 6:00 am
3.- Los sistemas de AA y ventilación mecánica cuentan con compuertas de accionamiento manual para el balance de aire.
4.- Todas las unidades de ventilación cuentan con filtros finales de 95% de eficiencia. se podrá interrumpir su operación solo al momento de proporcionar inspección y mantenimiento, cambio de filtros o limpieza general del equipo.
2.- Night Operation: 25Hz set-point from 6:00 pm to 7:00 am the next day. CUADRO DE EQUIPOS- FILOSOFIA DE OPERACION
UNIDADES POLIVALENTES GENERADORES DE AGUA HELADA Y AGUA CALIETE.
3.- The AA and mechanical ventilation systems have manually operated dampers for air balance.
4.- All ventilation units have final filters with 95% efficiency. its operation may be interrupted only at the time of providing inspection and maintenance, change of filters or general cleaning of the equipment.
MULTIPURPOSE UNITS FOR ICE WATER AND HOT WATER GENERATORS.
EQUIPMENT DATA- OPERATION PHILOSOPHY 07-H-506
a. Arranque : Cada unidad polivalente CHWG cuenta con un sistema de bombeo variable integrado desde fabrica. Las unidades también cuentan con su controlador principal con lenguaje de comunicación BACnet, donde se integran
a) Start-up: Each CHWG multipurpose unit has a variable pumping system integrated from the factory. The units also have their main controller with BACnet communication language, where all the operable components for the
todos los componentes operables para la generación de agua helada y caliente simultáneamente. Las bombas cuentan con un variador de frecuencia que facilita la regulación de las RPM de cada bomba para ahorro de energía y generation of chilled and hot water are integrated simultaneously. The pumps have a frequency inverter that facilitates the regulation of the RPM of each pump to save energy and provide sufficient flow at the required pressure UBICACION:
proporcionando el caudal suficiente a la presión requerida de acuerdo con la demanda. si el usuario dentro de las áreas demanda AA, el controlador ubicado en cada UFC proporciona una señal al controlador de la unidad CHWH, y
according to demand. if the user within the areas requests AA, the controller located in each CFU provides a signal to the controller of the CHWH unit, and this in turn sends the signal to the compressors for their start-up. The cold
este a su vez envía la señala a los compresores para su arranque. El circuito de agua helada y agua caliente siempre estará en circulación, estos circuitos de agua contarán con un sensor de presión y velocidad cuando una o más water and hot water circuit will always be in circulation, these water circuits will have a pressure and speed sensor when one or more 2 or 3-way valves close completely, the frequency variator of each pump receives the signal of the LA BARCA RAMON, AL SUR-OESTE DE LA BARCA, JALISCO, MÉXICO
válvulas de 2 0 3 vías cierren en su totalidad, el variador de frecuencia de cada bomba recibe la señal del sensor de presión y velocidad para disminuir gradualmente los ciclos de operación. Siendo lo ciclos máximos 60 Hz y mínimos
pressure and speed sensor to gradually decrease the operating cycles. Since the maximum cycles are 60 Hz and the minimum 25 Hz, in no case should the water flow be below the minimum required for each CHWG. These units have
25 Hz, en ningún caso el flujo de agua debe estar por debajo del mínimo que es requerido par cada CHWG, estas unidades cuentan con un switch de flujo mínimo y máximo integrado de fábrica. Para evitar que el flujo disminuya por a factory-integrated minimum and maximum flow switch. To prevent flow from dropping below minimum when 2 or 3-way modulating valves. They are closed.
debajo del mínimo cuando las válvulas modulantes de 2 o 3 vías. Estén cerradas. PARTICULARES
To avoid a flow below the minimum, there is a main circuit or head for independent cold water and hot water, with constant water recirculation where the UFC or AHU will be connected, only during maintenance or inspection stops the
Para evitar un flujo por debajo del mínimo, se cuanta con un circuito o cabezal principales de agua helada y agua caliente independientes, de recirculación de agua constante donde estarán conectados los UFC o las AHU
solo en paros de mantenimiento o inspección el sistema de bombeo podrá ser desactivado. El circuito cuenta con termómetros en las líneas de suministro y retorno de agua helada y caliente análogos al igual que manómetros de
pumping system may be deactivated. The circuit has analog thermometers in the cold and hot water supply and return lines as well as analog water pressure gauges. The general monitoring of the units, both the operation and REALIZO: AB/SJ
performance will be from the BMS. (BMS by others)
presión de agua análogos. El monitoreo general de las unidades, tanto la operación y desempeño será desde el BMS. (BMS por otros) REVISO: EV/MC
ESCALA: INDICADAS
ACOTACION: INDICADAS
ESTE PLANO NO ES VALIDO SIN LAS FIRMAS CORRESPONDIENTES

1 2 3 4

You might also like