Professional Documents
Culture Documents
GC4 W 264 D - N Vod CZ
GC4 W 264 D - N Vod CZ
FR
EL
IT
HR
Instrukcja
Mode
obsługi
d’emploi
Istruzioni
per l’uso
Upete za kori‰tenje
GC4
GO W
W 264
485 D
D
DE
SL Bedienungsanleitung
Navodilo za uporabo
CZ
HU Automatická
Használati praöka
utasítás
EN
CZ User instructions
Automatická praöka
EL
PL HR
HR
GRATULACJE âESTITAMO!
âESTITAMO!
Kupujåc firmy
sprzët AGD Candy Kupnjom ovog Candy proizvoda
dowiodäeé, ãe nieakceptujesz
Candy, Kupnjom
kompromisów pokazali ste ovog Candy
da ne Ïelite prihvatiti
i
najlepsze.
chcesz
mieç to co proizvoda rje‰enje,
sporazumno pokazaliveç ste da
Ïelite
: najbolje.
ne Ïelite prihvatiti
Candy
Firma . ma przyjemnoéç sporazumno rje‰enje, veç
przedstawiç nowå pralkë
automatycznå, która jest rezultatem Ïelite najbolje.
Candy ima zadovoljstvo da Vam
lat poszukiwañ i doéwiadczeñ moÏe ponuditi ovu novu perilicu
nabytych w bezpoérednim kontakcie rublja, koja je rezultat
z konsumentem. Wybraäeé jakoéç, vi‰egodi‰njeg istraÏivanja i iskustva
trwaäoéç Candy
trÏi‰tu, ima zadovoljstvo da
Candyi wysokå
charakteryzujåce
sprawnoéç - cechy
Candy.
pralkë
na
Vam
u neposrednom
moÏe ponuditi
dodiru
ovu
sa potro‰aãima. Izabrali ste
! novu perilicu
kvalitetu, trajnostrublja, koja je
i osebujne
",
Firma Candy
oferuje "
takãe szeroki znaãajke
rezultat koje ovaj uredjaj nudi.
vi‰egodi‰njeg
asortyment
innych urzådzeñ
AGD,
takich jak: zmywarki do naczyñ,
" # istraÏivanja i iskustva na
pralko-suszarki, kuchenki, kuchenki trÏi‰tu, u neposrednom
"
mikrofalowe, . $piecyki i
tradycyjne Osim perilice rublja koju ste
kuchenki,
atakãe lodówki
, i dodiruCandy
izabrali, sa potro‰aãima.
se ponosi ‰irokim
zamraãarki. izborom uredjaja za domaçinstvo:
Izabrali ste kvalitetu, trajnost
% perilicama sudja, perilicama za
#
Poproé sprzedawcë
Twojego o i osebujne
pranje znaãajke
i su‰enje koje
rublja ednjacima,
". katalog produktów firmy
kompletny ovaj uredjaj
mikrovalnim nudi.
peçnicama,
Candy. tradicionalnim peçnicama,
grijaãim ploãama, hladnjacima i
Urzàdzenie jest przeznaczone do ledenicama.
Candy
u˝ytkowania #
jedynie
w warunkach Osim perilice rublja koju ste
gospodarstwa
domowego
oraz izabrali,
TraÏite Candy
od svog se ponosi
prodavaãa
warunkach do niego zbli˝onych najnoviji
‰irokim katalog
izboromCandy
uredjaja za
jak:
takich :
proizvoda.
domaçinstvo: perilicama
", ",
- − na"
dla personelu ,ma∏ego
zapleczu sudja,
Ovaj perilicama
uredjaj za pranje
je namjenjen za i
sklepu,
! w,biurach itp;
# su‰enje urublja
kori‰tenje ednjacima,
domaçinstvu I sliãnim
- w domach na dzia∏kach;
-przez
",hoteli,
klientów #
motelioraz
situacijama
mikrovalnim kaopeçnicama,
‰to su:
struktur
innych rezydencyjnych;
, % -tradicionalnim
osoblje u trgovinama, uredima I
peçnicama,
-
pokojach ostalim radnim mjestima;
% typu. bed and breakfast. -grijaãim
farmama;ploãama,
U˝ytkowanie urzàdzenia w -hladnjacima
gostima hotela,i motela
ledenicama.
i ostalih
warunkach innych ni˝ gospodarstwo smje‰tajnim objekata;
domowe lub w sposób ró˝niàcy si´ - prenoãi‰tima.
od
& zastosowaƒ
wtypowym
"
gospodarstwie domowym, np. TraÏite od
Razliãito svog uredjaja
kori‰tenje prodavaãaod
o
u˝ytkowanie "
charakterze najnoviji katalog
domaçinstva Candy
ili uobiãajnih kuçnih
"lub
us∏ugowym Candy.
profesjonalnym przez poslova,
proizvoda.npr. kao komercijalno
wyspecjalizowany personel, jest kori‰tenje u profesionalne svrhe
niew∏aÊciwe tak˝e w wymienionych nije pokriveno jamstvom.
wy˝ek przypadkach. Upotreba ove nove perilice
Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie urzàdzenia je jednostavna,
Ako se uredjaj koristiali Vas
nepravilno,
Ïivotni vijekda
mupaÏljivo
se smanjuje i moÏe
mo˝e
obni˝yç
#jegotrwa∏oÊç
oraz , molimo proãitate
izbjeçi jamstvo.
spowodowaç
' #
uniewa˝nienie
UPUTE ZAuredjaja
O‰teçenje KORI·TENJE
ili neko drugo
gwarancji producenta.
nie
Producent #
odpowiada w ˝adnym sadrÏaneili u
o‰teçenje ovoj knjiÏici
gubitak i da
kroz kori‰tenje
dopuszczanym
, prawem
zakresie za ih unije
koje potpunosti
u skladu sapo‰tujete.
uputama
jakiekolwiek usterki urzàdzenia lub (iako
OnejeVamuredjaj u domaçinstvu)
daju vaÏne
szkody
inne lubstraty
spowodowane neçe biti pokriveno
u˝ytkowaniem
niew∏aÊciwym podatke u svezi
proizvodjaãkim sigurnog
jamstvom.
urzàdzenia
odbiegajàcym
od postavljanja, kori‰tenja i
u˝ytkowania w warunkach odrÏavanja
Upotreba perilice,
ove nove te je
perilice
.
gospodarstwa domowego (nawet jednostavna, ali Vas
je˝eli urzàdzenie w takim korisne savjete zamolimo da
postizanje
paÏljivo proãitate UPUTE ZA
gospodarstwie si´ znajduje). najboljih rezultata pranja.
KORI·TENJE sadrÏane u ovoj knjiÏici
i da ih u potpunosti po‰tujete. One
Przeczytaj uwaãnie niniejszå
instrukcjë, gdyã zawiera ona âuvajte
Vam paÏljivo
daju vaÏne ovu knjiÏicu,
podatke u svezi
(
wskazówki #
dotyczåce ,
bezpiecznej sigurnog postavljanja,
jer bi Vam ubuduçe kori‰tenja
jo‰ i
instalacji, uãytkowania odrÏavanja perilice, te korisne
' i konserwacji,
mogla zatrebati.
savjete za postizanje najboljih
oraz kilka praktycznych porad
zoptymalizowaç
pozwalajåcych rezultata pranja.
sposób uãytkowania pralki. Kada bi u sluãaju kvara
K # âuvajte paÏljivo
perilice, morali ovu knjiÏicu, jer bi
pozvati
Zachowaj Vam ubuduçe jo‰ mogla zatrebati.
"niniejszå
póãniejszej konsultacji.
instrukcjë w celu
Candy jednog od na‰ih servisera,
) * obavezno
Kada mu kvara
bi u sluãaju reciteperilice,
oznaku
)
Kontaktujåc sië
z firmå Candy, lub z morali pozvati
modela, jednog
broj periliceod na‰ih
i broj
punktami
# serwisowymi,
zawsze
, servisera, obavezno mu recite
podawaj model i numer, oraz G, ako je naveden na
oznaku modela, broj perilice i broj
+ numer +G G ploãici
ewentualnie urzådzenia G, ako je snaveden
tehniãkim na ploãici s
#
(Jeéli taki #
istnieje). Praktycznie podacima,
tehniãkim koja jekoja je
podacima,
wszystkie
#informacje
så obwiedzione
. priãvr‰çena na na
perilici.
ramkå na rysunku obok priãvr‰çena perilici.
2
SL
SL HU
HU CZ
CZ
RO
âESTITAMO!
âESTITAMO! KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ÚVOD
ÚVOD
FELICITÅRI!
ZZnakupom
nakupom na‰ega
na‰ega strojastroja
ste ste VáÏen˘zákazníku,
VáÏen˘ zákazníku,
Cumparind aceasta masina
Ennek
Ennek a Candy
a Candy háztartási
háztartási készüléknek
pokazali,
pokazali, dada ne i‰ãete
ne i‰ãete kompromisnih akészüléknek
megvásárlásával a Ön megmutatta, de spalat CANDY ati aratat ca
re‰itev in da ste kupec, ki
kompromisnih re‰itev in da hoãe le hogy nem fogadja el a Dûkujeme
Dûkujeme
nu acceptati Vám,
Vám, Ïejste
Ïe jstesisi
compromisuri,
najbolj‰e.
ste kupec, ki hoãe le megvásárlásával Ön
kompromisszumokat: csakis a zakoupil
vreti v˘robek
doarv˘robek
zakoupil spoleãnosti
ce e celspoleãnosti
mai bun.
megmutatta,
akarja. hogy nem fogadja
Znajbolj‰e.
legjobbat Candy.
Candy.
velikim zadovoljstvom vam el a kompromisszumokat:
ponujamo nov pralni stroj, rezultat CANDY are
Pfiedprvním
Pfied placerea
pouÏitím va
prvnímpouÏitím sa
Acsakis
Candy a legjobbat
örömmel akarja.
mutatja be Önnek új prezinte
dolgoletnih raziskovanj in izku‰enj, ki mosógépét, amely több éves kutatás v˘robkuosisinoua
v˘robku pozornû
pozornû masina pfieãtûte
pfieãtûte
smo jih pridobili na trÏi‰ãu v de spalat, rezultatul
pfiiloÏen˘ ãesk˘návod multor
návod ani
neposrednem stiku s kupci. Izbrali
és a vevŒkkel fennálló közvetlen pfiiloÏen˘ ãesk˘
de cercetari si studii asupra , ,kter˘
kter˘
Z velikim zadovoljstvom vam
ste kakovost, vzdrÏljivost in zanimivo
kapcsolat révén szerzett piaci firma
firma Candy
Candy dodává,
dodává, a a
ponujamo nov pralni stroj, A Candyeredménye.
tapasztalat örömmel Önmutatja be
a mosógép nevoilor consumatorilor. Ati ales
obliko. Önnek
által új minŒség,
nyújtott mosógépét, amely
tartósság és dÛslednûdurabilitatea
dÛslednû
calitatea, sejím
se jímfiiìte.
fiiìte. si
rezultat dolgoletnih Návod,kter˘kter˘ jste
raziskovanj in izku‰enj, ki kiváló teljesítmény mellett
több éves kutatás és a döntött. Návod,
eficienta jste
oferite dekkaceasta
v˘robku
v˘robku
Razen
smo jihstroja, ki ste ga
pridobili naizbrali, pa v
trÏi‰ãu vevŒkkel fennálló közvetlen obdrÏel,
obdrÏel,
masina de vychází
spalat.zz
vychází
A Candy sokféle más háztartási gépet v‰eobecnév˘robkové
v‰eobecné v˘robkovéfiady fiady
imamo na izbiro ‰estiku
neposrednem pomivalne in
s kupci. iskapcsolat révén szerzett piaci
kínál: mosógépeket,
su‰ilne stroje, prostostojeãe
Izbrali ste kakovost, tapasztalat eredménye.
mosogatógépeket, mosó- Ön a CANDY
aazztohotova ofera
tohoto dÛvodu
dÛvodu o gamamÛÏe
mÛÏe larga
‰tedilnike, kuhalne plo‰ãe, de aparate
dojít electrocasnice:
vzdrÏljivost in
mikrovalovne zanimivo
peãice, vgradne mosógép által
szárítógépeket, nyújtott
tızhelyeket, dojít kksituaci,
situaci, Ïenûkteré
Ïe nûkteré
mikrohullámú sütŒket.
minŒség, tartósság és kiváló masini
funkce,
funkce, de spalat vase,
ovládací
ovládací masini
prvky
prvky aa
obliko.in ‰tedilnike ter hladilnike in
peãice Hagyományos sütŒket és de spalat si uscat rufe,
zamrzovalnike. Pri svojem teljesítményvalamint
tızhelylapokat, mellett hıtŒ-
döntött.
és pfiíslu‰enství
pfiíslu‰enství nejsou
nejsou urãeny
urãeny
prodajalcu zahtevajte najnovej‰i aragaze, cuptoare cu
fagyasztógépeket. proVá‰
pro Vá‰v˘robek.
microunde, v˘robek.
cuptoare Dûkujeme
Dûkujeme
Candyjev katalog.
zapochopení.
za pochopení.
traditionale si hote, frigidere si
A Candy termékek teljes katalógusát
Aparat je namenjen uporabi v kérje helyi kiskereskedŒjétŒl. congelatoare.
Razen stroja,
gospodinjstvih in ki ste ga okoljih:
podobnih izbrali, Tento spotfiebiã
Solicitati je urãen˘
de la magazin
pa imamo na izbiro ‰e A készüléket háztartásokban és pro pouÏitícu
catalogul v domácnosti
gama completaa
-pomivalne
ãajne kuhinjein v trgovinah, pisarnah
su‰ilne stroje, A Candy
hasonló sokféle más
környezetekben történŒ
in drugih delovnih okoljih; Candy.
podobn˘ch místech:
-prostostojeãe ‰tedilnike, használatra
háztartásiterveztük,
gépet ispéldául:
kínál:
poãitni‰kih hi‰icah; - zamûstnanecké kuchynû v
-kuhalne
v kuhinjahplo‰ãe,
za goste v hotelih, mosógépeket,
- üzletek, irodák és más
Acest aparat kanceláfiích
prodejnách, este destinat a
mikrovalovne
motelih peãice,
in drugih bivalnih okoljih; mosogatógépeket,
munkakörnyezetek mosó-
személyzeti pentrupracovním
jiném uz casnic sau pentru uz
prostfiedí;
-vgradne
v penzionihpeãice
ipd.. in ‰tedilnike szárítógépeket, tızhelyeket,
konyháiban; similar, cum ar fi:
ter hladilnike in - mikrohullámú
lakóépületekben;sütŒket.
Tudi v takih primerih, ki se razlikujejo
zamrzovalnike. Pri svojem - Hagyományos
szállodák, moteleksütŒket
és más és -- na farmách;
bucatarii de magazin, birou si
od obiãajnega gospodinjstva, lakókörnyezetek ügyfelei által;
prodajalcuuporaba
zahtevajte alte medii de lucru;
komercialna s strani - tızhelylapokat, valamint hıtŒ-
„szoba reggelivel” típusú - klienty
ferme; hotelu, motelu
najnovej‰i Candyjev
strokovnjakov ali izuãenih és fagyasztógépeket.
környezetekben.
uporabnikov
katalog. ni dovoljena. apod.;
- de catre clientii de la hotel,
A készülék háztartási környezettŒl vagy motel sau alte medii
Nenamenska uporaba aparata
Uporaba
lahko skraj‰atega novega
Ïivljenjsko dobo
a tipikus háztartási feladatoktól eltérŒ -rezidentiale;
v prostfiedí pro pfiípravu
pralnega
aparata stroja
in izniãi je
veljavnost
használata, például szakemberek vagy - la pensiuni.
snídanû.
A Candy
képzett termékek
felhasználók általteljes
történŒ
enostavna, vendar pa vas
garancije. katalógusáthasználata
kereskedelmi kérje helyi a fent említett
Za morebitne
prosimo, da po‰kodbe
skrbno na aparatu Utilizarea
Jiné aparatului
pouÏití în scopuri
spotfiebiãe mimo
alkalmazások esetében
kiskereskedŒjétŒl. sem comerciale este exclusa.
ali drugaãno ‰kodo,
preberete NAVODILO ki bi bilaZA
posledica nenamenske uporabe, ki
megengedett. domácnosti nebo na jiné
UPORABO in ga v celoti
bi se razlikovala od obiãajne Kérjük, hogy nemfigyelmesen neÏ bûÏné
Utilizarea pouÏití, jako
aparatului je
în alte
upo‰tevate. Ha a készüléket a fentiek szerint
uporabe v gospodinjstvih (tudi ãe bi olvassa elakkor
használják, ez aazfüzetet, merta
csökkentheti komerãní vyuÏití
scopuri decât cele mentionate
V navodilu
potekala so navedene vse
v gospodinjstvu),
fontos útmutatásokkal
készülék élettartamát és szolgál profesionály,
mai sus, duce lanení zahrnuto
reducerea
proizvajalec
pomembne kljub sprejemanju v
informacije érvénytelenítheti a gyártó garanciáját.
polne odgovornosti, ki jo doloãa a készülék biztonságos ve v˘‰ede
duratei uvedeném popisu si
viata a aparatului
zvezi s prikljuãitvijo, A törvények által megengedett la anularea
pouÏití. garantiei.
zakon, v takih primerih zavraãa
vzdrÏevanjem in uporabo telepítésével,
mértékben a gyártóhasználatával
nem fogadja el aés
odgovornost. karbantartásával
készülék sérülését vagykapcsolatban,
más jellegı Orice deteriorari ale aparatului
stroja. sau pierderi care apar ca
továbbá
olyan hasznos
károsodását vagytanácsokat
kárát, amely az Pokud se spotfiebiã pouÏívá
otthoni
ad a legkedvezŒbb használattól
vagy a háztartási urmare a neutilizarii
nesprávnû, mÛÏe se aparatului
zkrátit
Uporaba tega novega pralnega eltérŒ használat miatt következik be pentru uz casnic (chiar daca a
stroja je enostavna, vendar pa vas eredmények
(még akkor sem, eléréséhez
ha a készülék aotthoni jeho Ïivotnost
fost utilizat a uÏivatel
într-un mediu casnic
prosimo, da skrbno preberete mosógép
vagy használata
háztartási környezetben során.
van). mÛÏe ztratit právo nafi
NAVODILO ZA UPORABO in ga v sau rezidential) nu vor
Priporoãamo,
celoti upo‰tevate.da skrbnoso
V navodilu záruku.
acoperite de agrantie.
shranite to
navedene vseknjiÏico
pomembne z navodili, Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ez
Jakékoliv po‰kození
informacije
da jo boste v zvezi s prikljuãitvijo,
lahko prebrali Kérjük, tartsa ezt a tájékoztató
a füzetet, mert fontos útmutatásokkal spotfiebiãe
Va rugam sanebo jiná
cititi aceste
vzdrÏevanjem in uporabo
tudi kdaj kasneje, ãestroja.
bo füzetet
szolgál biztonságos
a készülék helyen,
biztonságos instructiuni a
po‰kození cuztráty
marevypl˘vající
atentie
potrebno. da skrbno shranite to
Priporoãamo,
hogy a késŒbbiek
telepítésével, során
használatával és is zdeoarece
nesprávného furnizeaza
pouÏitíinformatii
knjiÏico z navodili, da jo boste lahko bármikor belelapozhasson.
karbantartásával kapcsolatban, importante cu
spotfiebiãe jako domácího
továbbá hasznos tanácsokat ad a privire la instalarea, folosirea si
Kadar tudi
prebrali boste
kdajmorali
kasneje,zaradi
ãe bo legkedvezŒbb eredmények eléréséhez spotfiebiãe (i kdyÏ se nachází
potrebno.
morebitne okvare pralnega aAmosógép
Candyhasználata
szerviz során. intretinerea masinii Dvs. De
v domácnosti) není
spalat precum si sugestii pentru
stroja poklicati enega od felkeresésekor mindig adja v˘robcem akceptováno.
Kadar boste morali zaradi a obtine cele mai bune
na‰ih serviserjev
morebitne mu stroja
okvare pralnega meg atartsa
Kérjük, típust, a tájékoztató
ezt a típusszámot és
füzetet
obvezno
poklicati enegasporoãite
od na‰ihoznako
serviserjev
biztonságos
a G-számot helyen,
(lásd hogy a késŒbbiek
a készülék rezultate la spalare
során is bármikor belelapozhasson.
modela,
mu obvezno‰t. stroja in
sporoãite ‰t. G, ãe
oznako adatlapját).
modela, ‰t. stroja in
je navedena na plo‰ãici ‰t. G, ãe je s A Candy szerviz felkeresésekor mindig
navedena
tehniãnimi na podatki,
plo‰ãici s tehniãnimi
ki je adja meg a típust, a típusszámot és
podatki, ki je
pritrjena
pritrjena nana stroju.
stroju.
a G-számot (lásd a készülék
adatlapját).
3
PL
EL HR
KO
ROZDZIAÄ
SPIS
2 TREÉCI
KAZALO POGLAVLJE
POGLAVJE
FEJEZET
- " Uvod KAPITOLA
KAPITOLA
3Wstëp
' Opçenita upozorenja i 1
savjeti prilikom isporuke
Uwagi ogólne dotyczåce uredaja
dostawy
- Jamstvo 2
Gwarancja
# Sigurnosne mjere 3
Érodki bezpieczeñstwa
* Tehniãki podaci 4
Dane
- techniczne
Postavljanje i prikljuãivanje 5
perilice rublja
Instalacja pralki
2 # " Opis upravljaãke ploãe 6
Opis panelu sterujåcego
2 " Tabelarni pregled programa 7
Tabela programów
- Odabir programa pranja 8
Wybór programu
Ladica sredstava za pranje 9
Szuflada na proszek
* Priprema rublja i savjeti za 10
pranje
Produkt
2 Pranje 11
Pranie
Lokalizacja
+ usterek
# " Uklanjanje manjih 15
nedostataka u radu
4
SL HU CZ
5
ROZDZIAÄ 1
EL
PL HR
K
ROZDZIAÄ 11 POGLAVLJE 1
UWAGI
OGÓLNE
OPåENITA
DOTYCZÅCE UPOZORENJA I
DOSTAWY SAVJETI PRI ISPORUCI
UREDJAJA
KW
momencie ,
dostawy
czy
sprawdã, poniãsze
Prilikoé isporuke uredjaja
elementy
zostaäy
dostarczone wraz z pralkå: provjerite da li su uw perilicu
: isporuãeni slijedçi dokuéenti
i pribor:
) !"!#$#%#& &%'#(*
A) INSTRUKCJA A) UPUTE ZA UPORABU
"$'+!(+
UÃYTKOWANIA
-) KATA+TA+H
B) KARTA
%IEY.YN+E(N
GWARANCYJNA
B) ADRESE OVLA·TENIH
%IKTY(N TEXNIKH+ SERVISA
E/T0HPETH+H+
C) JAÉSTVENI LIST
) 0#+1&0&#'1#K&
C) WYKAZ PUNKTÓW
!2'+!(+
SERWISOWYCH (na
karcie gwarancyjnej)
D) âEPOVI
%) 100!+
D) ZATYCZKI
!) 03+1#K& K#+1$& E) SAVIJENI NOSAâ
E) KOLANKO WËÃA
# 1' +2K−
WYLEWOWEGO ODVODNE CIJEVI
$1'+' 1&2
+(3'* !K$&'+
A B
PRZECHOWUJ
JE
W MOLIMO DA SVE
BEZPIECZNYM MIEJSCU NABROJENO BRIÎNO
SPREMITE! C
PRZECHOWUJ JE W
BEZPIECZNYM MIEJSCU
Sprawdã, czy pralka i
- jest
wyposaãenie
w dobrym Provjerite perilicu da prilikom
i nie
ulegäa
stanie
uszkodzeniu
4.w czasie
transporta nije o‰teçena.
Ako je o‰teçena, obratite se D
+ W
transportu. przypadku
prodavaãu.
zauwaãenia
uszkodzeñ
,
skontaktuj sië ze w
sklepem,
którym
.
nabyäeé urzådzenie.
E
6
SL HU CZ
SPLO·NA
OPOZORILA IN ÁLTALÁNOS VÄEOBECNÉ
NASVETI OB SZÁLLÍTÁSI POKYNY PÜI
PREVZEMU APARATA TÁJÉKOZTATÓ PÜEVZETÍ
VŸROBKU.
A) NAVODILO ZA
UPORABO A) KEZELÉSI UTASÍTÁS A) NÁVOD K OBSLUZE
B) SPISEK POOBLA·âENIH
SERVISOV B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATI B) SEZNAM S ADRESAMI
CÍMJEGYZÉK ODBORNŸCH
SERVISNÍCH
C) GARANCIJSKI LIST STÜEDISEK
C) GARANCIAJEGY
C) ZÁRUÖNÍ LIST
D) POKROVâKI
D) ZÁRÓSAPKA
D) KRYCÍ ZÁTKA
E) UKRIVLJENI NOSILEC
ODTOâNE CEVI E) ELVEZETÃ E) DRÏÁK ODTOKOVÉ
KÖNYÖKCSÃ HADICE, TVARU "U"
Z PRAKTICKŸCH
PROSIMO, DA VSE EZEKET A DÅVODÅ PÜÍSLUÄENSTVÍ
NA·TETO SKRBNO TARTOZÉKOKAT UCHOVÁVEJTE NA
SHRANITE! BIZTONSÁGOS HELYEN BEZPEÖNÉM MÍSTË.
KELL TÁROLNI.
7
EL
PL HR
K
ROZDZIAÄ 2 2 POGLAVLJE 2
ROZDZIAÄ 2
) *
GWARANCJA
) JAMSTVO
Niniejsze
... -
urzådzenie jest Prilikom kupnje uredjaja
#
dostarczane
z kartå prodavaã Vam mora izdati
gwarancyjnå
pozwalajåcå
" : ispunjeni i potvrdjeni
− " Prilikom kupnje uredjaja
z
bezpäatnie korzystaç jamstveni
prodavaãlist.
Vam mora izdati
−pomocy
technicznej
i serwisu
ispunjeni i potvrdjeni
w okresie
gwarancyjnym.
Na poledjini
jamstveni list.jamstvenog lista
- # nalazi se popis i adrese
: % servisera koji jamstvenog
Na poledjini su ovla‰teni lista
popravljati
nalazi se popisCandy uredjaje
i adrese
K * u jamstvenom
servisera koji suroku.
ovla‰teni
)
popravljati Candy uredjaje
u jamstvenom roku.
#
4 .
24
, "
.
*
" "
'
.
*7828 -2-K*+ *
-33) " 5 ;
-
# 210
6845750 " 2
+28K+*+*+ AB+A
K+K B-D*8)73D+
*
Gias Service
.
K 80111505050 (
" -)
.
+7DE 8 *7F8)
2+7+3F3
"
#
'
"
#
H .
.
8
SL HU KAPITOLACZ
2
2. POGLAVJE 2. FEJEZET KAPITOLA 2
9
EL
PL HR
K
ROZDZIAÄ 33 POGLAVLJE 3
#
ÉRODKI
BEZPIECZEÑSTWA SIGURNOSNE MJERE
UWAGA:
!"#$:
PRZED PRZYSTÅPIENIEM
K % K&!"' ZNAâAJNO! PRIJE
DO JAKIEJKOLWIEK POâETKA âI·åENJA ILI
K $% "%$!$"$
CZYNNOÉCI ODRÎAVANJA PERILICE
CZYSZCZENIA LUB OBAVEZNO SE
KONSERWACJI PRIDRÎAVAJTE
●URZÅDZENIA NALEÃY
+ SLIJEDEåIH
SIGURNOSNIH MJERA:
●
Wyjåç. wtyczkë z gniazdka
sieciowego.
● K ● Izvucite utikaã iz utiãnice.
● Zakrëciç
kran
.
odpowiadajåcy za dopäyw Zatvorite slavinu za dotok vode.
wody.
● ’8 Candy ● Svi Candy uredjaji za
● Candy
Firma ".wyposaãa
A " w domaçinstvo opremljeni su
uziemiene
wszystkie
kablom za zemljenje.
u siebie
produkowane Provjerite da li je Va‰a
urzådzenia.
" , Upewnij
sië, ãe elektriãna instalacija pravilno
! zasilajåce
gniazdko pralkë uzemljena! Ako nije, neka to
prawidäowo
posiada prije prikljuãenja perilice
podäåczony bolec pravilno uãini struãna osoba.
uziemiajåcy. W przeciwnym
-
przypadku CE
wezwij
, #'
wykwalifikowanego
-"H
elektryka. 8
73/23/EEC 89/336/EEC, Uredjaj je u suglasnosti s
europskim direktivama
Urzàdzenie
2006/95/EC jest zgodne
2004/108/EC, 73/23/EEC i 89/336/EEC koje
z Dyrektywami
Europejskimi zamijenjuju 2006/95/EC i
73/23/CEE i 89/336/CEE 2004/108/EC i kasnije
.odpowiednio
zastàpionymi dopune.
przez Dyrektywy 2006/95/CE
● ! znastepnymi
i 2004/108/CE
.
modyfikacjami.
● Nie wolno dotykaç ● Ne dirajte uredjaj ako
●
urzådzenia lub
mokrymi
rëkami
imate vlaÏne ruke ili noge ili
wilgotnymi lub . ako ste bosi.
nogami.
● D !
● Nie
" mieç
wolno z nim ● Posvetite krajnju paÏnju
kontaktu
gdy stoimy
boso
! na
perilici ako je spojena preko
posadzce.
, produÏnog kabla u kupaonici
# " ili drugoj vlaÏnoj prostoriji.
● Nie'.
wolno uãywaç Gdje god je moguçe,
przedäuãaczy do izbjegavajte takvo spajanje.
doprowadzenia
!"#$: K energii
$
elektrycznej.
(!K
"'" $ UPOZORENJE:
OSTRZEÃENIE:
&!'K!" TIJEKOM PRANJA
W CZASIE
%! PRANIA
'! % VODAU PERILICI MOÎE
WODA W""
" PRALCE
90°C SE ZAGRIJATI I DO 90°C.
MOÃE OSIÅGNÅÇ
TEMPERATURË 90°C
● Prije otvaranja vrata
● 2 perilice provjerite da u
● Przed
otwarciem
" drzwiczek
pralki naleãy bubnju nije voda.
sprawdziç,
. czy
w bëbnie nie ma wody.
10 1
SL HU CZ
12
SL HU CZ
● Odsvetujemo prikljuãitev ● Ne használjon adaptereket ● Nepouïívejte adaptéry
stroja na elektriãno omreÏje és elosztókat. nebo vícenásobné zásuvky.
preko razliãnih pretvornikov ali
razdelilnikov.
● A készüléket nem ● Tento spotfiebiã není urãen
● Osebe (vkljuãno z otroci) z használhatják csökkent fizikai,
zmanj‰animi fiziãnimi, pro pouÏití osobami (vãetnû
érzékszervi vagy szellemi dûtí) s omezen˘mi fyzick˘mi ,
zaznavnimi ali du‰evnimi képességı, illetve
sposobnostmi ter osebe, ki senzorick˘mi nebo
nimajo zadostnih izku‰enj ali tapasztalatokkal és mentálními schopnostmi,
predznanja, smejo uporabljati ismeretekkel nem rendelkezŒ nebo bez zku‰eností a
aparat le pod nadzorom in z személyek (gyerekek sem), znalostí spotfiebiãe, pouze
navodili oseb, ki so seznanjene s hacsak a biztonságukért felelŒs pokud nejsou pod
pravilno uporabo aparata in ki személy nem felügyeli a dohledem nebo pouãené
so odgovorni za njihovo varnost. készülék használatát. osobou odpovûdnou za
jejich bezpeãnost.
Otroke med uporabo aparata Ügyelni kell arra, hogy gyerekek
nadzirajte. Poskrbite, da se ne ne játsszanak a készülékkel. ZabraÀte dûtem, aby se
bodo igrali z aparatom. hrály se spotfiebiãem.
● A csatlakozókábelt vagy
● Ne vlecite prikljuãnega kabla magát a készüléket megrántva
ali celo aparata samega, ãe ne húzza ki
Ïelite iztakniti vtiã iz vtiãnice. a csatlakozódugót a fali aljzatból. ● Püi odpojování ze sítë
netahejte pouze za sít’ovou
● Elektriãni aparati ne smejo biti ● Ne tegye ki a készüléket az äñåru, ale vytáhnëte
izpostavljeni razliãnim idŒjárás hatásainak (esŒ, nap záströku ze zásuvky
atmosferskim vplivom kot so npr. stb.).
deÏ, sonce ipd.
● Ha máshová szeretné helyezni ● Nenechávejte püístroj
● Pazite, da stroja ob a készüléket, soha ne emelje vystaven atmosférickÿm
preme‰ãanju ali prevaÏanju ne meg azt vlivåm (déät’, slunce atd.)
dvigajte na strani, kjer so a gomboknál vagy a fióknál
name‰ãene stikala in gumbi, fogva.
oziroma na strani, kjer je ● Püi püemíst’ování püístroje
name‰ãena posodica za jej nezvedejte za ovládací
detergent. ● Szállítás közben ne döntse a voliöe nebo zásuvku na
készülék ajtaját a
● Med prevaÏanjem nikoli ne szállítókocsinak. práäek.
naslonite sprednje strani stroja
(tj., strani, kjer so name‰ãena
vrata) na voziãek. ● Püi püevozu neopírejte
FONTOS! praöku dvíüky o vozík.
POMEMBNO! ha a készüléket szŒnyegpadlóra
âe postavite stroj na pod, ki je helyezi, ügyeljen
prekrit s tekstilnimi oblogami, arra, hogy az alsó
skrbno preverite, ãe vlakna take szellŒzŒnyílások ne duguljanak
talne obloge ne zapirajo el. Dåleïité!
odprtin za zraãenje, ki so Pokud umístíte püístroj na
name‰ãene na spodnjem robu koberec, zkontrolujte, zda
stroja. nejsou ohroïeny ventily ve
Stroj morata dvigniti vedno dve ● A készüléket az ábrán látható spodní öásti praöky.
osebi, tako kot je prikazano na módon párban kell megemelni.
skici.
● V primeru okvare ali ● Hiba és/vagy hibás mıködés ● Püístroj zvedejte v páru
nepravilnega delovanja stroja, esetén kapcsolja ki a mosógépet, podle obr.
stroj takoj izklopite in iztaknite zárja el a vízcsapot, és ne fogjon
vtikaã iz vtiãnice ter zaprite pipo hozzá a készülék szakszerıtlen
za dotok vode do stroja. Nato javításához. ● V püípadë poruchy nebo
pokliãite enega od A készülék javíttatása céljából nesprávné öinnosti vypnëte
poobla‰ãenih Candyjevih forduljon a Candy szervizhez és praöku, uzavüete püívod
serviserjev, da vam stroj kérjen vody a neodbornë s
popravi. eredeti Candy pótalkatrészeket. püístrojem nemanipulujte.
Ob morebitni zamenjavi A fentiek betartásának Kontaktujte Servisní centrum
vgradnih delov vedno elmulasztása Candy a ïádejte originální
zahtevajte vgradnjo originalnih korlátozhatja a készülék
Candyjevih rezervnih delov. biztonságos mıködését. náhradní díly. Nedodrïení
Neupo‰tevanje gornjih tëchto podmínek by mohlo
navodil lahko vpliva na varno in ohrozit bezpeönÿ provoz
pravilno delovanje stroja. spotüebiöe.
● A hálózati csatlakozókábel
● âe se po‰koduje prikljuãni sérülése esetén az
kabel, ga morate zamenjati s ügyfélszolgálati központtól ● Pokud by doälo k
POSEBNIM PRIKLJUâNIM beszerezhetŒ speciális kábellel poäkození püívodní äñåry,
KABLOM, ki ga lahko nabavite kell kicserélni azt. musí bÿt nahrazena jinou
kot rezervni del pri originální dodávanou
poobla‰ãenem prodajalcu. servisními centry Candy.
13
PLEL HR
ROZDZIAÄ
ROZDZIAÄ
ROZDZIAÄ
K44
ROZDZIAÄ POGLAVLJE 4
85
85
cm
cm
44 cm
52 cm
60 cm
60 cm
* +
Pranie ", -+
Suszenie
Pranje Su‰enje
TECHNICZNE
DANE / TEHNIâKI PODACI Pranje Su‰enje
Mosás Szárítás
Praní Su‰ení
CIËÃAR
ME3D*PRANIA SUCHEGO
;F7*DK8**+ MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG kg 6 5
4
(*-3O+ 78);+) RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE
MAKSYMALNY
A28778(8)POBÓR MOCY
-O D;) PRIKLJUâNA SNAGA W 1500
2150
BEZPIECZNIK
D;) +(+B-D+OBWODU
QDK*)8) SNAGA OSIGURAâA A 10
ZASILANIA
PATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA
POGLEDATI PLOâICU(NALJEPNICU) S
TEHNIâKIMPODACIMA
OBROTY WIRÓWKI
*+;)**+ *DRD +*8 BRZINA CENTRIFUGIRANJA
( (obr./min)
# / ) okret. / min 1400
GL.TABLICO S PODATKI
LÁSD A GÉPTÖRZSLAPOT
V IZ ÄT ÍTEK SE Z Á K LA D N ÍM I Ú D A JI
V IZ ÄT ÍTEK SE Z Á K LA D N ÍM I Ú D A JI
V IZ ÄT ÍTEK SE Z Á K LA D N ÍM I Ú D A JI
VVIZIZ ÄT
ÄTÍTEK
ÍTEK SE
SE ZZÁÁKKLA
LADDNNÍM
ÍMII ÚÚDDAAJI
JI
CIÉNIENIE
2D-WODY W SIECI
O-78) DOZVOLJENI PRITISAK VODE MPa min. 0,05
U VODOVODNOJ MREÎI max. 0,8
NAPIËCIE
*+ 7-)ZASILANIA
+*8 NAPON V 220 - 240
14
SL HU CZ
15
EL
PL HR
ROZDZIAÄ
ROZDZIAÄ 5
K 55 POGLAVLJE 5
!6
INSTALACJA POSTAVLJANJE I
PRALKI PRIKLJUâIVANJE
PERILICE
7 4
Ustawiç
pralkë
w miejscu Perilicu bez podmetaãa
bez
przeznaczenia postavite blizu mjesta gdje
4 .
opakowania. çe stalno stajati.
9
Odkr´ciç 3
3 Êruby (A)
(A) z ty∏u Odvijte 3 spojna vijka
pralki
4 i 3 rozpórki
wyciàgnàç oznaãena s A i uklonite 3
(B).
(B) podlo‰ke oznaãene s B.
KZas∏oniç
98 44otwory
9 Zatvorite 4 otvora
zaÊlepkami do
do∏àczonymi kori‰tenjem ãepova
worka
z instrukcjà. isporuãenih
6 . uz omot sa uputama za
kori‰tenje.
!
UWAGA:
UWAGA:
NIE
NIE NALEÃY
NALEÃY UPOZORENJE:
K K
POZOSTAWIAÇ
POZOSTAWIAÇ DIJELOVI AMBALAÎE NE
ELEMENTÓW
ELEMENTÓW SMIJU DOåI NA DOHVAT
K
OPAKOWANIA
OPAKOWANIA DO
DO DJECI, JER
ZABAWY
ZABAWY
DZIECIOM,
DZIECIOM, ZA NJIH MOGU BITI
K
GDYÃ ELEMENTY
GDYÃ ELEMENTY TE
TE OPASNI.
K.
MOGÅ STANOWIÇ
MOGÅ STANOWIIÇ
POTENCJALNE
POTENCJALNE ÃRÓDÄO
ÃRÓDÄO
NIEBEZPIECZEÑSTWA.
NIEBEZPIECZEÑSTWA.
16
SL HU CZ
OPOZORILO:
DELOV EMBALAÎE NE
SMETE PU·âATI NA FIGYELMEZTETÉS: POZOR:
DOSEGU OTROK, KER JE GYERMEKEKET NE ODSTRAÑTE ZBYTKY
ZANJE LAHKO ZELO ENGEDJEN A OBALU Z DOSAHU DËTÍ,
NEVARNA! PROSIMO, CSOMAGOLÓANYAG MOHLY BY BŸT
DA EMBALAÎO KÖZELÉBE, MERT AZ ZDROJEM NEBEZPEÖÍ.
ODLOÎITE V SKLADU Z POTENCIÁLIS
VELJAVNIMI VESZÉLYFORRÁSNAK
OKOLJEVARNOSTNIMI MINÃSÜL.
PREDPISI!
17
PL
EL HR
1o
Umieéciç o 49o
wyciszajacy Priãvrstite ploãu od Type 1
"
materiaä "
tak o
jak pokazano valovitog materijala na dno
, 4
na rysunku. perilice kako je prikazano na
. slici.
Podäåczyç do kranu wåã
+ wodë.
doprowadzajåcy 9 Cijev za dovod vode
9 . priãvrstite na slavinu.
Urzådzenie musi byç
Hpodäåczone
do sieci
. Za spajanje perilice na
9 za pomocå
wodociågowej vodovodnu mreÏu koristite Type 2
nowego
zestawu
set
wëãy samo novu garnituru cijevi.
gumowych. .
Nie naleãy Stare cijevi nije dobro
Tuãywaç
set
starego
zestawu. ponovno koristiti.
. ..
UPOZORENJE:
UWAGA:
: SLAVINU JO· NE
NIE ODKRËCAÇ OTVARAJTE!
JESZCZE KRANU
"
1 Smjestite perilicu
Przysunåçurzådzenie
do neposredno do zida.
éciany..
Zawiesiç wåã
K na Obratite odvodna pritisnuta.
odpäywowy krawëdzi
uwaãajåc
wanny, aby nie
miaä
on,
zaäamañ i aby byä Odvodnu cijev zatim
droãny
na caäej
swej däugoéci. obijesite preko ruba kade.
Wskazanym
’ jest
doäåczenie Znatno je bolje ako u
wëãa .
odprowadzajåcego vodovodnoj instalaciji
wodë do staäego odpäywu o predvidite stalni odvod, koji
! wiëkszej
érednicy niãwåã mora biti veçeg promjera
odprowadzajåcy wodë z od odvodnog crijeva, a
pralki
i znajdujåcego
sië na morate ga postaviti na visni
wysokoéci , conajmniej
50 cm. najmanje 50 cm od poda.
6 9 potrzeby
W miarë nalezy
uãyç Ako je potrebno, koristite i
kolanka,
usztywniajåcego priloÏeni plastiãni savijeni
dostarczonego
98 50 n wkomplecie nosaã odvodnog crijeva.
4. !
wraz z pralkå.
6 ,
Urzàdzenie
nie mo˝e
6 byç
Uredjaj ne smije biti instaliran
9 za . iza vrata koja se
instalowane drzwiami zakljuãavaju, kliznih vrata ili
zamykanymi na klucz,
'drzwiami
lub
przesuwnymi vrata ãije su ‰arke na
6 z zawiasami
drzwiami suprotnoj strani od ‰arki
, po
umieszczonymi
przeciwnej vrata perilice su‰ilice.
stronie pralkosuszarki.
− 6.
min 4 cm
max 100 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
18
SL HU CZ
FONTOS!
OPOZORILO! NE NYISSA KI EZZEL DÅLEÏITÉ:
PIPE ZA VODO ‚E NE EGYIDEJÙLEG A CSAPOT. V TÉTO FÁZI NEPOUÄTËJTE
ODPRITE! VODU.
Állítsa a mosógépet a fal mellé.
Akassza a kifolyócsövet a kád Opüete konec odtokové
Stroj potisnite k steni in pri peremére úgy, hogy a csŒ ne hadice o vanu a dbejte na to,
tem pazite, da dotoãna in tekeredjen vagy ne aby na hadici nevznikly zlomy
odtoãna cev za vodo nista csavarodjon meg. nebo ohnutí. Odtoková hadice
zviti ali stisnjeni. Odtoãno má bÿt umístëna ve vÿäce min.
cev za vodo obesite nato 50 cm.
preko robu kadi.
Ennél jobb megoldás az, ha a Je lepäí pouïijete-li pevného
Mnogo bolje pa je, ãe v
kifolyócsövet olyan fix elvezetŒ odpadu o vëtäím pråmëru, neï
nyílásra csatlakoztatja, je pråmër odtokové hadice, tím
vodovodni napeljavi amelynek az átmérŒje nagyobb umoïníte pråchod vzduchu.
predvidite stalni odtok, ki a kifolyócsŒ átmérŒjénél, és Pokud je potüeba, pouïijte
mora biti enakega premera legalább 50 cm magasságban pevnÿ U-drïák k upevnëní
kot je odtoãna cev, van. hadice.
namestiti pa ga morate v
vi‰ini najmanj 50 cm od tal. Használja a mellékelt mıanyag Püípadné prodlouïení odtokové
âe je potrebno, namestite csŒtoldatot. hadice måïe zavinit poruchy v
na konec odtoãne cevi ‰e chodu odtokového öerpadla a
ãvrsto nosilno koleno, ki je A készüléket nem szabad filtru, zejména v püípadë, je-li
priloÏeno v vreãki s priborom. zárható ajtó, tolóajtó vagy deläí neï 1 m.
olyan csuklópánttal ellátott ajtó
Aparata ne smete postaviti mögé telepíteni, amely a Spotfiebiã nestavte za
za vrati, ki se zaklenejo, za mosó/szárítógép uzamykatelné dvefie, posuvné
drsnimi vrati ali za vrati, pri csuklópántjával ellentétes dvefie nebo dvefie se závûsy na
katerih so teãaji na nasprotni oldalon van. protilehlé stranû od spotfiebiãe.
strani od tiste, na kateri stoji
pralo-su‰ilni stroj!
min 4 cm
max 100 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
19
EL
PL HR
7 urzàdzenie
Wypoziomuj 4 za
Koristite 4 noÏice kako bi
pomocà 4 nó˝ek: poravnali perilicu.
:
Prepriãajte se, da je gumb Ügyeljen arra, hogy a gomb a „KI” Zkontrolujte, Ïe voliã
programatorja v izklopljenem helyzetben legyen, és az ajtó programÛ je v poloze OFF a
poloÏaju in da so vrata stroja legyen becsukva. dvífika praãky jsou zavfiená.
zaprta.
21
EL
PL HR
ROZDZIAÄ
ROZDZIAÄ 6
ROZDZIAÄ 6
K
ROZDZIAÄ 6
66 POGLAVLJE 6
ROZDZIAÄ
ROZDZIAÄ 6
6
ROZDZIAÄ 6
ROZDZIAÄ 6
DN O F E
D N O E
G H I C L M F
P B
G H I C L M
B
A
OPIS
ELEMENT
ÓW OPIS UPRAVLJAâKE
PANELU STEROWANIA PLOâE
Otwarte
5 drzwiczki
Ruãica vrata A
Pokr´t∏o
*, programów
z OFF +
++/- Gumb programatora s B
, OFF. poloÏajem OFF (iskljuãeno)
* Wybór
Przycisk *
temperatury Tipka “temperatura pranja” C
+
* Wybór
Przycisk * <+
wirowania Tipka za pode‰avanje brzine D
centrifugiranja
* Poziom
Przycisk = +zabrudzenia
>+ Tipka “Stupanj prljav‰tine” E
Kontrolki
? , * * -
przycisków Svjetlosni pokazatelji tipki F
* Prania
Przycisk , *+
intensywne Tipka za intenzivni program G
pranja
* Aquaplus
Przycisk Aquaplus Tipka Aquaplus H
* Opóêniony
Przycisk +/ ,start Tipka za odgodu poãetka I
* pranja
Przycisk
*, wyboru
programów
++/- Tipka za izbor programa L
>+
suszenia su‰enja
* Start
Przycisk , / Tipka start/pauza M
*
Kontrolka
blokada
* ?-+ drzwiczek
Svjetlosni pokazatelj N
"zakljuãanih" vrata
BD digit
WyÊwietlacz
WyÊwietlacz
digit “Digitalni” ekran O
" /
Szuflada proszek
na Ladica sredstava za pranje P
22
SL HU CZ
Tipka Start
Start/Szünet Gomb Tlaãítko Start
2-7D37+(
OPIS ELEMENTÓW OPIS KONTROLA
;-D7D*7DFO
PANELU STEROWANIA
“Kg DETECTOR”
"KG DETECTOR"(funkcja ($%&' ) “Kg DETEKTOR”
aktywna
* +,*& jedynie -przy & /++)%) (aktivna funkcija samo na
programach
)+0)2 3* Bawe∏na
2)$ '*4%$23*)i programima pranja za
Syntetyki)
0 6 4 6 pamuk i mije‰ane tkanine)
Jest to najnowsze
osiàgniecie
Kroz svaki ciklus pranja “Kg
zastosowania
9 . elektroniki w DETEKTOR” omoguçava
&technologii
kg detector prania.
praçenje podataka o
“Kg6
DETECTOR” dokonuje teÏini rublja stavljeno u
perilicu.
pomiarów
prania
podczas 49i
dostarcza informacji o wsadzie Zato, ãim se “Kg DETEKTOR”
4. ukljuãi, u prve 4 minute ciklusa
&znajdujàcym
kg detector si´ wb´bnie
pralki. pranja; omoguçit çe:
4 - odredjivanje potrebne
W
6ten sposób “Kg DETECTOR”
: w
pierwszych koliãine vode
9 4 minutach
9 cykli
- utvrdjivanje duÏine trajanja
−prania:
ciklusa pranja
- reguluje koniecznà iloÊç wody
9
-−
okreÊla - kontrola ispiranja
czas
6trwania prania
6 a zavisno o vrsti tkanina koje se
- reguluje
4 p∏ukanie
peru:
w zale˝noÊci 9. od rodzaju - prilagodjava se naãin
−
pranych tkanin:
9 okretanja bubnja perilice,
4
- reguluje obroty 9b´bna zavisno o vrsti tkanine
dopasowujàc
6 je do 9 −
rodzaju - kod preostale koliãine pjene
tkanin 6 6 nastale u pranju, poveçava se
4 obecnoÊç
- wykrywa 9
piany i ako je potrebno koliãina vode
− 64 zwi´ksza
ewentualnie iloÊç pri ispiranju
49 podczas
wody p∏ukania
6 - zavisno o koliãini rublja,
-
reguluje 9 wirowania
obroty 6 w. prilagodjava se brzina
−
zale˝noÊçi od wsadu
9 niwelujàc
8 centrifuge kako bi se izbjegla
6niezrównowa˝enia
skutki 4. neuravnoteÏenost
& kg detector Na takav naãin “Kg DETEKTOR”
8
“Kg DETECTOR” wybiera omoguçuje samostalno
spoÊród trzystu mo˝liwoÊci
4 odrededjivanje svakog
pojedinaãnog program
kombinacj´
parametrów
pranja, izmedju stotinu
6
prania najlepiej 9 dopasowanà
6 moguçih kombinacija pranja.
4.
do wsadu.
“Kg DETEKTOR” omoguçuje
O kg detector jednostavnost kori‰tenja
9
“Kg zapewnia
DETECTOR” 6 uredjaja i lagani odabir
,
u˝ytkownikowi obs∏ugi
prostot´ programa pranja
6
pralki poprzez poprzez bardzo Zapravo, korisnik treba samo
6
∏atwy wybór .!6
programu. odrediti vrstu tkanine stavljene
U˝ytkownik
4okreÊla jedynie
u bubanj i stupnja zaprljanosti
rodzaj
tkaniny
4w∏o˝onej , do rublja, kako bi se postiglo
b´bna
oraz stopieƒ
, jej 9 savr‰eno pranje sa stupnjem
zabrudzenia
po czym otrzyma
´ centrifuge koja omoguçuje
pranie
perfekcyjnie
.czyste i najveçi stupanj su‰enja,
optymalnie, przy zachowaniu vodeçi brigu o va‰oj odjeçi.
parametrów bezpiecznych dla
tkanin, odwirowane.
V IZ ÄT ÍTEK SE Z Á K LA D N ÍM I Ú D A JI
V IZ ÄT ÍTEK SE Z Á K LA D N ÍM I Ú D A JI
5
3OTWARTE
DRZWICZKI
otworzyç
%
#"
RUâICA VRATA
RUâICA
Da VRATA
otvorite vrata perilice rublja
okrenite ruãicu kako je prikazano
A
Aby drzwiczki Daslici.
otvorite vrata pritisnite
. na Perilica ima ugradjenu
nale˝y pociàgnàç za ràczk´
$ # zasun na sigurnosnu
posebnu unutra‰njojnapravu
strani koja
naciskajàc
jà od
wewnàtrz.
spreãava otvaranje vrata odmah
ruãice vrata.
" po zavr‰etku ciklusa pranja.
. 2 Nakon ‰to zavr‰i ciklus pranja
2 priãekajte oko 2 minute prije
, " nego otvorite vrata perilice,
" " 2 " takodjer priãekajte da svjetlosni
pokazatelj "zakljuãanih
. vrata"prestane svjetliti.
, , Nakon zavr‰etka ciklusa pranja
− gumb programatora okrenite na
" OFF. poloÏaj OFF.
24
SL HU CZ
26
SL HU CZ
GUMB PROGRAMATORJA ZA A PROGRAMVÁLASZTÓ VOLIâ PROGRAMÒ S OFF
IZBIRANJE PROGRAMOV IN
OZNAKO OFF (IZKLOPLJENO)
27
PL
EL HR
PRZYCISK "7
K “WYBÓR TIPKA “TEMPERATURA PRANJA”
TEMPERATURY”
7K "
Nakon ‰to se odabere
C
Przy
7wyborze
programu
6 program pranja ukljuãit çe se
kontrolka podpowiada
8 odgovarajuçi svjetlosni
zalecanà
dla
niego
pokazatelj koji prikazuje
temperatur´
9 prania.
. preporuãenu temperaturu
Mo˝liwe
1 jest
zmniejszenie lub
pranja.
zwi´kszenie temperatury Tipka za temperaturu pranja
6 koristi se za poveçanje ili
prania
poprzez
kilkukrotne
9
wciÊni´cie smanjenje temperature
6 przycisku.
6 . pranja za odabrani program
Po ka˝dym jego wciÊni´ciu
K 4 ,
zapala si´ kontrolka wybranej pranja.
Svaki puta kada pritisnete ovu
temperatury.
. tipku, novo odabrana
˙ chcemy prac’ na zimno
Jezeli temperatura biti çe prikazana
to kontrolki musza˛ byc’ wszystkie na indikatoru temperature
zgaszone. pranja.
Ukoliko želite program
hladnog pranja svi indikatori
$K! "7$" "!8% moraju
TIPKA bitiPODE·AVANJE
“ZA isključeni.
"B'""
$K!
K
PRZYCISK "7$"
“WYBÓR % "!8%
BRZINE CENTRIFUGE“
Ciklus “ZA
TIPKA centrifugiranja
PODE·AVANJE vrlo je
D
"B'""
#
WIROWANIA”
Wybór
K
pr´dkoÊci
wirowania
%
vaÏan da
BRZINE
Ciklus
se iz rublja ukloni
CENTRIFUGE“
‰to je vi‰e moguçe vode
centrifugiranja vrlo bez
je
D
jest
wa˝ny
dlaprzygotowanie
#
" # da
vaÏanse o‰tete
da se iztkanine. Brzina
rublja ukloni
bielizny
do prasowania.
#. Ten
centrifuge
‰to moÏe se vode
je vi‰e moguçe podesiti
bez
model
pralki
# daje
"
% du˝à
' tako
da seda odgovara
o‰tete tkanine. va‰im
Brzina
mo˝liwoÊç
#.
doboru
pr´dkoÊci
potrebama.
centrifuge Pritiskom
moÏe na ovu
se podesiti
wirowania
do
. indywidualnych
% ' tipku da
tako moguçe
odgovara je smanjiti
va‰im
potrzeb.
2 ' WciÊni´cie
tego najveçu brzinu
potrebama. centrifuge
Pritiskom na ovua
przycisku
' . redukuje
pr´dkoÊç
% ako Ïelite
tipku moguçecentrifugiranje
je smanjiti se
obrotów
2
' wirówki,
' mo˝liwà
" dla
moÏe i u brzinu
najveçu potpunosti iskljuãiti.
centrifuge a
danego
'
programu,
. a˝ do
% Da
akoponovno pokrenete ciklus
Ïelite centrifugiranje se
ca∏kowitego
3 jejwy∏àczenia.
'
"
centrifugiranja
moÏe dovoljno
i u potpunosti je da
iskljuãiti.
Aby w∏àczyç
wirówk´
.
% nale˝y
pritisnete
Da ponovno tipku sve dok ne
pokrenete ciklus
ponownie
3
wciskaç
ten
!
postignete Ïeljenu
centrifugiranja brzinu.je da
dovoljno
przycisk, Kako nebitipku
pritisnete o‰tetili
svetkanine,
dok ne
a˝
do
uzyskania
% brzinu centrifuge
wybranej
! pr´dkoÊci.
%
postignete Ïeljenunijebrzinu.
moguçe
Kako nebipodesiti
o‰tetili iznad
tkanine,brzine
7 bezpieczeƒstwa
Dla D
+tkanin , koja jecentrifuge
brzinu automatski pode‰ena
nije
nie jest
D -
mo˝liwe
% D +/-
zwi´kszenie
prema odabranom programu
moguçe podesiti iznad brzine
obrotów
7
? + wirówki
D ponad
+*, pranja.
koja Brzinu centrifuge
je automatski pode‰ena
poziom
+ automatycznie
*D - D +/-+ moguçe
prema je promijeniti
odabranom u
programu
zaprogramowany
? +
*+, w
*,
* svakomBrzinu
pranja. trenutku i to bez
centrifuge
momencie
+
ustawiania
* <+ . + privremenog
moguçe zaustavljanja
je promijeniti u
programu.
*+, * perilica rublja
svakom trenutku(pauza).
i to bez
<+ . privremenog zaustavljanja
Mo˝na
- # zmieniaç pr´dkoÊç
perilica rublja (pauza).
wirowania
% w ka˝dym
momencie,
-
" # bez
koniecznoÊci
ustawiania
%
" pralki
w funkcji
.
ZNAâAJNO: PERILICA JE
PAUZA.
" OPREMLJENA POSEBNIM
"
Uwaga . ZNAâAJNO:
ELEKTRONSKIMPERILICA
URE_AJEMJE
pralka wyposaãona jest w
"HMEI8"H:
Uwaga OPREMLJENA
KOJI SPREâAVAPOSEBNIM
DA RUBLJE
elektroniczny
H "Y"KEYH
pralka ukäad
EINAI
wyposaãona EGOI"MENH
jest w ELEKTRONSKIM
PRI CIKLUSU URE_AJEM
kontroli
"HMEI8"H:
ME EI(IKO prëdkoéci
elektronicznyHEKTPONIKO
ukäad KOJI SPREâAVA DA RUBLJE
wirowania zapobiegajåcy CENTRIFUGIRANJA
H "Y"KEYH
AI"&HTHPIO
kontroli EINAI
OY EGOI"MENH
AOTPEEI
prëdkoéci rozäoã PRI CIKLUSU
POREMETI RAVNOTEÎU. TO
nie
ME
THN wnomiernemu
rEKTEE"H
EI(IKO
wirowania HEKTPONIKO
TOY KYKOY
zapobiegajåcy
eniu sië bielizny wPOYXA
bëbnie. CENTRIFUGIRANJA
SPRIJEâAVA RADNU BUKU I
AI"&HTHPIO
"TIBIMATO"
nie r ó OY
AN TA
wnomiernemu AOTPEEI"TO
rozäoã POREMETI
dziëki
THN
TYMANO
eniu temu
(ENzmniejsza
EKTEE"H
sië bieliznyTOY
EINAI
w sië
KYKOY
bëbnie. VIBRACIJURAVNOTEÎU. TO
PERILICE I TAKO
gäoénoéç
"TIBIMATO"
OMOIOMOPA i wibracje
AN pralki
TA POYXA "TO
KATANEMHMENA.
SPRIJEâAVA RADNU
AKO PRODUÎUJE BUKU I
RADNI
dziëki
a temu
w konsekwencji zmniejsza sië VIBRACIJU PERILICE I TAKO
TYMANO
AYTO
gäoénoéç (EN
AOTPEEI
i EINAI
TO &OPYBO
wibracje pralki VIJEK TRAJANJA VA·E
wydäuãa
OMOIOMOPA
KAI
a wTI" jej ãywotnoéç.
(ONH"EI"
konsekwencjiKATANEMHMENA.
KAI AKO PRODUÎUJE RADNI
PERILICE.
AYTO
wydäuãa AOTPEEI
EGA"AIZEI TO &OPYBO
ME7AYTEPH
jej ãywotnoéç. VIJEK TRAJANJA VA·E
KAI TI" (ONH"EI"
(IAPKEIA Z8H" TH" KAI
"Y"KEYH". PERILICE.
EGA"AIZEI ME7AYTEPH
(IAPKEIA Z8H" TH" "Y"KEYH".
28
SL HU CZ
#%" $K!8%
KONTROLKI PRZYCISKÓW SVJETLA TIPKI
8Zapalajà
si´
"gdy
wciÊniemy
" Ova svjetla ukljuãuju se kada
F
dany przycisk.
je pritisnuta pripadajuça
JeÊli
jednak wybierzemy
. tipka.
opcj´
niezgodnà
" zwybranym
Ako je odabrana opcija koja
programem
kontrolka
nije u skladu s odabranim
najpierw
b´dzie migaç a
, programom pranja, svjetlo
potem zgaÊnie.
prvo trepti a zatim çe se
. iskljuãiti.
30
SL HU CZ
31
PL
EL HR
Przyciski
opcji
,muszà
* byç
− Opcijske tipke potrebno je
wybrane
*, (i wciÊni´te
> przed odabrati prijepritiska na
wciÊni´ciem * ) ,start.
przycisku tipku START.
JeÊli
* − wybierzemy
jednak Ako je odabrana opcija koja
opcj´ niezgodnà
/+ z wybranym
* nije u skladu s odabranim
,programem
(START).
kontrolka programom pranja, svjetlo
" -
najpierw b´dzie *
migaç a prvo trepti a zatim çe se
+potem+zgaÊnie.
? iskljuãiti.
+5 + *+,
++ , *
55
+/ 5 .
$K! %%
PRZYCISK PRANIE INTENSYWNE TIPKA ZA INTENZIVNO PRANJE
"'"
Po wciÊni´ciu tego przycisku,
aktywnego tylko w cyklach Pritiskom na ovu tipku koja se
G
2bawe∏na,
! uruchamiamy
, moÏe aktiviratii samo na
czujników
funkcje nowego programima za pranje
Systemu“Sensor”,
# , które pamuãnogrublja proradit çe
zarówno
dzia∏ajà na Sensor se senzori novog “Sensor”
System.
wybranà +temperatur´
, sustava. To utjeãe na:
!
utrzymujàc
jà jednakowà
podczas
,faz ' cyklu
ca∏ego - odabranu temperaturu
prania
,jak
i
na prac´ pranja, odrÏavajuçi je stalno
.
mechanicznà b´bna. na istoj razini tijekom ciklusa
*
B´ben
obraca si´ z dwiema pranja,
ró˝nymi # w
pr´dkoÊciami
kluczowych
momentach. -mehaniãko djelovanje
Kiedy
detergent .
jest / bubnja.
rozprowadzany
w tkaninach
b´ben
# , si´
obraca
w sposób Bubanj perilice rublja je
umo˝liwiajàcy
# równomierne
izradjen je tako, da se u
'
roz∏o˝enie si´ bielizny
w najvaÏnijem trenutku pranja
b´bnie.
Natomiast
#.
pr´dkoÊç okreçe u dvije razliãite brzine.
obrotów
w "
wzrasta Kada deterdÏent ulazi u
momencie
" prania i p∏ukania
rublje, bubanj se okreçe na
efekt
aby wzmóc usuni´cia naãin da deterdÏent bude
brudu.
ravnomjerno raspodijeljen;
Dzi´ki temu
rozwiàzaniu tijekom postupka pranja i
zwi´ksza. si´;
skutecznoÊç ispiranja brzina okretanja
BEZ
prania
PRZED¸U˚ANIA bubnja se poveçava kako bi
"
CZASU PRANIA. u najveçoj moguçoj mjeri
poveãala uãinak pranja.
;F7D O+ -;-D -2D )KOE-D
QD+7K-D+ *8) 27837 Zahvaljujuçi ovom posebnom
+ +*8.
sustavu, uãinak postupka
pranja je izuzetno pobolj‰an
BEZ PRODUÎENOG TRAJANJA
PROGRAMA PRANJA.
32
SL HU CZ
Na tipke za opcije pritisnite Az opciógombokat a START Tlaãítka funkcí musí b˘t
pred pritiskanjem na tipko gomb lenyomása elŒtt kell navolena pfied stisknutím
START! kiválasztani. tlaãítka start.
âe izberete opcijo, ki ni na Ha olyan opciót választ, Pokud zvolíte funkci, kterou
voljo v kombinaciji z izbranim amely nem kompatibilis a není moÏné kombinovat s
programom, kontrolna luãka kiválasztott programmal, nastaven˘m programem,
tipke najprej utripa, nato pa akkor a gombnál lévŒ lámpa pfiíslu‰ná kontrolka bude
ugasne. elŒször villog, majd pedig nejdfiíve blikat a poté zhasne.
kialszik.
33
EL
PL HR
$K! AQUAPLUS"
PRZYCISK "“AQUAPLUS” TIPKA “AQUAPLUS”
2 ' ten
Wciskajàc przycisk
Pritiskom na ovu tipku
H
dzi´ki
mo˝emy, nowemu moÏete aktivirati poseban
Czujnikowi "
System,
wykonaç novi ciklus pranja za
(Mix and
dodatkowy Wash) cykl
specjalny programe pranja rublja
prania przeznaczony dla postojanih boja i mije‰anih
Sensor System.
osób o delikatnej, ∏atwej+ do tkanina, zahvaljujuçi novom
# skórze.
podra˝nieƒ ! #
Program Sustavu Senzora.
jestaktywny
dla .
programów
*
dla#
tkanin
odpornych i Ova opcija s posebnom
mieszanych.
paÏnjom postupa s vlaknima
W
programietym pralka odjeçe a idealna je i za
pobiera du˝o
wi´cejwody, osobe s osjetljivom koÏom.
#
a nowysposób
funkcjonowania,
. Rublje se pere u znatno
na
polegajàcy
cyklach veçoj koliãini vode a zajedno
'
obrotów
b´bna podczas s novim kombiniranim
poboru
i odprowadzania
", djelovanjem okretanja
powoduje,
wody ˝e tkaniny bubnja i vi‰ekratnim
sà dok∏adniej wyprane.i punjenjem i praÏnjenjem
Zwi´kszona
wyp∏ukane. iloÊç vode dobiva se savr‰eno
wody prania
podczas " isprano i oprano rublje.
pozwala
" na
lepsze
"
rozpuszczenie detergentu i Koliãina vode u pranju je
"
zwi´kszenie # ".
skutecznoÊci poveçana tako da je
+
prania, a iloÊç
zwi´kszona deterdÏent u potpunosti
podczas
wody '
p∏ukania otopljen ãime je osigurano
pozwala
na dok∏adniejsze vrlo uãinkovito ãi‰çenje.
wyp∏ukanie " detergentu
z Koliãina vode poveçana je i
ka˝dego
w∏ókna tkaniny . tijekom postupka ispiranja
Na funkcja
zosta∏a tako da su iz rublja u
specjalnie
wymyÊlona . dla potpunosti uklonjeni svi
osób o skórze
delikatnej i ostaci deterdÏenta. Ova
wra˝liwej, funkcija posebno je
u których
nawet
"
najmniejszy namijenjena osobama s
Êlad ', mo˝e
proszku osjetljivom koÏom koje mogu
#
powodowaç podra˝nienia
# i biti osjetljive i na najmanje
alergie. " ostatke deterdÏenta u rublju.
Radzimy stosowanie
" # tej" Ovu funkciju posebno
funkcji #
tak˝e przy praniu preporuãujemo za pranje
odzie˝y
(dzieci
dzieci´cej djeãje odjeçe, osjetljivih
majà zawsze .wra˝liwsza tkanina opçenito ili odjeçu i
3skór´)
#
oraz przy praniu predmete od frotira ãija
tkanin gàbki,
z warstwà vlakna inaãe upijaju veçu
"
poniewa˝ z takiej
tkaniny koliãinu deterdÏenta.
" "
trudniej usuwasi´ Kako bi osigurali najbolji
detergent. " " uãinak pranja, ukljuãite ovu
Dla " #
uzyskania lepszych". funkciju uvijek, kada koristite
efektów prania ta funkcja programe pranja za osjetljive
jest zawsze aktywna w i vunene/ruãno pranje
programach dla tkanin tkanine.
delikatnych i
we∏nianych/r´czne.
34
SL HU CZ
TIPKA “ALLERGIE” “AQUAPLUS” GOMB TLAâÍTKO “AQUAPLUS”
S pritiskom na to tipko lahko Az új Sensor System Díky novému systému Sensor
aktivirate poseben novi rendszernek köszönhetŒen System je moÏné pomocí
program, namenjen pranju ennek a gombnak a tlaãítka provést nov˘ speciální
barvno obstojnih tkanin in lenyomásával egy speciális, új cyklus praní, kter˘ je vhodn˘
tkanin iz me‰anice vlaken, ki ciklust aktiválhat a Színtartó és pfii praní odoln˘ch a
deluje na osnovi novega a Kevert anyagok programban. smûsn˘ch tkanin a kter˘
sistema Sensor. Ta opcija Ez az opció gyengéden kezeli peãuje o vlákna a jemnou
zagotavlja neÏno ravnanje s a ruhaszálakat és a ruhát pokoÏku toho, kdo je nosí.
perilom in je predvsem viselŒk finom bŒrét. PouÏití mnohem vût‰ího
namenjena osebam z neÏno A ruha mosása sokkal nagyobb mnoÏství vody a nová
in obãutljivo koÏo, pri katerih mennyiségı vízben történik, kombinace cyklÛ otáãení
bi lahko tudi najmanj‰e sledi ezáltal tökéletesen tiszta és bubnu s napou‰tûním a
pralnih sredstev povzroãale kiöblített ruhát kapunk; ehhez vypou‰tûním vody umoÏÀuje
alergije. párosul még a dob forgási dosáhnout dokonale ãistého
Perilo se opere v veãji ciklusainak kombinált a vymáchaného prádla.
koliãini vode, kar ob novem mıködése, ahol a víz MnoÏství vody pfii praní je nyní
kombiniranem uãinkovanju betöltésére és ürítésére kerül vy‰‰í, aby se prací prá‰ek
faz obraãanja bobna med sor. A ruhában lévŒ víz opravdu úplnû rozpustil a
polnjenjem z vodo in mennyisége megnövekszik, így zaruãil tak perfektní úãinek
izãrpavanjem vode a mosószer tökéletesen praní. Vût‰í mnoÏství vody je
zagotavlja temeljitej‰e kioldódik, ami hatékony nyní pouÏíváno i v okamÏiku
pranje in popolno izpiranje. tisztítást eredményez. A máchání tak, aby se
V stroj se natoãi veãja vízmennyiség az öblítés odstranily ve‰keré stopy
koliãina vode, tako da se közben is megnövekszik, így a pracího prostfiedku z vláken.
detergent bolje raztopi, kar mosószernyomok is távoznak a Tato funkce byla vytvofiena
zagotavlja ‰e bolj uãinkovito szövetszálak közül. speciálnû pro osoby s jemnou
pranje. Tudi pri izpiranju se v Ezt a funkciót finom és a citlivou pokoÏkou, kter˘m
stroj natoãi veã vode, kar érzékeny bŒrı emberek mÛÏe i minimální zbytek
zagotavlja uãinkovitej‰e számára terveztük, akiknél pracího prá‰ku zpÛsobit
odstranjevanje sledi a legkisebb podráÏdûní nebo alergii.
detergenta iz perila, kar je mosószermaradvány is Doporuãujeme, abyste tuto
‰e posebej pomembno za bŒrirritációt vagy allergiát funkci pouÏívali i pfii praní
osebe z neÏno in obãutljivo okozhat. dûtského obleãení, praní
koÏo, pri katerih bi lahko tudi Ezt a funkciót gyermekruhák és jemného prádla obecnû
najmanj‰e sledi pralnih finom szálú anyagok esetében, nebo pfii praní froté prádla,
sredstev povzroãale alergije. vagy olyan protoÏe vlákna froté mají vût‰í
To funkcijo priporoãamo tudi törülközŒanyagoknál is tendenci zachycovat prací
za pranje otro‰kih oblaãil in célszerı alkalmazni, amelyek prá‰ek.
obãutljivega perila nasploh, szövetszálai nagyobb Pro zaji‰tûní nejlep‰ích v˘konÛ
pa tudi za pranje frotirja, saj mennyiségı mosószert pfii praní je tato funkce vÏdy
ta med pranjem absorbira nyelnek el. aktivní u programÛ Jemné
veã detergenta. A legjobb mosási teljesítmény prádlo a Vlna/Ruãní praní.
Da bi zagotovili kar najveãjo biztosítása érdekében ez a
uãinkovitost pranja pa se ta funkció mindig aktiválva van a
funkcija vedno aktivira pri Finom és a Gyapjú/kézi mosás
pranju na programih za programok esetében.
obãutljivo perilo in
volno/roãno pranje.
35
PL
EL HR
PRZYCISK “OPÓèNIONY START”
K TIPKA “ODGODA POâETKA
"Przycisk
7 ten pozwala
zaprogramowaç
"
cykl prania
PRANJA”
Ova tipka omoguçuje da
I
maksymalnie
z opóênieniem predprogramirate odgodu
24 6
godziny. poãetka ciklusa pranja do 24
9 9
Aby zaprogramowaç sata.
Da odgodite poãetak pranja,
opóêniony
start nale˝y:
postupite kako slijedi:
Ustawiç
24 . wybrany program.
Podesite Ïeljeni program
Wcisnàç
przycisk pierwszy
pranja.
raz,aby
aktywowaç Pritisnite tipku za odgodu
program ( na
: wyÊwietlaczu poãetka pranja jednom da je
poka˝e
! si´
napis h00),
a aktivirate (na ekranu çe se
nast´pnie .wcisnàç przycisk
6 prikazati oznaka h00) i zatim
0jeszcze
raz
aby ustawiç 4 ponovno pritisnite tipku da
opóênienie startu o jednà vrijeme odgode podesite na 1
6godzin´
6
( na wyÊwietlaczu sat ((na ekranu çe se prikazati
(poka˝e
4 si´ h00napish01). )
Ka˝de oznaka h01); svakim pritiskom
nast´pne
wciÊni´cie na tipku vrijeme odgode
przycisku
6 wyd∏u˝a o
start poveçat çe se za 1 sat, sve
godzin´
jednà 1 , a˝ do 24 dok se na ekranu ne prikaÏe
(godzin,
4 h01 ostatnie
natomiast ). ' oznaka h24, od te toãke
tego przycisku ponovnim pritiskom na tipku
wciÊni´cie vrijeme odgode çe se vratiti
6opóêniony
wyzerowuje start.
na poloÏaj nula.
Potwierdziç
1 4
ustawienie Potvrdite pode‰avanje
wciskajàc
,
przycisk pritiskom na tipku
“START/PAUZA”
4 h24,
(Kontrolka
na “START/PAUSE” (svjetla na
zacznie
wyÊwietlaczu migaç) ekranu poãet çe treptati).
rozpoczàç
aby .
odliczanie, Zapoãet çe odbrojavanje
! którego
po zakoƒczeniu vremena i kada zavr‰i
program"START/PAUSE"
w∏àczy si´ ( program pranja pokrenut çe
automatycznie. se automatski.
).
Mo˝na anulowaç ' ustawiony
4 Da poni‰tite pode‰enu
opóêniony w
start odgodu poãetka pranja,
nast´pujàcy sposób:
6 postupite kako slijedi:
Przytrzymaç wciÊni´ty
6 . Pritisnite i drÏite tipku na 5
przycisk przez
7 5 sekund,
a˝ na sekundi, sve dok se na ekranu
wyÊwietlaczu
poka˝à si´
6 ne prikaÏu postavke
parametry
wybranego
odabranog programa.
programu.
6: W tym momencie Od te toãke pritiskom na tipku
0mo˝na
uruchomiç
program “START/PAUSE” moguçe je
pokrenuti prethodno
poprzednio
6 wybrany5 ,
wciskajàc przycisk odabrani program ili ga
4 poni‰titi tako da gumb za
“START/PAUZA” lub anulowaç
operacje 6
ustawiajàc odabir programa postavite
6
pokr´t∏o wyboru. programów na poloÏaj OFF. Nakon toga
+ OFF
na pozycj´ i ponownie
moÏete odabrati neki drugi
wybraç inny program.
6 program pranja.
,
"START/PAUSE",
6 OFF
4 6 .
36
SL HU CZ
37
EL
PL HR
7" !7!
PRZYCISK WYBORU TIPKA ZA IZBOR PROGRAMA
''8% "7%8'"
PROGRAMÓW
2
SUSZENIA
pokr´t∏o
programatora
SU·ENJA
L
Ustawiç
" ' Kada gumb programatora nije
suszenia na jakiejkolwiek
# " " u poloÏaju OFF (iskljuãeno),
pozycji z wyjàtkiem
" OFF i pritisnite ovu tipku da izaberete
naciskaç
OFF.przyciskwyboru
Ïeljeni program su‰enja;
programów
"w celu znalezienia svjetlosni pokazatelj çe se
˝àdanego "
programu
' ; za ukljuãiti da prikaÏe izabrano
wciÊni´ciem
ka˝dym ,przycisku djelovanje su‰enja svaki puta
zaÊwieci
si´ kontrolka
danego
kada pritisnete ovu tipku
programu. #
, Da poni‰tite izabranu
JeÊli chcemy anulowaç
! moguçnost prije pokretanja
wybrany program
" ' przed. jego programa su‰enja, ponovno
3uruchomieniem,
' nale˝y
pritisnite ovu tipku sve dok se
naciskaç
kilkakkrotnie
przycisk
svjetlosni pokazatelj ne iskljuãi ili
wyboru
'programów,
a˝ zgasnà
! vratite gumb programatora na
kontrolki programów.
" Mo˝na
te˝ ustawiç"
pokr´t∏o
" poloÏaj OFF.
programów
na pozyji OFF. Da poni‰tite ciklus tijekom faze
Aby
anulowaç cykl
" " su‰enja, drÏite pritisnutom tipku
OFF.
rozpocz´tego ju˝ programu na 2 sekunde sve dok se ne
3suszenia,
'
nale˝y wcisnàç ukljuãi svjetlosni pokazatelj
przycisk
'wyboru i przytrzymaç
hladjenja; da odrÏite visoku
go oko∏o
przez
2 sekundy, a˝ temperaturu u unutra‰njosti
" '
zapali si´ kontrolka 2
ch∏odzenia. bubnja, preporuãujemo vam
Poniewa˝
temperatura
" % da omoguçite su‰ilici da zavr‰i
wewnàtrz jest
b´bna . B"
bardzo ciklus hladjenja prije vraçanja
wysoka
nale˝y
poczekaç do gumba programatira na poloÏaj
cyklu
zakoƒczenia
ch∏odzenia, OFF i vadjenja rublja.
#
nast´pnie przestawiç pokr´t∏o
'
programatora na pozycj´ OFF i
dopiero
wyjàç " " ZNAâAJNO:
bielizn´. Ne su‰ite neoprano rublje u
%
"
UWAGA: perilici-su‰ilici.
OFF #
W pralko-suszarce
nie nale˝y
suszyç
odzie˝y nie upranej.
. Odjevne predmete koji su
Odzie˝ zabrudzonà olejem uprljani s tvarima kao ‰to su ulje
"$'8"$:
spo˝ywczym, acetonem, za kuhanje, aceton, alkohol,
O ' petrolej, kerozin, terpentin,
alkoholem,
− benzynà,
" olejem . vosak ili sredstva za uklanjanje
nap´dowym, odplamiaczem,
)
smo∏à, woskiem voska ili odjeçu koja je ãi‰çena
", oraz
, sredstvima za ãi‰çenje mrlja
substancjami
, ,do ich usuwania
,
przed suszeniem
nale˝y#
", upraç , potrebno je prije su‰enja u
w goràcej wodzie
', z wi´kszà perilici-su‰ilici oprati u vruçoj
iloÊcià
detergentu.
! vodi uz kori‰tenje dodatne
W pralko
suszarce nie nale˝y
koliãine deterdÏenta.
suszyç przedmiotów
, zpianki"
gumowej (lateksowej),
− " . Odjevne predmete od pjenaste
czepków
- pod prysznic,
#' (# gume (latex pjena), kape za
materia∏ów
Latex), tekstylnych
# , plivanje, vodootporni tekstil,
nieprzemakalnych,
# , odjevne predmete koje sadrÏe
podgumowanych
" lub gumu, ogrtaãe i posteljinu koja
przedmiotów
i odzie˝y
#' sadrÏi gumene ulo‰ke ne smije
zawierajàcej
elementy
z pianki se su‰iti u perilici-su‰ilici.
gumowej.
'
P∏yny
"dozmi´kczania
. i Omek‰ivaãe za rublje i sliãne
nale˝y
podobne ' , stosowaç
proizvode koristite iskljuãivo
,z
zgodnie
instrukcjà
p∏ynów
u˝ytkowania do " prema uputama proizvodjaãa.
' .
zmi´kczania.
8
Koƒcowy cykl suszenia w ' Zavr‰ni dio ciklusa su‰enja izvodi
"
pralko-suszarce odbywasi´
na se bez topline (ciklus hladjenja)
#
zimno (cykl ch∏odzenia)
# co kako bi se osiguralo da rublje
zabezpiecza
suszonà
odzie˝ ostane na temperaturi koja ga
przed
uszkodzeniem.
! . neçe o‰tetiti.
!"#$:
UWAGA: UPOZORENJE:
, + ? wypadku
W ˝adnym < nie nale˝y Nikada nemojte zaustaviti
* −
zatrzymywaç -
pralko-suszarki perilicu-su‰ilicu prije zavr‰etka
,* *
przed zakoƒczeniem cyklu >+ , ciklusa su‰enja. Ako to iz nekog
chyba+
suszenia,
˝e suszonà razloga morate uãiniti, ‰to brÏe
/+
odzie˝ wyjmiemy
natychmiast *>, z izvadite rublje iz uredjaja i
, > *
pralko-suszarki -
i roz∏o˝ymy
+ . rasprostite ga kako bi se toplina
˝eby ostyg∏a. ‰to brÏe raspr‰ila.
38 3
SL HU CZ
42
SL HU CZ
43
PL
EL HR
B$K$ &%$
WYÂWIETLACZ “DIGIT” “DIGITALNI” EKRAN
Sustav pokazatelja na ekranu
omoguçuje Vam stalni uvid u
O
8 sygnalizacji
System 8
podatke o stanju perilice: 3 34 4 55 66 7
stale
wyÊwietlacza '
informuje 88 77
{{
3 4 5 6
{{{
o"
nas
pracy pralki: Auto
: Kg
Kg
DETECTOR
DETECTOR
Auto
120 ’ 90’
120 ’ 90’
90
90 60
60 40
40 30
30 20
20
60’ 30’
60’ 30’
{{
22 2 111
1) E-7
1) 8K7+D+PRANIA
TEMPERATURA 2B) 1) TEMPERATURA PRANJA
/ wyborze
Przy programu
Nakon ‰to se odabere program
kontrolka
podpowiada pranja ukljuãit çe se
% !
automatycznie dla
zalecanà odgovarajuçi svjetlosni
pokazatelj koji prikazuje
niego temperatur´ prania. preporuãenu temperaturu
.
Za pomocà przycisku mo˝na
{
- innà
# pranja.
ustawiç temperatur´, o Odabirom razliãitih temperatura
jej wartoÊci poinformuje
' kori‰tenjem " temperatura
,
odpowiednia kontrolka. pranja” tipke, temperatura çe
biti prikazana na ekranu.
11
Jezeli
# chcemy
prac na zimno
.
to kontrolki musza˛ byc wszystkie Ukoliko želite program
zgaszone. hladnog pranja svi indikatori
moraju biti isključeni.
2) (F 287*+ 2) SVJETLO VRATA
Nakon ‰to pritisnete tipku
START/PAUSE, “START/PAUSE” svjetlo prvo trepti
2) Kontrolka DRZWICZEK 2) SVJETLO
a zatim VRATA treptati i ostat
çe prestati
wciÊni´ciu
przycisku
Nakon ‰to pritisnete
Po çe ukljuãeno sve dotipku
kraja
START/PAUZA "
na poczàtku “START/PAUSE”
pranja. svjetlo prvo trepti
kontrolka "
drzwiczek miga a a zatim çe
2 minute prestati
nakon treptatipranja
zavr‰etka i ostat
pali
potem .
si´ nieprzerwanie çe ukljuãeno
svjetlo sve do ikraja
çe se iskljuãiti tek tada
Qkoƒca
cyklu Po
" pranja.
moÏete otvoriti vrata perilice.
do prania. 2 2 minute nakon zavr‰etka pranja
od
minutach
zakoƒczenia
svjetlo çe se iskljuãiti i tek tada
cyklu kontrolka gaÊnie i w moÏete otvoriti vrata perilice.
mo˝na
tedy otworzyç
.
drzwiczki
22
3) *+;)**+ *78(FO 3) BRZINA CENTRIFUGE
Nakon ‰to ste odabrali program
3)
OBROTY ,
WIRÓWKI 3) BRZINA
pranja, CENTRIFUGE
najveça dozvoljena
wybraniu
Po programu
na Nakon ‰to ste odabrali
brzina centrifuge za taj program
program
#' poka˝e
wyÊwietlaczu si´
pranja,
prikazatnajveça
çe se nadozvoljena
ekranu. Svakim
#!
maksymalna
ustawiona brzina centrifuge
pritiskom na tipku za za taj program
centrifugu,
. 2 wirowania.
pr´dkoÊç ' prikazat
brzina çeçe sese na ekranu.
smanjiti za 100Svakim
" #'
Ka˝de
#. 8
wirowania
#'
Minimalna
przycisku
wciÊni´cie
zmniejsza
wirówki 100 rpm
o 100
'
pr´dkoÊç
obr/min.
400 rpm,
pr´dkoÊç
pritiskom
brzina
o/min.
moguçe
na
çe se
centrifuge
Najmanja
centrifuge je
tipku
jesmanjiti
400
za centrifugu,
o/min. Najmanja moguça brzina
za 100
400 o/min;
moguça
je i potpuno
o/min;
centrifugu ponovnim pritiskom
moguçe
a
a
na tipku. je i potpuno iskljuãiti
brzina
iskljuãiti
33
{
to
wirowania '
400 obr/min. centrifugu ponovnim pritiskom
# ( %mo˝na
Ewentualnie ) wy∏àczyç
' na tipku.
wciskàc
wirowanie "
#'. przycisk wirówki
kilkakrotnie
44
4) B);OD+ -*+E- 4) SVJETLO ODGODE POâETKA
-O+7] B-D*8)73D+ PRANJA
4) KONTROLKA 4)
OvoSVJETLO
svjetlo ODGODE POâETKA
trepti kada je
OPÓèNIONEGO
STARTU PRANJA
miga
kiedy
pode‰ena odgoda poãetka
Kontrolka jest Ovo svjetlo
pranja. trepti kada je
.
ustawiony opóêniony start. pode‰ena odgoda poãetka
pranja.
44
SL HU CZ
45
PL
EL HR
5)QD+7K-D+
5) D¸UGOÂå CYKLU 2B)
K)KB8) 5) SVJETLO TRAJANJA CIKLUSA 55
{
/Przy
wyborze programu
PRANJA
zostaje
automatycznie
! Nakon ‰to se odabere
wyÊwietlony
maksymalny
" program pranja na ekranu çe
czas prania
z pe∏nym
automatski biti prikazano
wsadem. Czas ten mo˝e
# , , najduÏe trajanje ciklusa za
ulec zmianie
w zale˝noÊci
maksimalno napunjenu
odopcji
. które zostanà perilicu, koje se moÏe mijenjati
wybrane.
+ zavisno o odabranim
Po rozpocz´ciu
cyklu
pralka
' opcijama pranja.
informuje
nabie˝àco
o Nakon ‰to program pranja
czasie
pozosta∏ym
do koƒca
. zapoãne, stalno çe Vam biti hh mm
mm
pruÏeni podaci o preostalom
$cyklu.
*_ vremenu do kraja pranja.
Urzàdzenie
podaje
**czas- Uredjaj izraãunava vrijeme
pozosta∏y
*+, do koƒca
/++ rada odabranog programa
5/ dla
programu za∏adunku
D na osnovu standardnog
wzorcowego;
/ *
podczas punjenja rubljem, a tijekom
* urzàdzenie
prania ?przelicza
> ciklusa pranja, uredjaj çe
? / 5/ o
ten czas w oparciu korigirati vrijeme prema
+ i
rzeczywistà wielkoÊç rodzaj koliãini i vrsti rublja.
D , ,*
za∏adunku. Ako je odabran ciklus
/?.
W razie ustawienia suszenia automatskog pranja /su‰enja,
automatycznego
+ po na kraju ciklusa pranja na
zakoƒczeniu
prania zostanie
/ ' , ekranu çe biti prikazano
pokazany
czas suszenia.
, preostalo vrijeme su‰enja.
"
' .
7)
7)-.7&+
POZIOM -$(7#+
ZABRUDZENIA 7) STUPANJ ZAPRLJANOSTI
J
Po wybraniu
6programu
6 Kada se odabere program
automatycznie
zostanie
pokazany
zapalenie
kontrolki
6
zabrudzenia
danego
4
Wybranie
4 4
poprzez
odpowiedniej
9
poziom
6
. ! dla
ustawiony
programu.
innego 8 poziomu
indicator çe automatski
pokazivati stupanj zaprljanosti
za taj program.
Odabirom razliãitog stupnja
zaprljanosti svijetliti çe
odgovarajuçi indikator.
}77
46
SL HU CZ
47
PL
EL HR
8)KONTROLKI
8) %(G$" !7!''8%
PROGRAMÓW 8) POKAZATELJI PROGRAMA 8
"7%8'"
{
SUSZENIA SU·ENJA
Kontrolki
8 pokazujà rodzaj
! Pokazatelji prikazuju vrstu
programu suszenia:
' : programa su‰enja.
+ 2 : Automatski programi: kod
- automatyczne:
Programy odabira jednog od 3
Po
wyborze jednego
z trzech
programów automatska programa,
' , automatycznych
− perilica su‰ilica çe izraãunati
pralko-suszarka
" obliczy na
podstawie iloÊciza∏adunku i vrijeme potrebno za su‰enje i
' preostalu potrebnu vlagu,
typu wybranego suszenia
czas potrzebny do
# wysuszenia zavisno o koliãini punjenja i
bielizny
' i ˝àdany stopieƒ
izabranoj vrsti su‰enja.
wilgotnosci bielizny po
Nakon ‰to pritisnete tipku
wysuszeniu.
' . START, na ekranu çe biti
PowciÊni´ciu
START START , prikazano preostalo vrijeme
wyÊwietlacz
! poka˝e pozosta∏y
su‰enja.
czas suszenia.
". Uredjaj izraãunava vrijeme
Urzàdzenie podaje
$ *_ czas rada odabranog programa
pozosta∏y
do koƒca
** - na osnovu standardnog
programu
*+, dla za∏adunku
/++ punjenja rubljem, a tijekom
wzorcowego;
5/ D prania
podczas ciklusa pranja, uredjaj çe
urzàdzenie
/ przelicza
*ten czas
w oparciu o rzeczywistà korigirati vrijeme prema
* ? > koliãini i vrsti rublja.
wielkoÊç
? / i rodzaj
5/za∏adunku.
+
D , ,*
/?. =Program” Extra = program su‰enja:
suszenie” (wskazany dla ekstra suho (preporuãuje se
odzie˝y=z 2
warstwà gàbki, za ruãnike, ogrtaãe od frotira
' kàpielowych
szlafroków ( i
,za∏adunków)
! i te‰ke tkanine)
du˝ych
' # ' )
==2
Program
“Gotowe = program su‰enja:
do
szafy”
' ( spremno za ormar
)
=Program “Gotowe
do prasowania”
= 2 ' = program su‰enja:
" spremno za glaãanje
U˚YTECZNE
;7D - ) RADY A8)B-: KORISTNI SAVJETI:
Dla ma∏ych za∏adunków
* ' 30’ Program su‰enja od 30
(poni˝ej
' 1 kg), albo dla
minuta preporuãuje se za
bielizny
# (lekko
wilgotnej
1 zaleca
") manje koliãine rublja (manje
si´program
#'suszenia w
. od 1 kg) ili manje vlaÏno
temperaturze 30oC.
' rublje.
Pralko-suszarka
' zakoƒczy
cykl
Va‰a perilica-su‰ilica zavr‰it
automatycznie
# po '
osiàgni´ciu wybranego çe ciklus automatski kada
. dosegne izabranu razinu
stopnia
3 suszenia.
Dla
dobrego
funkcjonowania
su‰enja.
pralko-suszarki
zaleca
si´ nie Za ispravan rad uredjaja
przerywaç
' suszenia,
fazy jeÊli
savjetujemo da ne prekidate
nie
jest to
"bezwzgl´dnie
. fazu su‰enja osim kada je to
konieczne. zaista neophodno.
2 :
120’ − 90’ − 60’ − Vremenski programi:
30’ na czas:
Programy 120 minuta – 90 minuta – 60
8
120’ - 90’
- 60’ - 30’ minuta – 30 minuta:
S∏u˝à tak˝e
do ustawiania Oni mogu biti kori‰teni za
'
programów na
suszenia czas.
izbor vremenski reguluranih
programa su‰enja.
' .
Faza ch∏odzenia :
Kontrolka
Q zapala
:si´ w fazie Faza hladjenja :
koƒcowej
ch∏odzenia, w
Ukljuãuje se tijekom zavr‰nog
ostatnich 10 minutach
" " 10’ razdoblja hladjenja, u zadnjih
ka˝dego
' programu
suszenia.
' . 10 minuta svake faze su‰enja.
48
SL HU CZ
ROZDZIAÄ 2 1
ROZDZIAÄ 7
Materiaäy
7
wytrzymaäe
Materiaäy wytrzymaäe
Materiaäy
Materiaäy wytrzymaäe
wytrzymaäe 1)
Materiaäy wytrzymaäe
baweäna, len TABELA
TABELA PROGRAMÓW
86 60°
PROGRAMÓW
Do: ● ● ●
Z praniem wstëpnym 90°
ROZDZIAÄ 7
baweäna, len mieszane
*
Do:
wytrzymaäe, kolory
1) ** PROGRAMÓW
TABELA MAKS.
86
MAKS. 40°
ÄADUNEK 60°
ÉRODEK
●
ÉRODEK
PIORÅCY
●
PIORÅCY
Materiaäy
Materiaäy
Materiaäy
Materiaäy mieszane
mieszane
mieszane
mieszane
* ÄADUNEK
kg
kg
i syntetyczne 1) Do:
iiisyntetyczne
syntetyczne
Materiaäy mieszane
syntetyczne ● ●
i syntetyczne
baweäna, materiaäy 43
MAKS. 40° 60°
ÉRODEK PIORÅCY
ÄADUNEK
mieszane, syntetyczne
Materiaäy wytrzymaäe
Materiaäy wytrzymaäe
* kg
BardzoBardzo
Bardzo
Bardzo delikatne
delikatne
delikatne
delikatne Do:
materiaäy
Bardzomateriaäy
delikatne
2,52 40° ● ●
materiaäy
materiaäy 40°
materiaäy
Materiaäy wytrzymaäe
Do:
We∏na przeznaczona 21 40° ● ●
do prania w pralce 40°
Materiaäy mieszane
Materiaäy mieszane
i syntetyczne
i syntetyczne Do:
Pranie r´czne 1,51 30° ● ●
30°
Materiaäy mieszane
Bardzo delikatne
i syntetyczne
Bardzo delikatne -- - -
materiaäy
P∏ukanie
materiaäy ●
*
Bardzo delikatne
Szybkie
materiaäy -- - -
wirowanie
*
Tylko odprowadzanie wody -- - -
PROGRAM
PROGRAM 36 40° Do:
JEANS
JEANS
3
40° ● ●
Materiaäy
Materiaäy
wytrzymaäe
Materiaäy
Materiaäy wytrzymaäe
wytrzymaäe
wytrzymaäe
*
2) Do:
Materiaäy
Materiaäy
mieszane
Materiaäy
Materiaäy
Materiaäy mieszane
mieszanei ii
wytrzymaäe
mieszane 1,51 30° ● ●
syntetycz ne ne
syntetycz ne Cykl
Materiaäy
syntetycz
syntetycz ne mieszane
szybkii 14’ 30°
syntetyczne
Materiaäy
Materiaäy
wytrzymaäe
Materiaäy
Materiaäy wytrzymaäe
wytrzymaäe
wytrzymaäe Do:
Materiaäy
Materiaäy
mieszane
Materiaäy
Materiaäy
Materiaäy mieszane
mieszanei ii
wytrzymaäe
mieszane 2,52 30° ● ●
syntetycz ne ne
syntetycz ne Cykl
40°
Materiaäy
syntetycz
syntetycz ne mieszane
szybkii 30’
syntetyczne
Materiaäy
Materiaäy
wytrzymaäe
Materiaäy
Materiaäy wytrzymaäe
wytrzymaäe
wytrzymaäe Do:
Materiaäy
Materiaäy
mieszane
Materiaäy
Materiaäy
Materiaäy mieszane
mieszanei ii
wytrzymaäe
mieszane 3,53 30°
40° ● ●
ne ne
syntetycz
syntetycz
syntetycz
syntetycz
syntetycz
ne Cykl
Materiaäy
ne mieszane
szybkii 44’
ne wytrzymaäe
Materiaäy
*
Materiaäy
mieszane,
mieszane,
mieszane,
Materiaäywytrzymaäe
delikatne
mieszane, delikatnei
delikatne
delikatne
mieszane 40° Do:
Materiaäy 43 30° ● ●
ne mieszane
mieszane,
syntetyczne delikatnei
syntetyczne
syntetycz
syntetyczne
syntetyczne 30°
40°
syntetycz ne
syntetyczne *
Materiaäy wytrzymaäe
Materiaäy
Materiaäywytrzymaäe -
Mieszane
mieszane i 42
3 -
ne -mieszane
Materiaäy
syntetycz Suszeniei
syntetyczne
Materiaäy
Materiaäy wytrzymaäe
wytrzymaäe
Materiaäy
Materiaäywytrzymaäe -
Materiaäy mieszane
Materiaäy mieszane iii 54 -
Bawe∏na
syntetycz
syntetycz ne
ne -mieszane
Suszenie
syntetyczne
Materiaäy
mieszane,wytrzymaäe
delikatne
mieszane,
Materiaäy delikatne 1,5 30° Do:
Bawe∏na -mieszane
Mieszanei
syntetyczne 1,5 ● ●
syntetyczne
syntetycz ne 30°
mieszane, delikatne
50
syntetyczne
OFF
Rapid + 59’ + Pre
ORÅCY
Rapid
14’-30’-44’
Jeans
Uwagi:
Uwagi:
Pranie
Zastosowaç program ** wybierajàc maksymalny stopieƒ zabrudzenia, maksymalne obroty
wirowania i temperatur´ 60°C.
Program jest zalecany tak˝e do testów porównawczych dla ni˝szych temperatur.
Suszenie
Pierwsze suszenie wykonane przy 4
5kg (wsad = poszewki i r´czniki) przy wybranym programie
suszenia bawe∏ny ( ) gotowe do szafy ( ).
Drugie suszenie wykonane przy 23kg (wsad =g32 przeÊcierad∏a i r´czniki) przy wybranym
programie suszenia bawe∏ny ( ) gotowe
i 120 minut
do szafy (
(120’). ).
51
HR
POGLAVLJE 7 TABELARNI PREGLED PROGRAMA
ispiranje - - - ●
*
Brzo - -
-
centrifugiranje
*
samo istjecanje vode - - -
JEANS
JEANS
6
3 40° Do:
program
program 40° ● ●
Postojane tkanine
*
Mije‰ane tkanine i sintetika
2)
1 Do:
30° ● ●
brzi 14-minutni program 30°
Postojane tkanine Do:
Mije‰ane tkanine i sintetika 2 30° ● ●
brzi 30-minutni program 40°
Postojane tkanine
Mije‰ane tkanine i sintetika 3 Do:
30° ● ●
brzi 44-minutni program 40°
*
Do:
Mije‰ane osjetljiva sintetika 3 30°
40° ● ●
30°
40°
*
Mije‰ane - Su‰enje 3
3 - -
4
5 - -
Pamuk - Su‰enje
52
OFF
Rapid + 59’ + Pre
Rapid
14’-30’-44’
Jeans
Pranje
Koristite program pranja **, s najveçim “stupnjem zaprljanosti rublja”, najveçe brzine
centrifugiranja i temperature pranja od 60°C.
Program je preporuãen i za ispitivanje na niskoj temperaturi pranja.
Su‰enje
Za prvo su‰enje s 54 kg rublja (koje sadrÏi npr; jastuãnice i ruãnike) odaberite program su‰enja
za pamuk ( ), spremno za ormar ( ).
Za slijedeçe su‰enje s 12 kg rublja
g j
(koje j
sadrÏi 12 plahte
npr; p j i ruãnike) odaberite program
su‰enja za pamuk ( ),, 60
spremno
minutaza ormar (
(60’). ).
Ako je potrebno smanjite brzinu centrifugiranja, i to: kako je predloÏeno na najveçe djelotvornosti
pranja i ispiranja. naljepnicama koje se nalaze na odjeçi ili za vrlo osjetljivo rublje u potpunosti
iskljuãite Tijekom ovih programa izmjenjuju se ciklusi centrifugu, ova opcija moÏe se podesiti
tipkom za brzinu centrifuge.
2) Odabirom brzog programa pranja preko programske tipke i pomoçu tipke za “STUPANJ PRLJAV·TINE”
moguçe je odabrati izmedju tri razliãite duÏine trajanja programa od 14, 30 i 44 minute.
Pritiskom na tipku za temperaturu pranja moguçe je prati na bilo kojoj temperaturi ispod
najveçe dopu‰tene.
53
SL
1 Do: ● ●
Volna (za strojno pranje) 40°
40°
- - -
Izpiranje ●
*
Centrifugiranje z veliko hitrostjo - - -
*
Samo
izãrpavanje - - -
5
4 - -
BombaÏ - Su‰enje
1,5 Do:
BombaÏ - Me‰ano 30° ● ●
30°
54
OFF
Rapid + 59’ + Pre
Rapid
14’-30’-44’
Jeans
Pranje
Izberite program ** z najvi‰jo stopnjo umazanosti perila, najvi‰jim moÏnim ‰tevilom vrtljajev centrifuge in
temperaturo 60°C.
Ta program priporoãamo tudi za testiranja pri niÏjih temperaturah.
Su‰enje
Za prvo su‰enje 54 kg perila (vrsta perila: prevleke za blazine, brisaãe) izberite program za su‰enje
bombaÏa ( ), za v omaro ( ).
g p 21kg
Za drugo su‰enje p (vrsta perila: 12 rjuhe in brisaãe) izberite program za su‰enje bombaÏa
( perila
( ),
) vza v omaro
trajanju (
60 minut ).(60’).
Pri vseh programih lahko po potrebi zniÏate hitrost centrifugiranja pod najvi‰jo predvideno za
posamezni program, pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahko tudi prekliãete centrifugiranje. To
storite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja.
Tipka za nastavljanje temperature omogoãa pranje pri vseh temperaturah, niÏjih od najvi‰je
dovoljene temperature za izbrani program.
1) Pri prikazanih programih lahko prilagodite trajanje in intenzivnost pranja s pomojão tipke za
nastavljanje stopnje umazanosti perila.
55
HU
7. FEJEZET PROGRAMTÁBLÁZAT
Kevert és szintetikus
*
1) Max:
anyagok 3 40° ● ●
Pamut, kevert textília, szintetikus 60°
*
Nagyon finom 2 40° Max: ● ●
anyagok 40°
1 30° Max: ● ●
Kézi mosás
30°
Öblítés - - - ●
*
Gyors centrifugálás - - -
*
Csak vízürítés - - -
Farmer
Farmer 3 40° Max:
Program
Program 40° ● ●
Pamut - Szárítás 5
4 - -
56
OFF
Rapid + 59’ + Pre
Rapid
14’-30’-44’
Jeans
57
CZ
KAPITOLA
KAPITOLA
KAPITOLA
KAPITOLA7 777
KAPITOLA Tabulka
Tabulka
Tabulka
Tabulka
Tabulka pracích
pracích
pracích
pracích
pracích programå
programå
programå
programå
programå
Velmi Máchání
jemné tkaniny - - - ●
*
Smësné a syntetické tkaniny
Intenzivní odstfiedûní - - -
*
Pouhé
Velmi vypu‰tûní vody
jemné tkaniny - - -
PROGRAM
PROGRAM Do:
3 40° 40° ● ●
JEANS
JEANS
Odolné
Odolné
Odolné
Odolné
Odolné tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny
*
Smësné 2) Do:
Smësné
Smësné
Smësné
Smësné aaa syntetické
a syntetické
syntetické
syntetické
asyntetické tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny 1 30° 30° ● ●
Rychloprogram 14’
Odolné
Odolné
Odolné
Odolné
Odolné tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny
Smësné Do:
Smësné
Smësné
Smësné
Smësné aaa syntetické
a syntetické
syntetické
syntetické
asyntetické tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny 2 30° 40° ● ●
Rychloprogram 30’
Odolné
Odolné
Odolné
Odo
Odolné
Odolné tkaniny
otkaniny
tkaniny
lnétkaniny
tkaniny Do:
Smësné
Smësné
Smësné aaa syntetické
a syntetické
Smësné syntetické tkaniny
tkaniny
syntetické tkaniny
tkaniny 3 30°
Smësné asyntetické tkaniny 40° ● ●
Rychloprogram 44’
Odolné tkaniny
*
Do:
Do:
Smësné,
Smësné
Smësné,
Smësné,
jemné
Smësné, jemné
ajemné
jemné syntetické
syntetické tkaniny
syntetické
jemné syntetické
syntetické 3 30°
40°
Smësné, syntetické 30°
40° ● ●
*
Odolné tkaniny
Smësné
Smësné prapr
Smësné
Smësné
Smësné
Smësné syntetické
pr
pr
dlo -dlo
dlo
prádlo
pr dloSuäení
dlo tkaniny
-Suäení
Suäení
---Suäení
Suäení 3 - -
3
Odolné tkaniny
Odolné tkaniny
Smësné a -
a -syntetické
Bavlna
Bavlna
Bavlna
Smësné
Bavlna Suäení
Bavlna Suäenítkaniny
-Suäení
---Suäení
syntetické tkaniny
Suäení 5
4 -
Odolné
Smësné, tkaniny Do:
Bavlna
Bavlna
Bavlna
Bavlna
Smësné --jemné
- Smësné
Bavlna-a-Smësné
Smësnéprsyntetické
Smësné
Smësné prtkaniny
pr
dlo
pr
pr
syntetické dlo
dlo
prádlo
dlo 1,5 30° ● ●
30°
Odolné tkaniny
58 Smësné
Smësné pr dlo - Suäení
a syntetické tkaniny
OFF
Rapid + 59’ + Pre
Rapid
14’-30’-44’
Jeans
Prosím,
Prosím,püeötëte
püeötëtesi sityto
tytopoznámky:
poznámky:
Praní
PouÏijte program ** pro kter˘ zvolíte maximální stupeÀ zneãi‰tûní, maximální
rychlost odstfiedivky a teplotu 60 °C.
Tento program doporuãujeme i u srovnávacích zkou‰kách pfii niωí teplotû
Su‰ení
První su‰ení uskuteãnûné s 54 kg (sloÏení vloÏeného prádla = povleãení a ruãníky)
volbou programu na su‰ení bavlny ( ) prádlo hotové k uloÏení do skfiínû ( ).
Druhé su‰ení uskuteãnûné s 12 kg (sloÏení vloÏeného
e é o pprádla
ád a =po 12 plachty
eãe a ruãníky)
uã y)
volbou programu na su‰ení bavlny ( ) prádlo
na 60 minut k uloÏení do skfiínû (
hotové(60’). ).
é á í
Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu
doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny. Pro jemné prádlo lze odstüed’ování
zcela vylouöit.
Stisknutím tlaãítka „teplota praní“ je moÏné prát pfii jakékoliv teplotû, která je niωí
neÏ maximální povolená teplota.
59
ROZDZIAÄPL
8
EL HR
ROZDZIAÄ 8
ROZDZIAÄ 8
K
ROZDZIAÄ 88 POGLAVLJE 8
WYB ÓR
- ODABIR PROGRAMA
PROGRAMU
PRANJA
Pralka
3 posiada
# róãne grupy"
# Za razliãite vrste tkanina i
program
ów
stosowane
w razliãite stupnjeve prljav‰tine
zaleãnoéci
", od rodzaju
ova perilica rublja ima razliãite
materiaäu
# i jego stopnia
skupine programa koji su u
zabrudzenia. Programy
# " : te skladu sa: ciklusom pranja,
ró
ãniå sië rodzajem
, prania, temperaturom pranja i
temperaturå
i däugoéciå
duÏinom ciklusa (pogledajte
cyklu prania (patrz
tabela
( tabelarni prikaz programa
program
ów prania). ).
pranja).
MATERIAÄY WYTRZYMAÄE
MATERIAÄY WYTRZYMAÄE
MATERIAÄY WYTRZYMAÄE
/ uD/+ POSTOJANE TKANINE
MATERIAÄY WYTRZYMAÄE
*
Programy zostaäy
' v vo o Ovi programi namijenjeni su
opracowane
po o w celu
ostvarivanju najveçe
maksymalnego
rozwiniëcia
# djelotvornosti pranja i ispiranja.
fazy prania i päukania,
% o #!ov o Tijekom ovih programa
przerywanych fazami
o . izmjenjuju se ciklusi
wirowania, co zapewnia centrifugiranja koji daju odliãne
doskonaäe efekty. rezultate i ciklus spiranja. Zadnje
Koñcowe wirowanie centrifugiranje posebno je
zapewnia skuteczne djelotvorno da se rublje
usuniëcie wody. temeljito ocijedi.
MATERIAÄY Z WT
MIESZANYCH
MATERIAÄY I ÓKIEN
Z WT
' / uv / TKANINE OD MIJE·ANIH I
SYNTETYCZNYCH
MIESZANYCH
MATERIAÄY
uD/+ Z WT I SINTETIâKIH VLAKNA
SYNTETYCZNYCH
MATERIAÄY
MIESZANYCH Z WT
I
" Glavno pranje pranje i ispiranje,
Doskonaäe
vov efekty
MIESZANYCH
SYNTETYCZNYCH I o
p prania
pruÏaju najbolje vrijednosti
zapewnia
p v ozoptymalizowany
SYNTETYCZNYCH po zahvaljujuçi rotiranju bubnja i
rytm obrot
p po# o ooraz
ów bëbna razini vode. Blago
päukanie
vwpo.
duãej$viloéci
o centrifugiranje pomaÏe da se
wody.Delikatne
# o #odwirowanie
tkanine manje guÏvaju.
zmniejsza
po ryzyko
v pogniecenia
po
pranych tkanin.
"v.
MATERIAÄY WYJÅTKOWO
* D/+ POSEBNO OSJETLJIVE TKANINE
DELIKATNE
MATERIAÄY
2 WYJÅTKOWO
' Ovo je novi ciklus pranja u
DELIKATNE
Jest to nowe
MATERIAÄY
% podejÊcie
, do
WYJÅTKOWO
kojem se izmjenjuje pranje i
prania,
MATERIAÄY
DELIKATNEktóre
sk∏ada
si´ z
WYJÅTKOWO namakanje, posebno je
naprzemiennych
DELIKATNE
, okresów preporuãljiv za vrlo osjetljive
prania i pauz,
szczególnie
tkanine.
odpowiednich
do prania
"
bardzo
" delikatnych tkanin.
" .
Pranie
* i p∏ukanie
odbywa
si´
w du˝ej iloÊci
wody,
co
zapewnia
najlepsze
. wyniki.
60
SL HU CZ
61
ELPL HR
PROGRAM
++ WOOLMARK
WE¸NA PROGRAM ZA VUNU
Program
* ten jest przeznaczony
, Program pranja namjenjen
wy∏àcznie
do tkanin
prania tkaninama obiljeÏenim znakom
WOOLMARK,
we∏nianych dopuszczonych vune. Ovaj ciklus pranja se
do prania " "
w pralce. sastoji od promjenjivih razdoblja
W #tym
cyklu . 8 naprzemiennie
sà aktivnosti i pauze. Program ima
momenty prania
i momenty najvi‰u temperaturu pranja od
pauzy,
przy
temperaturze 40°C i zavr‰ava sa 3 ispiranja i
maksymalnej 40°C z 3 kratkim centrifugiranjem.
40°C i jednym
p∏ukaniami 3
%
delikatnym wirowaniem.
"$
"RUâNO
"RUâNO PRANJE"
PRANIE#!
R¢CZNE 30° Ova
PRANJE"
+
Pralka ,cykl
ma równie˝ ,
prania Ova perilica
perilica rublja
rublja ima
ima poseban
poseban
njeÏan
njeÏan program pranja
program pranja "RUâNO
"RUâNO
delikatnego , zwanego PRANJE".
.
–pranie* r´czne
PRANJE". Ovaj program pranja
Ovaj program pranja
cykl
prania
omoguçuje
omoguçuje cjelovit ciklus pranja
cjelovit ciklus pranja
Jest to kompletny za
dla
# przeznaczonej
bielizny " za odjeçu koja na etiketi ima
odjeçu koja na etiketi ima
wy∏àcznie
do ". * oznaku "iskljuãivo za ruãno
oznaku "iskljuãivo za ruãno
prania pranje".
30‘C '
r´cznego. pranje". Ovaj
Ovaj program
program pranja
pranja
ma radi na
radi na temperaturi
temperaturi od od 30°
30° C
Caa
Program temperatur´ zavr‰ava
% .
maksymalnie do 30°C i zavr‰ava s 3 ispiranja ii
s 3 ispiranja
polaganim centrifugiranjem.
polaganim centrifugiranjem.
zakoƒczony jest 3 p∏ukaniami i
delikatnym wirowaniem.
(K !7!'' POSEBAN PROGRAM “RINSE”
G=7'8%
PROGRAM
+ SPECJALNY
(ISPIRANJE)
POSEBAN PROGRAM “RINSE”
„P¸UKANIA”
" Ovaj program izvodi tri
(ISPIRANJE)
Program ten wykonuje
% ( 3 ispiranja, izmedju
Ovaj program izvodi kojih
trise izvodi
bielizny
p∏ukania z poÊrednimi
" centrifugiranje
ispiranja, izmedju (koje sese
kojih moÏe
izvodi
(które
" smanjiti ili iskljuãiti
centrifugiranje kori‰tenjem
(koje se moÏe
odwirowaniami mo˝na odgovarajuçeg gumba). Takvo
zredukowaç
% '
lub anulowaç smanjiti ili iskljuãiti kori‰tenjem
). ispiranje moÏe segumba).
odgovarajuçeg koristiti za bilo
Takvo
specjalnym
przyciskiem).
koju vrstumoÏe
tkanina, npr. koristite
Mo˝na w ten sposób p∏ukaç ispiranje se koristiti za bilo
# . ga
kojunakon ruãnog pranja.
vrstu tkanina, npr. koristite
wszelkie
typy tkanin
,
tak˝e
.
odzie˝ wypranà uprzednio ga nakon ruãnog pranja.
r´cznie.
(K !d7!'' (% POSEBAN PROGRAM “BRZO
"B'"
PROGRAM SPECJALNY CENTRIFUGIRANJE“
POSEBAN PROGRAM “BRZO
*
„SZYBKIE %
WIROWANIE” Ovaj program izvodi se na
CENTRIFUGIRANJE“
% najveçoj brzini izvodi
centrifugiranja
Program ten wykonuje
Ovaj program se na
wirowanie
% (o
maksymalnej
(koja se moÏe
najveçoj brzini smanjiti
centrifugiranja
pr´dkoÊci. (Obroty
" ' mogà
byç kori‰tenjem
(koja se moÏeodgovarajuçeg
smanjiti
redukowane
specjalnym
) gumba). odgovarajuçeg
kori‰tenjem
przyciskiem). gumba).
62
SL HU CZ
PROGRAM ZA VOLNO WOOLMARK PROGRAM VLNA
Ta program je namenjen A Woolmark emblémával jelölt Je program urãen˘ v˘hradnû
pranju perila iz volne, szövetek mosására szolgáló pro tkaniny z “vlny pro praní v
oznaãenega z etiketo program. Ez a ciklus a mûködés praãce”. Tento cyklus stfiídá
„Woolmark”. Tekom programa és a szünet váltakozó intervaly praní s intervaly pauzy
se izmenjujejo aktivne faze in periódusaiból áll. A mosás és az pfii maximální teplotû 40°C a
öblítés magas vízszinten történik a konãí trojím mácháním a
premori. Pranje poteka pri legjobb eredmény érdekében. A
temperaturi do 40°, zakljuãi jemn˘m odstfiedûním.
program maximális hõmérséklete
pas se s 3 izpiranji in 40°C; három öblítéssel, ebbõl egy
kratkotrajnim centrifugiranjem. az öblítõszeres öblítéshez és egy
rövid centrifugálás.
65
PL
EL HR
ROZDZIAÄ 9 9“1”
K POGLAVLJE 9
✿ )7*+7D
SZUFLADA NA
✿ LADICA SREDSTAVA
+2877)2+O*DK8)
PROSZEK ZA PRANJE
UWAGA: UPOZORENJE!
PAMIËTAJ, :ÃE NIEKTÓRE
NAPOMINJEMO DA SU
ÉRODKI
+ PIORÅCE
$2/ )-& SÅ
'-)*%$2/ NEKA SREDSTVA ZA
TRUDNE&=3*%)$
)-& DO USUNIËCIA;
+ PRANJE TEÎE TOPIVA,
W TAKIM
' 2&9)PRZYPADKU
, )'% %* AKO PERETE OVAKVIM
ZALECA
- -% SIËUÃÃYCIE
*)$ SREDSTVIMA
POJEMNICZKA
2)9;% ) *) %)ZE PREPORUâUJEMO DA IH
ÉRODKIEM PIORÅCYM
%&-&4%&;+
WKÄADANEGO
)-´'4) %&* 2/& STAVITE U POSEBNU
BEZPOÉREDNIO
+< ) %* 4 2 DO -&' %) POSUDICU KOJA SE
UWAGA:
'*&;$.
BËBNA PRALKI. STAVLJA IZRAVNO U
PAMIËTAJ, ÃE NIEKT RE BUBANJ MEDJU RUBLJE.
ÉRODKI PIORÅCE SÅ
TRUDNE DO USUNIËCIA;
W TAKIM PRZYPADKU
:
UWAGA: UPOZORENJE!
ZALECA
;% SIË
PRZEGRÓDKA “✿
4UÃYCIE
2 <“ %)$
PREGRADAK OWNAâEN
POJEMNICZKA
+,*& ' /. 'ZEJEST
PRZEZNACZONA
ÉRODKIEM
WY¸ÑCZNIEPIORÅCYM
*)$ NA
2'
✿✿ MOÎETE PUNITI
S
- & )++)%$
WKÄADANEGO +<* SAMO TEKUåIM
SPECJALNE
3 % *) )-&DODATKI.
&=/ SREDSTVIMA!
BEZPOÉREDNIO
PRALKA DO
)'%,+)%)
BËBNA 2)%/ %&
PRALKI. PERILICA JE
AUTOMATYCZNIE
%9'%)& L<0)9+) %)
POBIERA PROGRAMIRANA DA
- , 4%)ÂRODKI DODATKE ZA PRANJE
DODATKOWE PODCZAS
OSTATNIEGO P¸UKANIA AUTOMATSKI UZIMA
TIJEKOM ZAVR·NOG
✿ “✿ “
WE WSZYSTKICH
CYKLACH. ISPIRANJA NA SVIM
PROGRAMIMA PRANJA.
✿
66
SL HU CZ
MEGJEGYZÉS: DÅLEÏITÉ:
OPOMBA!
âE UPORABLJATE BIZONYOS PAMATUJTE, ÏE NËKTERÉ
DETERGENTE, KI SE MOSÓSZEREKET PRACÍ PRÁÄKY SE
TEÎKO DOZIRAJO V NEHÉZ ELTÁVOLÍTANI. ÄPATNË ODSTRAÑUJÍ
BOBEN, PRIPOROâAMO, EZEK ESETÉBEN A (ROZPOUÄTËJÍ).
DA UPORABITE POSEBNO DOBBAN V TAKOVÉM PÜÍPADË
POSODICO, V
ELHELYEZENDÃ DOPORUÖUJEME
SPECIÁLIS ADAGOLÓ
KATERO ODMERITE HASZNÁLATÁT POUÏITÍ SPECIÁLNÍCH
DETERGENT IN JO JAVASOLJUK. NÁDOBEK A JEJICH
POLOÎITE V BOBEN VLOÏENÍ DO PRACÍHO
DIREKTNO MED PERILO. BUBNU.
MEGJEGYZÉS:
A MÁSODIK REKESZBE DÅLEÏITÉ:
CSAK FOLYÉKONY ÖENA
ÖÁST JE OZNAÖ
OPOMBA!
V PREDELEK, OZNAâEN S SZEREKET SZABAD “✿” MÅÏETE PLNIT
SIMBOLOM ✿,
TÖLTENI. POUZE TEKUTŸMI
A GÉP ÚGY VAN PROSTÜEDKY.
ODMERITE SAMO TEKOâE BEPROGRAMOZVA,
DODATKE! Stroj PRAÖKA JE
HOGY AZ ÖSSZES PÜEDURÖENA K
bo pri vseh programih te MOSÁSI CIKLUSBAN AZ
dodatke v AUTOMATICKÉMU
pravem trenutku, ob UTOLSÓ ÖBLÍTÉSI
FÁZISBAN ODÖERPÁVÁNÍ PÜÍSAD
zadnjem izpiranju, ËHEM POSLEDNÍHO
BË
samodejno doziral v stroj. AUTOMATIKUSAN
SZÍVJA BE AZ MÁCHÁNÍ VE VÄECH
ADALÉKANYAGOKAT. CYKLECH PRANÍ.
67
EL
PL HR
K
ROZDZIAÄ 1010 POGLAVLJE 10
PRODUKT
* H PRIPREMANJE
RUBLJA I
SAVJETI ZA PRANJE
WAÃNE:
!"#$: ZNAâAJNA UPOZORENJA:
Ciëãkich pled
/
ów, narzut na
, Preporuãamo da ne
äoãka lub innych ciëãkich
, ukljuãujete centrifugu kada
wyrob ów nie naleãy
u perilici perete manje
odwirowywaç.
. prostirke, pokrivaãe za
krevete ili teÏu odjeçu.
Odzieã lub inne
2
wyroby z
U perilici smijete prati samo
weäny moãna praç w
, takvu vunenu odjeçu i rublje
pralce, jeéli na metce
# koji imaju oznaku
umieszczony jest
"dopu‰teno pranje u perilici".
odpowiedni
.
symbol “Pure
new wool” i informacja “nie
filcuje sië” lub “moãna praç
w pralce”
UWAGA:
!"#$:
Przy sortowaniu odzieãy UPOZORENJE: Prije
d
przed5/_
praniem naleãy
poãetka pranja razvrstajte
* aby:
dopilnowaç,
rublje isvaki komad
55 - paÏljivo pregledajte,
- nie wrzucaç do: pralki ‰toposebno vrijedi za
− razem
z odzieãå
dÏepove teistovremeno
metalowych uãinite jo‰ i
(" #
przedmiot ów (np.,
agrafek,
, spinek,
.) slijedeçeodnosno
broszek, pregledajte:
− monet
itp.);
",
- powäoczki na poduszki - da na, odnosno u rublju
zapiëte
# byäy
na guziki, koje Ïelite oprati nisu
zapiëte
, równiez
!' zamki ostali metalni predmeti
bäyskawiczne
" i haftki, kao npr. kopãe,
natomiast
# luãne paski i sigurnosne igle, metalni
däugie
tasiemki
. przy novac Itd.,
− sukniach
zawiåzane
- zakopãajte gumbe na
byäy
w wëzeäki;
posteljini, zatvorite
- zdjåç pozostale
patentne zatvaraãe,
− ewentualnie
ãabki do
" kopãe, zapone i sliãno,
firanek;
" zaveÏite pojaseve i
-− zapoznaç sië
z treéciå duge trake na odjeçi,
wszytych
w odzieã - uklonite kopãe sa
metek; zavjesa,
!
- uporczywe plamy - paÏljivo pregledajte
H ,
usunåç przed
pastå
praniem
lub
etikete na rublju,
specjalnå - ako na pojedinim
érodkiem do plam.
,
komadima rublja
opazite jake mrlje,
odstranite ih prije
poãetka pranja
posebnim sredstvom za
odstranjivanje mrlja
preporuãenim na etiketi
odjeçe.
68
SL HU CZ
OPOZORILO!
PRIPOROâAMO, DA FONTOS! DÅLEÏITÉ:
IZKLOPITE CENTRIFUGO, Plédek, ágytakarók vagy más Püi praní tëïkÿch pokrÿvek,
KADAR V PRALNEM nehéz anyagok mosásakor ne püehozå nebo jinÿch tëïkÿch
STROJU PERETE MANJ·E végezzen centrifugálást. püedmëtå doporuöujeme
PREPROGE, POSTELJNA nepouïívat odstüedëní.
PREGRINJALA ALI TEÎJA
OBLAâILA.
Gyapjúból készült ruhadarabok Pokud mají bÿt v praöce
vagy más gyapjútartalmú ruhák prány vlnëné obleky nebo
V pralnem stroju smete prati csak akkor moshatók gépben, jiné püedmëty z vlny, musí
le taka volnena oblaãila in ha megtalálható rajtuk a mít oznaöení “Machine
perilo, pri katerih je na etiketi „Géppel mosható” címke. Washable” (moïno prát v
z navodili za vzdrÏevanje praöce).
navedeno "MOÎNO PRANJE
V PRALNEM STROJU".
OPOZORILO: FONTOS!
Pred zaãetkom pranja A ruhadarabok DÅLEÏITÉ:
razvrstite perilo in vsak szétválogatásakor Püi tüídëní prádla:
kos posebej skrbno ügyeljen a
- zjistëte, zda v nëm
preglejte, kar velja ‰e következŒkre:
- ne legyenek fémtárgyak a nejsou kovové
posebej za Ïepe, ter püedmëty (ïabky,
szennyes között (pl.
istoãasno naredite brosstık, biztosítótık, spínací äpendlíky,
oziroma preglejte ‰e gombostık, pénzérmék äpendlíky, kanceláüské
naslednje: stb.); sponky, mince apod.)
- ãe na oz. v perilu, ki ga - a párnahuzatokat be kell - zjistëte, zda povlaky
Ïelite oprati ni kovinskih gombolni, a cipzárakat fel polätáüå, zipy a háöky
predmetov kot npr. kell húzni, a köntösök laza
priponk, varnostnih na obleöení jsou
öveit és hosszú pántjait zapnuté
zaponk, kovancev ipd.),
• zapnite gumbe na össze kell csomózni; - ze záclon odstrañte
posteljnini, zaprite - a függönykarikákat le kell ïabky
zadrge, sponke, stiskaãe venni;
- vënujte pozornost
in podobno, zaveÏite - figyelni kell a ruhákon lévŒ
címkékre; ätítkåm na obleöení
pasove in dolge trakove - pokud najdete zaschlé
na haljah, - az elŒkészítéskor a
foltokat a címkén ajánlott skvrny na obleöení,
• z zaves odstranite
drsnike, skrbno preglejte folttisztítóval el kell mëly by bÿt odstranëny
etikete na perilu, távolítani a mosás elŒtt. speciálním prostüedkem
• ãe med razvr‰ãanjem (doporuöenÿm na
opazite na posameznih ätítku).
kosih perila madeÏe,jih
odstranite pred
priãetkom pranja s
posebnimi detergenti za
odstranjevanje
madeÏev.
69
EL
PL HR
K1111
ROZDZIAÄ POGLAVLJE 11
X$'+#7!+ SAVJETI ZA
PORADY DLA KORISNIKA
03'$&]&$#!+ #
KLIENTA
1&2+ "$'+1!+
Savjeti za ekolo‰ko,
+9 6
Kilka wskazówek prijateljsko i ekonomiãno
dotyczåcych
kori‰tenje Va‰e perilice rublja.
ekonomicznego
i 6
przyjaznego
. érodowisku
uãycia urzådzenia. NAJVEåA KOLIâINA
" PUNJENJA
MAKSYMALNE ZWIËKSZENIE
Da bi sprijeãili svaki moguçi
WIELKOÉCI
ZAÄADUNKU
gubitak elektriãne enrgije,
Najlepsze wykorzystanie
6 , 9 vode ili deterdÏenta i
energii, wody,
9, érodków vremena, preporuãujemo da
,i czasu
pioråcych 4,
przez perilicu napunite u
rekomendowanej,
uãycie 6 potpunosti. Sa potpuno
4
maksymalnej wielkoéci napunjenjenom perilicom
. 7
zaäadunku. u‰tedjet çete i do 50%
zaoszczëdziç
Moãna 4 do 50% elektriãne energije umjesto
6
energii pioråc
jeden
50% peäny da perete sa dva poloviãna
6 zamiast
zaäadunek praç 9 dwa punjenja.
4 wsadu.
razy poäowë 9
7 9 ].
CZY JEST POTRZEBNE PRANIE DA LI JE POTREBNO
WSTËPNE? PREDPRANJE?
Q
Tylko dla bardzo
zabrudzonej ? Samo za jako zaprljano
7 6 9
bielizny. rublje!
Moãna zaoszczëdziç
! érodek U·TEDITE sredstva za pranje,
!
pioråcy, czas,
5 wodë
15%
i vrijeme, vodu izmedju 5 do
6
zmniejszyç od 5 do
46
15%
6 9 15% potro‰nje elektriãne
zuãycie energii nie 9 energije ako NE koristite
. Prania
wybierajåc program predpranja za
Wstëpnego dla lekko i normalno zaprljano rublje.
normalnie zabrudzonej
bielizny.
2
PRANIE PRANJE
ZMIENNY POZIOM
ZMIENNY POZIOM PROMJENJIVI KAPACITE
WODY
'ETABHTH
WODY POZIOM
ZMIENNY
X8PHTIKOTHTA
WODY
ZMIENNY
Pralka POZIOM
automatycznie
ZMIENNY Ova perilica rublja
* v oPOZIOM
WODY
dostosowuje poziom wody
v vdo automatski prilagodjava
WODY
typu i iloéci
oo pranej
bielizny.
o oW razinu vode prema vrsti i
o #"v
ten spos ov
ób moãliwe jesto koliãini rublja. Na taj naãin
v o "v o"v.
uzyskanie moguçe je izvesti “vlastiti”
Ev o v # v
„zindywidualizowanego” naãin pranja s gledi‰ta
#
prania
z punktu widzenia
"o" " ten u‰tede energije.
zuãycia energii. System Ovaj sustav pruÏa manju
v zmniejszyç
pozwala o. zuãycie
A o potro‰nje energije i osjetno
energii oraz v
znacznie
skróciç smanjuje vrijeme pranja.
"
czas v
prania.
" o
vo .
PRZYKÄAD:
PRZYKÄAD:
W przypadku szczególnie
!(7':
PRZYKÄAD: PRIMJER UPOTREBE:
delikatnych materiaäów
powinna
PRZYKÄAD:
D byç uãywana
Za osobito osjetljive tkanine
specjalna
siateczka.
PRZYKÄAD: ! trebala bi se koristiti posebna
. mreÏasta vreçica.
Zaäóãmy, ãe pranie skäada sië Pretpostavimo da perete
z MOCNO
+ ZABRUDZONEJ
JAKO ZAPRLJANI PAMUK
BAWEÄNY
(trudne
do
" (tvrdokorne mrlje trebaju biti
usuniëcia plamy mogå
( byç
prethodno uklonjene
usuniëte za pomocå
! prikladnim sredstvom za
wybielacza).
" ). uklanjanje mrlja).
Nie zaleca sië Savjetujemo Vam da perilicu
komponowania
prania
napunite razliãitim vrstama
caäkowicie
! skäadajåcego
,sië rublja, a ne samo s jednom
#
z materiaäów typu vrstom, npr. frotirom. Rublje
które
rëcznikowego, od frotira upija puno vode i
. duão wody i stajå
wchäaniajå zato postaje prete‰ko.
sië zbyt ciëãkie.
● +
● Otwórz szufladë
naproszek ● Otvorite ladicu za sredstva
(P).
(P). za pranje (P).
● *
Wsyp do pojemnika 2 120
120 g ● Stavite 120 gr deterdÏenta
g proszku
do prania.
u pregradak za glavno
2. pranje uznaãen s 2.
● A
✿50cc
Wlej 50
✿✿
. wybranego
● Ulijte oko 50 ml Ïeljenog
érodka na
do przegródki
✿
dodatka u pregradak za
dodatki
✿✿
✿
.
.
dodatke
✿✿ .
✿szufladë na
✿
● Zamknij
proszek (P).
● Zatvorite ladicu za
sredstva za pranje "P".
● K
(P).
72
SL HU CZ
Priporoãamo, da vloÏite zelo A nagyon finom anyagból Pro praní zvláätë jemnÿch
obãutljivo perilo v posebno készült ruhadarabok esetében tkanin byste mëli pouïít
mreÏasto vreãko in ‰ele nato hálóból készült zsákot kell speciální sít’ku (sáöek).
v stroj. használni.
Püedpokládejme, ïe prádlo
âe Ïelite oprati zelo se skládá z velmi zaäpinënÿch
umazano perilo iz bombaÏa bavlnënÿch odëvå (zaschlé
(trdovratne madeÏe skvrny by mëly bÿt
odstranite prej s pomoãjo odstranëny speciálními
ustreznega sredstva za prostüedky).
odstranjevanje madeÏev).
Tételezzük fel, hogy ERÃSEN Doporuöujeme neprat
Pranje polnega stroja SZENNYEZETT PAMUTOT dohromady dávku prádla
frotirastih brisaã ipd. kell kimosnunk (a rászáradt pouze z tkanin, které
odsvetujemo, ker frotir vpija foltokat megfelelŒ folttisztítóval absorbují vodu, dávka v
veliko vode in bi bilo perilo v praöce by mohla bÿt po
stroju preteÏko. kell eltávolítani). Javasoljuk,
hogy a mosandó adag ne namoöení püíliä tëïká.
álljon csak törülközŒbŒl, mert
az sok vizet vesz fel, és
túlságosan nehézzé válik.
73
EL
PL HR
●A "sië,
Upewnij ãe
kran
● Provjerite da li je slavina za
doprowadzajåcy
wodë. jest dotok vode otvorena.
●odkrëcony.
A " " ● Budite sigurni da je
●
oraz, ãe wåã . odvodna cijev na mjestu.
odprowadzajåcy
* jest
/++ na swoim
miejscu.
K ODABIR PROGRAMA PRANJA
"
WYBÓR PROGRAMU Upuçujemo na tebelarni
. pregled programa kako bi
3!
Aby wybraç ,
najlepszy
program izabrali najprikladniji program
prosz´
prania
przejrzeç tabel´ pranja. Okrenite gumb
.
programów. programatora na Ïeljeni
Ustawiç
8pokr´t∏o
# program da ga aktivirate.
programatora
na wybrany
program.
. Na ekranu çe biti prikazane
postavke odabranog
7
Na wyÊwietlaczu poka˝à si´ programa pranja.
,
parametry wybranego
programu.
. Ako je potrebno podesite
temperaturu pranja.
2
Ewentualnie mo˝na
( ) temperatur´
modyfikowaç Pritisnite opcijske tipke (ako
/
prania. je potrebno).
(START) ,
przyciski
Wcisnàç .opcji (jeÊli to Kada pritisnete tipku START
konieczne). perilica çe pode‰avati tijek
* ! , ' rada u hodu. Pri izvodjenju
wcisnàç
Nast´pnie "
przycisk " programa pranja gumb
(
START. ) programatora nepomiãno
Po wciÊni´ciu START
przycisku stoji na odabranom
pralka,rozpocznie
pranie. programu sve do kraja
. ciklusa pranja.
Cykl prania b´dzie si´
? z:
odbywa∏
pokr´t∏em UPOZORENJE:
programatora
ustawionym
na Ako dodje do bilo kojeg
wybranym
programie
, a˝ do prekida elektriãne energije
koƒca
prania.
tijekom rada perilice,
posebna memorija pohranit
UWAGA:
Je˝eli nastàpi
przerwa
, çe postavke odabranog
w
dostawie
pràdu
! wtrakcie
programa i kada se elektriãna
prania, specjalna pami´ç
. energija vrati, perilica çe
pralki zapami´ta ustawienia i zapoãeti sa radom od mjesta
●/
po w∏àczeniu pràdu pralka
gdje je stala.
rozpocznie pranie
" w "End"
, tym
momencie,
# którym
w zosta∏o ● Kada program pranja
przerwane. zavr‰i, rijeã “End” (kraj)
● 2 2 prikazat çe se na ekranu.
● Na zakoƒczenie
" poka˝eprogramu
" si´
na wyÊwietlaczu ● Nakon zavr‰etka
'
napis “End”. programa pranja proãekajte
. oko 2 minute da sigurnosni
● Poczakaç a˝ zgaÊnie uredjaj "otkljuãa" vrata.
● blokady
kontrolka drzwiczek
(2
min programu)
po koƒcu − ● Iskljuãite perilicu
" OFF. okretanjem gumba
● Wy∏àczyç pralk´ programatora na poloÏaj
●przekr´cajàç
+ pokr´t∏o
OFF (iskljuãeno).
programów
na pozycje
OFF.
. ● Otvorite vrata i izvadite
● O drzwiczki
rublje.
● Otworzyç i wyjàç
pranie.
. ● Zatvorite dovod vode
nakon svake uporabe
●7 "
Prosz´ "
zakr´ciç zawór uredjaja.
" "'"
wody.
"'= ZA SVE VRSTE PRANJA
% %K '
DLA KAÃDEGO
RODZAJU POTRAÎITE UPUTE U
!7!''
PRANIA SPRAWDÃK TABELARNOM PRIKAZU
K& " I
TABELË PROGRAMÓW PROGRAMA, SLJEDITE
((K""
POSTËPUJ WE ' $ POSTUPKE PRIKAZANIM
"! SPOSÓB.
WSKAZANY (%%. REDOM
74
SL HU CZ
Opozorilo: âe med
delovanjem stroja zmanjka FIGYELMEZTETÉS: Ha a gép
elektriãne energije, se izbrani mıködése közben áramszünet POZOR: Pokud by bûhem
program shrani v spomin in ko következik be, a készülék chodu praãky do‰lo k v˘padku
je stroj spet pod napetostjo, speciális programja eltárolja a elektrického proudu, praãka je
nadaljuje z izvajanjem kiválasztott programot, és vybavená speciální pamûtí,
az áramszolgáltatás která zachová zvolené
programa. nastavení a po návratu
helyreállítása után ott folytatja a
mosást, ahol abbahagyta. elektrického proudu praãka
● Ko je program zakljuãen, se spustí program od místa, v
na prikazovalniku prikaÏe nûmÏ byl pfieru‰en.
napis “End” (Konec). ● A program befejezŒdésekor
az „End” szó jelenik meg a ● Na konci programu se na
● Ko je program zakljuãen, kijelzŒn. displeji zobrazí nápis „End“.
poãakajte pribl. 2 minuti, da
se sprosti zapah vrat. ● A program befejezŒdésekor
Várja meg az ajtózár kioldását ● Poãkejte, aÏ zhasne
● Izklopite stroj z obraãanjem (körülbelül 2 perc a program kontrolka zamknut˘ch dvífiek (2
gumba programatorja na befejezése után). minuty od ukonãení programu)
OFF.
● Kapcsolja ki a gépet a ● Vypnûte praãku
● Odprite vrata stroja in programválasztó „KI” helyzetbe pfiestavením voliãe programÛ
poberite perilo iz bobna. fordításával. do polohy vypnutí “OFF”
● Po vsaki uporabi stroja ● Nyissa ki az ajtót, és vegye ki
zaprite pipo za vodo. a ruhákat. ● Otevfiete dvífika a vyndejte
prádlo.
● Minden használat után zárja
PRED IZBIRO PROGRAMA el a vízcsapot. ● Uzavfiete vodovodní
ZA PRANJE POSAMEZNIH kohoutek.
VRST PERILA PREGLEJTE MINDEN MOSÁSNÁL
RAZPREDELNICO VEGYE FIGYELEMBE U VÄECH TYPÅ
PROGRAMOV TER A PROGRAMTÁBLÁ- PROGRAMÅ SE
ZATOT, ÉS KÖVESSE AZ PODÍVEJTE DO TABULKY
UPO·TEVAJTE ZGORAJ A VYKONEJTE ÖINNOSTI,
OTT MEGADOTT
NAVEDENI VRSTNI RED MÙVELETI SORRENDET. KTERÉ JSOU ZDE
OPRAVIL. POPSÁNY.
75
EL
PL HR
K
ROZDZIAÄ 1212 POGLAVLJE 12
SU·ENJE
"
SUSZENIE
!"#$: '$% NE SU·ITE ODJEåU
"7%8%
NIGDY !#
NIE NALEÃY IZRADJENU OD
"K,
SUSZY Ç UBRAÑ PJENASTE GUME ILI
K"K gZ
WYKONANYCH ZAPALJIVIH
KPIANKI, ANI
GUMOWEJ MATERIJALA.
MATERIAÄÓW
Z"'.
ÄATWOPALNYCH.
VAÎNO:
!"#$: OVA SU·ILICA MOÎE SE
"7%8$!
UWAGA: KORISTITI SAMO ZA
'! %
SUSZARKA MOÃE BYÇ RUBLJE KOJE JE
#!$"'$&
UÃYWANA DO SUSZENIA PRETHODNO
'%
WY 7 !#
ÄÅ CZNIE BIELIZNY OPRANO I
#%
WYPRANEJ I CENTRIFUGIRANO
!$7'%8"
ODWIROWANEJ.
& K "&.
UPOZORENJE:
OSTRZEÃENIE:
!"#$: PruÏena upozorenja su
8Wskazówki
podane
w opçenita zato jer je za
niniejszej
, instrukcji
maj å
postizanje najboljih rezultata
charakter
ogólny,
dlatego
# su‰enja potrebno iskustvo u
osiågni
ëcie optymalnego
radu s su‰ilicom rublja. Pri
rezultatu
wymaga
". pewnej prvom kori‰tenju,
praktyki.
2 Zalecamy
preporuãujemo da se su‰ilica
pocz
åtkowe
ustawianie
podesi na kraçe vrijeme
krótszych niã
,podawane
' #, su‰enja od potrebnog tako
czasów suszenia, tak aby da se ustanovi pravi stupanj
móc ustali ç
samodzielnie
". potrebne suhoçe.
odpowiedni stopieñ Preporuãujemo da ne su‰ite
+#
wysuszenia.
Nie zalecamy
'
pohabane tkanine, kao ‰to
#
suszeniamateria
#äów äatwo
su razni pokrivaãi ili odjeçu
(.
strzë; )
piåcych
sië, ani od te‰kih vlakana, debele
"
materia äówo
däugich vune, paperja i sl. kako bi se
. *które
wäoskach, " mog äyby sprijeãilo zaãepljenje kanala
"
spowodowaç zapchanie " sië za zrak.
"
przewodów "powietrznych.
Voda se provodi odvodnim
# pozwala
Suszarka na kanalima koji su zabrtvljeni i
" äe
doskona wysuszenie
. E zato je nomoguç izlaz pare.
materia äów bez
emitowania
na
pary Na
zewn1trz.
'
wypranå bielizn ". 8
ë kierowany
jest silny '
strumieñ goråcego
" "
powietrza, po czym
powietrze nasycone
parå , '
zostaje
skierowane
specjalnym
. przewodem, w
którym
* zimna woda
powoduje
kondensacjë
pary.
Tak zebrana
# woda jest
kierowana
" do przewodów
.
odprowadzajåcych, który
jest caäkowicie szczelny i
dlatego na zewnåtrz nie
wydostaje sië ãadna para.
76
SL HU CZ
POMEMBNO:
TA SU·ILNI STROJ JE FONTOS! DÒLEÎITÉ:
NAMENJEN SAMO A SZÁRÍTÓGÉP CSAK V TÉTO SU·IâCE PRÁDLA
SU·ENJU OPRANEGA IN KIMOSOTT ÉS LZE SU·IT POUZE
S CENTRIFUGO OÎETEGA KICENTRIFUGÁZOTT ODST¤EDùNÉ, VE VODù
PERILA. RUHA SZÁRÍTÁSÁHOZ VYPRANÉ PRÁDLO.
HASZNÁLHATÓ.
OPOZORILO: DÒLEÎITÉ
V teh navodilih so podana Poskytnuté informace mají
splo‰na navodila; za FIGYELMEZTETÉS: obecn˘ charakter, optimální
najbolj‰e rezultate su‰enja bo Az itt megadott tájékoztató su‰ení si vyÏaduje urãité
potrebno ‰e nekaj vaje. általános jellegı, ezért a legjobb zku‰enosti. Ze zaãátku
Priporoãamo, da na zaãetku szárítási eredmények eléréshez doporuãujeme nastavovat
nastavite kraj‰i ãas su‰enja bizonyos gyakorlatra van krat‰í ãasy pro Vámi
od priporoãenega in tako szükség. Az elsŒ használat poÏadovan˘ stupeÀ su‰ení.
ugotovite stopnjo suhosti, ki alkalmával a megadottnál Nedoporuãujeme ãasté
vam najbolj ustreza. rövidebb szárítási idŒk su‰ení vláknit˘ch textilií,
beállítását javasoljuk, hogy napfiíklad koberce nebo s
Odsvetujemo su‰enje kosov iz dlouh˘m vláknem, ty by
katerih se izloãa veãja megállapíthassa a szárítás mohly ucpat vzduchové
koliãina 'muck' (delcev kívánt mértékét. A légcsatorna kanály.
tkanin), kot so to preproge ali eltömŒdésének elkerülése Zafiízení na su‰ení umoÏÀuje
perilo iz debelih tkanin, saj bi érdekében ne szárítson gyorsan dokonalé su‰ení prádla bez
te lahko zama‰ile vode za kopó anyagokat, például emise páry do vnûj‰ího
zrak. pokrócot vagy bolyhos ruhákat. prostfiedí.
V takih primerih se namreã A víz ezután a zárt ürítŒkörbe Siln˘ proud ohfiátého
voda nabira v su‰ilnem kerül, ezért a gŒz nem kerülhet vzduchu obalí vlhké prádlo a
tokokrogu, ki je zaprt in a levegŒbe. odpafií z ní vodu; vzduch
nasycen˘ vlhkostí pfiechází
onemogoãa uhajanje pare potrubím, ve kterém jemné
na prosto. mnoÏství studené vody
kondenzuje vodu obsaÏenou
ve vzduchu; voda se poté
odvádí pfies odtokov˘
systém. Cel˘ systém je
utûsnûn˘, proto se
nevyskytuje Ïádná emise
páry do vnûj‰ího prostfiedí.
77
EL
PL HR
'$%
NIE %7
NALE˚Y
OTWIERAå VAÎNO:
$% !PO
DRZWICZEK $" NIKADA NEMOJTE
""K$"
ZAKO¡CZENIU OTVORITI VRATA
# !#"
PROGRAMU
SUSZENIA, SU·ILICE NAKON ·TO
KK"
ALE NALE˚Y ZACZEKAå ZAPOâNE CIKLUS
"7%8'".
DO ZAKO¡CZENIE SU·ENJA – PRIâEKAJTE
!'% 8"
PROGRAMU DA SE FAZA HLADJENJA
K$!8&
CH¸ODZENIA, U POTPUNOSTI ZAVR·I
$ ((K"
PRZEWIDZIANEGO DLA
!"'
DANEGO 8%
CYKLU .
!#8%
Moãliwe
3 jest
'suszenie
Samo za su‰enje prethodno
wyäåcznie
bielizny,
" która centrifugiranog rublja
wczeéniej zostaäa
"
odwirowana.
% .
Za
* pomocå
tej
/ pralko
" - Perilica/su‰ilica moÏe izvesti
suszarki
#moãliwe jest
dvije vrste su‰enja:
wybranie dwóch typów
' .
suszenia:
78
SL HU CZ
79
EL
PL HR
KK" "7%8'"
PRZYK¸AD SAMO SUSZENIE CIKLUS SU·ENJA MAX
MAX
● Otworzyç
+ drzwiczki
● otvorite vrata 5
5 kg
4 kg
perilice/su‰ilice,
● Maksymalny za∏adunek
54 ● napunite su‰ilicu s 4 5 kg
●kg.
sztuk
W przypadku
* du˝ych
(jak
bielizny rublja – u sluãaju veçih
" 5 lub
przeÊcierad∏a), −bardzo
komada (npr. plahte,
" "
nasiàkajacych ( np. szlafroki pokrivaãi) ili rublja koje jaãe
"lub
kàpielowe (.. jeans)
blue ') upija vodu (npr. ruãnici,
#zmniejszyç
nale˝y " iloÊç odjeça od jeansa),
za∏adunku.
# (.. preporuãljivo je smanjiti
, ! koliãinu punjenja.
● Zamknàç
!drzwiczki.
), ● zatvorite vrata
' perilice/su‰ilice,
●Ustawiç
# '
pokr´t∏o ● okrenite gumb
programatora na programatora na
● K
Bawe∏n´. pamuk.
● 2 %
● Wybraç stopieƒ
Odaberite stupanj su‰enja
wysuszenia.
Dost´pne sà nast´pujàce prema va‰im potrebama.
● - Stupanj su‰enja se kreçe od
opcje: ekstra suche ( ),
' . potpuno suhog ( ) , za
idealna dla r´czników i
* odjeçu kao ‰to su npr. ruãnici
szlafroków, suche ( ) dla
" ( ) i ogrtaãi za kupaonicu ( )
ubraƒ niewymagajàcych
, " " do odjeçe koja je dovoljno
prasowania oraz suche do
( ) suha da se bez glaãanja
prasowania ( ) dla ubraƒ
pospremi u ormar ( ) pa
pzreznaczonych do
" " " do stupnja kada je odjeça
prasowania.
" ( ) # odgovarajuça za glaãanje.
Je˝eli chcemy wybraç
". Ako Ïelite odabrati vremenski
program suszenia na czas
nale˝y przyciskaç “Wybór ograniãen ciklus su‰enja,
+ pritisnite gumb za odabir
programu suszenia” a˝ do
' programa su‰enja sve dok ne
zapalenia jednej z kontrolek
, “ zasvjetli pokazatelj
czasu.
' ” " potrebnog vremena.
% ..
PODWÓJNE DRZWICZKI
Drzwiczki urzådzenia så DVOSLOJNA VRATA
wyposaãone w warstwë PERILICE/SU·ILICE
! 'zapobiegajåcå
ochronnå, ( Vrata uredjaja opremljena su
kontaktowi
!"Kz szybå sigurnosnom za‰titom da se
drzwiczek,
(!'% która szczególnie
K'M sprijeãi dodir s staklenim
w trakcie suszenia
* sië / do
moãe
" vratima koja se tijekom
nagrzewaç wysokich su‰enja mogu zagrijati na vrlo
temperatur.
, visoku temperaturu.
Tijekom uobiãajenog
! # kori‰tenja nemojte uklanjati
, sigurnosnu za‰titu.
UWAGA:
#
POD ÃADNYM
' .
POZOREM NIE DOTYKAJ
DRZWICZEK PRALKI
!"#$: 7 K%% UPOZORENJE: NE DIRAJTE
7 '$% VRATA IZ BILO KOJEG
●K'
Upewnij sië, ãe"
kran RAZLOGA.
7 $" !".
doprowadzajåcy wodë jest
otwarty.
● A " ● provjerite da je dovodna
. slavina otvorena.
● Upewnij sië, ãe wåã
odpäywowy
● A " jest
na swoim
miejscu.
" ● provjerite da je odvodna
" cijev ispravno postavljena.
.
80
SL HU CZ
FIGYELMEZTETÉS: NE
OPOZORILO: V ÉRINTSE MEG AZ UPOZORNùNÍ:
NOBENEM PRIMERU SE AJTÓT! NEDOT¯KEJTE SE DVͤEK.
NE DOTIKAJTE VRAT!
● Nyissa ki a vízbevezetŒ ● Zkontrolujte, zda je
● Prepriãajte se, da je pipa szelepet. vodovodní kohoutek
za vodo odprta. otevfien˘.
● EllenŒrizze a vízelvezetŒcsŒ
● Prepriãajte se, da je megfelelŒ beállítását. ● Zkontrolujte, zda je odtok
odtoãna cev pravilno ve správné poloze.
name‰ãena.
81
EL
PL HR
UWAGA:
!"#$: UPOZORENJE:
NIE NALEÃY
'$% SUSZYÇ
"7%8% NEMOJTE SU·ITI VUNENU
UBRAÑ Z WEÄNY, ANI
'% ODJEåU ILI ODJEåU S
UBRAÑ
"', !# POSEBNOM PODSTAVOM,
POSIADAJÅCYCH
' %("$ (npr. POPLUNE, VATIRANE
SPECJALNE
(#. PODPINKI,
8', VJETROVKE i sl.).
'% (NP. KURTKI,
PODSZEWKIK.), ODJEåU OD OSJETLJIVIH
KURTKI PUCHOWE), ANI
"&$ TKANINA AKO JE
SZCZEGÓLNIE
"'. 7 % OCIJEDJENA/SUHA,
DELIKATNYCH TKANIN.
(K%& STAVLJAJTE U SU·ILICU
JEÉLI"(!8'
" UBRANIA SÅ TYPU MANJE PREDMETA KAKO
WYPRAÇ/ %
8" BI SPRIJEâILI GUÎVANJE.
WYPRASOWAÇ
!&' 8% Ç NALEÃY
JESZCZE BARDZIEJ
!#8% "
ZMNIEJSZYÇ8"
"7%8' ÄADUNEK
%
BËBNA, ABY UNIKNÅÇ
7
POWSTAWANIA
!=K
ZAGNIECEÑ.
"K8'.
82
SL HU CZ
● A szárítóprogram jelzŒlámpa
addig ég, amíg meg nem
● Svûtelná kontrolka
● Indikator programa kezdŒdik a hıtŒfázis, és fel nem
su‰enja bo osvetljen, dokler gyullad az ( ) jelzŒlámpa. programu su‰ení zÛstane
se ne zaãne faza ohlajanja zapnutá aÏ do konce fáze
in se osvetli indikator “ ”. chlazení, která bude
A program befejezŒdésekor az zobrazena zapnutím
Ko je program zakljuãen, se „END” szó jelenik meg a svûtelné kontrolky ( ).
na prikazovalniku prikaÏe kijelzŒn.
napis “END” (Konec). Na konci programu se na
displeji zobrazí nápis “END”.
● Várja meg az ajtózár
kioldását (körülbelül 2 perc a
● Poãakajte, da se sprosti program befejezése után). ● Poãkejte na zhasnutí
zapah vrat (pribl. 2 minuti po Ekkor kialszik az „Ajtóbiztonság”
jelzŒlámpa. svûtelné kontrolky blokování
koncu programa). dvífiek (2 minuty od ukonãení
Opozorilna luãka "Door
Security /Vrata zaklenjena programu).
ugasne.
● Kapcsolja ki a gépet a
● Stroj izklopite z programválasztó „KI” helyzetbe ● Otoãením voliãe
obraãanjem gumba za fordításával. programÛ do polohy OFF
izbiranje programov v vypnûte praãku.
izklopljeni poloÏaj (OFF).
83
EL
PL HR
K
ROZDZIAÄ 1313 POGLAVLJE 13
CYKL
+ AUTOMATSKO
AUTOMATYCZNEGO
− PRANJE / SU·ENJE
PRANIA/
'SUSZENIA
UWAGA: CYKL UPOZORENJE: UREDJAJ
!"#$: '% SE MOÎE NAPUNITI S
KOMPLETNY
'7" MO˚E 5BYå
!
WYKONANY JEDYNIE NAJVI·E 45 KG SUHOG
K8% '! % Z RUBLJA, U SUPROTNOM
WSADEM SUCHYM
"7%8& MAX.
!K8",
5KG
4KG W PRZECIWNYM
" !8"$ SU·ENJE RUBLJA NEåE
RAZIE WYNIK
! SUSZENIA
G!% 5 BITI ZADOVOLJAVAJUåE.
MO˚E
K BYå
"7%8'
NIEZADOWALAJÑCY.
'! % '$% %
K%$K.
Pranie: Pranje:
Otvorite ladicu za deterdÏent,
Prosz´+:
* otworzyç pojemnik i odaberite deterdÏent i stavite
wsypaçproszek
+ do, odgovarajuçu koliãinu.
w∏asciwych
przegódek.
Postupite prema tabeli
Zapoznaj
. si´ z tabelà programa pranja zavisno o
programów prania i na bazie tkaninama koje çete prati
+'
tkanin do prania , nie (npr. vrlo prljavi pamuk) i bez
wciskajàc
przycisku START, " pritiska na tipku “START”,
przygotuj pranie
w pripremite se za pranje rublja
#
nast´pujàcy
sposób: kako je niÏe opisano:
"
Ustawiç pokr´t∏o
programatora na wybrany
START: Okrenite gumb
program. programatora, Ïeljeni
3! , program je aktiviran.
Na wyÊwietlaczu
poka˝à si´
parametry
wybranego
. Na ekranu çe biti prikazane
programu. postavke odabranog
8 # programa pranja.
Ewentualnie mo˝na
temperatur´
modyfikowaç
.
prania. Ako je potrebno podesite
7 temperaturu pranja.
Wcisnàç
, przyciski
opcji (jeÊli to
konieczne).
.
Pritisnite opcijske tipke (ako je
Upewnij
2 sië, ãe kran
( potrebno).
doprowadzajåcy
) wodë jest
odkrëcony.
A " Provjerite da je slavina za
Oraz,
ãe wåã
. dovod vode otvorena i da je
Aodprowadzajåcy
" " jest
na odvodna cijev ispravno
swoim miejscu.
. postavljena.
", -+ :
Suszenie: Su‰enje:
Wybraç
- stopieƒ
wysuszenia.
' Odaberite stupanj su‰enja
sà
Dost´pne nast´pujàce
. prema va‰im potrebama.
opcje:
ekstra
suche
*( ), Stupanj su‰enja se kreçe od
idealna
"dla
( r´czników
) i potpuno suhog ( ) , za
szlafroków,
, " suche
" ( ) dla odjeçu kao ‰to su npr. ruãnici i
ubraƒniewymagajàcych
( ) ogrtaãi za kupaonicu ( )
prasowania
oraz suche
do
do odjeçe koja je dovoljno
prasowania
" " ( ) dla ubraƒ
" suha da se bez glaãanja
pzreznaczonych
" ( do#
) pospremi u ormar ( ) pa do
prasowania.
stupnja kada je odjeça
". odgovarajuça za glaãanje.
84
SL HU CZ
2
Wcisnàç START.
przycisk START Pritisnite tipku "START/PAUSE".
86
SL HU CZ
âe Ïelite izbrati ãasovni Ha az idŒzített szárítási ciklust Pokud chcete nastavit dobu
program su‰enja, pritiskajte szeretné kiválasztani, akkor su‰ení, stisknûte tlaãítko
na tipko za izbiranje addig nyomja le a „Volba programu su‰ení” aÏ
programov su‰enja, dokler se szárítóprogram választógombot, dokud se nerozsvítí jedna ze
ne osvetli ustrezni ãasovni amíg fel nem gyullad az idŒjelzŒ svûteln˘ch kontrolek ãasu.
indikator. lámpa.
87
PL
EL
*)2) -$9& CZASÓW
TABELA ,*&' %*3+)%&
SUSZENIA ( 9-%/):
PROGRAM K
BAWE¸NA K
TKANINY MIESZANE
1 * 5 */ 1 * 3 */
(Min.
*/1)
kg ( +, 5
Max. 4)
kg ( */1 )
Min. kg ( +,4
Max. 3)
kg
Q 30’30’
Extra Od Do 230’
" 230’ 30’30’
Od Do 170’
" 170’
K 30’30’
Szafa Od Do 220’
" 220’ 30’30’
Od Do 150’
" 150’
' 30’30’ 170’ 30’30’
Prasowanie Od "
Do 170’ Od Do 80’
" 80’
HR
SL
RAZPREDELNICA âASOV SU·ENJA (V MINUTAH)
Najmanj 1 kg Najveã 5
4 kg Najmanj 1 kg Najveã 3 kg
88
HU
Extra száraz 30’ perctŒl 230’ percig 30’ perctŒl 170’ percig
Szekrényszáraz 30’ perctŒl 220’ percig 30’ perctŒl 150’ percig
Vasalószáraz 30’ perctŒl 170’ percig 30’ perctŒl 80’ percig
CZ
Tabulka ãasÛ su‰ení
89
PL
EL HR
K
ROZDZIAÄ 1414 POGLAVLJE 14
● odnosno da pripremite
● #przy przewoãeniu
a takãe perilicu u sluãaju: preseljenja
lub
podäugim
" postoju.
ili duÏeg mirovanja.
CZYSZCZENIE PRZEGRÓDEK
SZUFLADY NA PROSZKI âI·åENJE LADICE ZA
K&!"'" "!−
! !!%K SREDSTVA ZA PRANJE
Pomimo, ãe nie jest to
2 zaleca
konieczne
sië
od
' Preporuãamo da
czyszczenie czasu do , povremeno oãistite ovu
czasu przegró
dek na
! i ladicu, jer se s vremenom u
proszek, wybielacz dodatki. njoj nakupe ostaci sredstava
,
" " za pranje.
' .
Delikatnie ciågnåç wyjmij
przegródki.
] . Ladicu izvlaãite iz perilice
tako ‰to je malo jaãe
povuãete.
Czyéç za pomocå wody.
Zatim ladicu isperite pod
] tekuçom vodom.
.
Po zavr‰etku ãi‰çenja vratite
je u kuçi‰te perilice i pritisnite
je skroz do kraja da bi se
Wäóã przegródki z powrotem mogla zatvoriti.
na swoje miejsce.
90
SL HU CZ
91
PL
EL HR
K7FILTRA
CZYSZCZENIE âI·åENJE FILTRA
1 Perilica ima ugradjen filtar
Pralka
4 jest
wyposaãona
6 6 w koji zaustavlja sve veçe
specjalny
filtr, órego
(.kt , predmete (npr. Metalni
zadaniem
.) jest zatrzymywanie
novac, gumbe itd.), koji bi
duãych
ciaä
obcych,
4 które mogli sprijeãiti istjecanje
mogäyby zatkaç wëãe vode. Preporuãamo filtar
. ' povremeno oãistiti na
odpäywowe,
9 takich
4jak
drobne monety, guziki itp. slijedeçi naãin:
:
Przedmioty te mogå byç
äatwo
● odzyskane.
Procedura
czyszczenia filtra wyglåda ● Otvorite poklopac
nastëpujåco:
● % ● Dostupno samo na
: odredjenim modelima:
1 Rebrastu cijev povucite
● Otwórz
, 4 klapk´
okienka
prema van, uklonite
66 graniãnik i ispustite vodu u
● Tylko
. w niektórych
modelach: spremnik.
Wyciàgnij
● 0 4 filtr, zdejmij jego
4,
korek
i zbierz
wod´
do ● Prije nego uklonite filtar,
pojemnika
6 8 ispod poklopca filtra stavite
6 9 ruãnik da sakupite manju
● Przed odkr´ceniem
. filtra koliãinu vode koja se
nale˝y pod∏o˝yç pod pralk´ vjerovatno zadrÏala u crpki.
sciereczk´
● / naktórà
4,Êcieknie
resztka
owody z
filtra. 4 ,
.
● Okreçite gumb filtra u
●
● Przekrëç
-6 filtr w kierunku
4 smjeru suprotnom od
przeciwnym
. do wskazówek kretanja kazaljki na satu dok
zegara, aã zatrzyma sië w se ne zaustavi u vertikalnom
pozycji
● 7 pionowej.
, poloÏaju.
4
● Wyjmij ioczyéç
6 filtr.
6 ● Uzmite filtar i oãistite ga.
4 .
●
Po
oczyszczeniu zaäóã filtr
64 ● Ponovno namjestite filtar
na
miejsce
wykonujåc
okretanjem ureza na kraju
podane
. wyãej czynnoéci w filtra u smjeru kretanja
odwrotnej kolejnoéci. kazaljki na satu. Zatim
ponovite gore opisane
postupke, ali obrnutim
redoslijedom.
1. Pralka nie dziaäa Kabel zasilajåcy nie podäåczony do Wäóã wtyczkë do gniazdka
na ãadnym sieci
programie
Wäåcznik nie zostaä wciéniëty Wciénij wäåcznik
Brak zasilania Sprawdã sieç
Przepalony bezpiecznik sieciowy. Sprawdã bezpiecznik
Drzwiczki pralki otwarte Zamknij drzwiczki
2. Pralka nie nabiera Patrz przyczynë 1. Sprawdã
wody.
Kran doprowadzajåcy wodë zakrëcony. Odkrëç kran.
Pokrëtäo programatora ãle ustawione. Ustaw prawidäowo pokrëtäo.
3. Pralka nie usuwa Zagiëty wåã odprowadzajåcy wodë. Wyprostuj wåz.
wody.
Kawaäek materiaäu blokuje filtr. Sprawdã filtr.
4. Woda na Wyciek ze zäåcza kranu z wëãem Przesuñ pralkë i zaciénij wåã na kranie.
podäodze wokóä doprowadzajåcym wodë.
pralki.
5. Nie dziaäa Pralka nie wylaäa jeszcze wody. Zaczekaj kilka minut, aã pralka wyleje
wirówka. wodë.
Ustawienie „bez wirówki” (niektóre Przestaw program na wirówkë.
modele)
6. W czasie Pralka nie zostaäa dokäadnie Wyreguluj specjalne nóãki.
wirowania wypoziomowana.
odczuwalne
znaczne wibracje. Nie zostaäy zdjëte klamry transportowe. Zdejmij klamry.
Ãle rozäoãony äadunek bëbna. Rozäóã równomiernie pranie w bëbnie.
7. Na wyÊwietlaczu Wezwij serwis.
pojawiajà si´ -
numery:
0, 1, 5, 7, 8, 9
9. Na wyÊwietlaczu Woda nie zostaje wypompowana. Sprawdê, czy otwór odp∏ywowy nie jest
pojawia si´ b∏àd zatkany.
nr 3
10. Na wyÊwietlaczu Maszyna przepe∏niona jest wodà. Zakr´ç dop∏yw wody do pralki. Wezwij
pojawia si´ b∏àd serwis.
nr 4
Uwaga
Podczas suszenia b´ben przyspiesza do du˝ej pr´dkosci obrotowej w celu zrównowa˝enia
wsadu i zoptymalizowania cyklu.
Uwaga:
1. Uãycie przyjaznych dla érodowiska proszków do prania pozbawionych fosforanów moãe daç nastëpujåcy
efekt:
- Woda z päukania moãe byç mëtna Uwaga:
z uwagi na obecnoéç zawiesiny zeolitów. Nie wpäywa to na skutecznoéç
Uwaga:samego päukania. 1. Uãycie przyjaznych dla érodowiska proszków do prania pozbawionych fosforan
- Obecnoéç
1. Uãycie biaäego
przyjaznych proszku
dla (zeolitów)
érodowiska efekt:
na praniu
proszków po zakoñczeniu
do prania pozbawionych cyklu. Nie przyczepia
fosforanów moãesië daçonnastëpujåcy
do materiaäu,
ani nie wpäywa na kolor.
efekt: - Woda z päukania moãe byç mëtna z uwagi na obecnoéç zawiesiny zeolitów.
- Obecnoéç piany w
Woda z päukania wodzie
moãe byçzmëtna
ostatniegosamego
z uwagi napäukania.
päukania, co nie musi
obecnoéç oznaczaç
zawiesiny zäego
zeolitów. päukania.
Nie wpäywa to na skutecznoéç
- Niejonowe powierzchniowo-czynne -substancje
samego päukania. Obecnoéçobecnebiaäegowproszku (zeolitów)
skäadzie proszkówna dopraniu
pranapo såzakoñczeniu cyklu.
czësto trudne do Nie p
- usuniëcia
Obecnoéçz biaäego
prania i nawet
proszkuw(zeolitów) ani
na nie
maäych iloéciach wpäywa
praniumogå na kolor. cyklu.
powodowaç
po zakoñczeniu powstawanie piany.sië on do materiaäu,
Nie przyczepia
- ani
W takim przypadku
nie wpäywa dodatkowe päukanie
na kolor. - Obecnoéç
nie jest piany w wodzie z ostatniego päukania, co nie musi oznaczaç zäeg
uzasadnione.
2. -Jeéli Twoja pralka
Obecnoéç pianyprzestanie
w wodziedziaäaç, - Niejonowe
przed
z ostatniego zwróceniem
päukania, powierzchniowo-czynne
co sië
niedo serwisu
musi substancje
Candyzäego
oznaczaç wykonaj obecnesprawdziany.
powyãsze
päukania. w skäadzie proszków
94- Niejonowe powierzchniowo-czynne substancje usuniëcia zobecne
prania iwnawet w maäych
skäadzie proszków iloéciach
do pranamogå powodowaç
så czësto powstaw
trudne do
usuniëcia z prania i nawet w maäych- iloéciach
W takim przypadku dodatkowe
mogå powodowaç päukanie niepiany.
powstawanie jest uzasadnione.
- W takim przypadku dodatkowe päukanie 2. Jeéli Twoja pralka
nie jest przestanie dziaäaç, przed zwróceniem sië do serwisu Candy wy
uzasadnione.
Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå
usäugë podaj model pralki. który moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie
gwarancyjnej.
Uwaga:
1. Uãycie przyjaznych dla érodowiska proszków do prania pozbawionych fosforanów mo oãe daç nastëpujåcy
efekt:
- Woda z päukania moãe byç mëtna z uwagi na obecnoéç zawiesiny zeolitów. Niie wpäywa to na skutecznoéç
samego päukania.
- Obecnoéç biaäego proszku (zeolitów) na praniu po zakoñc czeniu cyklu. Nie przyczepia sië on do materiaäu,
ani nie wpäywa na kolor.
- Obecnoéç piany w wodzie z ostatniego päukania, co nie musi oznaczaç zäego päukania.
- Niejonowe powierzchniowo-czynne substanc cje obecne w skäadzie proszków do prana så czësto trudne do
usuniëcia z prania i nawet w maäych iloéc ciach mogå powodowaç powstawanie piany.
- W takim przypadku dodatkowe päukanie nie jest uzasadnione.
2. Jeéli Twoja pralka przestanie dziaäaç, przed zwróceniem sië do serwisu Candy wykonaj powyãsze sprawd dziany.
98
95
HR
POGLAVLJE 15
1. Perilica ne radi ni Perilica nije prikljuãena na el. mreÏu Stavite utikaã u utiãnicu
na jednom
programu. Nije pritisnuta tipka START Pritisnite tipku START
3. Perilica ne ispu‰ta Odvodna cijev je savinuta ili pritisnuta Izravnajte ili oslobodite odvodnu cijev
vodu.
Neki predmet je zaãepio filtar Provjerite filtar
4. Na podu oko Curi iz brtve izmedju slavine i dovodne Zamijenite brtvu i pritegnite cijev na
perilice je voda. cijevi slavini.
5. Perilica ne Perilica nije izbacila vodu Priãekajte nekoliko minuta dok perilica
centrifugira. izbaci vodu
96
U sluãaju da nedostatake u radu perilice ne moÏete ukloniti sami, molimo Vas da pozovete
jednog od na‰ih ovla‰tenih servisera. Serviseru obavezno navedite model perilice (naveden je na
naljepnici smje‰tenoj na rubnoj strani okna bubnja ili u jamstvenom listu) i opi‰ite mu kvar. Ovim
informacijama olak‰at çete serviseru rad i Va‰ çe stroj biti brÏe popravljen.
UPOZORENJE !
1. Kori‰tenje ekolo‰kih sredstava za pranje "bez fosfata" moÏe imati slijedeçe popratne uãinke:
-Voda koja protjeãe (cirkulira) tijekom ispiranja izgledat çe mutno, ali neçe mijenjanjati
djelotvornosti ispiranja.
-Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moÏe se pojaviti na opranom rublju. Medjutim, on neçe ni na
koji naãin ‰tetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju.
-Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znaãi da je ispiranje bilo nepotpuno.
-Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" ãesto je te‰ko odstraniti i
samim pranjem, zato se voda pri ispiranju pjeni ãak i ako oni postoje u malim koliãinama.
-Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka.
2. Ako Va‰a perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego
pozovete ovla‰teni Candy servis.
97
SL
15. POGLAVJE
MOTNJE V DELOVANJU
MOTNJA MOREBITNI VZROK KAKO JO ODPRAVITE
Pri tesnilu med pipo in odtoãno cevjo Zamenjajte tesnilo in dobro privijte cev
4. Na tleh okrog stroja
uhaja voda na pipo
je voda
10. Prikazana je koda 4. V stroju je preveã vode. Zaprite pipo za vodo. pokliãite
poobla‰ãeni servis.
Pomembno
Med su‰enjem se bo boben zaãel vrteti z veãjo hitrostjo; tako se bo perilo bolj enakomerno
razporedilo, su‰enje pa bo bolj uãinkovito.
98
Opozorilo!
1. Pranje z ekolo‰kimi detergenti brez fosfatov lahko povzroãi naslednje stranske uãinke:
- Voda, ki med izpiranjem izteka iz stroja, lahko izgleda zaradi prisotnosti zeolitov motna,
vendar pa to ne vpliva na kakovost izpiranja.
- Zeoliti, ki se po konãanem pranju pojavljajo na perilu kot bel prah ne prodrejo v tkanine in
tudi ne vplivajo na obstojnost barv.
- âe se voda med zadnjim izpiranjem peni, to ‰e ne pomeni, da ni dobro izplaknjeno.
- Aktivne anione, ki so prisotni v detergentih brez fosfatov, voda le steÏka izpere iz perila, zato
se voda peni tudi pri minimalnih ostankih teh uãinkovin .
- Tudi nadaljnja izpiranja v takih primerih stanja ne izbolj‰ajo.
2. âe opazite motnjo v delovanju va‰ega pralnega stroja, najprej s pomoãjo zgoraj podanih
navodil poskusite sami odpraviti nepravilnost. ·ele ãe vam to ne uspe, poi‰ãite pomoã pri
najbliÏjem poobla‰ãenem servisu Candy.
99
HU
15. FEJEZET
4. Víz van a padlón Szivárog a víz a csap és a bevezetŒcsŒ Cserélje ki a tömítést, és húzza rá a
a mosógép körül között csövet a csapra
5. A gép nem A mosógép nem ürítette le a vizet Várjon néhány percig, amíg a gép
centrifugál leüríti a vizet
10. Hibaüzenet a A gép túl van töltve vízzel. Kapcsolja ki a gép vízellátását.
kijelzŒn: 4 Hívja ki a szervizt.
Megjegyzés
A szárítási ciklus alatt a dob nagyobb fordulatszámra gyorsul fel a ruhaadag elosztása és a
szárítási teljesítmény optimálissá tétele céljából.
100
Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatban a Candy Mıszaki Segélyközpontjával. A gyors
javítás lehetŒvé tétele érdekében adja meg a mosógép típusát, amely az ablakrészben lévŒ
szekrényen elhelyezett címkén vagy a garanciajegyen található meg.
Fontos!
A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát tisztítószerek használata az alábbi hatásokkal járhat:
- A távozó öblítŒvíz zavarosabb lehet a szuszpenzióban jelenlévŒ zeolitok miatt. Ez nem
befolyásolja az öblítés hatásfokát.
- A mosás befejeztével fehér por (zeolit) marad a ruhán. Ez nem hatol be a szövetbe, és nem
változtatja meg az anyag színét.
- Hab marad az utolsó öblítŒvízben, ami nem jelenti feltétlenül azt, hogy nem volt megfelelŒ az
öblítés.
- A gépi mosószerekben jelenlévŒ nem-ionos felületaktív anyagokat gyakran nehéz eltávolítani
a kimosott ruhából, és akár kis mennyiség esetén is a habképzŒdés szemmel látható jeleit
mutatják.
- Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel.
2 Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elŒtt végezze
el a fent említett ellenŒrzéseket.
101
CZ
KAPITOLA 15
ZÁVADA
ZÁVADA PÜÍÖINA ODSTRANËNÍ
ODSTRANËNÍ
DÛleÏitá poznámka
Bûhem fáze su‰ení buben zrychluje na vy‰‰í rychlost pro rozdûlení prádla a k optimalizaci
úãinku su‰ení.
102
Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jej
bud’ na zadní stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë).
Dåleïité:
Dåleïité:
11
Pouïití
Pouïitíekologickÿch
ekologickÿch bezfosfátovÿch
bezfosfátovÿch pracích
pracíchpráäkå
práäkåmåïe
måïe mítmít
vlivvliv
na na: :
- -Odtékající
Odtékající voda
voda popomáchání
máchání måïe
måïe bÿtbÿt
chladnëjäí
chladnëjäí díky püítomnosti
díky püítomnosti zeolitå ve ve
zeolitå smësi. Neovlivní
smësi. Neovlivní
totoúöinnost
úöinnost máchání.
máchání.
- -NNa závër
a závër praní
praní sese
nana prádle
prádle måïe
måïe objevit
objevit bílÿbílÿ práäek
práäek (zeolity),
(zeolity), kterÿ
kterÿ väak
väak na na
nëmnëm nezåstane
nezåstane a a
takéne
také eneovlivní barvu
ovlivní barvu prádla.
prádla.
- -VeVevodë
vodë vypouätëné
vypouätëné popo posledním
posledním máchání
máchání se se måïe
måïe objevit
objevit pëna,
pëna, která
která neznamená,
neznamená ïe by
á, ïe by
prádlo
prádlo bylo
bylo nedokonale
nedokonale vymácháno.
vymácháno.
- -Neionizující
Neionizující povrch
povrch - aktivní
- aktivní öástice,
öástice, souöást
souöást pracích
pracích práäkå,
prráäkå, se öasto
se öasto odstrañují
odstrañují håüehåüe a nëkdy
a nëkdy
seseobjevují
objevují jako
jako zbytky
zbytky pëny
pëny nana prádle.
prádle. Daläí
Daläí máchání
máchání je neodstraní.
je neod dstraní.
2Pokudpraöka
2Pokud praöka nefunguje
nefunguje aa závady
závady uvedené
uvedené v tabulce
v tabulce nelze
nelze odstranit,
odstranit, obrat’te
obrat’te se na
se na odbornÿ
odbornÿ
Candyservis.
Candy servis.
103
KAPITOLA 15
2Pokud praöka nefunguje a závady uvedené v tabulce nelze odstranit, obrat’te se na odbornÿ
Candy servis.
& 4 9 6 6 4
6.!
Z zastrzezeniem
prawa do modyfikacji , i
technicznych
ewentualnych
bäëdów
.
drukarskich.
Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema"
(WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne
posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovog
proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moÏe biti tretiran kao kuçni otpad. Umjesto toga ovaj
proizvod mora biti predan na odgovarajuçe sabirno mjesto za recikliranje elektriãne i elektronske opreme. Odlaganje
mora biti izvr‰eno u skladu s lokalnim ekolo‰kim propisima za odlagali‰ta otpada. Za op‰irnije informacije o tretmanu,
recikliranju ili kori‰tenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured, sluÏbu va‰eg PL
lokalnog odlagali‰ta otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
HR
Izdelek je oznaãen skladno z evropsko direktivo 2002/96 o odpadni elektriãni in elektronski opremi (WEEE). SL
IT
S pravilnim naãinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreãiti morebitne negativne posledice na okolje in zdravje
ljudi, ki bi jih lahko povzroãilo nepravilno odstranjevanje aparata. HU
Simbol na izdelku oznaãuje, da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obiãajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek
odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektriãne in elektronske opreme. CZ
Odstranjevanje mora biti opravljeno skladno z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi o odstranjevanju odpadkov.
13.11 - 41040119 - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy - Imprimé en Italie
Za podrobnej‰e informacije o odstranjevanju in predelavi tega izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za
odstranjevanje odpadkov, komunalno sluÏbo ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Erre az elektromos háztartási termékre az elektromos és elektronikai készülékek (WEEE) megsemmisítését szabályozó
2002/96/CE európai elŒírás vonatkozik.
A termék élettartamának végén az elŒírásnak megfelelŒ megsemmisítéssel Ön elŒsegíti a környezet és az egyének
egészségkárosodásának elkerülését.
A terméken látható jelkép mutatja, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni; vigye el a
legközelebbi elektromos és elektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyıjtŒ helyre.
A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabályozó érvényes környezeti szabványok szerint kell történnie.
A terméknek mint hulladéknak, kezelése, gyıjtése, újrafelhasználása részletei felŒl kérjük érdeklŒdjön az illetékes
hivatalban (környezetvédelmi osztály), a háztartási hulladékgyıjtést végzŒ szoilgáltatónál vagy az üzletben ahol a
terméket megvásárolta.
Tento elektrospotfiebiã je znaãen˘ podle evropské smûrnice 2002/96/CE o odpadech z elektrick˘ch a elektronick˘ch
zafiízení (WEEE).
Ujistûte se, Ïe byl tento v˘robek zlikvidován správnû, pomÛÏete tím vyhnout se pfiípadn˘m negativním následkÛm na
Ïivotním prostfiedí a zdraví, které by mohly nastat v pfiípadû chybného zacházení s v˘robkem po ukonãení jeho
Ïivotnosti.
Symbol na v˘robku znamená, Ïe s tímto spotfiebiãem nelze zacházet jako s bûÏn˘m domácím odpadem. Musí b˘t
doruãen do nejbliωího sbûrného místa na recyklaci elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízení.
Likvidace musí b˘t provedena v souladu s platn˘mi pfiedpisy pro Ïivotní prostfiedí t˘kající se likvidace odpadu.
Podrobnûj‰í informace o zacházení, vracení a recyklaci tohoto v˘robku dostanete na pfiíslu‰ném úfiadu vefiejné
správy (odbor ekologie a Ïivotního prostfiedí) nebo u va‰eho poskytovatele sluÏeb svozu odpadu nebo v obchodû,
kde jste v˘robek zakoupili.