You are on page 1of 106

PL

FR
EL
IT
HR
Instrukcja
Mode
 obsługi
d’emploi
Istruzioni
 
per l’uso
Upete za kori‰tenje
GC4
GO W
W 264
485 D
D
DE
SL Bedienungsanleitung
Navodilo za uporabo
CZ
HU Automatická
Használati praöka
utasítás
EN
CZ User instructions
Automatická praöka
EL
PL HR
HR
  
GRATULACJE âESTITAMO!
âESTITAMO!

 
Kupujåc  firmy
sprzët AGD  Candy Kupnjom ovog Candy proizvoda
dowiodäeé, ãe nieakceptujesz
      Candy,  Kupnjom
kompromisów pokazali ste ovog Candy
da ne Ïelite prihvatiti
    i 
najlepsze.
chcesz
 mieç to co proizvoda rje‰enje,
sporazumno pokazaliveç ste da
Ïelite
 :    najbolje.
ne Ïelite prihvatiti
 Candy
Firma . ma przyjemnoéç sporazumno rje‰enje, veç
przedstawiç nowå pralkë
automatycznå, która jest rezultatem Ïelite najbolje.
Candy ima zadovoljstvo da Vam
lat poszukiwañ i doéwiadczeñ moÏe ponuditi ovu novu perilicu
nabytych w bezpoérednim kontakcie rublja, koja je rezultat
z konsumentem. Wybraäeé jakoéç, vi‰egodi‰njeg istraÏivanja i iskustva
trwaäoéç Candy
trÏi‰tu, ima zadovoljstvo da
 Candyi wysokå
 
charakteryzujåce
sprawnoéç - cechy
 Candy.
pralkë
na
Vam
u neposrednom
moÏe ponuditi
dodiru
ovu
sa potro‰aãima. Izabrali ste
 !      novu perilicu
kvalitetu, trajnostrublja, koja je
i osebujne
",
Firma Candy  
oferuje "
takãe szeroki znaãajke
rezultat koje ovaj uredjaj nudi.
vi‰egodi‰njeg
asortyment
  innych  urzådzeñ
  AGD,
takich jak: zmywarki do naczyñ,
 "   #  istraÏivanja i iskustva na
pralko-suszarki, kuchenki, kuchenki trÏi‰tu, u neposrednom
  "
mikrofalowe, . $piecyki i
tradycyjne Osim perilice rublja koju ste
kuchenki,
  atakãe lodówki
 , i   dodiruCandy
izabrali, sa potro‰aãima.
se ponosi ‰irokim
zamraãarki. izborom uredjaja za domaçinstvo:
Izabrali ste kvalitetu, trajnost
 %   perilicama sudja, perilicama za
#
Poproé  sprzedawcë
Twojego    o  i osebujne
pranje znaãajke
i su‰enje koje
rublja ednjacima,
". katalog produktów firmy
kompletny ovaj uredjaj
mikrovalnim nudi.
peçnicama,
Candy. tradicionalnim peçnicama,
grijaãim ploãama, hladnjacima i
Urzàdzenie jest przeznaczone do ledenicama.
 Candy 
u˝ytkowania #
jedynie 
w warunkach Osim perilice rublja koju ste
gospodarstwa
    domowego
   oraz izabrali,
TraÏite Candy
od svog se ponosi
prodavaãa
warunkach do niego zbli˝onych najnoviji
‰irokim katalog
izboromCandy
uredjaja za
  jak:
takich   :   
proizvoda.
domaçinstvo: perilicama
",      ",
-   − na"
dla personelu  ,ma∏ego
zapleczu sudja,
Ovaj perilicama
uredjaj za pranje
je namjenjen za i
sklepu,
! w,biurach itp;
# su‰enje urublja
kori‰tenje ednjacima,
domaçinstvu I sliãnim
- w domach na dzia∏kach;
-przez
 ",hoteli,
klientów #
motelioraz
 situacijama
mikrovalnim kaopeçnicama,
‰to su:
  struktur
innych  rezydencyjnych;
 , %   -tradicionalnim
osoblje u trgovinama, uredima I
peçnicama,
-
pokojach ostalim radnim mjestima;
% typu. bed and breakfast. -grijaãim
farmama;ploãama,
U˝ytkowanie urzàdzenia w -hladnjacima
gostima hotela,i motela
ledenicama.
i ostalih
warunkach innych ni˝ gospodarstwo smje‰tajnim objekata;
domowe lub w sposób ró˝niàcy si´ - prenoãi‰tima.
od
& zastosowaƒ
  wtypowym
" 
gospodarstwie domowym, np. TraÏite od
Razliãito svog uredjaja
kori‰tenje prodavaãaod
  o
u˝ytkowanie  "
charakterze najnoviji katalog
domaçinstva Candy
ili uobiãajnih kuçnih
  "lub
us∏ugowym Candy.
profesjonalnym przez poslova,
proizvoda.npr. kao komercijalno
wyspecjalizowany personel, jest kori‰tenje u profesionalne svrhe
niew∏aÊciwe tak˝e w wymienionych nije pokriveno jamstvom.
wy˝ek przypadkach. Upotreba ove nove perilice
Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie urzàdzenia je jednostavna,
Ako se uredjaj koristiali Vas
nepravilno,
    Ïivotni vijekda
mupaÏljivo
se smanjuje i moÏe
mo˝e
  obni˝yç
 #jegotrwa∏oÊç
 oraz , molimo proãitate
izbjeçi jamstvo.
spowodowaç
' #
uniewa˝nienie
  UPUTE ZAuredjaja
O‰teçenje KORI·TENJE
ili neko drugo
gwarancji producenta.
   nie
Producent  #
odpowiada w ˝adnym sadrÏaneili u
o‰teçenje ovoj knjiÏici
gubitak i da
kroz kori‰tenje
dopuszczanym
  , prawem
   zakresie za ih unije
koje potpunosti
u skladu sapo‰tujete.
uputama
jakiekolwiek usterki urzàdzenia lub (iako
OnejeVamuredjaj u domaçinstvu)
daju vaÏne
 szkody
inne lubstraty
   
spowodowane neçe biti pokriveno
 u˝ytkowaniem
niew∏aÊciwym     podatke u svezi
proizvodjaãkim sigurnog
jamstvom.
urzàdzenia
  odbiegajàcym
     od  postavljanja, kori‰tenja i
u˝ytkowania w warunkach odrÏavanja
Upotreba perilice,
ove nove te je
perilice
  .
gospodarstwa domowego (nawet jednostavna, ali Vas
je˝eli urzàdzenie w takim korisne savjete zamolimo da
postizanje
paÏljivo proãitate UPUTE ZA
gospodarstwie si´ znajduje). najboljih rezultata pranja.
KORI·TENJE sadrÏane u ovoj knjiÏici
i da ih u potpunosti po‰tujete. One
Przeczytaj uwaãnie niniejszå
instrukcjë, gdyã zawiera ona âuvajte
Vam paÏljivo
daju vaÏne ovu knjiÏicu,
podatke u svezi
( 
wskazówki   #
dotyczåce ,
bezpiecznej sigurnog postavljanja,
jer bi Vam ubuduçe kori‰tenja
jo‰ i
instalacji, uãytkowania odrÏavanja perilice, te korisne
'    i konserwacji,
   mogla zatrebati.
savjete za postizanje najboljih
oraz kilka praktycznych porad
   zoptymalizowaç
pozwalajåcych     rezultata pranja.
sposób uãytkowania pralki. Kada bi u sluãaju kvara
K #       âuvajte paÏljivo
perilice, morali ovu knjiÏicu, jer bi
pozvati
Zachowaj Vam ubuduçe jo‰ mogla zatrebati.
  "niniejszå

póãniejszej konsultacji.
instrukcjë w celu
 Candy jednog od na‰ih servisera,
  )   *    obavezno
Kada mu kvara
bi u sluãaju reciteperilice,
oznaku
)  
Kontaktujåc sië  
z firmå Candy, lub z morali pozvati
modela, jednog
broj periliceod na‰ih
i broj
punktami
# serwisowymi,
   zawsze
,  servisera, obavezno mu recite
podawaj model i numer, oraz G, ako je naveden na
oznaku modela, broj perilice i broj
+   numer  +G G ploãici
ewentualnie urzådzenia G, ako je snaveden
tehniãkim na ploãici s
#
(Jeéli taki #   
istnieje). Praktycznie podacima,
tehniãkim koja jekoja je
podacima,
wszystkie
#informacje
  så obwiedzione
. priãvr‰çena na na
perilici.
ramkå na rysunku obok priãvr‰çena perilici.
2
SL
SL HU
HU CZ
CZ
RO
âESTITAMO!
âESTITAMO! KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ÚVOD
ÚVOD
FELICITÅRI!

ZZnakupom
nakupom na‰ega
na‰ega strojastroja
ste ste VáÏen˘zákazníku,
VáÏen˘ zákazníku,
Cumparind aceasta masina
Ennek
Ennek a Candy
a Candy háztartási
háztartási készüléknek
pokazali,
pokazali, dada ne i‰ãete
ne i‰ãete kompromisnih akészüléknek
megvásárlásával a Ön megmutatta, de spalat CANDY ati aratat ca
re‰itev in da ste kupec, ki
kompromisnih re‰itev in da hoãe le hogy nem fogadja el a Dûkujeme
Dûkujeme
nu acceptati Vám,
Vám, Ïejste
Ïe jstesisi
compromisuri,
najbolj‰e.
ste kupec, ki hoãe le megvásárlásával Ön
kompromisszumokat: csakis a zakoupil
vreti v˘robek
doarv˘robek
zakoupil spoleãnosti
ce e celspoleãnosti
mai bun.
megmutatta,
akarja. hogy nem fogadja
Znajbolj‰e.
legjobbat Candy.
Candy.
velikim zadovoljstvom vam el a kompromisszumokat:
ponujamo nov pralni stroj, rezultat CANDY are
Pfiedprvním
Pfied placerea
pouÏitím va
prvnímpouÏitím sa
Acsakis
Candy a legjobbat
örömmel akarja.
mutatja be Önnek új prezinte
dolgoletnih raziskovanj in izku‰enj, ki mosógépét, amely több éves kutatás v˘robkuosisinoua
v˘robku pozornû
pozornû masina pfieãtûte
pfieãtûte
smo jih pridobili na trÏi‰ãu v de spalat, rezultatul
pfiiloÏen˘ ãesk˘návod multor
návod ani
neposrednem stiku s kupci. Izbrali
és a vevŒkkel fennálló közvetlen pfiiloÏen˘ ãesk˘
de cercetari si studii asupra , ,kter˘
kter˘
Z velikim zadovoljstvom vam
ste kakovost, vzdrÏljivost in zanimivo
kapcsolat révén szerzett piaci firma
firma Candy
Candy dodává,
dodává, a a
ponujamo nov pralni stroj, A Candyeredménye.
tapasztalat örömmel Önmutatja be
a mosógép nevoilor consumatorilor. Ati ales
obliko. Önnek
által új minŒség,
nyújtott mosógépét, amely
tartósság és dÛslednûdurabilitatea
dÛslednû
calitatea, sejím
se jímfiiìte.
fiiìte. si
rezultat dolgoletnih Návod,kter˘kter˘ jste
raziskovanj in izku‰enj, ki kiváló teljesítmény mellett
több éves kutatás és a döntött. Návod,
eficienta jste
oferite dekkaceasta
v˘robku
v˘robku
Razen
smo jihstroja, ki ste ga
pridobili naizbrali, pa v
trÏi‰ãu vevŒkkel fennálló közvetlen obdrÏel,
obdrÏel,
masina de vychází
spalat.zz
vychází
A Candy sokféle más háztartási gépet v‰eobecnév˘robkové
v‰eobecné v˘robkovéfiady fiady
imamo na izbiro ‰estiku
neposrednem pomivalne in
s kupci. iskapcsolat révén szerzett piaci
kínál: mosógépeket,
su‰ilne stroje, prostostojeãe
Izbrali ste kakovost, tapasztalat eredménye.
mosogatógépeket, mosó- Ön a CANDY
aazztohotova ofera
tohoto dÛvodu
dÛvodu o gamamÛÏe
mÛÏe larga
‰tedilnike, kuhalne plo‰ãe, de aparate
dojít electrocasnice:
vzdrÏljivost in
mikrovalovne zanimivo
peãice, vgradne mosógép által
szárítógépeket, nyújtott
tızhelyeket, dojít kksituaci,
situaci, Ïenûkteré
Ïe nûkteré
mikrohullámú sütŒket.
minŒség, tartósság és kiváló masini
funkce,
funkce, de spalat vase,
ovládací
ovládací masini
prvky
prvky aa
obliko.in ‰tedilnike ter hladilnike in
peãice Hagyományos sütŒket és de spalat si uscat rufe,
zamrzovalnike. Pri svojem teljesítményvalamint
tızhelylapokat, mellett hıtŒ-
döntött.
és pfiíslu‰enství
pfiíslu‰enství nejsou
nejsou urãeny
urãeny
prodajalcu zahtevajte najnovej‰i aragaze, cuptoare cu
fagyasztógépeket. proVá‰
pro Vá‰v˘robek.
microunde, v˘robek.
cuptoare Dûkujeme
Dûkujeme
Candyjev katalog.
zapochopení.
za pochopení.
traditionale si hote, frigidere si
A Candy termékek teljes katalógusát
Aparat je namenjen uporabi v kérje helyi kiskereskedŒjétŒl. congelatoare.
Razen stroja,
gospodinjstvih in ki ste ga okoljih:
podobnih izbrali, Tento spotfiebiã
Solicitati je urãen˘
de la magazin
pa imamo na izbiro ‰e A készüléket háztartásokban és pro pouÏitícu
catalogul v domácnosti
gama completaa
-pomivalne
ãajne kuhinjein v trgovinah, pisarnah
su‰ilne stroje, A Candy
hasonló sokféle más
környezetekben történŒ
in drugih delovnih okoljih; Candy.
podobn˘ch místech:
-prostostojeãe ‰tedilnike, használatra
háztartásiterveztük,
gépet ispéldául:
kínál:
poãitni‰kih hi‰icah; - zamûstnanecké kuchynû v
-kuhalne
v kuhinjahplo‰ãe,
za goste v hotelih, mosógépeket,
- üzletek, irodák és más
Acest aparat kanceláfiích
prodejnách, este destinat a
mikrovalovne
motelih peãice,
in drugih bivalnih okoljih; mosogatógépeket,
munkakörnyezetek mosó-
személyzeti pentrupracovním
jiném uz casnic sau pentru uz
prostfiedí;
-vgradne
v penzionihpeãice
ipd.. in ‰tedilnike szárítógépeket, tızhelyeket,
konyháiban; similar, cum ar fi:
ter hladilnike in - mikrohullámú
lakóépületekben;sütŒket.
Tudi v takih primerih, ki se razlikujejo
zamrzovalnike. Pri svojem - Hagyományos
szállodák, moteleksütŒket
és más és -- na farmách;
bucatarii de magazin, birou si
od obiãajnega gospodinjstva, lakókörnyezetek ügyfelei által;
prodajalcuuporaba
zahtevajte alte medii de lucru;
komercialna s strani - tızhelylapokat, valamint hıtŒ-
„szoba reggelivel” típusú - klienty
ferme; hotelu, motelu
najnovej‰i Candyjev
strokovnjakov ali izuãenih és fagyasztógépeket.
környezetekben.
uporabnikov
katalog. ni dovoljena. apod.;
- de catre clientii de la hotel,
A készülék háztartási környezettŒl vagy motel sau alte medii
Nenamenska uporaba aparata
Uporaba
lahko skraj‰atega novega
Ïivljenjsko dobo
a tipikus háztartási feladatoktól eltérŒ -rezidentiale;
v prostfiedí pro pfiípravu
pralnega
aparata stroja
in izniãi je
veljavnost
használata, például szakemberek vagy - la pensiuni.
snídanû.
A Candy
képzett termékek
felhasználók általteljes
történŒ
enostavna, vendar pa vas
garancije. katalógusáthasználata
kereskedelmi kérje helyi a fent említett
Za morebitne
prosimo, da po‰kodbe
skrbno na aparatu Utilizarea
Jiné aparatului
pouÏití în scopuri
spotfiebiãe mimo
alkalmazások esetében
kiskereskedŒjétŒl. sem comerciale este exclusa.
ali drugaãno ‰kodo,
preberete NAVODILO ki bi bilaZA
posledica nenamenske uporabe, ki
megengedett. domácnosti nebo na jiné
UPORABO in ga v celoti
bi se razlikovala od obiãajne Kérjük, hogy nemfigyelmesen neÏ bûÏné
Utilizarea pouÏití, jako
aparatului je
în alte
upo‰tevate. Ha a készüléket a fentiek szerint
uporabe v gospodinjstvih (tudi ãe bi olvassa elakkor
használják, ez aazfüzetet, merta
csökkentheti komerãní vyuÏití
scopuri decât cele mentionate
V navodilu
potekala so navedene vse
v gospodinjstvu),
fontos útmutatásokkal
készülék élettartamát és szolgál profesionály,
mai sus, duce lanení zahrnuto
reducerea
proizvajalec
pomembne kljub sprejemanju v
informacije érvénytelenítheti a gyártó garanciáját.
polne odgovornosti, ki jo doloãa a készülék biztonságos ve v˘‰ede
duratei uvedeném popisu si
viata a aparatului
zvezi s prikljuãitvijo, A törvények által megengedett la anularea
pouÏití. garantiei.
zakon, v takih primerih zavraãa
vzdrÏevanjem in uporabo telepítésével,
mértékben a gyártóhasználatával
nem fogadja el aés
odgovornost. karbantartásával
készülék sérülését vagykapcsolatban,
más jellegı Orice deteriorari ale aparatului
stroja. sau pierderi care apar ca
továbbá
olyan hasznos
károsodását vagytanácsokat
kárát, amely az Pokud se spotfiebiã pouÏívá
otthoni
ad a legkedvezŒbb használattól
vagy a háztartási urmare a neutilizarii
nesprávnû, mÛÏe se aparatului
zkrátit
Uporaba tega novega pralnega eltérŒ használat miatt következik be pentru uz casnic (chiar daca a
stroja je enostavna, vendar pa vas eredmények
(még akkor sem, eléréséhez
ha a készülék aotthoni jeho Ïivotnost
fost utilizat a uÏivatel
într-un mediu casnic
prosimo, da skrbno preberete mosógép
vagy használata
háztartási környezetben során.
van). mÛÏe ztratit právo nafi
NAVODILO ZA UPORABO in ga v sau rezidential) nu vor
Priporoãamo,
celoti upo‰tevate.da skrbnoso
V navodilu záruku.
acoperite de agrantie.
shranite to
navedene vseknjiÏico
pomembne z navodili, Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ez
Jakékoliv po‰kození
informacije
da jo boste v zvezi s prikljuãitvijo,
lahko prebrali Kérjük, tartsa ezt a tájékoztató
a füzetet, mert fontos útmutatásokkal spotfiebiãe
Va rugam sanebo jiná
cititi aceste
vzdrÏevanjem in uporabo
tudi kdaj kasneje, ãestroja.
bo füzetet
szolgál biztonságos
a készülék helyen,
biztonságos instructiuni a
po‰kození cuztráty
marevypl˘vající
atentie
potrebno. da skrbno shranite to
Priporoãamo,
hogy a késŒbbiek
telepítésével, során
használatával és is zdeoarece
nesprávného furnizeaza
pouÏitíinformatii
knjiÏico z navodili, da jo boste lahko bármikor belelapozhasson.
karbantartásával kapcsolatban, importante cu
spotfiebiãe jako domácího
továbbá hasznos tanácsokat ad a privire la instalarea, folosirea si
Kadar tudi
prebrali boste
kdajmorali
kasneje,zaradi
ãe bo legkedvezŒbb eredmények eléréséhez spotfiebiãe (i kdyÏ se nachází
potrebno.
morebitne okvare pralnega aAmosógép
Candyhasználata
szerviz során. intretinerea masinii Dvs. De
v domácnosti) není
spalat precum si sugestii pentru
stroja poklicati enega od felkeresésekor mindig adja v˘robcem akceptováno.
Kadar boste morali zaradi a obtine cele mai bune
na‰ih serviserjev
morebitne mu stroja
okvare pralnega meg atartsa
Kérjük, típust, a tájékoztató
ezt a típusszámot és
füzetet
obvezno
poklicati enegasporoãite
od na‰ihoznako
serviserjev
biztonságos
a G-számot helyen,
(lásd hogy a késŒbbiek
a készülék rezultate la spalare
során is bármikor belelapozhasson.
modela,
mu obvezno‰t. stroja in
sporoãite ‰t. G, ãe
oznako adatlapját).
modela, ‰t. stroja in
je navedena na plo‰ãici ‰t. G, ãe je s A Candy szerviz felkeresésekor mindig
navedena
tehniãnimi na podatki,
plo‰ãici s tehniãnimi
ki je adja meg a típust, a típusszámot és
podatki, ki je
pritrjena
pritrjena nana stroju.
stroju.
a G-számot (lásd a készülék
adatlapját).
3
PL
EL HR
KO
ROZDZIAÄ
SPIS
2  TREÉCI
  KAZALO POGLAVLJE
POGLAVJE
FEJEZET
- " Uvod KAPITOLA
KAPITOLA

3Wstëp
   '     Opçenita upozorenja i 1
 savjeti prilikom isporuke
Uwagi ogólne dotyczåce uredaja
dostawy
- Jamstvo 2
Gwarancja
  #  Sigurnosne mjere 3
Érodki bezpieczeñstwa
*       Tehniãki podaci 4
Dane
- techniczne
    Postavljanje i prikljuãivanje 5
perilice rublja
Instalacja pralki
2  #    " Opis upravljaãke ploãe 6
Opis panelu sterujåcego
2  " Tabelarni pregled programa 7
 
Tabela programów
-  Odabir programa pranja 8
Wybór programu
    Ladica sredstava za pranje 9
Szuflada na proszek
*   Priprema rublja i savjeti za 10
pranje
Produkt

2  Pranje 11
Pranie

 " Ciklus su‰enja 12


Suszenie

+      Automatsko pranje/Ciklus 13


−Automatyczny
 '  cykl prania/ su‰enja
suszenia

K     âi‰çenje i odrÏavanje 14


Czyszczenie
  i rutynowa perilice rublja
konserwacja pralki

Lokalizacja
+ usterek
 # " Uklanjanje manjih 15
nedostataka u radu

4
SL HU CZ

KAZALO TARTALOMJEGYZÉK OBSAH :


Uvod Bevezetés Úvod

Splo‰na opozorila in nasveti Általános szállítási tájékoztató Väeobecné pokyny püi


ob prevzemu aparata püevzetí vÿrobku

Garancija Garancia Záruka


Varnostni predpisi Biztonsági intézkedések Pokyny pro bezpeöné
pouïívání praöky
Tehniãni podatki Mıszaki adatok Technické údaje
Namestitev in prikljuãitev A készülék elhelyezése és Instalace
stroja telepítése

Opis stikalne plo‰ãe A készülék kezelése Popis ovládacího panelu

Razpredelnica s programi Programtáblázat Tabulka programå

Izbiranje programov in Programválasztás Volba programå


temperatur

Predalãek za pralna Mosószertároló fiók Zásobník pracích prostüedkå


sredstva

Priprava perila na pranje A termék Prádlo

Razpredelnica programov Mosás Praní


pranja

Su‰enje Szárítási ciklus Su‰ení

Automatsko Pranje/Su‰enje Automatikus mosási/szárítási Automatick˘ cyklus


ciklus praní/su‰ení

âi‰ãenje in vzdrÏevanje Tisztítás és karbantartás Öiätëní a bëïná udrïba


stroja

Ugotavljanje motenj pri Hibakeresés Neï zavoláte odbornÿ servis


delovanju

5
ROZDZIAÄ 1
EL
PL HR

K
ROZDZIAÄ 11 POGLAVLJE 1

  
UWAGI
   OGÓLNE
  OPåENITA
DOTYCZÅCE UPOZORENJA I
DOSTAWY SAVJETI PRI ISPORUCI
UREDJAJA
KW    
momencie ,
dostawy
 czy
sprawdã,  poniãsze
   Prilikoé isporuke uredjaja
elementy
 zostaäy    
dostarczone wraz z pralkå: provjerite da li su uw perilicu
: isporuãeni slijedçi dokuéenti
i pribor:

) !"!#$#%#& &%'#(*
A) INSTRUKCJA A) UPUTE ZA UPORABU
"$'+!(+
UÃYTKOWANIA

-) KATA+TA+H
B) KARTA
%IEY.YN+E(N
GWARANCYJNA
B) ADRESE OVLA·TENIH
%IKTY(N TEXNIKH+ SERVISA
E/T0HPETH+H+

C) JAÉSTVENI LIST
) 0#+1&0&#'1#K&
C) WYKAZ PUNKTÓW
!2'+!(+
SERWISOWYCH (na
karcie gwarancyjnej)
D) âEPOVI
%) 100!+
D) ZATYCZKI
!) 03+1#K& K#+1$& E) SAVIJENI NOSAâ
E) KOLANKO WËÃA
# 1' +2K−
WYLEWOWEGO ODVODNE CIJEVI
$1'+' 1&2
+(3'* !K$&'+
A B
PRZECHOWUJ
   JE
 W MOLIMO DA SVE
BEZPIECZNYM MIEJSCU NABROJENO BRIÎNO
 
SPREMITE! C
PRZECHOWUJ JE W
BEZPIECZNYM MIEJSCU
Sprawdã, czy pralka i
-   jest
wyposaãenie  
w dobrym Provjerite perilicu da prilikom
 i nie
 ulegäa
    
stanie
uszkodzeniu
  4.w czasie
transporta nije o‰teçena.
Ako je o‰teçena, obratite se D
+  W
transportu. przypadku
prodavaãu.
zauwaãenia
   uszkodzeñ
,
 
skontaktuj sië ze      w
sklepem,
którym
 .
nabyäeé urzådzenie.
E

6
SL HU CZ

1. POGLAVJE 1. FEJEZET KAPITOLA 1

SPLO·NA
OPOZORILA IN ÁLTALÁNOS VÄEOBECNÉ
NASVETI OB SZÁLLÍTÁSI POKYNY PÜI
PREVZEMU APARATA TÁJÉKOZTATÓ PÜEVZETÍ
VŸROBKU.

Ob prevzemu aparata vam Püi dodání a püevzetí


mora trgovec izroãiti A készülék leszállításakor
naslednje dokumente ellenŒrizze az alábbiak vÿrobku zkontrolujte peölivë,
in pribor: meglétét: zda bylo dodáno následující
standardní püísluäenství:

A) NAVODILO ZA
UPORABO A) KEZELÉSI UTASÍTÁS A) NÁVOD K OBSLUZE

B) SPISEK POOBLA·âENIH
SERVISOV B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATI B) SEZNAM S ADRESAMI
CÍMJEGYZÉK ODBORNŸCH
SERVISNÍCH
C) GARANCIJSKI LIST STÜEDISEK
C) GARANCIAJEGY
C) ZÁRUÖNÍ LIST

D) POKROVâKI
D) ZÁRÓSAPKA
D) KRYCÍ ZÁTKA
E) UKRIVLJENI NOSILEC
ODTOâNE CEVI E) ELVEZETÃ E) DRÏÁK ODTOKOVÉ
KÖNYÖKCSÃ HADICE, TVARU "U"

Z PRAKTICKŸCH
PROSIMO, DA VSE EZEKET A DÅVODÅ PÜÍSLUÄENSTVÍ
NA·TETO SKRBNO TARTOZÉKOKAT UCHOVÁVEJTE NA
SHRANITE! BIZTONSÁGOS HELYEN BEZPEÖNÉM MÍSTË.
KELL TÁROLNI.

Püi püevzetí vybalenou


EllenŒrizze, hogy a gép nem
Kupec mora stroj pregledati sérült-e meg szállítás közben. praöku peölivë zkontrolujte,
ob prevzemu pri trgovcu in Ha igen, lépjen kapcsolatba a zda nebyla bëhem
preveriti, ãe na njem ni Candy szervizzel. püepravy jakkoliv
vidnih po‰kodb! poäkozena. Pokud ano,
reklamujte äkody u Vaäeho
prodejce.

7
EL
PL HR

K
ROZDZIAÄ 2 2 POGLAVLJE 2
ROZDZIAÄ 2
)   *   
GWARANCJA
)   JAMSTVO
    
    
Niniejsze
  ... -  
urzådzenie jest  Prilikom kupnje uredjaja
#  
dostarczane 
z kartå prodavaã Vam mora izdati
gwarancyjnå
  pozwalajåcå
"   : ispunjeni i potvrdjeni
−     "  Prilikom kupnje uredjaja
      z 
bezpäatnie korzystaç jamstveni
prodavaãlist.
Vam mora izdati
−pomocy
 technicznej
    i serwisu
  ispunjeni i potvrdjeni
w okresie
   gwarancyjnym.
    Na poledjini
jamstveni list.jamstvenog lista
-    #    nalazi se popis i adrese
    :  %  servisera koji jamstvenog
Na poledjini su ovla‰teni lista
       popravljati
nalazi se popisCandy uredjaje
i adrese
     K  *    u jamstvenom
servisera koji suroku.
ovla‰teni
)  
popravljati Candy uredjaje
         u jamstvenom roku.

       
       
#     
4    .
       
 24       
    , " 
     
    .
*       
  "  " 
        
        
      '
.
*7828 -2-K*+ *
-33) " 5 ; 
-        
         
#    210
6845750 "   2
+28K+*+*+ AB+A 
K+K B-D*8)73D+
*        
Gias Service     
      
    .
K  80111505050 ( 
"     -)
       
       
  .
+7DE 8 *7F8)
2+7+3F3
    "    
      
   #    
   '       
"      
#    
       
     H .  
      
        
   .
8
SL HU KAPITOLACZ
2
2. POGLAVJE 2. FEJEZET KAPITOLA 2

GARANCIJA GARANCIA ZÁRUKA

Ob nakupu aparata vam A készülékhez garanciajegyet Pro poskytnutí kvalitního


mora prodajalec izdati mellékeltünk, amely a fix záruãního a pozáruãního
izpolnjen in potrjen kiszállási díjon kívül servisu uschovejte v‰echny
Ob nakupu aparata vam doklady o koupi a
garancijski list. a vásárlás napjától számított
mora prodajalec izdati pfiípadn˘ch opravách
egy évig a Candy szerviz
izpolnjen in potrjen v˘robku . Doporuãujeme
Na osnovi potrjenega díjmentes igénybevételét
garancijski list. Vám po dobu záruãní doby
garancijskega teszi lehetŒvé.
lista in raãuna imate v roku uchovat pÛvodní obaly k
Na osnovi potrjenega v˘robku. NeÏ budete
enega leta od dneva
garancijskega
nakupa pravico do v roku kontaktovat servisní
lista in raãuna imate stfiedisko, peãlivû
brezplaãnega
enega leta od servisiranja
dneva
va‰ega prostudujte záruãní
nakupa aparata
pravico do s strani na‰e
podmínky v záruãním listû.
tehniãne
brezplaãnega sluÏbe, oziroma
servisiranja
na‰ih poobla‰ãenih Obracejte se pouze na
va‰ega aparata s strani na‰e autorizovaná servisní
serviserjev
tehniãne sluÏbe,pod pogoji,
oziromaki so
navedeni v garancijskem stfiediska.
na‰ih poobla‰ãenih
listu.
serviserjev pod pogoji, ki so
navedeni v garancijskem
Poleg
listu. garancijskega lista
vam mora trgovec izroãiti
tudi
Poleg spisek na‰ih
garancijskega lista
poobla‰ãenih
vam mora trgovec serviserjev,
izroãitiki so
edini pristojni
tudi spisek na‰ihza popravila
Candyjevih
poobla‰ãenih aparatov v ki so
serviserjev,
garancijskem roku.
edini pristojni za popravila
Candyjevih aparatov v
garancijskem roku.

9
EL
PL HR

K
ROZDZIAÄ 33 POGLAVLJE 3

  # 
ÉRODKI
BEZPIECZEÑSTWA SIGURNOSNE MJERE

UWAGA:
!"#$:
PRZED PRZYSTÅPIENIEM
K % K&!"' ZNAâAJNO! PRIJE
DO JAKIEJKOLWIEK POâETKA âI·åENJA ILI
K $% "%$!$"$
CZYNNOÉCI ODRÎAVANJA PERILICE
CZYSZCZENIA LUB OBAVEZNO SE
KONSERWACJI PRIDRÎAVAJTE
●URZÅDZENIA NALEÃY
+    SLIJEDEåIH
        SIGURNOSNIH MJERA:
●
Wyjåç. wtyczkë z gniazdka
sieciowego.
● K      ● Izvucite utikaã iz utiãnice.
● Zakrëciç
  kran
 .
odpowiadajåcy za dopäyw Zatvorite slavinu za dotok vode.
wody.
● ’8     Candy ● Svi Candy uredjaji za
● Candy
Firma  ".wyposaãa
A  " w domaçinstvo opremljeni su
uziemiene
  wszystkie
  kablom za zemljenje.
     u siebie
produkowane    Provjerite da li je Va‰a
urzådzenia.
" ,  Upewnij
  
sië, ãe elektriãna instalacija pravilno
!  zasilajåce
gniazdko    pralkë uzemljena! Ako nije, neka to
 prawidäowo
posiada     prije prikljuãenja perilice
podäåczony bolec pravilno uãini struãna osoba.
uziemiajåcy. W przeciwnym
- 
przypadku  CE
wezwij
  , #'   
wykwalifikowanego
-"H
elektryka. 8 
73/23/EEC  89/336/EEC, Uredjaj je u suglasnosti s
      europskim direktivama
Urzàdzenie
2006/95/EC jest zgodne
 2004/108/EC, 73/23/EEC i 89/336/EEC koje
z Dyrektywami
  Europejskimi zamijenjuju 2006/95/EC i
73/23/CEE i 89/336/CEE 2004/108/EC i kasnije
  .odpowiednio
zastàpionymi dopune.
przez Dyrektywy 2006/95/CE
●  ! znastepnymi
i 2004/108/CE    
      .
modyfikacjami.
● Nie wolno dotykaç ● Ne dirajte uredjaj ako
●   
urzådzenia  lub
mokrymi 
    rëkami
  imate vlaÏne ruke ili noge ili
wilgotnymi lub . ako ste bosi.
nogami.
● D     ! 
● Nie
  " mieç
wolno  z nim ● Posvetite krajnju paÏnju
kontaktu
 gdy  stoimy
boso
! na
 perilici ako je spojena preko
posadzce.
 ,       produÏnog kabla u kupaonici
#        " ili drugoj vlaÏnoj prostoriji.
● Nie'.
 wolno uãywaç Gdje god je moguçe,
przedäuãaczy do izbjegavajte takvo spajanje.
doprowadzenia
!"#$: K energii
$
elektrycznej.
(!K 
"'" $ UPOZORENJE:
OSTRZEÃENIE:
&!'K!"  TIJEKOM PRANJA
W CZASIE
%! PRANIA
'! % VODAU PERILICI MOÎE
WODA W""
" PRALCE
90°C SE ZAGRIJATI I DO 90°C.
MOÃE OSIÅGNÅÇ
TEMPERATURË 90°C
● Prije otvaranja vrata
● 2       perilice provjerite da u
● Przed
 otwarciem
   " drzwiczek
   
pralki naleãy bubnju nije voda.
   sprawdziç,
 . czy
w bëbnie nie ma wody.
10 1
SL HU CZ

3. POGLAVJE 3. FEJEZET KAPITOLA 3

VARNOSTNI POKYNY PRO


PREDPISI BIZTONSÁGI BEZPEÖNÉ
INTÉZKEDÉSEK POUÏÍVÁNÍ PRAÖKY
PRED ZAâETKOM
âI·âENJA ALI POZOR! NÍÏE UVEDENÉ
VZDRÎEVANJA FONTOS! A KÉSZÜLÉK POKYNY PLATÍ PRO
PRALNEGA TISZTÍTÁSA ÉS JAKŸKOLIV DRUH
STROJA OBVEZNO KARBANTARTÁSA ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBY
UPO·TEVAJTE
NASLEDNJE
VARNOSTNE PREDPISE: ● Vytáhnëte vidlici el. äñåry
● Húzza ki a csatlakozódugót! ze zásuvky el. sítë

● Iztaknite vtiã iz vtiãnice. ● Uzavüete kohout püívodu


● Zárja el a vízcsapot! vody

● Zaprite pipo za dotok ● Väechny el.spotüebiöe


● A Candy készülékek földelve zn.Candy jsou uemnëny.
vode. vannak. Gondoskodjon az Zajistëte, aby napájecí el.sít’
elektromos fŒhálózat umoïñovala ochranu
● Vsi Candyjevi gospodinjski földelésérŒl. Szükség esetén uzemnëním.
aparati so opremljeni z forduljon szakképzett V püípadë pochybnosti
ozemljitvenim kablom. villanyszerelŒhöz! nechte provëüit pracovníkem
Preverite, ãe je va‰a odborné firmy.
elektriãna napeljava pravilno
ozemljena! âe ni, naj vam
napeljavo pred prikljuãitvijo Spotfiebiã odpovídá
pravilno napelje strokovnjak! evropsk˘m smûrnicím
A készülék megfelel a 73/23/CEE (Bezpeãnostní
2006/95/EK és a 2004/108/EK smûrnice – nízké napûtí) a
irányelvvel felváltott, és a 89/336/CEE (Smûrnice pro
Aparat je skladen z késŒbbiekben módosított
doloãili Evropske elektromagnetickou
73/23/EGK és 89/336/EGK kompatibilitu), které byli
gospodarske zbornice 73/23 európai irányelveknek.
in 89/336 , nadomestnimi nahrazené smûrnicemi
doloãili 2006/95 in 2004/108 2006/95/CE a 2004/108/CE a
ter kasnej‰imi modifikacijami. jejich pozdûj‰ími zmûnami.
● Ne érintse meg a készüléket
● Z vlaÏnimi rokami ali vizes vagy nedves kézzel vagy ● Nedotÿkejte se praöky
nogami se aparata ne lábbal! mokrÿma öi vlhkÿma rukama
dotikajte. Ne uporabljajte
nebo nohama
pomivalnega stroja ● Ne használja a készüléket
ha Ön mezítláb van! ● Nepouïívejte praöku jste-li
bosonogi. bosí.
● Ne uporabljajte podalj‰kov ● Nagyon körültekintŒen kell ● Nejvyääí pozornost vënujte
za prikljuãitev stroja na eljárni, ha a fürdŒszobában pouïívání råznÿch adaptérå,
elektriãno omreÏje, ãe je stroj vagy a zuhanyozóhelyiségben rozdvojek a prodluïovacích
name‰ãen v kopalnici ali hosszabbító kábeleket használ. äñår v místnostech jako jsou
drugem vlaÏnem prostoru. Hacsak lehet, kerülje a koupelny nebo v místnostech
hosszabbító kábelek se sprchou.
használatát. Je-li to moïné, vyhnëte se
jejich pouïívání våbec.
OPOZORILO!
MED PRANJEM SE FIGYELMEZTETÉS:
VODA V STROJU UPOZORNËNÍ:
MOSÁS KÖZBEN A VÍZ BËHEM CYKLU PRANÍ
LAHKO SEGREJE TUDI HÃMÉRSÉKLETE
DO 90° C. MÅÏE VODA
A 90°C-OT IS ELÉRHETI. DOSÁHNOUT TEPLOTY
AÏ 90°C
● Pred odpiranjem vrat stroja ● A mosógép ajtajának a
se prepriãajte, ãe v bobnu kinyitása elŒtt ellenŒrizze, hogy ● Püed otevüením praöky se
stroja ni vode. nincs-e víz a dobban! ujistëte, ïe v bubnu není
ïádná voda
11
PL
EL HR
●Nie
● wolno uãywaç
   ● Ne prikljuãujte perilicu na
adapter
 ów, ani
 rozgaäëãiaczy
 elektriãnu mreÏu preko
elektrycznych.
! . ispravljaãa, vi‰estrukih utikaãa ili
produÏnih kablova.

●To urzàdzenie
M #  nie
 jest
  
przeznaczone
    do obs∏ugi
   ● Ovaj uredjaj nije namijenjen
przez dzieci
  lub osoby
 nie
 za uporabu osobama
posiadajàce
"   wiedzy do jego
%   (ukljuãujuçi i djecu) sa
u˝ytkowania,
   chyba ˝e 
 # smanjenim fiziãkim, osjetilnim ili
pozostajà
. pod nadzorem lub mentalnim sposobnostima te
zosta∏y przeszkolone w osabama bez iskustva i znanja,
zakresie obs∏ugi urzàdzenia osim ako ih koriste uz nadzor
przez
● osob´  odpowiedzialnà
 '   osobe odgovorne za njihovu
za
 ich bezpieczeƒstwo.
       sigurnost ili od iste osobe dobiju
   !. pravilne upute za kori‰tenje
Prosz´ nadzorowaç dzieci tak
aby nie bawi∏y si´ urzàdzeniem. uredjaja.

● W celu wyjëcia wtyczki z Pazite i nadzirite djecu kao se


●  # sieciowego
gniazdka    nie  nebi igrala s uredjajem.
  
naleãy   #
ciågnåc za kabel  
  ( ,
zasilajåcy ani pociågaç   ● Ne izvlaãite utikaã iz utiãnice
.). urzådzenia.
samego tako da vuãete prikljuãni kabel
ili sam uredjaj.
●●Nie
 wolno
 "  # 
naraãaç
'
urzådzenia na    
dziaäanie ● Elektriãni uredjaji ne smiju biti
   ów
czynnik   atmosferycznych
    izloÏeni atmosferskim utjecajima

(deszcz, .itp. ..)
säoñce kao ‰to su to npr. ki‰a, sunce itd.
●●Podczas
   przenoszenia
"  #pralki
 ● Pazite da kod premje‰tanja ili
nie wolno chwytaç
   jej za 
 prevoÏenja, perilicu ne diÏete
pokrëtäa
  ani
za pojemnik
4 na drÏeçi je za upravljaãke tipke i
érodek do prania.
 #. gumbe, odnosno za ladicu
● Podczas transportu nie sredstva za pranje.
 !sië opieraç
powinno
drzwiczek
   " pralki
 ow ózek. ● Tijekom prevoÏenja kolicima
      " ne naslanjajte perilicu na
 ,   "    prednju stranu gdje su vrata.
Waãne!
W przipadku
"   
instalacji
na podäozu
 . Znaãajno!
urzådzenia Ako je perilica postavljena na
pokrytym dywanem, pod prekrit tepisonom ili sagom,
chodnikiem, itp., naleãy paÏljivo provjerite da njihova
● ' czy
sprawdziç  
nie så zatkane
 
  wentylacyjne
     vlakna ne zatvaraju otvore za
otwory provjetravanje perilice koji se
(" #    ).
znajdujåce sië w dolnej czëéci nalaze na donjoj strani perilice.
pralki.
●    " 
●   powinna
Pralka , byç % 
zawsze ● Perilicu uvijek moraju diçi
  przez
podnoszona  dwie
  dvije osobe kako je to
  tak
osoby,  
jak   
to pokazane prikazano na slici.
 to
jest  .   
na rysunku.
  '    ● U sluãaju kvara i/ili
● W przypadku
,    awarii
" czy
 teã neispravnog rada perilice,
nieprawidäowego
     dziaäania
 odmah je iskljuãite iz eleltriãne
wyäåcz
 pralkë,
 Gias zakrëç kran
service, mreÏe i izvucite utikaã iz zidne
doprowadzajåcy
!    wodë    i utiãnice te zatvorite dotok
staraj sië jej
  nie dotykaç.
Candy, # vode. Zatim pozovite jednog
Skontaktuj
  .sië z   
  od ovla‰tenih Candy servisera
autoryzowanym
  "  punktem
  radi popravka. Ako je potrebno
serwisowym
 # Candy.    zamijeniti neki dio perilice,
Nieprzestrzeganie powyãszych
. uvijek zahtijevajte ugradnju
zaleceñ moãe negatywnie originalnih Candy rezervnih
● E o na
wpäynåç    o 
bezpieczeñstwo dijelova. Nepo‰tivanje ovih
    
uãytkowania 
urzådzenia. uputa moÏe utjecati na siguran
        i pravilan rad perilice.
●  ,    gdyby
W przypadku o o Service
  Gias.
przew ód zasilajåcy (gäówny ● Ako se glavni elektriãni kabel
kabel) zostaä uszkodzony jego o‰teti, mora se zamijeniti
wymiana na dobry moãe byç posebnim kablom kojeg
wykonana tylko przez punkt moÏete nabaviti u ovla‰tenom
serwisowy. servisnom centru.

12
SL HU CZ
● Odsvetujemo prikljuãitev ● Ne használjon adaptereket ● Nepouïívejte adaptéry
stroja na elektriãno omreÏje és elosztókat. nebo vícenásobné zásuvky.
preko razliãnih pretvornikov ali
razdelilnikov.
● A készüléket nem ● Tento spotfiebiã není urãen
● Osebe (vkljuãno z otroci) z használhatják csökkent fizikai,
zmanj‰animi fiziãnimi, pro pouÏití osobami (vãetnû
érzékszervi vagy szellemi dûtí) s omezen˘mi fyzick˘mi ,
zaznavnimi ali du‰evnimi képességı, illetve
sposobnostmi ter osebe, ki senzorick˘mi nebo
nimajo zadostnih izku‰enj ali tapasztalatokkal és mentálními schopnostmi,
predznanja, smejo uporabljati ismeretekkel nem rendelkezŒ nebo bez zku‰eností a
aparat le pod nadzorom in z személyek (gyerekek sem), znalostí spotfiebiãe, pouze
navodili oseb, ki so seznanjene s hacsak a biztonságukért felelŒs pokud nejsou pod
pravilno uporabo aparata in ki személy nem felügyeli a dohledem nebo pouãené
so odgovorni za njihovo varnost. készülék használatát. osobou odpovûdnou za
jejich bezpeãnost.
Otroke med uporabo aparata Ügyelni kell arra, hogy gyerekek
nadzirajte. Poskrbite, da se ne ne játsszanak a készülékkel. ZabraÀte dûtem, aby se
bodo igrali z aparatom. hrály se spotfiebiãem.
● A csatlakozókábelt vagy
● Ne vlecite prikljuãnega kabla magát a készüléket megrántva
ali celo aparata samega, ãe ne húzza ki
Ïelite iztakniti vtiã iz vtiãnice. a csatlakozódugót a fali aljzatból. ● Püi odpojování ze sítë
netahejte pouze za sít’ovou
● Elektriãni aparati ne smejo biti ● Ne tegye ki a készüléket az äñåru, ale vytáhnëte
izpostavljeni razliãnim idŒjárás hatásainak (esŒ, nap záströku ze zásuvky
atmosferskim vplivom kot so npr. stb.).
deÏ, sonce ipd.
● Ha máshová szeretné helyezni ● Nenechávejte püístroj
● Pazite, da stroja ob a készüléket, soha ne emelje vystaven atmosférickÿm
preme‰ãanju ali prevaÏanju ne meg azt vlivåm (déät’, slunce atd.)
dvigajte na strani, kjer so a gomboknál vagy a fióknál
name‰ãene stikala in gumbi, fogva.
oziroma na strani, kjer je ● Püi püemíst’ování püístroje
name‰ãena posodica za jej nezvedejte za ovládací
detergent. ● Szállítás közben ne döntse a voliöe nebo zásuvku na
készülék ajtaját a
● Med prevaÏanjem nikoli ne szállítókocsinak. práäek.
naslonite sprednje strani stroja
(tj., strani, kjer so name‰ãena
vrata) na voziãek. ● Püi püevozu neopírejte
FONTOS! praöku dvíüky o vozík.
POMEMBNO! ha a készüléket szŒnyegpadlóra
âe postavite stroj na pod, ki je helyezi, ügyeljen
prekrit s tekstilnimi oblogami, arra, hogy az alsó
skrbno preverite, ãe vlakna take szellŒzŒnyílások ne duguljanak
talne obloge ne zapirajo el. Dåleïité!
odprtin za zraãenje, ki so Pokud umístíte püístroj na
name‰ãene na spodnjem robu koberec, zkontrolujte, zda
stroja. nejsou ohroïeny ventily ve
Stroj morata dvigniti vedno dve ● A készüléket az ábrán látható spodní öásti praöky.
osebi, tako kot je prikazano na módon párban kell megemelni.
skici.
● V primeru okvare ali ● Hiba és/vagy hibás mıködés ● Püístroj zvedejte v páru
nepravilnega delovanja stroja, esetén kapcsolja ki a mosógépet, podle obr.
stroj takoj izklopite in iztaknite zárja el a vízcsapot, és ne fogjon
vtikaã iz vtiãnice ter zaprite pipo hozzá a készülék szakszerıtlen
za dotok vode do stroja. Nato javításához. ● V püípadë poruchy nebo
pokliãite enega od A készülék javíttatása céljából nesprávné öinnosti vypnëte
poobla‰ãenih Candyjevih forduljon a Candy szervizhez és praöku, uzavüete püívod
serviserjev, da vam stroj kérjen vody a neodbornë s
popravi. eredeti Candy pótalkatrészeket. püístrojem nemanipulujte.
Ob morebitni zamenjavi A fentiek betartásának Kontaktujte Servisní centrum
vgradnih delov vedno elmulasztása Candy a ïádejte originální
zahtevajte vgradnjo originalnih korlátozhatja a készülék
Candyjevih rezervnih delov. biztonságos mıködését. náhradní díly. Nedodrïení
Neupo‰tevanje gornjih tëchto podmínek by mohlo
navodil lahko vpliva na varno in ohrozit bezpeönÿ provoz
pravilno delovanje stroja. spotüebiöe.
● A hálózati csatlakozókábel
● âe se po‰koduje prikljuãni sérülése esetén az
kabel, ga morate zamenjati s ügyfélszolgálati központtól ● Pokud by doälo k
POSEBNIM PRIKLJUâNIM beszerezhetŒ speciális kábellel poäkození püívodní äñåry,
KABLOM, ki ga lahko nabavite kell kicserélni azt. musí bÿt nahrazena jinou
kot rezervni del pri originální dodávanou
poobla‰ãenem prodajalcu. servisními centry Candy.
13
PLEL HR
ROZDZIAÄ
ROZDZIAÄ
ROZDZIAÄ
K44
ROZDZIAÄ POGLAVLJE 4

85
85
cm
cm

44 cm
52 cm
60 cm
60 cm

* +
Pranie ", -+
Suszenie
Pranje Su‰enje
 TECHNICZNE
DANE /   TEHNIâKI PODACI Pranje Su‰enje
Mosás Szárítás
Praní Su‰ení

CIËÃAR
ME3D*PRANIA SUCHEGO
;F7*DK8**+ MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG kg 6 5
4
(*-3O+ 78);+) RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE

MAKSYMALNY
A28778(8)POBÓR MOCY
-O D;) PRIKLJUâNA SNAGA W 1500
2150

BEZPIECZNIK
D;) +(+B-D+OBWODU
QDK*)8) SNAGA OSIGURAâA A 10
ZASILANIA
PATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA
POGLEDATI PLOâICU(NALJEPNICU) S
TEHNIâKIMPODACIMA
OBROTY WIRÓWKI
*+;)**+ *DRD +*8 BRZINA CENTRIFUGIRANJA
( (obr./min)
# /   ) okret. / min 1400
GL.TABLICO S PODATKI
LÁSD A GÉPTÖRZSLAPOT
V IZ ÄT ÍTEK SE Z Á K LA D N ÍM I Ú D A JI
V IZ ÄT ÍTEK SE Z Á K LA D N ÍM I Ú D A JI
V IZ ÄT ÍTEK SE Z Á K LA D N ÍM I Ú D A JI
VVIZIZ ÄT
ÄTÍTEK
ÍTEK SE
SE ZZÁÁKKLA
LADDNNÍM
ÍMII ÚÚDDAAJI
JI

CIÉNIENIE
2D-WODY W SIECI
O-78) DOZVOLJENI PRITISAK VODE MPa min. 0,05
U VODOVODNOJ MREÎI max. 0,8

NAPIËCIE
*+ 7-)ZASILANIA
+*8 NAPON V 220 - 240

14
SL HU CZ

4. POGLAVJE 4. FEJEZET KAPITOLA 4

TEHNIâNI PODATKI MÙSZAKI ADATOK TECHNICKÉ ÚDAJE

NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG MAX. HMOTNOST SUCHÉHO


PERILA ZA ENO PRANJE SZÁRAZON PRÁDLA

SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ TELJESÍTMÉNYIGÉNY MAX.PÜÍKON

MOâ VAROVALKE BIZTOSÍTÉK JIÄTËNÍ

·TEVILO VRTLJAJEV CENTRIFUGÁLÁS OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ


CENTRIFUGE (vrt./min.) (ot./min.)

DOVOLJENI TLAK VODE V VÍZNYOMÁS TLAK VODY


VODOVODNEM OMREÎJU

NAPETOST HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG NAPÁJECÍ NAPËTÍ

15
EL
PL HR

ROZDZIAÄ
ROZDZIAÄ 5
K 55 POGLAVLJE 5

!6  
INSTALACJA  POSTAVLJANJE I

PRALKI PRIKLJUâIVANJE
PERILICE

7 4
Ustawiç  
pralkë 
w miejscu Perilicu bez podmetaãa
    bez
przeznaczenia   postavite blizu mjesta gdje
      4 .
opakowania. çe stalno stajati.

K8      


4   taÊmy
Przeciàç   mocujàce
 
w´˝e
 do
 wody,
  
uwa˝ajàc Oprezno prereÏite

by .
nie uszkodziç ich ani sigurnosnu vezicu koja drÏi
przewodu elektrycznego. glavni
elektriãni kabel i odvodnu
cijev.

 9
Odkr´ciç  3 
3 Êruby (A)
(A) z ty∏u Odvijte 3 spojna vijka
pralki
 4 i   3 rozpórki
wyciàgnàç oznaãena s A i uklonite 3
   (B).
(B) podlo‰ke oznaãene s B.

4      (C). Odvijte vijke (C).


7  Êrub´
Odk´ciç  (C).
  Razmaknica çe pasti u
Do  urzàdzenia
wn´trza  . unutra‰njost uredjaja.
wpadnie podk∏adka
K      ,
dystansowa. Pri pomicanju uredjaja,
 9     uklonite gore navedenu
Pochyliç
     .
urzàdzenie do razmaknicu.
przodu i wyjàç podk∏adk´.

KZas∏oniç
98 44otwory
9 Zatvorite 4 otvora
   
zaÊlepkami    do
do∏àczonymi kori‰tenjem ãepova
  
worka  
z instrukcjà. isporuãenih
    6 . uz omot sa uputama za
kori‰tenje.

!
UWAGA:
UWAGA:

NIE  
NIE NALEÃY
NALEÃY UPOZORENJE:
K K
POZOSTAWIAÇ
POZOSTAWIAÇ DIJELOVI AMBALAÎE NE
  
ELEMENTÓW
ELEMENTÓW SMIJU DOåI NA DOHVAT
K 
OPAKOWANIA
OPAKOWANIA DO
DO DJECI, JER
  
ZABAWY
ZABAWY 
DZIECIOM,
DZIECIOM, ZA NJIH MOGU BITI
K
GDYÃ ELEMENTY
GDYÃ ELEMENTY TE
TE OPASNI.
K.
MOGÅ STANOWIÇ
MOGÅ STANOWIIÇ
POTENCJALNE
POTENCJALNE ÃRÓDÄO
ÃRÓDÄO
NIEBEZPIECZEÑSTWA.
NIEBEZPIECZEÑSTWA.
16
SL HU CZ

5. POGLAVJE 5. FEJEZET KAPITOLA 5

NAMESTITEV IN A KÉSZÜLÉK UVEDENÍ DO


PRIKLJUâITEV ELHELYEZÉSE ÉS PROVOZU
STROJA TELEPÍTÉSE INSTALACE
Vigye a gépet a Odstrañte ochrannou
Stroj brez podstavka csomagoláshoz használt podloïku z pënového
postavite v bliÏino mesta, alapzattal együtt a végleges polystyrénu (souöást obalu)
kjer bo stalno prikljuãen. felállítási helyére. a praöku umístëte nedaleko
místa trvalého pouïívání.

Odstfiihnûte pásku, která drÏí


Previdno prereÏite Óvatosan vágja le a hadici a dejte pozor abyste
jermenãek, ki pridrÏuje rögzítŒszalagot, amely a nepo‰kodili hadici a
prikljuãni kabel in odtoãno hálózati kábelt és az elvezetŒ elektrick˘ kabel.
cev. tömlŒt tartja.

Od‰roubujte 3 ‰rouby (A) na


Odvijte 3 vijake (A) in zadní stranû a odstraÀte 3
odstranite 3 podloÏke (B). Távolítsa el a 3 db „A” jelı
rögzítŒcsavart, és vegye ki a 3 distanãní vloÏky.
db „B” jelı távtartót.

Uvolnûte ‰roub (C).


Odvijte vijak (C). Vegye le a csavart (C). Takto se dovnitfi praãky
PodloÏka bo padla v A távtartó beesik a gép dostane vzpûra.
notranjost stroja. belsejébe.
Praãku nakloÀte dopfiedu a
Nagnite stroj in odstranite Döntse meg a gépet, és vegye vyjmûte v˘‰e uvedenou
omenjeno podloÏko. ki a beesett távtartót. vzpûru.

Zakrijte luknje s priloÏenimi


pokrovãki; na‰li jih boste v Helyezze be a 4 furatba a
vreãki z Navodili za kezelési utasítást tartalmazó Uzavfiete 4 otvory pouÏitím 4
uporabo. csomagban található krytek které jsou uloÏeny v
védŒdugókat. sáãku s návodem k pouÏití.

OPOZORILO:
DELOV EMBALAÎE NE
SMETE PU·âATI NA FIGYELMEZTETÉS: POZOR:
DOSEGU OTROK, KER JE GYERMEKEKET NE ODSTRAÑTE ZBYTKY
ZANJE LAHKO ZELO ENGEDJEN A OBALU Z DOSAHU DËTÍ,
NEVARNA! PROSIMO, CSOMAGOLÓANYAG MOHLY BY BŸT
DA EMBALAÎO KÖZELÉBE, MERT AZ ZDROJEM NEBEZPEÖÍ.
ODLOÎITE V SKLADU Z POTENCIÁLIS
VELJAVNIMI VESZÉLYFORRÁSNAK
OKOLJEVARNOSTNIMI MINÃSÜL.
PREDPISI!
17
PL
EL HR
1o
Umieéciç  o 49o 
wyciszajacy Priãvrstite ploãu od Type 1
"  
materiaä "
tak o
jak pokazano valovitog materijala na dno
  ,  4    
na rysunku. perilice kako je prikazano na
 . slici.
Podäåczyç do kranu wåã
+    wodë.
doprowadzajåcy  9 Cijev za dovod vode
  9 . priãvrstite na slavinu.
Urzådzenie musi byç
Hpodäåczone
   do sieci
. Za spajanje perilice na
  9 za pomocå
wodociågowej vodovodnu mreÏu koristite Type 2
nowego
  zestawu
    set
wëãy samo novu garnituru cijevi.

gumowych.  .
Nie naleãy Stare cijevi nije dobro
Tuãywaç
  set 
starego  
zestawu. ponovno koristiti.
 .      ..
UPOZORENJE:
UWAGA:
: SLAVINU JO· NE
NIE ODKRËCAÇ OTVARAJTE!
 
JESZCZE KRANU 
 "
1 Smjestite perilicu
Przysunåçurzådzenie
  do  neposredno do zida.

éciany..
Zawiesiç wåã
K    na   Obratite odvodna pritisnuta.
odpäywowy krawëdzi
 uwaãajåc
wanny,   aby  nie
 

miaä 
on,  
zaäamañ i aby byä Odvodnu cijev zatim
droãny
 na  caäej  
swej däugoéci. obijesite preko ruba kade.
 Wskazanym
   ’ jest  
doäåczenie Znatno je bolje ako u

wëãa  .
odprowadzajåcego vodovodnoj instalaciji
wodë do staäego odpäywu o predvidite stalni odvod, koji
!  wiëkszej
érednicy  niãwåã mora biti veçeg promjera
   
odprowadzajåcy wodë z od odvodnog crijeva, a

pralki    
i znajdujåcego  
sië na morate ga postaviti na visni

wysokoéci , conajmniej
 50 cm. najmanje 50 cm od poda.
6 9 potrzeby
W miarë    nalezy   
uãyç Ako je potrebno, koristite i
  kolanka,
usztywniajåcego   priloÏeni plastiãni savijeni
 dostarczonego
  98 50 n wkomplecie   nosaã odvodnog crijeva.
     4. !
wraz z pralkå.
   6 ,    
Urzàdzenie
  nie mo˝e
6 byç
  Uredjaj ne smije biti instaliran
9  za  . iza vrata koja se
instalowane drzwiami zakljuãavaju, kliznih vrata ili
zamykanymi na klucz,
'drzwiami
     lub
przesuwnymi vrata ãije su ‰arke na
6   z zawiasami
drzwiami      suprotnoj strani od ‰arki
 ,  po
umieszczonymi 
przeciwnej vrata perilice su‰ilice.

stronie  pralkosuszarki.
    
   − 6.

min 4 cm
max 100 cm

+2,6 mt max

min 50 cm
max 85 cm

18
SL HU CZ

Izolacijsko plo‰ão iz Az ábrán látható módon Upevnëte ke dnu praöky


valovitega kartona rögzítse alulra a hullámlemezt. püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z
namestite na dno stroja vlnitého materiálu podle obrázku.
tako, kot je prikazano na sliki. Hadici püívodu vody püípevnëte
Csatlakoztassa a tömlŒt a k vodovodnímu kohoutu
Dotoãno cev za vodo csapra. koncem s pojistnÿm ventilem
privijte na pipo. (Water stop system).
A készüléket új
Aparat smete prikljuãiti na tömlŒgarnitúrával kell a Spotüebiö musí bÿt püipojen k
vodovodno omreÏje vízhálózatra csatlakoztatni. püívodu vody novou hadicí,
izkljuãno z novimi, priloÏenimi A régi tömlŒgarnitúrákat nem která je souöástí vÿbavy
dovodnimi cevmi. Starih szabad újra használni. spotüebiöe. Staré hadice
cevi ne smete uporabiti. nesmëjí bÿt znovu pouïívány.

FONTOS!
OPOZORILO! NE NYISSA KI EZZEL DÅLEÏITÉ:
PIPE ZA VODO ‚E NE EGYIDEJÙLEG A CSAPOT. V TÉTO FÁZI NEPOUÄTËJTE
ODPRITE! VODU.
Állítsa a mosógépet a fal mellé.
Akassza a kifolyócsövet a kád Opüete konec odtokové
Stroj potisnite k steni in pri peremére úgy, hogy a csŒ ne hadice o vanu a dbejte na to,
tem pazite, da dotoãna in tekeredjen vagy ne aby na hadici nevznikly zlomy
odtoãna cev za vodo nista csavarodjon meg. nebo ohnutí. Odtoková hadice
zviti ali stisnjeni. Odtoãno má bÿt umístëna ve vÿäce min.
cev za vodo obesite nato 50 cm.
preko robu kadi.
Ennél jobb megoldás az, ha a Je lepäí pouïijete-li pevného
Mnogo bolje pa je, ãe v
kifolyócsövet olyan fix elvezetŒ odpadu o vëtäím pråmëru, neï
nyílásra csatlakoztatja, je pråmër odtokové hadice, tím
vodovodni napeljavi amelynek az átmérŒje nagyobb umoïníte pråchod vzduchu.
predvidite stalni odtok, ki a kifolyócsŒ átmérŒjénél, és Pokud je potüeba, pouïijte
mora biti enakega premera legalább 50 cm magasságban pevnÿ U-drïák k upevnëní
kot je odtoãna cev, van. hadice.
namestiti pa ga morate v
vi‰ini najmanj 50 cm od tal. Használja a mellékelt mıanyag Püípadné prodlouïení odtokové
âe je potrebno, namestite csŒtoldatot. hadice måïe zavinit poruchy v
na konec odtoãne cevi ‰e chodu odtokového öerpadla a
ãvrsto nosilno koleno, ki je A készüléket nem szabad filtru, zejména v püípadë, je-li
priloÏeno v vreãki s priborom. zárható ajtó, tolóajtó vagy deläí neï 1 m.
olyan csuklópánttal ellátott ajtó
Aparata ne smete postaviti mögé telepíteni, amely a Spotfiebiã nestavte za
za vrati, ki se zaklenejo, za mosó/szárítógép uzamykatelné dvefie, posuvné
drsnimi vrati ali za vrati, pri csuklópántjával ellentétes dvefie nebo dvefie se závûsy na
katerih so teãaji na nasprotni oldalon van. protilehlé stranû od spotfiebiãe.
strani od tiste, na kateri stoji
pralo-su‰ilni stroj!

min 4 cm
max 100 cm

+2,6 mt max

min 50 cm
max 85 cm

19
EL
PL HR
7  urzàdzenie
Wypoziomuj  4 za
 Koristite 4 noÏice kako bi
 
pomocà 4 nó˝ek:   poravnali perilicu.
   :

) 3      '  a) Maticu kojom je priãvr‰çena


a) Przekrëciç
 w kierunku
 nogica oslobodite tako da je
zgodnym
   % z kierunkiem
   odgovarajuçim kljuãem
wskaz wek zegara nakrëtkë
  ó#. odvijete u smjeru kretanja
blokujåcå nóãkë pralki. kazaljki na satu.
5) 2   %   b) Nogicu okretanjem
A
 ,  povisujete ili snizujete tako
b)
Przekrëciç nóãkë
    dugo dok sasvim ne prijanja uz
podnoszåc
 . jå lub pod.
opuszczajåc, tak aby uzyskaç
doskonaäe przyleganie do
B
)   '    
podäoãa. c) Nakon ‰to ste zavr‰ili
     #   poravnavanje, nogicu
c)
Zablokowaç
   nóãkë
# " ponovno priãvrstite tako da je
przykrëcajåc
    nakrëtkë
#   w  odgovarajuçim kljuãem
kierunku
  przeciwnym
 . do
ruchu wskazówek zegara, aã
priteÏete u smjeru suprotnom
kretanju kazaljki na satu dok C
bëdzie przylegaäa do dna sasvim ne prilegne na dno
pralki. perilice.

A "      Provjerite da su svi gumbi na


 "     poloÏaju "OFF" odnosno
OFF        iskljuãeni i da su vrata perilice
   . zatvorena.
Sprawdziç czy pokr´t∏o
programów jest na pozycji
OFF i czy drzwiczki sà
zamkni´te.

A  !. Utaknite utikaã u zidnu


utiãnicu.
Wäoãyç wtyczkë kabla
zasilajåcego do gniazda
sleciowego. UPOZORENJE:
!"#$:
   "     Ako je neophodno zamijeniti
        glavni elektriãni kabel, spojite
 '  #, Ïice prema niÏe navedenim
UWAGA: bojama/oznakama:

W  '  #"
razie koniecznoÊci
  
wymiany kabla " 
zasilania
" :
nale˝y zachowaç
nast´pujàcy uk∏ad kolorów
przy pod∏aczaniu PLAVO - NEUTRALNO (N)
'
poszczególnych − (! (N)
przewodów:
K − "$ (L) SMEDJE - FAZA (L)
GRANATOWY - ZERO (N)
K!%−!"% − 78"$ ( ) ÎUTO/ZELENO - UZEMLJENJE ( )
BRÑZOWY - FAZA (L)
M     ,
˚Ó¸TO-ZIELONY
  "E   - UZIEMIENIE
   (  ) Nakon namje‰tanja, perilica
    E '   mora biti smje‰tena tako da je
   !. utikaã uvijek dostupan.
Po zainstalowaniu, urzådzenie
naleãy ustawiç w pozycji
zapewniajåcej swobodny
dostëp do kontaktu (wtyczki).
20
SL HU CZ

Uporabite vse 4 nogice, A gép vízszintbe állításához Umístûte praãku do roviny


zravnate pralni stroj z tlemi használja a 4 lábat. pomocí 4 nastaviteln˘ch
noÏiãek:

a) Matico, s katero je pritrjena a) Fordítsa el az anyát az a) Otáöejte maticí äroubu po


nogica sprostite tako, da jo óramutató járásával megegyezŒ smëru hod. ruöiöek a pak
odvijete z irányban (jobbra), måïete püizpåsobit vÿäku
ustreznim kljuãem. hogy szabaddá váljon noïiöky.
lábszabályozó csavar.
b) Otáöením sniïujte nebo
b) Nogico z obraãanjem b) A készülék megemeléséhez zdvihejte noïiöku, dokud
zvi‰ujte ali zniÏujte toliko ãasa, vagy lesüllyesztéséhez forgassa perfektnë nepüilne k podlaze.
dokler se ne bo povsem el a lábat, amíg az stabilan meg
prilegala tlom. nem áll a padlón.
c) Upevnëte polohu noïiöky
c) Po konãanem izravnavanju c) Rögzítse a lábat a megfelelŒ otoöením matice äroubu proti
nogico ponovno pritrdite tako, helyzetben az anya óramutató smëru hod. ruöiöek.
da jo z ustreznim kljuãem járásával ellentétes irányban
privijate v smeri nasprotni od (balra) csavarásával, amíg az neki
gibanja urinih kazalcev dokler nem feszül a gép aljának.
se povsem ne prileÏe dnu
stroja.

Prepriãajte se, da je gumb Ügyeljen arra, hogy a gomb a „KI” Zkontrolujte, Ïe voliã
programatorja v izklopljenem helyzetben legyen, és az ajtó programÛ je v poloze OFF a
poloÏaju in da so vrata stroja legyen becsukva. dvífika praãky jsou zavfiená.
zaprta.

Zapojte záströku do sítë.


Vtaknite vtiã v vtiãnico. Dugja be a csatlakozódugót.

POZOR: FIGYELEM! UPOZORNùNÍ:


ãe je treba zamenjati prikljuãni Ha szükségessé válik a tápkábel V pfiípadû potfieby v˘mûny
elektriãni kabel, prikljuãite Ïice cseréje, akkor a vezetéket az pfiívodního kabelu pfiipojujte
skladno s spodaj navedenimi alábbi színek/kódok szerint kell vodiãe v souladu s
barvami/kodami: csatlakoztatni: následujícím barvami/kódy:

MODRA - NULA (N) KÉK: - NULLAVEZETÉK (N) MODR¯ - NEUTRÁLNÍ (N)

RJAVA - FAZA (L) BARNA: - FESZÜLTSÉG HNùD¯ - ÎIV¯ (L)


ALATTI VEZETÉK (L) ÎLUTO-ZELEN¯ - UZEMNùNÍ ( )
RUMENA-ZELENA - OZEMLJITEV ( )
SÁRGA-ZÖLD: - FÖLDVEZETÉK ( )
Po instalaci spotüebiöe se
Stroj mora biti name‰ãen tako, ujistëte, ïe spotüebiö je
A telepítés után a készüléket úgy umístën tak, aby byla snadno
da lahko vtiãnico doseÏete v kell beállítani, hogy a
vsakem trenutku. püístupná zásuvka.
csatlakozódugó hozzáférhetŒ
legyen.

21
EL
PL HR
ROZDZIAÄ
ROZDZIAÄ 6
ROZDZIAÄ 6
K
ROZDZIAÄ 6
66 POGLAVLJE 6
ROZDZIAÄ
ROZDZIAÄ 6
6
ROZDZIAÄ 6
ROZDZIAÄ 6
DN O F E
D N O E

G H I C L M F
P B
G H I C L M
B
A

OPIS
  ELEMENT
  
ÓW OPIS UPRAVLJAâKE
PANELU STEROWANIA PLOâE
Otwarte
5 drzwiczki
   Ruãica vrata A
Pokr´t∏o
*, programów
 z OFF +
 ++/- Gumb programatora s B
, OFF. poloÏajem OFF (iskljuãeno)
*  Wybór
Przycisk  *
temperatury Tipka “temperatura pranja” C
 +  
*  Wybór
Przycisk  * <+ 
wirowania Tipka za pode‰avanje brzine D
centrifugiranja
*  Poziom
Przycisk = +zabrudzenia
 >+  Tipka “Stupanj prljav‰tine” E
Kontrolki
?  , *  * -
przycisków Svjetlosni pokazatelji tipki F
*  Prania
Przycisk ,   *+ 
intensywne Tipka za intenzivni program G
pranja
*  Aquaplus
Przycisk Aquaplus Tipka Aquaplus H
*  Opóêniony
Przycisk +/ ,start  Tipka za odgodu poãetka I
*    pranja
Przycisk
*, wyboru
  programów
++/- Tipka za izbor programa L
 >+ 
suszenia su‰enja
*  Start
Przycisk , /  Tipka start/pauza M
*   
Kontrolka
 blokada
* ?-+  drzwiczek
   Svjetlosni pokazatelj N
"zakljuãanih" vrata
BD  digit
WyÊwietlacz
WyÊwietlacz 
digit “Digitalni” ekran O
" /
Szuflada  proszek
na    Ladica sredstava za pranje P
22
SL HU CZ

6. POGLAVJE 6. FEJEZET KAPITOLA 6

OPIS STIKALNE PLO·âE KEZELÃSZERVEK OVLÁDACÍ PRVKY

Roãaj vrat Ajtófogantyú DrÏadlo otevfiení dvífiek

Gumb za nastavitev rogramov A mosóprogramok kapcsolóóra- Voliã programÛ s OFF


pranja – gumb programatorja beállító gombja, „KI” helyzet

Tipka za temperatura pranja „Mosási hŒmérséklet” gomb Tlaãítko Volba teploty

Gumb za nastavitev ‰tevila „Centrifugálási sebesség” Tlaãítko Volba Odstfiedûní


vrtljajev centrifuge gomb

Tipka Stopnja umazanosti perila „Szennyezettség mértéke” Tlaãítko StupeÀ Zneãi‰tûní


gomb
Kontrolne luãke posameznih tipk Nyomógombok jelzŒlámpái Kontrolky Tlaöítek

Tipka za intenzivno pranje Intenzív gomb Tlaãítko Intenzivní Praní

Tipka za Allergie Aquaplus gomb Tlaãítko Aquaplus

Tipka za zamik vklopa Késleltetett indítás gomb Tlaãítko OdloÏeného Startu

Tipka za izbiranje programov Szárítási program Tlaãítko volby programu su‰ení


su‰enja választógomb

Tipka Start
Start/Szünet Gomb Tlaãítko Start

Kontrolna luãka zaklenjena Ajtózár jelzŒlámpa Kontrolka zamãená dvífika


vrata

Digitalni prikazovalnik Digitális kijelzŒ Displej Digit


Predalãek za pralna sredstva Mosószertároló fiók Zásobník pracích prostfiedkÛ
23
PL
EL HR

2-7D37+(
OPIS ELEMENTÓW OPIS KONTROLA
;-D7D*7DFO
PANELU STEROWANIA
“Kg DETECTOR”
"KG DETECTOR"(funkcja ($%&' ) “Kg DETEKTOR”
aktywna
*  +,*& jedynie  -przy & /++)%) (aktivna funkcija samo na
programach
)+0)2 3* Bawe∏na
2)$ '*4%$23*)i programima pranja za
Syntetyki)
0  6 4  6 pamuk i mije‰ane tkanine)
Jest to najnowsze
    osiàgniecie
   Kroz svaki ciklus pranja “Kg
zastosowania
9 . elektroniki w DETEKTOR” omoguçava
&technologii
kg detector prania.
     praçenje podataka o
“Kg6
DETECTOR” dokonuje teÏini rublja stavljeno u
     perilicu.
pomiarów
    prania
podczas 49i
dostarcza informacji o wsadzie Zato, ãim se “Kg DETEKTOR”
 4. ukljuãi, u prve 4 minute ciklusa
&znajdujàcym
kg detector si´   wb´bnie
 
pralki. pranja; omoguçit çe:
 4      - odredjivanje potrebne
W
6ten sposób “Kg DETECTOR”
 :    w
pierwszych koliãine vode
 9  4 minutach
  9 cykli
- utvrdjivanje duÏine trajanja
−prania:
      ciklusa pranja
- reguluje koniecznà iloÊç wody
9
-−
okreÊla - kontrola ispiranja
 czas
 6trwania  prania
6 a zavisno o vrsti tkanina koje se
- reguluje
 4 p∏ukanie
     peru:

w zale˝noÊci 9. od rodzaju - prilagodjava se naãin
−
pranych  tkanin:
  9  okretanja bubnja perilice,
 4
- reguluje obroty  9b´bna   zavisno o vrsti tkanine
dopasowujàc
6   je do 9 −
rodzaju - kod preostale koliãine pjene

tkanin   6  6  nastale u pranju, poveçava se
 4  obecnoÊç
- wykrywa     9
piany i ako je potrebno koliãina vode
−  64  zwi´ksza
ewentualnie    iloÊç   pri ispiranju
49 podczas
wody  p∏ukania
 6  - zavisno o koliãini rublja,
- 
reguluje 9  wirowania
obroty  6  w. prilagodjava se brzina
−
zale˝noÊçi  od  wsadu
9  niwelujàc
8  centrifuge kako bi se izbjegla
6niezrównowa˝enia
skutki   4. neuravnoteÏenost
& kg detector    Na takav naãin “Kg DETEKTOR”
8
“Kg DETECTOR”   wybiera  omoguçuje samostalno
  
spoÊród trzystu mo˝liwoÊci
4  odrededjivanje svakog
pojedinaãnog program
   
kombinacj´   
parametrów
pranja, izmedju stotinu
6
prania najlepiej 9 dopasowanà
 6  moguçih kombinacija pranja.
  4.
do wsadu.
“Kg DETEKTOR” omoguçuje
O kg detector     jednostavnost kori‰tenja
9
“Kg   zapewnia
DETECTOR” 6    uredjaja i lagani odabir
  , 
u˝ytkownikowi   obs∏ugi
prostot´   programa pranja
   6
pralki poprzez poprzez bardzo Zapravo, korisnik treba samo
6
∏atwy wybór .!6  
programu. odrediti vrstu tkanine stavljene
U˝ytkownik
  4okreÊla  jedynie
      u bubanj i stupnja zaprljanosti
rodzaj
 tkaniny
 4w∏o˝onej , do  rublja, kako bi se postiglo
b´bna
  oraz stopieƒ
,   jej  9 savr‰eno pranje sa stupnjem
zabrudzenia
   po  czym  otrzyma
´ centrifuge koja omoguçuje
pranie
perfekcyjnie
   .czyste i najveçi stupanj su‰enja,
optymalnie, przy zachowaniu vodeçi brigu o va‰oj odjeçi.
parametrów bezpiecznych dla
tkanin, odwirowane.
V IZ ÄT ÍTEK SE Z Á K LA D N ÍM I Ú D A JI
V IZ ÄT ÍTEK SE Z Á K LA D N ÍM I Ú D A JI

 5    
3OTWARTE
   DRZWICZKI
  otworzyç
      %
 #"  
RUâICA VRATA
RUâICA
Da VRATA
otvorite vrata perilice rublja
okrenite ruãicu kako je prikazano
A
Aby drzwiczki Daslici.
otvorite vrata pritisnite
  . na Perilica ima ugradjenu
nale˝y pociàgnàç za ràczk´
$     #  zasun na sigurnosnu
posebnu unutra‰njojnapravu
strani koja
naciskajàc
   jà od
wewnàtrz.
   spreãava otvaranje vrata odmah
ruãice vrata.
"      po zavr‰etku ciklusa pranja.
   . 2   Nakon ‰to zavr‰i ciklus pranja
  2         priãekajte oko 2 minute prije
 , "       nego otvorite vrata perilice,
 "  " 2 "   takodjer priãekajte da svjetlosni
        pokazatelj "zakljuãanih
  .     vrata"prestane svjetliti.
 , ,    Nakon zavr‰etka ciklusa pranja
   −   gumb programatora okrenite na
 "    OFF. poloÏaj OFF.
24
SL HU CZ

OPIS POSAMEZNIH A KEZELÃSZERVEK POPIS OVLÁDACÍCH


TIPK IN GUMBOV ISMERTETÉSE PRVKÅ

“Kg DETECTOR” (Funkcija je na „Kg DETECTOR” “DETEKTOR hmotnosti”


voljo samo pri programih za (Kg-érzékelŒ) (Tato funkce je aktivní pouze u
bombaÏ in sintetiko) (Csak pamut és mıszálas programÛ pro bavlnu a
“Kg DETECTOR” tekom vsake programoknál mıködŒ funkció) syntetické látky)
posamezne faze pranja Mindegyik mosófázisban a „Kg Je poslední hranicí aplikované
omogoãa nadziranje Detector” teszi lehetŒvé a elektroniky pro technologii
podatkov o koliãini perila v dobban lévŒ ruhaadaggal praní.
bobnu. Ob aktiviranju “Kg “DETEKTOR hmotnosti”
kapcsolatos információk nabídne bûhem v‰ech fází
DETECTOR” ta tekom prvih 4 figyelemmel kísérését.
minut pranja: praní rÛzné informace o
Amint a „Kg Detector” vloÏeném prádle.
mozgásba jön, a mosás elsŒ 4 Tímto zpÛsobem“DETEKTOR
• prilagodi koliãino vode percében:
• doloãi trajanje programa hmotnosti” bûhem prvních 4
- beállítja a szükséges minut pracího cyklu:
pranja vízmennyiséget, - nastavuje mnoÏství potfiebné
• nadzira izpiranje vody
skladno z izbrano vrsto tkanine: - meghatározza a mosóciklus
hosszát, - urãuje délku praní
• prilagodi ritem vrtenja bobna - nastavuje máchání prádla
izbrani vrsti tkanine, ki je v - ellenŒrzi az öblítést.
A mosáshoz kiválasztott podle hmotnosti a typu prádla
bobnu urãené na praní:
• prepozna prisotnost pene in textiltípusnak megfelelŒen:
- a kiválasztott textiltípushoz - nastavuje rytmus otáãení
po potrebi poveãa koliãino bubnu, aby jej pfiizpÛsobil typu
vode med izpiranjem beállítja a dob forgási ritmusát, tkaniny
• prilagodi hitrost - érzékeli a hab jelenlétét, és - rozeznává pfiítomnost pûny a
centrifugiranja skladno s szükség esetén öblítés közben podle potfieby zvy‰uje
koliãino perila v bobnu in s tem növeli a víz mennyiségét, mnoÏství vody bûhem
prepreãi morebitno - a ruhaadagnak megfelelŒen és máchání
neuravnoteÏenost. a kiegyensúlyozatlanság - podle hmotnosti nastavuje
Na ta naãin lahko “Kg elkerülése érdekében beállítja a poãet otáãek odstfieìování,
DETECTOR” sam doloãi centrifugálási sebességet. pfiiãemÏ brání pfiípadné
najustreznej‰i program, saj je nerovnováze
na voljo na stotine moÏnih Így a „Kg Detector” saját maga “DETEKTOR hmotnosti” si
kombinacij. választja ki a több száz takov˘m zpÛsobem dokáÏe
“Kg DETECTOR” izjemno olaj‰a lehetséges mosási kombináció vybrat z nûkolika stovek
uporabo pralnega stroja, saj közül az adott mosáshoz a moÏn˘ch kombinací právû tu,
poenostavi izbiranje legmegfelelŒbb programot. která se pro jednotlivé
programov. Pravzaprav mora A „Kg Detector” egyszerı podmínky prádla hodí nejvíc.
uporabnik stroju samo programválasztással teszi “DETEKTOR hmotnosti”
‘povedati’, kak‰ne vrste perilo lehetŒvé a könnyı használat vyhovuje potfiebám snadného
je potisnil v boben ter kako iránti igények kielégítését. A pouÏívání praãky, pfiiãemÏ
umazano je perilo. S pomoãjo felhasználónak csak a dobban umoÏÀuje zjednodu‰ení
nastavení pracího programu.
“Kg DETECTOR” bo perilo lévŒ textília típusát és a UÏivatel pouze zadáním typu
vedno popolnoma ãisto ter szennyezettség mértékét kell a vloÏeného prádla a stupnû
oÏeto pri najveãji primerni gépen beállítania a tökéletes zneãi‰tûní dosáhne dokonale
hitrosti za izbrano vrsto perila, mosás és a lehetŒ legkiválóbb ãisté prádlo a to s nejvût‰ím
tako da bo za perilo vedno szárítás eléréséhez úgy, hogy a moÏn˘m stupnûm su‰ení díky
dobro poskrbljeno. centrifuga valóban óvja a odstfiedûní, které chrání odûv.
ruhákat.

ROâAJ VRAT AJTÓFOGANTYÚ DRÎADLO


ROâAJ
Vrata VRAT tako, da zavrtite
odprete
AJTÓFOGANTYÚ
Az ajtó kinyitásához fordítsa el a DRÎADLO OTEV¤ENÍ
OTEV¤ENÍ DVͤEK
DVͤEK
K otevfiení dvífiek zatlaãte na
roãaj, kot je to prikazano
Vrata odprete tako, da na fogantyút az ábrán nyomja
Az ajtó nyitásához látható meg K otevfiení
rukojeÈ dvífick
podle stisknûte
zobrazení na
sliki.
pritisnete na vzvod v módon.
a fogantyú belsejében lévŒ pojistku umístûnou na
obrázku.Speciální
Posebna varnostna
notranjosti vrat. naprava A ciklus befejezése után egy
gombot. vnitfiní stranû drÏadla.
bezpeãnostní zafiízení
prepreãuje takoj‰nje odpiranje speciális biztonsági berendezés zabraÀuje, aby se dvífika
vrat po koncu programa. akadályozza meg az ajtó mohla otevfiít okamÏitû po
Poãakajte 2 minuti in ko luãka azonnali kinyitását. konãení pracího cyklu.
ugasne, lahko odprete vrata. A mosás befejezése és az „ajtó Poãkejte 2 minuty, aÏ
Ko je program pranja zárva” jelzŒlámpa kialvása után kontrolka zhasne, pak vypnûte
zakljuãen, obrnite stikalo várjon 2 percet, mielŒtt kinyitná praãku nastavením voliãe
programatorja na OFF. az ajtót. A ciklus végén fordítsa programÛ do vypnuté polohy
a programválasztó gombot a OFF.
„KI” helyzetbe.
25
PL
EL HR
 *,   ++/- +
POKR¢T¸O
, OFF.
PROGRAMÓW Z OFF
GUMB PROGRAMATORA SA
POLOÎAJEM OFF B
'" !"! 
PRZY OBRACANIU
7" KADA OKRENETE GUMB ZA
POKR¢T¸A WYÂWIETLACZ
!7!''8%, $ ODABIR PROGRAMA,
ZAPALA %=
&%$ SI¢ I POKAZUJE
7 SVJETLA NA EKRANU åE SE
PARAMETRY WYBRANEGO
% '%" "
PROGRAMU.
UKLJUâITI DA PRIKAÎU
!&'""
NOWOCZESNE  POSTAVKE ODABRANOG
7'%
DETERGENTY SÑ PROGRAMA.
!7!''".
SKUTECZNE JU˚ W NISKICH NOVE VRSTE DETERDÎENATA
 % !!%K
TEMPERATURACH I VRLO SU UâINKOVITE I NA
%  PRALKA, NAWET
DLATEGO NIÎIM TEMPERATURAMA
"'K
PRZY PROGRAMACH PRANJA, IZ TOG RAZLOGA
!%" $%
PRANIA INTENSYWNEGO, NA INTENZIVNIM
"$
ZALECA" #'$!"
STOSOWANIE PROGRAMIMA PREPORUåA
&!'K!"".
NISKICH TEMPERATUR. G" SE NIÎA TEMPERATURA
 
OCZYWIÂCIE MO˚LIWE PRANJA.
!%'%"
JEST USTAWIENIE WY˚SZEJ TEMPERATURU PRANJA
&!'K!""
TEMPERATURY PRANIA K 7
ZA MOGUåE JE UVIJEK
POMOCÑ
 %% "' POVEåATI KORI·TENJEM
ODPOWIEDNIEGO
% #'$!". TIPKE ZA TEMPERATURU
$PRZYCISKU.
""K$ W TAKIM
(% $% PRANJA.
PRZYPADKU NALE˚Y
(%$ G$"$" MOLIMO DA POGLEDATE
PRZESTRZEGAå
$"
MAKSYMALNYCH
TABELARNI PRIKAZ
&!'K!""
DOPUSZCZALNYCH DLA
PROGRAMA O NAJVI·IM
H%"  $K!
DANEGO PROGRAMU TEMPERATURAMA PRANJA
&!'K!""."
TEMPERATUR PODANYCH ZA SVAKI POJEDINI
%K
W TABELI.!7!''8% PROGRAM.
%!
UWAGA: ABY $ '7"$
WY¸ÑCZYå OPASKA: DA ISKLJUâITE
(%$ &!'K!"
PRALK¢ NALE˚Y OBRÓCIå PERILICU, OKRENITE GUMB
% KK
POKR¢T¸O "$" .
WYBORU ZA ODABIR PROGRAMA NA
PROGRAMÓW NA POLOÎAJ “OFF”.
7 %
POZYCJ¢ “OFF”.
%!7$" $ Pritisnite tipku START/PAUSE da
""K$,  7!" pokrenete odabrani ciklus
% 7
Wcisnàç przycisk"$ &"$ pranja.
"OFF".
„START/PAUZA” aby
uruchomiç cykl prania. Program pranja çe se izvesti s
2      /   gumbom programatora u
  prania
Cykl  ("Start/Pause")
b´dzie si´ nepomiãnom poloÏaju na
odbywa∏
       
z pokr´t∏em odabranom programu sve
.
programatora ustawionym dok ciklus pranja ne zavr‰i.
na
* wybranym programie
! , 'a˝
 
do koƒca "  "
prania. Perilicu rublja iskljuãite
(  )  okretanjem gumba
     
Po zakoñczeniu   prania
cyklu  programatora na poloÏaj OFF.
 , pralk´
wy∏àczyç   
ustawiajàc
 .
/pokr´t∏o programatora
 "  ,na ZNAâAJNO:
pozycji
  % “OFF”.
     GUMB PROGRAMATORA
 OFF     % 
      NAKON SVAKOG
UWAGA: CIKLUSA PRANJA MORA
POKR¢T¸O BITI VRAåEN NA
"$'8"$: POLOÎAJ OFF,
PROGRAMATORA
!"!B % MUSI
BYå USTAWIONE NA
7 ODNOSNO PRI
!7!''"
POZYCJ¢ "$%
OFF ZAWSZE POKRETANJU SLIJEDEåEG
&"$
PO OFF ' 
ZAKO¡CZENIU CIKLUSA PRANJA A PRIJE
!" 
PRANIA KK
I PRZED NEGO TAJ NAREDNI
K !% G
WYBOREM NOWEGO PROGRAM BUDE
% KK "$".
PROGRAMU. ODABRAN I POKRENUT.

26
SL HU CZ
GUMB PROGRAMATORJA ZA A PROGRAMVÁLASZTÓ VOLIâ PROGRAMÒ S OFF
IZBIRANJE PROGRAMOV IN
OZNAKO OFF (IZKLOPLJENO)

A PROGRAMVÁLASZTÓ OTOâENÍM OVLADAâE


KO OBRNETE GUMB ZA GOMB ELFORDÍTÁSAKOR A PROGRAMÒ SE DISPLEJ
IZBIRANJE PROGRAMOV, KIJELZÃN FELGYULLADÓ ROZSVÍTÍ A ZOBRAZÍ SE
SE PRIKAZOVALNIK LÁMPA A KIVÁLASZTOTT PARAMETRY ZVOLENÉHO
OSVETLI IN PRIKAÎEJO SE PROGRAM BEÁLLÍTÁSAIT PROGRAMU.
NASTAVITVE ZA IZBRANI MUTATJA. DNE·NÍ PRACÍ
AZ ÚJ MOSÓSZEREK PROST¤EDKY JSOU
PROGRAM. ALACSONY
NOVI DETERGENTI SO ÚâINNÉ UÎ U NÍZK¯CH
HÃMÉRSÉKLETEN IS TEPLOT. Z TOHOTO
BOLJ UâINKOVITI TUDI PRI HATÉKONYABBAK, EZÉRT A
NIÎJIH TEMPERATURAH, DÒVODU I Z DÒVODU
KÉSZÜLÉK AZ INTENZÍVEBB INTENZIVNÍCH
ZATO TA STROJ TUDI PRI PROGRAMOKNÁL IS
INTENZIVNIH PROGRAMIH ALACSONYABB
PROGRAMÒ, PRAâKA
PRIPOROâI NIÎJO HÃMÉRSÉKLETET AJÁNL. DOPORUâUJE PRANÍ P¤I
TEMPERATURO. MINDAZONÁLTAL A NEJNIηÍCH TEPLOTÁCH.
S POMOâJO TIPKE ZA HÃMÉRSÉKLET GOMBBAL V KAÎDÉM P¤ÍPADù JE
DOLOâANJE NÖVELHETJÜK A V·AK MOÎNÉ TEPLOTU
TEMPERATURE PRANJA PA HÃMÉRSÉKLETET. PRANÍ ZV¯·IT, A TO
LAHKO TEMPERATURO AZ EGYES PROGRAMOK STISKNUTÍM TLAâÍTKA
PRANJA ZVI·ATE. MAXIMÁLIS HÃMÉRSÉKLETI REGULUJÍCÍHO TEPLOTU.
UPO·TEVAJTE PODATKE V ÉRTÉKEI A PRO MAXIMÁLNÍ
RAZPREDELNICI PROGRAMTÁBLÁZATBAN MOÎNOU TEPLOTU U
PROGRAMOV, KJER SO TALÁLHATÓK. KAÎDÉHO PROGRAMU
NAVEDENE NAJVI·JE MEGJEGYZÉS: A GÉP VYCHÁZEJTE Z TABULKY
KIKAPCSOLÁSÁHOZ
MOÎNE TEMPERATURE ZA FORDÍTSA EL A PROGRAMÒ.
POSAMEZNE PROGRAME. PROGRAMVÁLASZTÓ UPOZORNùNÍ: PRAâKU
GOMBOT A „KI” HELYZETBE. VYPNETE OTOâENÍM
OPOMBA: STROJ OVLADAâE PROGRAMÒ
IZKLOPITE Z OBRAâANJEM
GUMBA ZA IZBIRANJE DO POLOHY „OFF“.
PROGRAMOV NA
POLOÎAJ “OFF” A kiválasztott ciklus
(IZKLOPLJENO). beindításához nyomja le a
„Start/Szünet” gombot. Stisknûte tlaãítko "Start/Pausa"
A program úgy zajlik le, hogy a spusÈte cyklus praní.
a ciklus befejezŒdéséig a
programválasztó Prací cyklus probíhá s
Stroj zaÏenete s pritiskom na gomb a kiválasztott voliãem programÛ
tipko Start/pavza. programon marad. nastaven˘m na urãitém
Kapcsolja ki a mosógépet a programu, a to aÏ do konce
programválasztó gomb KI praní.
Med potekom programa helyzetbe történŒ
gumb programatorja miruje elfordításával.
(se ne obraãa).
Po ukonãení cyklu vypnûte
praãku nastavením voliãe
Stroj izklopite tako, da programu do polohy “OFF”.
MEGJEGYZÉS:
obrnete gumb programatorja A PROGRAMVÁLASZTÓ
na OFF.
GOMBOT VISSZA KELL
ÁLLÍTANI A KI HELYZETBE
MINDEN EGYES CIKLUS
OPOMBA: VÉGÉN, VAGY EGY ÚJ POZNÁMKA:
GUMB PROGRAMATORJA MOSÁSI CIKLUS VOLIâ PROGRAMÒ MUSÍ
MORATE OBRNITI NA OFF BEINDÍTÁSAKOR A B¯T PO UKONâENÍ
PO ZAKLJUâENEM KÖVETKEZÃ PROGRAM PRANÍ VÎDY P¤ESTAVEN
PROGRAMU PRANJA OZ. KIVÁLASZTÁSA ÉS DO POLOHY OFF, TEPRVE
âE ÎELITE IZBRATI IN BEINDÍTÁSA ELÃTT. PAK MÒÎETE ZVOLIT
ZAGNATI NOVI NOV¯ PROGRAM.
PROGRAM.

27
PL
EL HR
PRZYCISK "7
K “WYBÓR TIPKA “TEMPERATURA PRANJA”
TEMPERATURY”
7K "
Nakon ‰to se odabere
C
Przy
7wyborze
programu
 6 program pranja ukljuãit çe se
kontrolka podpowiada
    8 odgovarajuçi svjetlosni
zalecanà
dla
 niego
   pokazatelj koji prikazuje
temperatur´
   9 prania.
. preporuãenu temperaturu
Mo˝liwe
1 jest
zmniejszenie lub 
   
pranja.
zwi´kszenie temperatury Tipka za temperaturu pranja
    6      koristi se za poveçanje ili
prania
 poprzez
 kilkukrotne
 9  
wciÊni´cie smanjenje temperature
6  przycisku.
6 . pranja za odabrani program
Po ka˝dym jego wciÊni´ciu
K 4    ,
zapala si´ kontrolka wybranej pranja.
      Svaki puta kada pritisnete ovu
temperatury.
    . tipku, novo odabrana
˙ chcemy prac’ na zimno
Jezeli temperatura biti çe prikazana
to kontrolki musza˛ byc’ wszystkie na indikatoru temperature
zgaszone. pranja.
Ukoliko želite program
hladnog pranja svi indikatori
$K! "7$" "!8% moraju
TIPKA bitiPODE·AVANJE
“ZA isključeni.
"B'""
$K!
K    
PRZYCISK "7$"
“WYBÓR   % "!8%
BRZINE CENTRIFUGE“
Ciklus “ZA
TIPKA centrifugiranja
PODE·AVANJE vrlo je
D
"B'""
     #   
WIROWANIA”
Wybór
K
  pr´dkoÊci
 
    wirowania
 %
   

vaÏan da
BRZINE
Ciklus
se iz rublja ukloni
CENTRIFUGE“
‰to je vi‰e moguçe vode
centrifugiranja vrlo bez
je
D
jest
 wa˝ny
  dlaprzygotowanie

 #   
" #   da
vaÏanse o‰tete
da se iztkanine. Brzina
rublja ukloni
bielizny
  do prasowania.

  #.      Ten
    
 centrifuge
‰to moÏe se vode
je vi‰e moguçe podesiti
bez
model

  pralki
 # daje
 "
   % du˝à
 
'  tako
da seda odgovara
o‰tete tkanine. va‰im
Brzina
mo˝liwoÊç

 #.
  doboru
 pr´dkoÊci
  
   potrebama.
centrifuge Pritiskom
moÏe na ovu
se podesiti
wirowania
 
   do
 . indywidualnych
 %  '  tipku da
tako moguçe
odgovara je smanjiti
va‰im
potrzeb.
2 '  WciÊni´cie
 
 
 tego    najveçu brzinu
potrebama. centrifuge
Pritiskom na ovua
przycisku

 '  . redukuje
    pr´dkoÊç
 %  ako Ïelite
tipku moguçecentrifugiranje
je smanjiti se
obrotów
2
'  wirówki,
 
 
' mo˝liwà
 " dla
 moÏe i u brzinu
najveçu potpunosti iskljuãiti.
centrifuge a
danego
 '
 programu,

 
 . a˝ do 
% Da
akoponovno pokrenete ciklus
Ïelite centrifugiranje se
ca∏kowitego

3    jejwy∏àczenia.
 '
   "
  centrifugiranja
moÏe dovoljno
i u potpunosti je da
iskljuãiti.
Aby w∏àczyç

   wirówk´
  .
%  nale˝y
  pritisnete
Da ponovno tipku sve dok ne
pokrenete ciklus
ponownie
3  
 wciskaç
   ten
 ! 
 

postignete Ïeljenu
centrifugiranja brzinu.je da
dovoljno
przycisk, Kako nebitipku
pritisnete o‰tetili
svetkanine,
dok ne
  a˝
 do
 uzyskania
%    brzinu centrifuge
wybranej

  ! pr´dkoÊci.
 
 %   
 

postignete Ïeljenunijebrzinu.
moguçe
Kako nebipodesiti
o‰tetili iznad
tkanine,brzine
7 bezpieczeƒstwa
Dla  D
  +tkanin  , koja jecentrifuge
brzinu automatski pode‰ena
nije

nie jest
 D - 
  mo˝liwe
 % D +/-   
zwi´kszenie
 prema odabranom programu
moguçe podesiti iznad brzine
obrotów
7
? +   wirówki
D  ponad
+*,   pranja.
koja Brzinu centrifuge
je automatski pode‰ena
poziom

+  automatycznie
*D -  D +/-+    moguçe
prema je promijeniti
odabranom u
programu
zaprogramowany
? +  
 *+,  w
  *,
*     svakomBrzinu
pranja. trenutku i to bez
centrifuge
momencie
+
   ustawiania
* <+   . +  privremenog
moguçe zaustavljanja
je promijeniti u
programu.
 *+,    *     perilica rublja
svakom trenutku(pauza).
i to bez
  <+ . privremenog zaustavljanja
Mo˝na
- # zmieniaç   pr´dkoÊç
    perilica rublja (pauza).
wirowania
 %   w ka˝dym
   
momencie,
-
"  #   bez
  koniecznoÊci
 
    
ustawiania
 % 
" pralki
 
  
 w funkcji
.
 ZNAâAJNO: PERILICA JE
PAUZA.
"         OPREMLJENA POSEBNIM
"
Uwaga    . ZNAâAJNO:
ELEKTRONSKIMPERILICA
URE_AJEMJE
pralka wyposaãona jest w
"HMEI8"H:
Uwaga OPREMLJENA
KOJI SPREâAVAPOSEBNIM
DA RUBLJE
elektroniczny
H "Y"KEYH
pralka ukäad
EINAI
wyposaãona EGOI"MENH
jest w ELEKTRONSKIM
PRI CIKLUSU URE_AJEM
kontroli
"HMEI8"H:
ME EI(IKO prëdkoéci
elektronicznyHEKTPONIKO
ukäad KOJI SPREâAVA DA RUBLJE
wirowania zapobiegajåcy CENTRIFUGIRANJA
H "Y"KEYH
AI"&HTHPIO
kontroli EINAI
OY EGOI"MENH
AOTPEEI
prëdkoéci rozäoã PRI CIKLUSU
POREMETI RAVNOTEÎU. TO
nie
ME
THN wnomiernemu
rEKTEE"H
EI(IKO
wirowania HEKTPONIKO
TOY KYKOY
zapobiegajåcy
eniu sië bielizny wPOYXA
bëbnie. CENTRIFUGIRANJA
SPRIJEâAVA RADNU BUKU I
AI"&HTHPIO
"TIBIMATO"
nie r ó OY
AN TA
wnomiernemu AOTPEEI"TO
rozäoã POREMETI
dziëki
THN
TYMANO
eniu temu
(ENzmniejsza
EKTEE"H
sië bieliznyTOY
EINAI
w sië
KYKOY
bëbnie. VIBRACIJURAVNOTEÎU. TO
PERILICE I TAKO
gäoénoéç
"TIBIMATO"
OMOIOMOPA i wibracje
AN pralki
TA POYXA "TO
KATANEMHMENA.
SPRIJEâAVA RADNU
AKO PRODUÎUJE BUKU I
RADNI
dziëki
a temu
w konsekwencji zmniejsza sië VIBRACIJU PERILICE I TAKO
TYMANO
AYTO
gäoénoéç (EN
AOTPEEI
i EINAI
TO &OPYBO
wibracje pralki VIJEK TRAJANJA VA·E
wydäuãa
OMOIOMOPA
KAI
a wTI" jej ãywotnoéç.
(ONH"EI"
konsekwencjiKATANEMHMENA.
KAI AKO PRODUÎUJE RADNI
PERILICE.
AYTO
wydäuãa AOTPEEI
EGA"AIZEI TO &OPYBO
ME7AYTEPH
jej ãywotnoéç. VIJEK TRAJANJA VA·E
KAI TI" (ONH"EI"
(IAPKEIA Z8H" TH" KAI
"Y"KEYH". PERILICE.
EGA"AIZEI ME7AYTEPH
(IAPKEIA Z8H" TH" "Y"KEYH".
28
SL HU CZ

TIPKA ZA “TEMPERATURA „MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET” TLAâÍTKO „VOLBA TEPLOTY“


PRANJA” GOMB
Egy program kiválasztásakor Pfii volbû programu se
Ko izberete katerega od felgyullad a megfelelŒ rozsvícením pfiíslu‰né
programov, vas stroj s jelzŒlámpa, amely az ajánlott kontrolky zobrazí
pomoãjo osvetljene luãke mosási hŒmérsékletet doporuãená teplota.
opozori na priporoãeno mutatja. Vícenásobn˘m stisknutím
temperaturo pranja. A kiválasztott mosási ciklus tlaãítka je moÏné tuto teplotu
hŒmérsékletének
S pomoãjo tipke csökkentéséhez vagy sníÏit nebo zv˘‰it.
“TEMPERATURA PRANJA” növeléséhez a HŒmérséklet KaÏd˘m stisknutím tlaãítka se
lahko zniÏate ali zvi‰ate gombot kell használni. z dostupn˘ch moÏností rozsvítí
temperaturo pranja za A gomb minden egyes kontrolka odpovídající
izbrani program. lenyomásakor az új zvolené teplotû.
Ob vsakem pritisku na tipko hŒmérsékleti érték látható a
kontrolna luãka prikaÏe novo mosási hŒmérséklet-jelzŒn. Pokud chcete prát ve
izbrano temperaturo pranja. studené
ˇ vode, kontrolky nesmí
Ha hideg mosást szeretne svítit.
Če želite oprati perilo s végezni, minden jelzonek

hladno vodo, morajo biti vsi kikapcsolt állapotban kell lennie.
indikatorji ugasnjeni.
GUMB ZA “NASTAVITEV „CENTRIFUGÁLÁSI TTLAâÍTKO “VOLBA
HITROSTI SEBESSÉG” GOMB ODST¤EDùNÍ”
CENTRIFUGIRANJA”
GUMB ZA “NASTAVITEV Fontos, hogy a centrifugálás a
„CENTRIFUGÁLÁSI TTLAâÍTKO “VOLBA
HITROSTI
Faza centrifugiranja je zelo textíliák károsítása
SEBESSÉG” GOMB nélkül minél ODST¤EDùNÍ”
Fáze odstfieìování je velmi
CENTRIFUGIRANJA”
pomembna, saj naj bi iz több vizet
Fontos, hogy a centrifugálás a dÛleÏitá pro pfiípravu
Faza centrifugiranja
perila odstranila ãimveã je zelo vonjon kikárosítása
textíliák a ruhákból. A gép
nélkül minél Fáze odstfieìování
dobrého usu‰ení. Vá‰je velmi
model
pomembna, centrifugálási
több vizet sebességét saját dÛleÏitá
je vybavenprotak,
pfiípravu
aby byl
vlage, ne da saj najpri
bi ga bi tem
iz
igényeinek
vonjon ki a ruhákból. A gép
perila odstranila ãimveã
po‰kodovala. dobrého
schopen usu‰ení.
vyhovût Vá‰v‰emmodel
megfelelŒen állíthatja
centrifugálási sebességétbe. saját je vybaven
Va‰im tak, aby byl
potfiebám.
vlage, centrifuge
Hitrost ne da bi ga pri tem
lahko A gomb lenyomásával
igényeinek
po‰kodovala. schopen
Stisknutímvyhovût v‰em lze
tohoto tlaãítka
prilagodite svojim potrebam. csökkenthetŒállíthatja
megfelelŒen a maximális
be. Va‰im potfiebám.
omezovat maximální
ZHitrost centrifuge
nastavitvijo niÏjihlahko
vrednosti sebesség,
A és ha akarja,
gomb lenyomásával Stisknutím tohoto tlaãítka
rychlost odstfieìování, lze
kterou
prilagodite
lahko zniÏatesvojim potrebam.
maksimalno a centrifugázási
csökkenthetŒ ciklus törölhetŒ.
a maximális omezovat maximální
je moÏné pouÏít pro zvolen˘
Z nastavitvijo
hitrost niÏjihna
centrifuge vrednosti
minuto. A centrifugálás
sebesség, és haismételt
akarja, rychlost
program, odstfieìování,
aÏ do úplného kterou
lahko zniÏate
Centrifugo maksimalno
lahko tudi aktiválásához elegendŒ
a centrifugázási ciklus törölhetŒ. je moÏnéodstfieìování.
vyfiazení pouÏít pro zvolen˘
hitrost centrifuge
izkljuãite. âe Ïelitena minuto.
ponovno lenyomni
A a gombot,
centrifugálás amíg
ismételt program, aÏ do úplného
Pro nové spu‰tûní
Centrifugo lahko tudi el nem éri a beállítani
aktiválásához elegendŒ kívánt vyfiazení odstfieìování.
odstfieìování staãí znovu
aktivirati fazo centrifugiranja, centrifuga-sebességet.
lenyomni a gombot, amíg
izkljuãite. âe
preprosto Ïelite ponovno
pritisnete na tipko, Pro novétlaãítko
stisknout spu‰tûnía nastavit
Aznem
el anyagok kímélésekívánt
éri a beállítani odstfieìování staãí znovu
ho aÏ na poÏadovanou
aktivirati
dokler ni fazo centrifugiranja,
nastavljena Ïelena érdekében a
centrifuga-sebességet.
preprosto pritisnete na tipko, stisknout
rychlost. tlaãítko a nastavit
hitrost centrifugiranja. programválasztás
Az anyagok kímélése közben az ho
Pro aÏ na poÏadovanou
ochranu tkanin není
dokler
Da ni nastavljena
bi prepreãili Ïelena
po‰kodbe automatikusan
érdekében a rychlost.
moÏné nastavit rychlost
hitrost centrifugiranja.
perila, ni mogoãe nastaviti megengedhetŒ érték
programválasztás közben fölé nem
az Pro ochranu
vy‰‰í, tkanin není
neÏ je rychlost, která
Da bihitrosti
vi‰je prepreãili po‰kodbe
centrifugiranja növelhetŒ a fordulatszám.
automatikusan moÏné nastavit rychlost
se automaticky stanovuje v
perila,
od ni mogoãe
najvi‰je predvidenenastaviti
za A centrifuga fordulatszáma
megengedhetŒ érték fölé nem vy‰‰í, neÏ je
okamÏiku rychlost,
zvolení která
programu.
vi‰je hitrosti centrifugiranja
posamezne programe. bármikor módosítható,
növelhetŒ akár a
a fordulatszám. se automaticky stanovuje v
od najvi‰je predvidene za gép
A leállításafordulatszáma
centrifuga okamÏiku zvolení programu.
Rychlost odstfieìování je
posamezne programe. nélkül is. módosítható, akár a
bármikor moÏné zmûnit kdykoli,
Hitrost centrifugiranja lahko gép leállítása
nastavite kadarkoli, ne da bi Rychlost
spotfiebiãodstfieìování
nemusí b˘t v je
nélkül is. moÏné zmûnit kdykoli,
reÏimu PAUSA.
Hitrost centrifugiranja
morali lahko
prej preklopiti stroj v MEGJEGYZÉS: spotfiebiã nemusí b˘t v
nastavite
naãin kadarkoli, ne da bi
pavze. reÏimu PAUSA.
morali prej preklopiti stroj v A GÉP SPECIÁLIS
MEGJEGYZÉS:
ELEKTRONIKUS
naãin pavze. A GÉP SPECIÁLISVAN POZNÁMKA:
BERENDEZÉSSEL PRAÖKA JE VYBAVENA
POZNÁMKA:
OPOMBA: ELEKTRONIKUS
STROJ JE OPREMLJEN S FELSZERELVE, AMELY POZNÁMKA:
PRAÖKA JE VYBAVENA
OPOMBA: BERENDEZÉSSEL VAN A SPECIÁLNÍM
POSEBNO ELEKTRONSKO
STROJ JE OPREMLJEN S MEGAKADÁLYOZZA PRAÖKA JE VYBAVENA
SPECIÁLNÍM
ELEKTRONICKŸM
FELSZERELVE,
CENTRIFUGÁLÁST, AMELY HA A SPECIÁLNÍM
NAPRAVO, KI PREPREâUJE
POSEBNO ELEKTRONSKO ELEKTRONICKŸM
ZAÜÍZENÍM, KTERÉ CHRÁNÍ
CENTRIFUGIRANJE,
NAPRAVO, KI PREPREâUJE âE MEGAKADÁLYOZZA
BERAKOTT RUHAADAG A ELEKTRONICKŸM
ZAÜÍZENÍM, KTERÉ CHRÁNÍ
PÜED NADMËRNŸMI
PERILO V BOBNU NIâE
CENTRIFUGIRANJE, CENTRIFUGÁLÁST,
EGYENETLENÜL OSZLIK HA AEL. ZAÜÍZENÍM,
PÜED
V KTERÉ
NADMËRNŸMI
IBRACEMI CHRÁNÍ
A HLUKEM
URAVNOTEÎENO.
PERILO V BOBNU NI S TEM JE BERAKOTT
EZÁLTAL CSÖKKENRUHAADAG A GÉP PÜED NADMËRNŸMI
VIBRACEMI
BËHEM A HLUKEM
ODSTÜED’OVÁNÍ,
ZMANJ·ANA
URAVNOTEÎENO. GLASNOST
S TEM JE EGYENETLENÜL
ÁLTAL KELTETT ZAJ OSZLIK
ÉS EL. VIBRACEMI
BËHEM
POKUD A HLUKEM
ODSTÜED’OVÁNÍ,
ÄPATNŸM
DELOVANJA
ZMANJ·ANATER VIBRACIJE,
GLASNOST EZÁLTAL
VIBRÁCIÓ, CSÖKKEN
ÉS A GÉP BËHEM
POKUD ODSTÜED’OVÁNÍ,
ÄPATNŸM
ROZLOÏENÍM PRÁDLA
OBENEM
DELOVANJA PA TUDI
TER VIBRACIJE, ÁLTAL KELTETT ZAJ ÉS A POKUD VÄPATNŸM
ROZLOÏENÍM
DOJDE PRÁDLA
BUBNU K
PODALJ·ANA ÎIVLJENJSKA MEGHOSSZABBODIK
OBENEM PA TUDI VIBRÁCIÓ, ÉS ROZLOÏENÍM
NEVYVÁÏENOSTI
DOJDE PRÁDLA
V BUBNU I NÁPLNË.
K
DOBA VA·EGAÎIVLJENJSKA
PODALJ·ANA PRALNEGA MOSÓGÉP ÉLETTARTAMA IS. DOJDE V BUBNU K
MEGHOSSZABBODIK A PRODLOUÏÍ SE TAK
NEVYVÁÏENOSTI NÁPLNË.
STROJA.
DOBA VA·EGA PRALNEGA NEVYVÁÏENOSTI
ÏIVOTNOST PRAÖKY.
PRODLOUÏÍ SE TAKNÁPLNË.
STROJA. MOSÓGÉP ÉLETTARTAMA IS.
PRODLOUÏÍ SE TAK
ÏIVOTNOST PRAÖKY.
ÏIVOTNOST PRAÖKY. 29
PL
EL HR
K "7
PRZYCISK “POZIOM TIPKA “STUPANJ PRLJAV·TINE”
ZABRUDZENIA”
""
!6
Wciskajàcten   
przycisk
E
(6
(aktywny tylko dla6
tkanin  Ova tipka (aktivna SAMO na
COTTON
bawe∏nianych  MIXED FIBRES)
i mieszanych) programima pranja za PAMUK
6 wybraç
mo˝na   jeden z 3 i MIJE·ANE TKANINE)
   9intensywnoÊci
poziomów ,   omoguçuje
    
prania w zale˝noÊci od odabir 3 razine intenziteta
6 
stopnia zabrudzenia   9.
tkanin. pranja, zavisno o tome koliko
J  6programu
Po wybraniu  6 je rublje prljavo.
  automatycznie
zostanie  4   4 Kada se odabere program

pokazany poprzez
  
zapalenie indicator çe automatski
odpowiedniej
     9 
kontrolki pokazivati stupanj zaprljanosti
 
poziom  6 
zabrudzenia za taj program.
6
ustawiony dla . ! 
danego Odabirom razliãitog stupnja
 4     
programu. zaprljanosti svijetliti çe
   innego
Wybranie 8poziomu
 odgovarajuçi indikator.
4 spowoduje
zabrudzenia   Kori‰tenjem ove tipke, kod
  odpowiedniej
zapalenie       odabira brzog programa
 . 7   
kontrolki. 9 pranja moguçe je odabrati 3
 , szybkim
W programie    6 razliãite duÏine programa u
 66
przycisk 6 wybór
ten umo˝liwia  trajanju od 14, 30 i 44 minute.
   
jednego  
z trzech czasów:  14’,
9
330’
/6
lub 44’. 
9    14’, 30’   44’
 .

#%" $K!8%
KONTROLKI PRZYCISKÓW SVJETLA TIPKI

8Zapalajà
  si´
"gdy
 wciÊniemy
" Ova svjetla ukljuãuju se kada
F
dany przycisk.
      je pritisnuta pripadajuça
JeÊli
 jednak wybierzemy
. tipka.
opcj´
  niezgodnà
"  zwybranym
     Ako je odabrana opcija koja
programem
   kontrolka
   nije u skladu s odabranim
najpierw
   b´dzie migaç a
 , programom pranja, svjetlo
potem zgaÊnie.
      prvo trepti a zatim çe se
         . iskljuãiti.

30
SL HU CZ

TIPKA “STOPNJA UMAZANOSTI „SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE” TLAâÍTKO „STUPE≈


PERILA” GOMB ZNEâI·TùNÍ“
Pomocí tohoto tlaãítka (které
S pomoãjo te tipke lahko Ezzel a gombbal (amely csak je aktivní pouze u programÛ
izberete eno od treh stopenj a PAMUT és a KEVERT SZÁLAS BAVLNA a SMÍCHANÉ
intenzivnosti pranja glede na program esetében aktív) a PRÁDLO) si mÛÏete zvolit 3
to, kako umazano je perilo, ki mosásintenzitás 3 szintje közül úrovnû intenzity praní v
ga Ïelite oprati. Ta moÏnost je lehet választani a ruha závislosti od stupnû zneãi‰tûní
na voljo le pri programih za szennyezettségének prádla.
bombaÏ in tkanine iz me‰anih mértékétŒl függŒen.
vlaken. A program kiválasztása után Po volbû programu se
Ko izberete program, se a jelzŒlámpa automatikusan automaticky rozsvítí kontrolka
samodejno prikaÏe stopnja jelzi az adott programhoz zobrazující úroveÀ zneãi‰tûní
umazanosti, predvidena za beállított szennyezettségi nastavenou pro dan˘
izbrani program; osvetli se szintet. Egy másik program. Volbou jiné úrovnû
ustrezna kontrolna luãka. szennyezettségi szint zneãi‰tûní se rozsvítí pfiíslu‰ná
âe stopnjo umazanosti kiválasztásakor az annak kontrolka.
spremenite, se spet osvetli megfelelŒ jelzŒlámpa Stisknutím tohoto tlaãítka po
ustrezna kontrolna luãka. gyullad ki. volbû rychlého programu je
S pomoãjo te tipke lahko, v Ezt a gombot használva, a moÏné vybrat z 3 rÛzn˘ch
primeru da ste izbrali hitri gyors program kiválasztása programÛ s délkou 14, 30 a 44
program, tudi doloãite trajanje után 3 különbözŒ minut.
programa. Na voljo so vam tri programhosszúság közül
dolÏine programa: 14’, 30’ in 44’. lehet választani: 14 perc, 30
perc és 44 perc.

KONTROLNE LUâKE TIPK NYOMÓGOMBLÁMPÁK KONTROLKY TLAâÍTEK

Osvetlijo se, ko pritisnete na A nyomógomblámpák a Tyto kontrolky se rozsvítí tehdy,


katero od tipk. hozzájuk tartozó gombok kdyÏ stisknete pfiíslu‰ná
âe izberete opcijo, ki ni na lenyomásakor gyulladnak fel. tlaãítka.
voljo v kombinaciji z izbranim Ha olyan opciót választ, Pokud zvolíte funkci, kterou
amely nem kompatibilis a není moÏné kombinovat s
programom, kontrolna luãka kiválasztott programmal,
tipke najprej utripa, nato pa nastaven˘m programem,
akkor a gombnál lévŒ lámpa pfiíslu‰ná kontrolka bude
ugasne. elŒször villog, majd pedig nejdfiíve blikat a poté zhasne.
kialszik.

31
PL
EL HR
Przyciski
 opcji
 ,muszà
* byç
− Opcijske tipke potrebno je
wybrane
*, (i wciÊni´te
>   przed odabrati prijepritiska na
 
wciÊni´ciem * ) ,start.
przycisku  tipku START.
JeÊli
* − wybierzemy
jednak     Ako je odabrana opcija koja
opcj´ niezgodnà
/+ z wybranym
*  nije u skladu s odabranim
,programem
 (START).
kontrolka programom pranja, svjetlo
"   -
najpierw b´dzie  *
migaç a prvo trepti a zatim çe se
+potem+zgaÊnie.
  ?  iskljuãiti.
+5  +   *+, 
 ++ ,   *  
55   
+/  5 .

$K! %%
PRZYCISK PRANIE INTENSYWNE TIPKA ZA INTENZIVNO PRANJE
"'"
Po wciÊni´ciu tego przycisku,
aktywnego tylko w cyklach Pritiskom na ovu tipku koja se
G
2bawe∏na,
!  uruchamiamy
    ,  moÏe aktiviratii samo na
  czujników
funkcje   nowego programima za pranje

Systemu“Sensor”,
# , które pamuãnogrublja proradit çe
  zarówno
dzia∏ajà    na Sensor se senzori novog “Sensor”
System.
wybranà +temperatur´
  , sustava. To utjeãe na:
 ! 
utrzymujàc    
jà jednakowà
podczas
,faz ' cyklu
ca∏ego  - odabranu temperaturu
prania
  ,jak
i    
na prac´ pranja, odrÏavajuçi je stalno
    .
mechanicznà b´bna. na istoj razini tijekom ciklusa
* 
B´ben  
obraca si´ z dwiema   pranja,
   
ró˝nymi   # w
pr´dkoÊciami
    
kluczowych    
momentach. -mehaniãko djelovanje

Kiedy
detergent  .
jest /   bubnja.

rozprowadzany    
w tkaninach
b´ben
 # ,  si´
obraca 
w sposób Bubanj perilice rublja je
umo˝liwiajàcy
  #   równomierne
    izradjen je tako, da se u
'  
roz∏o˝enie si´ bielizny 
w najvaÏnijem trenutku pranja
b´bnie.
  Natomiast
 #.   
pr´dkoÊç okreçe u dvije razliãite brzine.
obrotów
   w "
wzrasta Kada deterdÏent ulazi u
momencie
 " prania  i p∏ukania
 rublje, bubanj se okreçe na
    efekt
aby wzmóc   usuni´cia naãin da deterdÏent bude
brudu.
    ravnomjerno raspodijeljen;

Dzi´ki temu
   
rozwiàzaniu tijekom postupka pranja i

zwi´ksza. si´;    
skutecznoÊç ispiranja brzina okretanja
  BEZ
prania       
PRZED¸U˚ANIA bubnja se poveçava kako bi
     "  
CZASU PRANIA. u najveçoj moguçoj mjeri
      poveãala uãinak pranja.
;F7D O+ -;-D -2D )KOE-D
 QD+7K-D+ *8) 27837 Zahvaljujuçi ovom posebnom
+ +*8.
sustavu, uãinak postupka
pranja je izuzetno pobolj‰an
BEZ PRODUÎENOG TRAJANJA
PROGRAMA PRANJA.

32
SL HU CZ
Na tipke za opcije pritisnite Az opciógombokat a START Tlaãítka funkcí musí b˘t
pred pritiskanjem na tipko gomb lenyomása elŒtt kell navolena pfied stisknutím
START! kiválasztani. tlaãítka start.
âe izberete opcijo, ki ni na Ha olyan opciót választ, Pokud zvolíte funkci, kterou
voljo v kombinaciji z izbranim amely nem kompatibilis a není moÏné kombinovat s
programom, kontrolna luãka kiválasztott programmal, nastaven˘m programem,
tipke najprej utripa, nato pa akkor a gombnál lévŒ lámpa pfiíslu‰ná kontrolka bude
ugasne. elŒször villog, majd pedig nejdfiíve blikat a poté zhasne.
kialszik.

TIPKA ZA INTENZIVNO PRANJE INTENZÍV GOMB TLAâÍTKO NTENZIVNÍ PRANÍ


S pritiskom na to tipko lahko A csak a Pamut ciklusok Stisknutím tohoto tlaãítka,
pri programih za bombaÏ esetében aktiválható gombnak které je aktivní pouze u
aktivirate senzorje za novi a lenyomásával mıködésbe programÛ bavlna, zaãnou
sistem “Sensor”. Senzorji lépnek az új “Sensor” rendszer fungovat snímaãe nového
zagotavljajo, da se érzékelŒi. Az érzékelŒk hatással “Sensor” systému. Tyto
nastavljena temperatura vannak a kiválasztott snímaãe pracují jak se
ohranja tekom hŒmérsékletre, amit az egész zvolenou teplotou, kterou
faze pranja, ter nadzirajo tudi mosás alatt állandó szinten udrÏují konstantní bûhem
mehaniãno delovanje tartanak, valamint a dob v‰ech fází pracího programu,
bobna. mechanikus mıködésére. tak s mechanickou ãinností
Boben se vrti z dvema A dob a döntŒ pillanatokban két bubnu.
razliãnima hitrostima, hitrost különbözŒ sebességgel forog. Buben se v klíãov˘ch
pa se spreminja v kljuãnih Amikor a mosószer behatol a okamÏicích otáãí dvûma
trenutkih. Ko se detergent ruhába, a dob úgy forog, hogy a rychlostmi. KdyÏ prací prá‰ek
dozira med perilo, se boben mosószer egyenletesen proniká do prádla, buben se
vrti tako, da se detergent oszoljon otáãí tak, aby se prá‰ek
enakomerno razporedi med szét; a mosás és az öblítés rozdûlil v bubnu rovnomûrnû,
perilom, med fazo pranja in közben azonban a maximális jeho rychlost se v‰ak zvy‰uje v
izpiranja pa se hitrost vrtenja tisztítóhatás érdekében okamÏiku praní a máchání
bobna poveãa, kar növekszik a dob fordulatszáma. tak, aby prací úãinek byl
zagotavlja optimalen uãinek. Ennek a különleges maximální. Díky tomuto
Zahvaljujoã rendszernek köszönhetŒen a speciálnímu systému se
temu posebnemu sistemu je PROGRAM IDÃTARTAMÁNAK
uãinkovitost pranja izbolj‰ana zlep‰uje úãinnost praní BEZ
NÖVEKEDÉSE NÉLKÜL PRODLOUÎENÍ DOBY TRVÁNÍ
OB ENAKI DOLÎINI javul a mosás hatékonysága.
PROGRAMA. PROGRAMU.

33
EL
PL HR
$K! AQUAPLUS"
PRZYCISK "“AQUAPLUS” TIPKA “AQUAPLUS”

2 '  ten
Wciskajàc  przycisk
   Pritiskom na ovu tipku
H
  dzi´ki
mo˝emy, nowemu   moÏete aktivirati poseban
 
Czujnikowi   "
System,   
wykonaç novi ciklus pranja za
    (Mix and
dodatkowy Wash) cykl
specjalny programe pranja rublja
     
prania przeznaczony dla postojanih boja i mije‰anih
 Sensor System.
osób o delikatnej, ∏atwej+ do tkanina, zahvaljujuçi novom
  # skórze.
podra˝nieƒ !  #
Program  Sustavu Senzora.

jestaktywny
 dla  .
programów
*
dla#  
tkanin  
odpornych i   Ova opcija s posebnom
mieszanych.
        paÏnjom postupa s vlaknima
W 
programietym pralka   odjeçe a idealna je i za

pobiera du˝o
  
wi´cejwody, osobe s osjetljivom koÏom.
#
a nowysposób     
funkcjonowania,
  .  Rublje se pere u znatno
    na
polegajàcy   
cyklach veçoj koliãini vode a zajedno
'
obrotów  
b´bna podczas   s novim kombiniranim
poboru
  i odprowadzania
 ",    djelovanjem okretanja
powoduje,
wody    ˝e tkaniny bubnja i vi‰ekratnim
    
sà dok∏adniej wyprane.i  punjenjem i praÏnjenjem
    Zwi´kszona
wyp∏ukane.    iloÊç vode dobiva se savr‰eno
 
wody    prania
podczas   " isprano i oprano rublje.
pozwala
 " na 
lepsze 
 "   
rozpuszczenie detergentu  i Koliãina vode u pranju je
    "
zwi´kszenie # ".
skutecznoÊci poveçana tako da je
+
prania,  a   iloÊç
zwi´kszona    deterdÏent u potpunosti
  podczas
wody  ' 
p∏ukania otopljen ãime je osigurano
  
pozwala   
na dok∏adniejsze vrlo uãinkovito ãi‰çenje.

wyp∏ukanie  " detergentu
     z Koliãina vode poveçana je i

ka˝dego   
w∏ókna tkaniny  . tijekom postupka ispiranja
   
Na funkcja   
zosta∏a tako da su iz rublja u
    specjalnie
wymyÊlona   . dla potpunosti uklonjeni svi

osób  o skórze
  delikatnej i ostaci deterdÏenta. Ova
   
wra˝liwej,  funkcija posebno je
u których
 nawet
   "
najmniejszy namijenjena osobama s

Êlad ',   mo˝e
proszku   osjetljivom koÏom koje mogu
#
powodowaç    podra˝nienia
#  i biti osjetljive i na najmanje

alergie. "     ostatke deterdÏenta u rublju.

Radzimy  stosowanie
 " # tej" Ovu funkciju posebno
 
funkcji #
tak˝e przy praniu preporuãujemo za pranje
odzie˝y
    (dzieci
dzieci´cej djeãje odjeçe, osjetljivih

majà zawsze .wra˝liwsza tkanina opçenito ili odjeçu i
3skór´)
  #
oraz przy praniu  predmete od frotira ãija

tkanin  gàbki,
z warstwà    vlakna inaãe upijaju veçu
"
poniewa˝ z takiej  
tkaniny koliãinu deterdÏenta.
" "
trudniej usuwasi´  Kako bi osigurali najbolji

detergent. "  " uãinak pranja, ukljuãite ovu

Dla " #
uzyskania lepszych". funkciju uvijek, kada koristite
efektów prania ta funkcja programe pranja za osjetljive
jest zawsze aktywna w i vunene/ruãno pranje
programach dla tkanin tkanine.
delikatnych i
we∏nianych/r´czne.

34
SL HU CZ
TIPKA “ALLERGIE” “AQUAPLUS” GOMB TLAâÍTKO “AQUAPLUS”
S pritiskom na to tipko lahko Az új Sensor System Díky novému systému Sensor
aktivirate poseben novi rendszernek köszönhetŒen System je moÏné pomocí
program, namenjen pranju ennek a gombnak a tlaãítka provést nov˘ speciální
barvno obstojnih tkanin in lenyomásával egy speciális, új cyklus praní, kter˘ je vhodn˘
tkanin iz me‰anice vlaken, ki ciklust aktiválhat a Színtartó és pfii praní odoln˘ch a
deluje na osnovi novega a Kevert anyagok programban. smûsn˘ch tkanin a kter˘
sistema Sensor. Ta opcija Ez az opció gyengéden kezeli peãuje o vlákna a jemnou
zagotavlja neÏno ravnanje s a ruhaszálakat és a ruhát pokoÏku toho, kdo je nosí.
perilom in je predvsem viselŒk finom bŒrét. PouÏití mnohem vût‰ího
namenjena osebam z neÏno A ruha mosása sokkal nagyobb mnoÏství vody a nová
in obãutljivo koÏo, pri katerih mennyiségı vízben történik, kombinace cyklÛ otáãení
bi lahko tudi najmanj‰e sledi ezáltal tökéletesen tiszta és bubnu s napou‰tûním a
pralnih sredstev povzroãale kiöblített ruhát kapunk; ehhez vypou‰tûním vody umoÏÀuje
alergije. párosul még a dob forgási dosáhnout dokonale ãistého
Perilo se opere v veãji ciklusainak kombinált a vymáchaného prádla.
koliãini vode, kar ob novem mıködése, ahol a víz MnoÏství vody pfii praní je nyní
kombiniranem uãinkovanju betöltésére és ürítésére kerül vy‰‰í, aby se prací prá‰ek
faz obraãanja bobna med sor. A ruhában lévŒ víz opravdu úplnû rozpustil a
polnjenjem z vodo in mennyisége megnövekszik, így zaruãil tak perfektní úãinek
izãrpavanjem vode a mosószer tökéletesen praní. Vût‰í mnoÏství vody je
zagotavlja temeljitej‰e kioldódik, ami hatékony nyní pouÏíváno i v okamÏiku
pranje in popolno izpiranje. tisztítást eredményez. A máchání tak, aby se
V stroj se natoãi veãja vízmennyiség az öblítés odstranily ve‰keré stopy
koliãina vode, tako da se közben is megnövekszik, így a pracího prostfiedku z vláken.
detergent bolje raztopi, kar mosószernyomok is távoznak a Tato funkce byla vytvofiena
zagotavlja ‰e bolj uãinkovito szövetszálak közül. speciálnû pro osoby s jemnou
pranje. Tudi pri izpiranju se v Ezt a funkciót finom és a citlivou pokoÏkou, kter˘m
stroj natoãi veã vode, kar érzékeny bŒrı emberek mÛÏe i minimální zbytek
zagotavlja uãinkovitej‰e számára terveztük, akiknél pracího prá‰ku zpÛsobit
odstranjevanje sledi a legkisebb podráÏdûní nebo alergii.
detergenta iz perila, kar je mosószermaradvány is Doporuãujeme, abyste tuto
‰e posebej pomembno za bŒrirritációt vagy allergiát funkci pouÏívali i pfii praní
osebe z neÏno in obãutljivo okozhat. dûtského obleãení, praní
koÏo, pri katerih bi lahko tudi Ezt a funkciót gyermekruhák és jemného prádla obecnû
najmanj‰e sledi pralnih finom szálú anyagok esetében, nebo pfii praní froté prádla,
sredstev povzroãale alergije. vagy olyan protoÏe vlákna froté mají vût‰í
To funkcijo priporoãamo tudi törülközŒanyagoknál is tendenci zachycovat prací
za pranje otro‰kih oblaãil in célszerı alkalmazni, amelyek prá‰ek.
obãutljivega perila nasploh, szövetszálai nagyobb Pro zaji‰tûní nejlep‰ích v˘konÛ
pa tudi za pranje frotirja, saj mennyiségı mosószert pfii praní je tato funkce vÏdy
ta med pranjem absorbira nyelnek el. aktivní u programÛ Jemné
veã detergenta. A legjobb mosási teljesítmény prádlo a Vlna/Ruãní praní.
Da bi zagotovili kar najveãjo biztosítása érdekében ez a
uãinkovitost pranja pa se ta funkció mindig aktiválva van a
funkcija vedno aktivira pri Finom és a Gyapjú/kézi mosás
pranju na programih za programok esetében.
obãutljivo perilo in
volno/roãno pranje.

35
PL
EL HR
PRZYCISK “OPÓèNIONY START”
K TIPKA “ODGODA POâETKA
"Przycisk
7 ten pozwala
zaprogramowaç
 "

cykl prania
PRANJA”
Ova tipka omoguçuje da
I
   maksymalnie
z opóênieniem   predprogramirate odgodu
24  6
godziny.    poãetka ciklusa pranja do 24
9 9   
Aby zaprogramowaç   sata.
Da odgodite poãetak pranja,
opóêniony
  start nale˝y:
 postupite kako slijedi:
Ustawiç
 24 . wybrany program.
Podesite Ïeljeni program
Wcisnàç
  przycisk  pierwszy
  pranja.
raz,aby
 aktywowaç    Pritisnite tipku za odgodu
program ( na
      : wyÊwietlaczu poãetka pranja jednom da je
poka˝e 
! si´
napis h00),
 a aktivirate (na ekranu çe se
nast´pnie .wcisnàç przycisk
6 prikazati oznaka h00) i zatim
0jeszcze
  raz
aby ustawiç  4 ponovno pritisnite tipku da
opóênienie startu o jednà vrijeme odgode podesite na 1
6godzin´
  6
( na wyÊwietlaczu sat ((na ekranu çe se prikazati
(poka˝e
4 si´ h00napish01).  )
Ka˝de oznaka h01); svakim pritiskom
nast´pne
       
wciÊni´cie na tipku vrijeme odgode
przycisku
 6  wyd∏u˝a     o
start poveçat çe se za 1 sat, sve
  godzin´
jednà  1 , a˝  do 24 dok se na ekranu ne prikaÏe
(godzin,
4   h01  ostatnie
natomiast  ). ' oznaka h24, od te toãke
  tego  przycisku ponovnim pritiskom na tipku
wciÊni´cie vrijeme odgode çe se vratiti
 6opóêniony
wyzerowuje start.

na poloÏaj nula.
Potwierdziç
 1   4 
ustawienie Potvrdite pode‰avanje
wciskajàc
  ,
przycisk   pritiskom na tipku
“START/PAUZA”
4    h24,
(Kontrolka 
na “START/PAUSE” (svjetla na
    zacznie
wyÊwietlaczu    migaç) ekranu poãet çe treptati).
 rozpoczàç
aby    .
odliczanie, Zapoãet çe odbrojavanje
!     którego
po zakoƒczeniu    vremena i kada zavr‰i

program"START/PAUSE"
w∏àczy si´ ( program pranja pokrenut çe
      
automatycznie. se automatski.
  ).
Mo˝na anulowaç ' ustawiony
4 Da poni‰tite pode‰enu

opóêniony   w
start    odgodu poãetka pranja,

nast´pujàcy   sposób:
  6 postupite kako slijedi:
Przytrzymaç wciÊni´ty
6   . Pritisnite i drÏite tipku na 5
przycisk przez
7   5 sekund,
  a˝ na sekundi, sve dok se na ekranu
wyÊwietlaczu
  poka˝à si´ 
 6 ne prikaÏu postavke
parametry
  wybranego
     odabranog programa.
programu.
 6: W tym momencie Od te toãke pritiskom na tipku
0mo˝na
  uruchomiç
    program    “START/PAUSE” moguçe je
pokrenuti prethodno
poprzednio
  6 wybrany5  ,
wciskajàc przycisk odabrani program ili ga
    4    poni‰titi tako da gumb za
“START/PAUZA” lub anulowaç
   
operacje 6 
ustawiajàc odabir programa postavite
6
pokr´t∏o wyboru. programów na poloÏaj OFF. Nakon toga
+   OFF
na pozycj´  i ponownie
  moÏete odabrati neki drugi

wybraç inny program. 
  6 program pranja.
 ,     
  "START/PAUSE", 
      
6   OFF   
   
 4 6 .

36
SL HU CZ

TIPKA “ZAMIK VKLOPA” „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” GOMB TLAâÍTKO „ODLOÎEN¯ START“


S pomoãjo te tipke lahko Toto tlaãítko umoÏÀuje odloÏit
programirate ãasovni zamik Ez a gomb a mosási ciklus spu‰tûní pracího programu
zaãetka programa za elŒzetes beprogramozását maximálnû o 24 hodin.
najveã 24 ur. teszi lehetŒvé, ezáltal a ciklus Pokud si pfiejete odloÏit
To storite na naslednji naãin: kezdete legfeljebb 24 órával spu‰tûní programu,
Izberite ustrezen program. késleltethetŒ. postupujte následujícím
Enkrat pritisnite na tipko, da Az indítás késleltetése az zpÛsobem:
alábbi eljárással végezhetŒ el:
jo aktivirate (na Állítsa be a kívánt programot. Zvolte poÏadovan˘ program.
prikazovalniku se prikaÏe Az aktiváláshoz nyomja le Stisknûte tlaãítko jednou,
vrednost h00), nato pa egyszer a gombot (h00 felirat abyste jej aktivovali (na
znova pritisnite na isto tipko, jelenik meg a kijelzŒn), majd displeji se objeví h00).
da nastavite 1-urni zamik pedig nyomja meg ismét az 1 Opûtovn˘m stisknutím
(na prikazovalniku se prikaÏe órás késleltetés beállításához nastavte odloÏení o 1 hodinu
vrednost h01). Ob vsakem (h01 felirat jelenik meg a (na displeji se objeví h01).
pritisku na tipko se vrednost kijelzŒn). Az elŒre beállított KaÏd˘m dal‰ím stisknutím se
poveãa za 1 uro. Ko je na késleltetési idŒ a gomb odloÏení prodlouÏí o 1 hodinu
prikazovalniku prikazana minden egyes lenyomásakor aÏ po h24. V pfiípadû dal‰ího
vrednost h24, s ponovnim 1 órával növekszik mindaddig, stisknutí se odloÏen˘ start
pritiskom na tipko prekliãete amíg a h24 felirat jelenik meg zru‰í.
ãasovni zamik – spet se a kijelzŒn. A gomb ebben a
prikaÏe vrednost h00. helyzetben történŒ Stisknutím tlaãítka
Potrdite nastavitev s lenyomásával a késleltetett „START/PAUSA“ (kontrolka na
pritiskom na tipko indítás ismét nullára áll vissza. displeji zaãne blikat)
“START/PAUSE” (Start/pavza) Nyugtázza a beállítást a potvrdíte spu‰tûní poãítání
– luãka v prikazovalniku „START/SZÜNET” gomb nastaveného ãasu. Po jeho
zaãne utripati. Zaãne se lenyomásával (a kijelzŒn lévŒ uplynutí se program
od‰tevanje nastavljenega lámpa villogni kezd). automaticky spustí.
ãasa; ko ta poteãe, zaãne MegkezdŒdik a
visszaszámlálás, amelynek OdloÏen˘ start je moÏné zru‰it
stroj samodejno izvajati následovnû:
program. befejezŒdésekor a program
automatikusan elindul. Stisknûte tlaãítko na 5
âe Ïelite preklicati sekund, dokud se na displeji
nastavljeni ãasovni zamik: A késleltetett indítás az alábbi nezobrazí parametry
5 sekund pritiskajte na tipko módon törölhetŒ: zvoleného programu.
za nastavljanje ãasovnega Nyomja le, és 5 másodpercig Stisknutím tlaãítka
zamika, dokler se na tartsa lenyomva a gombot, „START/PAUSA“ mÛÏete teì
prikazovalniku ne prikaÏejo amíg a kijelzŒ a kiválasztott spustit pfiedtím zvolen˘
nastavitve izbranega program beállításait mutatja.
Ebben a fázisban beindítható program. Pokud chcete cel˘
programa. proces zru‰it, nastavte
Zdaj lahko takoj zaÏenete az elŒzŒleg kiválasztott
program a „START/SZÜNET” ovladaã programÛ do
izbrani program s pritiskom polohy OFF a následnû zvolte
na tipko “START/PAUSE” gomb lenyomásával, vagy
törölhetŒ a folyamat a jin˘ program.
(Start/pavza), ali pa
prekliãete postopek izbiranja választógomb KI helyzetbe
állításával és egy másik
z obraãanjem gumba za program kiválasztásával.
izbiranje programov na
poloÏaj “OFF” (Izklopljeno).
Nato lahko izberete drugi
program.

37
EL
PL HR
7" !7!
PRZYCISK WYBORU TIPKA ZA IZBOR PROGRAMA
''8% "7%8'"
PROGRAMÓW
2
SUSZENIA
  pokr´t∏o
   programatora
  
SU·ENJA
L
Ustawiç
 "  '  Kada gumb programatora nije
suszenia na jakiejkolwiek
#  "    " u poloÏaju OFF (iskljuãeno),
pozycji z wyjàtkiem
 "  OFF  i  pritisnite ovu tipku da izaberete
naciskaç
  OFF.przyciskwyboru
  Ïeljeni program su‰enja;
programów
     "w celu znalezienia svjetlosni pokazatelj çe se
˝àdanego "
 programu
 ' ; za  ukljuãiti da prikaÏe izabrano
 wciÊni´ciem
ka˝dym   ,przycisku djelovanje su‰enja svaki puta
zaÊwieci
 si´ kontrolka
   danego
 kada pritisnete ovu tipku
programu.  #  
, Da poni‰tite izabranu
JeÊli chcemy anulowaç
 !         moguçnost prije pokretanja
wybrany program
 "  ' przed. jego programa su‰enja, ponovno
3uruchomieniem,
  ' nale˝y
   pritisnite ovu tipku sve dok se
naciskaç
   kilkakkrotnie
 przycisk
 svjetlosni pokazatelj ne iskljuãi ili
wyboru
'programów,
   a˝  zgasnà
 ! vratite gumb programatora na
kontrolki programów.
       " Mo˝na
te˝ ustawiç"
 pokr´t∏o
"     poloÏaj OFF.
programów
    na  pozyji OFF.  Da poni‰tite ciklus tijekom faze
Aby
 anulowaç cykl
"  "   su‰enja, drÏite pritisnutom tipku
 OFF.
rozpocz´tego ju˝ programu na 2 sekunde sve dok se ne
3suszenia,
  '    
nale˝y wcisnàç ukljuãi svjetlosni pokazatelj
przycisk
'wyboru  i przytrzymaç
   hladjenja; da odrÏite visoku
 
go  oko∏o
przez   
2 sekundy, a˝ temperaturu u unutra‰njosti
 "  '
zapali si´ kontrolka    2
ch∏odzenia. bubnja, preporuãujemo vam
Poniewa˝
  temperatura
 "   %  da omoguçite su‰ilici da zavr‰i

wewnàtrz     jest
b´bna . B"
bardzo ciklus hladjenja prije vraçanja
wysoka
 nale˝y
poczekaç  do  gumba programatira na poloÏaj
    cyklu
zakoƒczenia   
ch∏odzenia, OFF i vadjenja rublja.
   # 
nast´pnie przestawiç pokr´t∏o 
   '
programatora na pozycj´ OFF i
dopiero
 wyjàç   " " ZNAâAJNO:
bielizn´. Ne su‰ite neoprano rublje u
        %
    "  
UWAGA: perilici-su‰ilici.
 OFF  # 
W pralko-suszarce  
nie nale˝y

suszyç   
odzie˝y nie upranej.
. Odjevne predmete koji su
Odzie˝ zabrudzonà olejem uprljani s tvarima kao ‰to su ulje
"$'8"$:
spo˝ywczym, acetonem, za kuhanje, aceton, alkohol,
O   '    petrolej, kerozin, terpentin,
alkoholem,
   − benzynà,
" olejem . vosak ili sredstva za uklanjanje
nap´dowym, odplamiaczem,
)      
smo∏à, woskiem voska ili odjeçu koja je ãi‰çena
  ",  oraz
   , sredstvima za ãi‰çenje mrlja
substancjami
 , ,do  ich usuwania
 ,  
przed suszeniem
 nale˝y#
 ", upraç , potrebno je prije su‰enja u
w goràcej wodzie
         ',  z wi´kszà perilici-su‰ilici oprati u vruçoj
iloÊcià 
 detergentu.
   !     vodi uz kori‰tenje dodatne
W pralko
    suszarce nie nale˝y
 koliãine deterdÏenta.
suszyç przedmiotów
 ,   zpianki"
gumowej (lateksowej),
    − "  . Odjevne predmete od pjenaste
czepków
- pod prysznic,
 #'    (# gume (latex pjena), kape za
materia∏ów
Latex),  tekstylnych
  # , plivanje, vodootporni tekstil,
nieprzemakalnych,
  # ,   odjevne predmete koje sadrÏe
podgumowanych
 "  lub   gumu, ogrtaãe i posteljinu koja
przedmiotów
     i odzie˝y
 #' sadrÏi gumene ulo‰ke ne smije
zawierajàcej
   elementy
   z  pianki se su‰iti u perilici-su‰ilici.
gumowej.
'     
P∏yny
"dozmi´kczania
. i Omek‰ivaãe za rublje i sliãne
  nale˝y
podobne ' , stosowaç
  proizvode koristite iskljuãivo
  ,z
zgodnie  
instrukcjà
  p∏ynów
u˝ytkowania  do " prema uputama proizvodjaãa.
 '   .
zmi´kczania.
8   
Koƒcowy cykl suszenia w   '  Zavr‰ni dio ciklusa su‰enja izvodi
  "  
pralko-suszarce odbywasi´  
na se bez topline (ciklus hladjenja)
#
zimno (cykl ch∏odzenia)
 # co   kako bi se osiguralo da rublje
zabezpiecza
   suszonà  
odzie˝ ostane na temperaturi koja ga
przed
  uszkodzeniem.
  ! . neçe o‰tetiti.
!"#$:
UWAGA: UPOZORENJE:
, + ? wypadku
W ˝adnym <  nie nale˝y Nikada nemojte zaustaviti
*  −
zatrzymywaç - 
pralko-suszarki  perilicu-su‰ilicu prije zavr‰etka
,*  * 
przed zakoƒczeniem cyklu >+ , ciklusa su‰enja. Ako to iz nekog
  chyba+
suszenia,    
˝e suszonà razloga morate uãiniti, ‰to brÏe
 /+
odzie˝   wyjmiemy
natychmiast *>, z izvadite rublje iz uredjaja i
, > *
pralko-suszarki - 
i roz∏o˝ymy
 + . rasprostite ga kako bi se toplina
˝eby ostyg∏a. ‰to brÏe raspr‰ila.
38 3
SL HU CZ

TIPKA ZA IZBIRANJE SZÁRÍTÁSI PROGRAM TLAâÍTKO K VOLBù


PROGRAMOV SU·ENJA VÁLASZTÓGOMB PROGRAMU SU·ENÍ

âe gumb za izbiranje ni v Ha a programválasztó nincs a KI Pokud je voliã programÛ


izklopljenem poloÏaju (OFF), helyzetben, akkor nyomja meg a nastaven˘ mimo polohy OFF,
ustrezen program su‰enja gombot a szükséges szárítási stisknûte tlaãítko pro volbu
izberete s pritiskom na to tipko. program kiválasztásához. A poÏadovaného programu
Ob vsakem pritisku na tipko se gomb minden egyes su‰ení; kaÏd˘m stisknutí zabliká
osvetli indikator za rezultat lenyomásakor jelzŒlámpa jelzi a svûtelná kontrolka, která
su‰enja skladno z izbranim kiválasztott szárítási eredményt. zobrazuje v˘sledek zvoleného
programom. A szárítási program beindítása typu su‰ení.
âe Ïelite izbiro preklicati pred elŒtt a választás törléséhez V pfiípadû, pokud pfied
zagonom programa su‰enja, nyomja le ismételten a gombot, spu‰tûním programu su‰ení
tolikokrat pritisnite na tipko, da amíg a jelzŒlámpák ki nem chcete zvolen˘ program
vsi indikatorji ugasnejo, ali pa alszanak, vagy a zru‰it, opakovanû tisknûte
obrnite gumb za izbiranje programválasztó vissza nem tér tlaãítko, dokud nezhasnou
programov v izklopljeni a KI helyzetbe.
poloÏaj. svûtelné kontrolky, anebo
A ciklus szárítási fázisban történŒ vraÈte voliã programÛ do
âe Ïelite program preklicati törléséhez tartsa a gombot 2
med fazo su‰enja, 2 sekunde polohy OFF.
másodpercig lenyomva, amíg a Pokud chcete cyklus zru‰it
pritiskajte na tipko, dokler se hıtésjelzŒ lámpa fel nem gyullad.
ne osvetli indikator faze bûhem fáze su‰ení, podrÏte
Ha magas hŒmérséklet uralkodik tlaãítko po dobu 2 sekund, aÏ
hlajenja. Ker je temperatura v a dobban, akkor azt javasoljuk,
bobnu visoka, priporoãamo, hagyja, hogy a szárítógép dokud se nerozsvítí svûtelná
da pred pobiranjem perila iz befejezette a hıtési fázist, mielŒtt kontrolka chlazení; z dÛvodu
stroja poãakate, da stroj visszaállítanánk a zv˘‰ené teploty uvnitfi bubnu
opravi fazo hlajenja in ‰ele programválasztót a KI helyzetbe doporuãujeme pfied
nato obrnete gumb za és kivennénk a ruhát a gépbŒl. otoãením voliãe programÛ
izbiranje programov v zpût do polohy OFF a
izklopljeni poloÏaj. MEGJEGYZÉS: vyjmutím prádla ukonãit
Ne szárítson mosatlan cyklus chlazení.
OPOMBA:
V su‰ilnem stroju ne su‰ite ruhadarabokat a mosó-
szárítógépben. POZNÁMKA:
neopranega perila. Nesu‰te v su‰iãce nevyprané
Perilo, na katerem so sledi od A fŒzŒolajjal, acetonnal, prádlo. Prádlo, které je
jedilnega olja, acetona, alkohollal, benzinnel, kerozinnal, zneãi‰tûné olejem,
alkohola, bencina, petroleja, folteltávolítóval, viasszal és
sredstev za odstranjevanje acetonem, alkoholem,
viaszeltávolítóval szennyezett benzínem, petrolejem,
madeÏev, serpentina, voska ruhadarabokat a mosó-
ali sredstev za odstranjevanje odstraÀovaãem skvrn,
szárítógépben történŒ szárítás terpentínem, voskem a
voska pred su‰enjem v stroju elŒtt meleg vízben, nagy
operite v vroãi vodi z veãjo odstraÀovaãem voskÛ se musí
mennyiségı mosószerrel ki kell vyprat v horké vodû pfiidáním
koliãino detergenta od mosni.
obiãajno uporabljene. extra mnoÏství pracího
Oblaãil in drugih kosov, ki Nem szabad a szárítógépben prostfiedku pfied su‰ením v
vsebujejo penasto gumo habgumit (latexhabot), su‰iãce. V su‰iãce nesu‰te
(peno latex), kap za prhanje, zuhanyozószŒnyeget, vízálló prádlo jako jsou pûnové
vodoodpornih tkanin, z gumo textíliát, gumizott ruhákat vagy podloÏky (latexová pûna),
podloÏenih kosov in drugih habgumival töltött párnákat sprchovací ãepice, vodû
oblaãil ali vzglavnikov z vloÏki szárítani. odolné textilie, pogumované
iz penaste gume ne smete textilie a odûvy nebo pol‰táfie
su‰iti v su‰ilnem stroju. A lágyítószereket és a hasonló plnûné pûnov˘mi v˘plnûmi.
Mehãalec in podobne izdelke termékeket a lágyítószerhez AviváÏe nebo podobné
uporabljajte skladno z navodili készült utasítás szerint kell prostfiedky pouÏívejte podle
proizvajalca. használni. pokynÛ v˘robcÛ tûchto
Zadnja faza programa su‰enja prostfiedkÛ. Závûreãná ãást
poteka brez gretja (faza A mosó-szárító ciklus befejezŒ
ohlajanja), kar zagotavlja, da része hŒfejlesztés nélkül zajlik le cyklu su‰ení je bez tepla
je perilo na koncu programa (hıtési ciklus) annak biztosítása (cyklus chlazení) pro zaji‰tûní
ustrezne temperature in da ne érdekében, hogy a ruhadarabok takové teploty prádla, která
bo po‰kodovano. olyan hŒmérsékleten je nepo‰kodí.
maradjanak, amely nem károsítja
OPOZORILO: Œket. VAROVÁNÍ:
Nikoli ne izklapljajte pralno- Nikdy nezastavujte su‰iãku
su‰ilnega stroja pred FIGYELMEZTETÉS: pfied dokonãením cyklu
zakljuãkom programa Soha ne állítsa le a mosó- su‰ení, pokud v‰echny kusy
su‰enja, razen ãe imate szárítógépet a szárítási ciklus prádla rychle nevyndáte a
namen perilo takoj pobrati iz vége elŒtt, hacsak nem veszi ki rozprostfiete tak, aby se
stroja in ga razgrniti, kar bo gyorsan az összes
omogoãilo razpr‰itev toplote. ruhadarabot, és nem teríti szét rozpt˘lilo teplo.
Œket, hogy a hŒ szétszóródjon.
39
PL
EL HR
$K!
PRZYCISK KK%$"$"
START (START) TIPKA START/PAUSA
Nale˝y
2  go
 wcisnàç aby
       Pritisnite da pokrenete M
uruchomiç,
    ustawiony
   . odabrani ciklus pranja.
wczeÊniej za pomocà pokr´t∏a
programów, cykl prania.
"$'8"$: NAPOMENA:
'!K (! NAKON POKRETANJA
W KILKA
' $%SEKUND
KK%$"$,PO 
WCIÂNI¢CIU#!$ PRZYCISKU PERILICE RUBLJA,
%$!, " ZAHVALJUJUåI “Kg
START
"KG FUNKCJA “Kg
DETECTOR" (%!7
DETECTOR” (AKTYWNA
'% " !7!'' DETEKTORU” (AKTIVNA
TYLKO PRZY PROGRAMACH
='=K!8% K FUNKCIJA SAMO NA
"%&K8%) 7  !8 4
BAWE¸NA I SYNTETYKI) PROGRAMIMA PRANJA ZA
 %#%
ROZPOCZYNA $%
OBLICZANIE PAMUK I MIJE·ANE TKANINE)
"$
WIELKOÂCI  !
WSADU. FAZA TA U PRVE 4 MINUTE
"$"
TRWA OKO¸O" '%.
4 MINUT, UOBIâAJENOG RADA
" $ $ "$
KONTROLKI 
WYÂWIETLACZA ODREDIT åE KOLIâINU
#%"
ZAPALAJÑ "$% &%$
SIE NA PRZEMIAN& RUBLJA STAVLJENU U BUBANJ
%B%
A CZAS POZOSTA¸Y DO PERILICE.
!"!'%"
KO¡CA CYKLU
(G"!, TIJEKOM OVE FAZE LED
WYÂWIETLANY JEST CO 5 SVJETLA NA EKRANU
K%H%"
SEKUND. %
'7" #!% OKRETAT åE SE U SMJERU
W TEJ FAZIE KONTROLKA
"'" K& 5 “Kg KAZALJKE, PRIKAZUJUåI
DETECTOR” POZOSTAJE
(!. " $ MAKSIMALNU DULJINU
ZAPALONA
$% "$ $INFORMUJÑC
#% ˚E CIKLUSA SVAKIH PET
FUNKCJA
"KG “Kg DETECTOR”
DETECTOR" SEKUNDI.
JEST AKTYWNA.
K%H  K TIJEKOM OVOG PERIODA,
$ !7 %#%"$". KONTROLNO SVJETLO “Kg
Zmiana ustawieƒ po DETEKTOR” PRIKAZAT åE DA
uruchomieniu programu
**/_
(PAUZA)      *, D JE OVA FUNKCIJA U RADU.
,     programu
Po uruchomieniu 
 ++
mo˝na (PAUSE)
zmieniaç ustawienia i
opcje MIJENJANJE RADNIH POSTAVKI
2  tylko przyciskami
     opcji. 
NAKON POKRETANJA
Przytrzymaç przez
"START/PAUSE" 2 sekundy
   PROGRAMA PRANJA (PAUZA)
wciÊni´ty
 2 przycisk
    −  Pritisnite i drÏite tipku
“START/PAUZA”.Migotanie
       “START/PAUSE” na oko 2
    '  opcji
kontrolek przycisków  i sekunde, svjetlosni pokazatelji
czasu
pozosta∏ego
   dokoƒca
 opcijskih tipki çe treptati a
wskazuje,
  ˝epralka  jest w −
pokazatelj preostalog
fazie pauzy.
 "  Teraz mo˝na
   vremena çe prikazati da je
zmodyfikowaç ustawienia
    "START/PAUSE" perilica privremeno
programu, po czym
       nale˝y
 zaustavljena, podesite prema
wciÊnàç ponownie
    przycisk
. potrebi i pritisnite ponovno
“START/PAUZA” aby anulowaç tipku “START/PAUSE” da
3przerw´
    w programie.
    poni‰tite treptanje svjetla.
,
Je˝eli chcemy  dodaç
   lub 
 (START)
wyjàç jakieÊ .
sztuki prania gdy Ako tijekom pranja Ïelite
pralka ju˝ pracuje, i poczekaç dodati ili izvaditi rublje,
-  a˝ zwolni
2 minuty  
si´ blokada priãekajte oko dvije minute
 #  Po
drzwiczek. wyj´ciu lub kako bi sigurnosni ure_aj
do∏o˝eniu
  czegoÊ
,do   
prania omoguçio otvaranje vrata.
nale˝y
 2  zamknàç
 '     "
drzwiczki i  Nako ‰to ste to izveli, zatvorite
nacisnàç
 . przycisk START. vrata, pritisnite tipku START i
/  rozpocznie
Pralka ' ,  pranie
 w perilica çe nastaviti s radom

tym momencie
   cyklu,  
w który od toãke gdje je bila
zatrzymana.
zosta∏a (START).    zaustavljena.
       
     USTAWIONEGO
SKASOWANIE   . PONI·TAVANJE PROGRAMA
PROGRAMU PRANJA
K!8"$  program
Aby anulowaç Da poni‰tite trenutni program
!7!''"
nale˝y ustawiç pokr´t∏o pranja, postavite gumb za
3wyboru
  '
programów ,
na izbor programa na poloÏaj
 OFF
pozycj´    
a nast´pnie “OFF”.
 OFF.inny program.
wybraç Odaberite drugi program
-  ponownie
Nast´pnie  # ustawiç pranja.
.
pokr´t∏o wyboru programów Ponovno postavite gumb za
-     
na pozycjii OFF. izbor programa na poloÏaj
 "    OFF. 4 “OFF”.
40
SL HU CZ

TIPKA START START/SZÜNET GOMB TLAâÍTKO START


S pritiskom na tipko START A kiválasztott ciklus
beindításához nyomja meg a Stisknutím tohoto tlaãítka
zaÏenete izbrani program. gombot. dojde ke spu‰tûní programu
nastaveného na voliãi
OPOMBA: programÛ .
MEGJEGYZÉS:
NEKAJ SEKUND PO ZAGONU NÉHÁNY MÁSODPERCCEL
STROJA PROGRAM PRVE ·TIRI A BEINDÍTÁS UTÁN A Poznámka:
MINUTE POTEKA NA OBIâAJEN MOSÓGÉP – A „KG P¤ÍSTROJ NùKOLIK SEKUND PO
NAâIN. MED TEM âASOM “Kg DETECTOR”-NAK STISKNUTÍ TLAâÍTKA START
DETECTOR”(FUNKCIJA JE NA POMOCÍ DETEKTORU
VOLJO SAMO PRI PROGRAMIH KÖSZÖNHETÃEN (CSAK
ZA BOMBAÎ IN SINTETIKO) PAMUT ÉS SZINTETIKUS HMOTNOSTI (JE AKTIVNÍ POUZE
ZAZNA KOLIâINO PERILA V PROGRAMOKNÁL)– AZ U PROGRAMÒ PRO BAVLNU A
BOBNU. ELSÃ 4 PERCBEN A SYNTETICKÉ LÁTKY) BùHEM
MED TO FAZO SE SZOKÁSOS MÓDON PRVNÍCH 4 MINUT URâÍ
ZAPOREDOMA OSVETLIJO MÙKÖDIK, ÉS ÉRZÉKELI A MNOÎSTVÍ VLOÎENÉHO PRÁDLA.
KONTROLNE LUâKE NA DOBBAN LÉVÃ BùHEM TÉTO FÁZE SE KONTROLKY
PRIKAZOVALNIKU, IN SICER V RUHAMENNYISÉGET.
KROGU V SMERI VRTENJA EBBEN A FÁZISBAN A LED- DISPLEJE ST¤ÍDAJÍ A KAÎD¯CH
URINEGA KAZALCA – VSAKIH KIJELZÃK JOBBRA KÖRBE PùT 5 SEKUND UKAZUJÍ
PET SEKUND SE PRIKAÎE FOROGNAK, MINDEN MAXIMÁLNÍ DÉLKU CYKLU.
NAJDALJ·I âAS DO KONCA ÖTÖDIK MÁSODPERCBEN V TÉTO FÁZI JE KONTROLKA “
PROGRAMA. KIJELEZVE A DETEKTORU HMOTNOSTI ”
MED TEM âASOM JE BEFEJEZÉSIG HÁTRALÉVà ZAPNUTÁ, COÎ ZNAâÍ, ÎE
OSVETLJENA LUâKA “Kg MAXIMÁLIS
DETECTOR” , KI OPOZARJA, DA FUNKCE JE AKTIVNÍ.
JE TA FUNKCIJA AKTIVNA. PROGRAMIDÃT.
EBBEN A FÁZISBAN A ZMùNA NASTAVENÍ PROGRAMU
MEGFELELÃ „KG PO SPU·TùNÍ (PAUSA)
DETECTOR” JELZÃLÁMPA Po spu‰tûní programu lze
Spreminjanje nastavitev po JELZI, HOGY A FUNKCIÓ zmûnit pouze ta nastavení a
zaãetku izvajanja izbranega MÙKÖDÉSBEN VAN. funkce, které se volí pomocí
programa tlaãítek funkcí.
Pritisnite na tipko Stisknûte tlaãítko
“START/PAUSE” (Start/pavza) in A BEÁLLÍTÁS „START/PAUSA“ pfiibliÏnû na 2
pritiskajte nanjo pribiÏno 2 MEGVÁLTOZTATÁSA A sekundy: bûhem pfiestávky v
sekundi. Utripanje luãk tipk za PROGRAM BEINDÍTÁSA UTÁN pracím programu kontrolky
opcije in indikatorja ãasa do (SZÜNET) tlaãítek pro volbu
konca programa opozarja, da Nyomja le, és 2 másodpercig poÏadovan˘ch funkcí a
je stroj v naãinu pavze. tartsa lenyomva a tlaãítek zb˘vajícího ãasu
Opravite ustrezne nastavitve „START/SZÜNET” gombot. Az
opciógombokon villogó lámpák blikají. Pokud si pfiejete aby
in ponovno pritisnite na tipko program pokraãoval,
“START/PAUSE” (Start/pavza); és a hátralévŒ idŒt jelzŒ lámpa
azt mutatja, hogy a gép stisknûte tlaãítko
luãke prenehajo utripati. mıködése szünetel. Szükség „START/PAUSA“ je‰tû jednou.
szerint állítsa be a gépet, és a
âe Ïelite med pranjem dodati lámpák villogásának törléséhez Pokud si pfiejete vyjmout ãi
kak‰en kos perila v stroj, nyomja meg ismét a pfiidat prádlo bûhem praní, a
poãakajte 2 minuti, „START/SZÜNET” gombot. vyãkejte DVù minuty, dokud
da se sprosti varnostni zapah bezpeãnostní zafiízení
vrat in da se vrata odklenejo. Ha a mosás közben neuvolní dvífika praãky.
ruhadarabokat szeretne betenni Po vloÏení ãi vyjmutí prádla,
Nato spet zaprite vrata stroja vagy kivenni a gépbŒl, várjon 2
in pritisnite na percig, amíg a biztonsági opûtovném uzavfiení dvífiek
tipko START/Pavza; stroj bo berendezés oldja az ajtó praãky a stisknutí tlaãítka
nadaljeval s pranjem, kjer je bil rögzítését. START, bude praãka
program prekinjen. pokraãovat v pracím cyklu od
A mıvelet elvégzése után csukja stejného místa, ve kterém byl
Preklic potekajoãega be az ajtót, nyomja le a START cyklus pfieru‰en.
gombot, és a gép onnan folytatja
programa a munkát, ahol abbahagyta.
âe Ïelite preklicati program, ZRU·ENÍ NASTAVENÉHO
obrnite gumb za izbiranje PROGRAMU
programov na poloÏaj “OFF” A PROGRAM TÖRLÉSE Abyste zru‰ili program, dejte
(Izklopljeno). A program törléséhez állítsa a ovladaã programÛ do
Izberite drugi program. választógombot a KI helyzetbe. polohy OFF.
Gumb za izbiranje programov Válasszon egy másik programot.
Állítsa vissza a programválasztó Zvolte jin˘ program.
obrnite na poloÏaj “OFF” gombot a KI helyzetbe. Ovladaã programÛ dejte
(Izklopljeno). zpût do polohy OFF.
41
PL
EL HR
#%
!"
K(8'%$"
KONTROLKA
DRZWICZEK
BLOKADA SVJETLOSNI POKAZATELJ
"ZAKLJUâANIH" VRATA
N
    pali
Kontrolka 
si´ gdy Svjetlosni pokazatelj
" "
drzwiczki sà2 " 
poprawnie "zakljuãanih vrata" svjetli kada
zamkni´te
   i pralka
 jest   su vrata potpuno zatvorena a
       
w∏àczona.
 8O ( przycisku
). perilica je ukljuãena. Ako se
Po w∏àczeniu perilica pokrene (pritisak na
/      na
AVVIO/PAUZA  poczàtku
 

kontrolka (START)
miga, a potem
   tipku START) s zatvorenim
   ,  
Êwieci Êwiat∏em sta∏ym,  a˝ vratima svjetlosni pokazatelj
  
do koƒca cyklu prania.     çe na tren zatreptati a nakon
   drzwiczki
Je˝eli    nie
sà  toga çe svjetliti.
poprawnie
  .
zamkni´te
kontrolka stale miga. Ako vrata nisu ispravno
    czujnik
Specjalny ?  *  zatvorena svjetlosni pokazatelj
  ?   * zapobiega
bezpieczeƒstwa   çe neprekidno treptati.
 
natychmiastowemu 55 .
otwarciu
drzwiczek po zakoƒczeniu
$    
cyklu prania. Perilica ima ugradjenu
#
Nale˝y   2 minuty,
poczekaç   
a˝ posebnu sigurnosnu napravu
  zgaÊnie,
kontrolka " a    koja spreãava otvaranje vrata
 
nast´pnie  
wy∏àczyç pralk´. odmah po zavr‰etku ciklusa
2   przestawienie
poprzez   2      pranja. Nakon ‰to zavr‰i ciklus
  
pokr´t∏a  ,
programatora "
na pranja priãekajte oko 2 minute
pozycj´
  OFF.    " prije nego otvorite vrata
 " 2 "    perilice, takodjer priãekajte da
       svjetlosni pokazatelj
  . "zakljuãanih vrata"prestane
     , svjetliti.
,    
  −   Nakon zavr‰etka ciklusa pranja
 "    OFF. gumb programatora okrenite
na poloÏaj OFF.

42
SL HU CZ

LUâKA 'ZAKLENJENA VRATA' AJTÓZÁR JELZÃLÁMPA KONTROLKA ZAMâENÁ


DVͤKA
Kontrolka svítí, pokud jsou
Luãka se osvetli, ko pravilno Az „ajtó zárva” jelzŒlámpa akkor dvífika správnû zavfiená a
zaprete vrata in vklopite stroj. világít, ha az ajtó teljesen zárva praãka je zapnutá.
Ko pritisnete na tipko START, van, és a gép „BE” van Po stisknutí tlaãítka
medtem ko so vrata zaprta, kapcsolva. START/PAUSA nejdfiíve
luãka kratek ãas utripa, nato Ha az ajtó zárva van, a START kontrolka bliká, po chvíli se
pa ostane osvetljena. gomb lenyomásakor a rozsvítí trvale a svítí aÏ do
âe vrata niso pravilno zaprta, jelzŒlámpa egy pillanatra konce praní.
luãka ‰e naprej utripa. felvillan, majd égve marad.
Posebna varnostna naprava
prepreãuje takoj‰nje Ha az ajtó nincs zárva, a V pfiípadû, Ïe dvífika nebyla
odpiranje vrat po koncu jelzŒlámpa tovább villog. zavfiená správnû, kontrolka
programa. Poãakajte 2 bude nadále blikat.
minuti in ko luãka ugasne,
lahko odprete vrata. Ko je A ciklus befejezése után egy Speciální bezpeãnostní
program pranja zakljuãen, speciális biztonsági berendezés zafiízení zabraÀuje, aby se
obrnite stikalo programatorja akadályozza meg az ajtó dvífika mohla otevfiít okamÏitû
na OFF. azonnali kinyitását. po konãení pracího cyklu.
A mosás befejezése és az „ajtó Poãkejte 2 minuty, aÏ
zárva” jelzŒlámpa kialvása után kontrolka zhasne, pak
várjon 2 percet, mielŒtt kinyitná vypnûte praãku nastavením
az ajtót. A ciklus végén fordítsa voliãe programÛ do vypnuté
a programválasztó gombot a polohy OFF.
„KI” helyzetbe.

43
PL
EL HR
B$K$ &%$
WYÂWIETLACZ “DIGIT” “DIGITALNI” EKRAN
Sustav pokazatelja na ekranu
omoguçuje Vam stalni uvid u
O
8  sygnalizacji
System     8
podatke o stanju perilice: 3 34 4 55 66 7
   stale
wyÊwietlacza   '
informuje 88 77

{{
3 4 5 6

{{{
o"
nas      
pracy pralki: Auto
   : Kg
Kg
DETECTOR
DETECTOR
Auto
120 ’ 90’
120 ’ 90’
90
90 60
60 40
40 30
30 20
20
60’ 30’
60’ 30’

{{
22 2 111
1) E-7
1) 8K7+D+PRANIA
TEMPERATURA 2B) 1) TEMPERATURA PRANJA
/ wyborze
Przy   programu
  Nakon ‰to se odabere program
  
kontrolka     
podpowiada pranja ukljuãit çe se
%  !
automatycznie   dla
zalecanà odgovarajuçi svjetlosni
     pokazatelj koji prikazuje
niego temperatur´ prania. preporuãenu temperaturu
.
Za pomocà przycisku mo˝na

{
-  innà
 #  pranja.
ustawiç temperatur´, o Odabirom razliãitih temperatura
 
jej wartoÊci poinformuje
  '  kori‰tenjem " temperatura
     ,
odpowiednia kontrolka.  pranja” tipke, temperatura çe
      biti prikazana na ekranu.
11
Jezeli
# chcemy
    prac na zimno
.
to kontrolki musza˛ byc wszystkie Ukoliko želite program
zgaszone. hladnog pranja svi indikatori
moraju biti isključeni.
2) (F 287*+ 2) SVJETLO VRATA
         Nakon ‰to pritisnete tipku
START/PAUSE,     “START/PAUSE” svjetlo prvo trepti
2) Kontrolka DRZWICZEK 2) SVJETLO
a zatim VRATA treptati i ostat
çe prestati
wciÊni´ciu
 przycisku
    Nakon ‰to pritisnete
Po çe ukljuãeno sve dotipku
kraja
  
START/PAUZA "
na poczàtku “START/PAUSE”
pranja. svjetlo prvo trepti
 
kontrolka  "
drzwiczek miga a  a zatim çe
2 minute prestati
nakon treptatipranja
zavr‰etka i ostat
 pali
potem .
si´ nieprzerwanie çe ukljuãeno
svjetlo sve do ikraja
çe se iskljuãiti tek tada
Qkoƒca
   cyklu   Po
" pranja.
moÏete otvoriti vrata perilice.
do prania. 2 2 minute nakon zavr‰etka pranja
 od
minutach   
zakoƒczenia
           svjetlo çe se iskljuãiti i tek tada
cyklu kontrolka gaÊnie i w moÏete otvoriti vrata perilice.
 mo˝na
tedy   otworzyç
   .
drzwiczki
22
3) *+;)**+ *78(FO 3) BRZINA CENTRIFUGE
Nakon ‰to ste odabrali program
3)    
OBROTY   , 
WIRÓWKI 3) BRZINA
pranja, CENTRIFUGE
najveça dozvoljena
wybraniu
Po     programu
   
na Nakon ‰to ste odabrali
brzina centrifuge za taj program
program
 #'   poka˝e
wyÊwietlaczu  si´
 pranja,
prikazatnajveça
çe se nadozvoljena
ekranu. Svakim
 #!
maksymalna   
ustawiona brzina centrifuge
pritiskom na tipku za za taj program
centrifugu,
. 2 wirowania.
pr´dkoÊç '      prikazat
brzina çeçe sese na ekranu.
smanjiti za 100Svakim
"  #'
Ka˝de
#. 8 
wirowania
 #' 
Minimalna
  przycisku
wciÊni´cie
  zmniejsza
wirówki   100 rpm
o 100
' 

pr´dkoÊç
 obr/min.
 
400 rpm,
pr´dkoÊç
pritiskom
brzina
o/min.
moguçe
na
çe se
centrifuge
Najmanja
centrifuge je
tipku
jesmanjiti
400
za centrifugu,
o/min. Najmanja moguça brzina
za 100
400 o/min;
moguça
je i potpuno
o/min;
centrifugu ponovnim pritiskom
moguçe
a
a
na tipku. je i potpuno iskljuãiti
brzina
iskljuãiti
33
{
   to
wirowania ' 
400 obr/min. centrifugu ponovnim pritiskom
 # ( %mo˝na
Ewentualnie )  wy∏àczyç
'  na tipku.
   wciskàc
wirowanie    "
 #'. przycisk wirówki
kilkakrotnie

44
4) B);OD+ -*+E- 4) SVJETLO ODGODE POâETKA
-O+7] B-D*8)73D+ PRANJA
4) KONTROLKA 4)
OvoSVJETLO
svjetlo ODGODE POâETKA
trepti kada je
   
OPÓèNIONEGO   
STARTU PRANJA
  miga
 kiedy
 pode‰ena odgoda poãetka
Kontrolka jest Ovo svjetlo
pranja. trepti kada je
   .
ustawiony opóêniony start. pode‰ena odgoda poãetka
pranja.

44
SL HU CZ

DIGITALNI PRIKAZOVALNIK DIGITÁLIS KIJELZÃ DISPLEJ „DIGIT“


A kijelzΠrendszer
folyamatosan tájékoztatást Signalizaãní systém displeje
Sistem prikazovanja vas sproti neustále informuje o ãinnosti
obve‰ãa o vseh parametrih ad a gép aktuális helyzetérŒl.
praãky:
pranja:

1) TEMPERATURA PRANJA 1) MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET 1) TEPLOTA PRANÍ


Ko izberete katerega od Egy program kiválasztásakor
felgyullad a megfelelŒ Pfii volbû programu se
programov, vas stroj s automaticky zapne pfiíslu‰ná
pomoãjo osvetljene luãke jelzŒlámpa, amely az ajánlott
mosási hŒmérsékletet kontrolka doporuãované
opozori na priporoãeno teploty.
temperaturo pranja. mutatja.
Válasszon ki a HŒmérséklet Pfii volbû odli‰né teploty
S pomoãjo tipke Temperatura gombbal egy másik pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka se
pranja lahko nastavite hŒmérsékleti értéket, amely rozsvítí její odpovídající
drugaãno temperature; ta megjelenik a kijelzŒn. kontrolka.
bo prikazana na
prikazovalniku. Ha hideg mosást szeretne Pokud chcete prát ve
végezni, minden jelzonek

studené vode, kontrolky nesmí
kikapcsolt állapotban kell ˇ
Če želite oprati perilo s svítit.
hladno vodo, morajo biti vsi lennie.
indikatorji ugasnjeni.
2) LUâKA ZA ZAPRTA VRATA 2) AJTÓZÁR LÁMPA 2) KONTROLKA DVͤEK
Ko pritisnete na tipko A „START/SZÜNET” gomb Po stisknutí tlaãítka
START/PAUSE (Start/pavza), lenyomása után a lámpa „START/PAUSA“ zaãne
2) LUâKA ZA ZAPRTA VRATA elŒször
2) villog,LÁMPA
AJTÓZÁR majd pedig 2) KONTROLKA
kontrolka blikat DVͤEK
a následnû
luãka najprej utripa, nato pa folyamatosan ég, gomb
és a mosás
Ko pritisnete na tipko A „START/SZÜNET” Po
svítístisknutí tlaãítka
aÏ do konce praní.
ostane osvetljena do konca végéig égve marad.
lenyomása után a lámpa
START/PAUSE
programa. (Start/pavza), „START/PAUSA“
Po uplynutí dvou zaãne
minut od
A mosás
elŒször végemajd
villog, utánpedig
2 perccel kontrolka
luãka najprej utripa, nato pa a lámpa kialszik,
folyamatosan ég,ami azt
és a jelzi,
mosás ukonãení blikat a následnû
praní kontrolka
ostane
2 minutiosvetljena
po koncu do konca
programa hogy ki égve
lehet nyitni a svítí
zhasneaÏ do konce praní.
a praãku mÛÏete
végéig marad. Po uplynutí dvou minut od
programa.
luãka ugasne, kar pomeni, mosógép
A ajtaját.
mosás vége után 2 perccel otevfiít.
da je moÏno odpreti vrata. a lámpa kialszik, ami azt jelzi, ukonãení praní kontrolka
2 minuti po koncu programa hogy ki lehet nyitni a zhasne a praãku mÛÏete
luãka ugasne, kar pomeni, mosógép ajtaját. otevfiít.
da je moÏno odpreti vrata.

3) CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG 3) OTÁâKY ODST¤EëOVÁNÍ


3) HITROST CENTRIFUGIRANJA Po zvolení pracího programu
KO izbereteCENTRIFUGIRANJA
program, se na A program kiválasztása után 3) OTÁâKY ODST¤EëOVÁNÍ
3)
az CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG se
3) HITROST
prikazovalniku prikaÏe se najvi‰ja A
adott programhoz
program kiválasztása Po na displeji
zvolení objevíprogramu
pracího maximální
KO izberete program, na megengedett maximálisután povolená rychlost
se na displeji objeví maximální
dovoljena hitrost
prikazovalniku prikaÏe najvi‰ja az adott programhoz
centrifugálási sebesség odstfieìování pro dan˘
centrifugiranja za izbrani megengedett maximális povolená rychlost
dovoljena hitrost jelenik meg a kijelzŒn. A program.
odstfieìováníKaÏd˘m dal‰ím
pro dan˘
program. S pritiskom na tipko centrifugálási
centrifuga-gomb sebesség
minden stisknutím tlaãítka dal‰ím
centrifugiranja za izbrani jelenik meg a kijelzŒn. A program. KaÏd˘m
za nastavljanje
program. hitrostina tipko
S pritiskom egyes lenyomásával 100 odstfieìování se rychlost sníÏí
centrifugiranja centrifuga-gomb minden stisknutím tlaãítka
za nastavljanje lahko
hitrostito hitrost fordulat/perc értékkel
egyes lenyomásával
csökkenthetŒ 100
a centrifugálási
o 100 g/m. Nejniωí
odstfieìování povolená
se rychlost sníÏí
zniÏate; ob vsakem
centrifugiranja lahkopritisku na
to hitrost fordulat/perc értékkel rychlost je 400 ot/min.
tipko se ob
vrednost zmanj‰a sebesség. A megengedett o 100 g/m. Nejniωí povolená
zniÏate; vsakem pritiskuzana csökkenthetŒ a centrifugálási
minimális centrifugálási Odstfieìování je moÏné
rychlost je 400 ot/min. zru‰it
100
tipkovrt./min. NajniÏja
se vrednost moÏna
zmanj‰a za sebesség. A megengedett opûtovn˘m stisknutím tlaãítka
hitrost centrifugiranja je 400 sebesség 400 fordulat/perc, Odstfieìování je moÏné zru‰it
100 vrt./min. NajniÏja moÏna minimális centrifugálási
de a centrifuga-gomb na volbu odstfiedování.
vrt./min, ãe pa ‰e enkrat sebesség 400 fordulat/perc, opûtovn˘m stisknutím tlaãítka
hitrost centrifugiranja je 400 ismételt lenyomásával a na volbu odstfiedování.
pritisnete napa
vrt./min, ãe tipko za
‰e enkrat de a centrifuga-gomb
centrifugálási mıvelet ki is
nastavljanje hitrosti ismételt
hagyható. lenyomásával a
pritisnete na tipko za centrifugálási mıvelet ki is
centrifugiranja,
nastavljanje hitrosti
centrifugiranje hagyható.
centrifugiranja,prekliãete.
centrifugiranje prekliãete.

4) LUâKA ZA ZAMIK VKLOPA 4) KÉSLELTETETT INDÍTÁS 4) KONTROLKA „ODLOÎEN¯


âe je nastavljen ãasovni LÁMPA START“
4) KONTROLKA „ODLOÎEN¯
4) LUâKA ZA ZAMIK VKLOPA 4) KÉSLELTETETTindítás
A késleltetett INDÍTÁS Tato kontrolka svítí tehdy, kdyÏ
zamik vklopa, luãka
âe je nastavljen utripa.
ãasovni LÁMPA START“
beállításakor ez a lámpa je nastavené
zamik vklopa, luãka utripa. A késleltetett indítás
villog. Tato kontrolkaposunutí
svítí tehdy, kdyÏ
beállításakor ez a lámpa spu‰tûní pracího
je nastavené programu.
posunutí
villog. spu‰tûní pracího programu.

45
PL
EL HR
5)QD+7K-D+
5) D¸UGOÂå CYKLU 2B)
K)KB8) 5) SVJETLO TRAJANJA CIKLUSA 55

{
/Przy
 wyborze programu
       PRANJA
zostaje
 automatycznie
   !  Nakon ‰to se odabere
wyÊwietlony
 maksymalny
    "  program pranja na ekranu çe
czas prania
  z pe∏nym
      automatski biti prikazano
wsadem. Czas ten mo˝e
# ,      , najduÏe trajanje ciklusa za
ulec zmianie
   w  zale˝noÊci
  maksimalno napunjenu
odopcji
 . które zostanà perilicu, koje se moÏe mijenjati
wybrane.
+          zavisno o odabranim
Po rozpocz´ciu
   cyklu
 pralka
' opcijama pranja.
informuje
    nabie˝àco
 o Nakon ‰to program pranja
czasie
 pozosta∏ym
 
do koƒca
 . zapoãne, stalno çe Vam biti hh mm
mm
pruÏeni podaci o preostalom
$cyklu.
  *_  vremenu do kraja pranja.
Urzàdzenie
    podaje
**czas-  Uredjaj izraãunava vrijeme
pozosta∏y
*+, do koƒca
 /++  rada odabranog programa
5/   dla
programu za∏adunku
D   na osnovu standardnog
wzorcowego;
/    *
podczas punjenja rubljem, a tijekom
* urzàdzenie
prania   ?przelicza
 >  ciklusa pranja, uredjaj çe
 ? /  5/ o
ten czas w oparciu korigirati vrijeme prema
+     i
rzeczywistà wielkoÊç rodzaj koliãini i vrsti rublja.
D   ,  ,* 
za∏adunku. Ako je odabran ciklus
/?.
W razie ustawienia suszenia automatskog pranja /su‰enja,
automatycznego
+       po   na kraju ciklusa pranja na
zakoƒczeniu
  prania zostanie
/  ' , ekranu çe biti prikazano
pokazany
  czas suszenia.
 ,  preostalo vrijeme su‰enja.
        
    
 "  
 ' .

6)W "Kg “Kg


DETECTOR"
6) Kontrolka
(6
(aktywna 
DETECTOR”
 6
jedynie przy 
6) Kontrolno svjetlo “Kg
DETEKTOR” (aktivna funkcija 66
-programach
    Bawe∏na
 + i ) samo na programima pranja
   8   
Syntetyki) za pamuk i mije‰ane tkanine)
   pierwszych
Podczas    6
4 minut  Ovo kontrolno svjetlo biti çe
4.
kontrolka “Kg DETECTOR” ukljuãeno kada senzor
+   4zapalona
pozostaje   "Kg
a pralka odredjuje teÏinu rublja.
DETECTOR"
oblicza czas  
pozostajàcy  do Tijekom prve ãetiri minute
zakoƒczenia
    6
cyklu w  kontrolno svjetlo “Kg
  9
zale˝noÊci 9  
od wielkoÊci DETEKTOR” je ukljuãeno, dok
 4   4.
wsadu. perilica odredjuje vrijeme do
kraja ciklusa pranja, ovisno o
koliãini rublja.

7)
7)-.7&+
POZIOM -$(7#+
ZABRUDZENIA 7) STUPANJ ZAPRLJANOSTI
J
Po wybraniu
6programu
 6 Kada se odabere program
  automatycznie
zostanie

pokazany
zapalenie
kontrolki
6
zabrudzenia
danego
4
Wybranie
4   4
 poprzez
  
   odpowiedniej
  9 
 poziom
 6 
. ! dla
ustawiony
    
programu.
   innego 8 poziomu

indicator çe automatski
pokazivati stupanj zaprljanosti
za taj program.
Odabirom razliãitog stupnja
zaprljanosti svijetliti çe
odgovarajuçi indikator.
}77

4  spowoduje


zabrudzenia  
  odpowiedniej
zapalenie      
 .
kontrolki.

46
SL HU CZ

5) TRAJANJE PROGRAMA 5) CIKLUSIDÃTARTAM 5) DÉΩKA CYKLU


Ko izberete katerega od Egy program kiválasztásakor Pfii volbû programu se
programov, se na a kijelzŒ automatikusan automaticky urãí maximální
prikazovalniku samodejno mutatja a teljes adag délka cyklu pfii plném
prikaÏe najdalj‰e moÏno maximális ciklusidejét, ami a naplnûní, které se mÛÏe mûnit
trajanje programa za najveãjo választott opcióktól függŒen
változhat. podle zvolen˘ch moÏností.
dovoljeno koliãino perila. Ta A program beindulása után Na základû standardní
ãas se razlikuje glede na Ön folyamatos tájékoztatást náplnû spotfiebiã propoãítá
izbrane opcije. kap a mosás végéig délku prání, která se v
Ko stroj zaãne izvajati hátralévŒ idŒrŒl. prÛbûhu pracího cyklu upraví
program, se ãas do konca A készülék a szabványos podle objemu a sloÏení
programa na prikazovalniku adag alapján kiszámítja a náplnû.
stalno prilagaja. kiválasztott program végéig Pokud bylo nastavené
Aparat prereãuna ãas do tartó idŒt, majd pedig a automatické su‰ení, na konci
konca izbranega programa ciklus közben korrigálja az praní se zobrazí trvání
idŒtartamot a ruhaadag
na osnovi standardne koliãine méretéhez és összetételéhez poÏadovaného programu
perila. Med potekom képest. su‰ení.
programa stroj ta ãas Az automatikus
prilagaja glede na koliãino in mosási/szárítási ciklus
sestavo perila. kiválasztásakor a mosási fázis
âe ste izbrali samodejni végén a hátralévŒ szárítási
program za pranje/su‰enje, idŒ látható a kijelzŒn.
bo po zakljuãeni fazi pranja
na prikazovalniku prikazano
trajanje su‰enja.

6)“Indikator Kg 6) „Kg DETECTOR” jelzŒlámpa 6) Kontrolka “DETEKTOR


DETECTOR”(Funkcija je na (Csak pamut és mıszálas hmotnosti” (Tato funkce je
voljo samo pri programih za programoknál mıködŒ aktivní pouze u programÛ pro
bombaÏ in sintetiko) funkció) bavlnu a syntetické látky)
Indikator se osvetli, medtem A jelzŒlámpa akkor gyullad Bûhem prvních 4 minut
ko inteligentni senzor doloãa fel, amikor az intelligens provozu kontrolka “DETEKTOR
teÏo perila. érzékelŒ a ruhaadagot méri. hmotnosti” zÛstává zapnutá
Tekom prvih 4 minut je luãka Az elsŒ 4 percben ég a „KG do té doby, dokud praãka
"Kg DETECTOR” osvetljena; DETECTOR” jelzŒlámpa, podle mnoÏství vloÏeného
med tem ãasom stroj miközben a készülék a prádla neurãí ãas zb˘vající do
preraãunava ãas do konca berakott ruhamennyiségtŒl konce cyklu.
programa na osnovi koliãine függŒen kiszámítja a ciklus
perila v stroju. végéig hátralévŒ idŒt.

7) STOPNJA UMAZANOSTI 7) SZENNYEZETTSÉGI SZINT 7) ÚROVE≈ ZNEâI·TùNÍ


Ko izberete program, se A program kiválasztása után Po volbû programu se
samodejno prikaÏe stopnja a jelzŒlámpa automatikusan automaticky rozsvítí kontrolka
umazanosti, predvidena za jelzi az adott programhoz zobrazující úroveÀ zneãi‰tûní
izbrani program; osvetli se beállított szennyezettségi nastavenou pro dan˘
ustrezna kontrolna luãka. szintet. Egy másik program. Volbou jiné úrovnû
âe stopnjo umazanosti szennyezettségi szint zneãi‰tûní se rozsvítí pfiíslu‰ná
spremenite, se spet osvetli kiválasztásakor az annak kontrolka.
ustrezna kontrolna luãka. megfelelŒ jelzŒlámpa
gyullad ki.

47
PL
EL HR
8)KONTROLKI
8) %(G$" !7!''8%
PROGRAMÓW 8) POKAZATELJI PROGRAMA 8
"7%8'"

{
SUSZENIA SU·ENJA
Kontrolki
8   pokazujà rodzaj
  !   Pokazatelji prikazuju vrstu
programu suszenia:
    ' : programa su‰enja.
+   2 : Automatski programi: kod
-  automatyczne:
Programy     odabira jednog od 3
Po
 wyborze jednego
    z trzech
programów automatska programa,
 ' , automatycznych
    − perilica su‰ilica çe izraãunati
pralko-suszarka
 "    obliczy  na
 
podstawie iloÊciza∏adunku i vrijeme potrebno za su‰enje i
    '   preostalu potrebnu vlagu,
typu wybranego suszenia
    
czas potrzebny do
    # wysuszenia zavisno o koliãini punjenja i
bielizny
 ' i ˝àdany stopieƒ
     izabranoj vrsti su‰enja.
wilgotnosci bielizny po
    Nakon ‰to pritisnete tipku
wysuszeniu.
 ' . START, na ekranu çe biti
PowciÊni´ciu
   START     START , prikazano preostalo vrijeme
wyÊwietlacz
   ! poka˝e pozosta∏y
   su‰enja.
czas suszenia.
     ". Uredjaj izraãunava vrijeme
Urzàdzenie podaje
$   *_  czas rada odabranog programa
pozosta∏y
    do  koƒca
** -  na osnovu standardnog
programu
 *+,  dla za∏adunku
 /++  punjenja rubljem, a tijekom
wzorcowego;
5/    D prania
podczas  ciklusa pranja, uredjaj çe
urzàdzenie
 /  przelicza
  *ten czas
w oparciu o rzeczywistà korigirati vrijeme prema
*   ?  >  koliãini i vrsti rublja.
wielkoÊç
 ? /  i rodzaj
5/za∏adunku.

+     
D   ,  ,* 
/?. =Program” Extra = program su‰enja:
suszenie” (wskazany dla ekstra suho (preporuãuje se
odzie˝y=z 2  
warstwà gàbki, za ruãnike, ogrtaãe od frotira
 ' kàpielowych
szlafroków (   i 
  ,za∏adunków)
!     i te‰ke tkanine)
du˝ych
' #   ' )

==2
Program  
“Gotowe = program su‰enja:
do
 szafy”
'  (      spremno za ormar
  )
=Program “Gotowe
do prasowania”
= 2  '  = program su‰enja:
    " spremno za glaãanje
U˚YTECZNE
;7D - ) RADY A8)B-: KORISTNI SAVJETI:
Dla ma∏ych za∏adunków
*   '  30’ Program su‰enja od 30
(poni˝ej
  '  1 kg), albo dla
      minuta preporuãuje se za
bielizny
#  (lekko
 wilgotnej
 1   zaleca
") manje koliãine rublja (manje
si´program
 #'suszenia w
  . od 1 kg) ili manje vlaÏno
temperaturze 30oC.
    '  rublje.
Pralko-suszarka
  '  zakoƒczy
   cykl
 Va‰a perilica-su‰ilica zavr‰it
automatycznie
#     po  ' 
osiàgni´ciu wybranego çe ciklus automatski kada
    . dosegne izabranu razinu
stopnia
3   suszenia.
  
Dla
 dobrego
   funkcjonowania
     su‰enja.
pralko-suszarki
   zaleca
 si´ nie Za ispravan rad uredjaja
przerywaç
 '   suszenia,
fazy    jeÊli
  savjetujemo da ne prekidate
nie
jest to
"bezwzgl´dnie
  . fazu su‰enja osim kada je to
konieczne. zaista neophodno.
2     :
120’    − 90’    − 60’    − Vremenski programi:
30’    na czas:
Programy 120 minuta – 90 minuta – 60
8 
120’ - 90’   
- 60’ - 30’  minuta – 30 minuta:
 
S∏u˝à tak˝e       
do ustawiania Oni mogu biti kori‰teni za
  '
programów   na
suszenia   czas.
 izbor vremenski reguluranih
       programa su‰enja.
   ' .
Faza ch∏odzenia :
Kontrolka
Q   zapala
 :si´ w fazie Faza hladjenja :
koƒcowej
   ch∏odzenia, w
      Ukljuãuje se tijekom zavr‰nog
ostatnich 10 minutach
      "   " 10’ razdoblja hladjenja, u zadnjih
ka˝dego
  ' programu
  suszenia.
' . 10 minuta svake faze su‰enja.
48
SL HU CZ

8) INDIKATORJI ZA PROGRAM 8) SZÁRÍTÁSI PROGRAM 8) SVùTELNÉ KONTROLKY


SU·ENJA JELZÃLÁMPÁK PROGRAMÒ SU·ENÍ

Indikatorji opozarjajo na A jelzŒlámpák a szárítóprogram Svûtelné kontrolky zobrazují


izbrani program su‰enja: típusát jelzik ki. typ programu su‰ení:
Automatikus programok: A 3 Automatické programy:
Avtomatski programi: automatikus program egyikének Volbou jednoho z tûchto tfií
âe izberete katerega od 3 a kiválasztásával a mosó- automatick˘ch programÛ
avtomatskih programov, bo szárítógép a ruhaadag su‰iãky podle mnoÏství prádla
pralno-su‰ilni stroj sam nagyságának és a kiválasztott a podle zvoleného typu
preraãunal ãas, potreben za szárítási típusnak megfelelŒen su‰ení vypoãítá dobu
su‰enje, in sam doloãil kiszámítja a szárításhoz potfiebnou k su‰ení a stupeÀ
ustrezno stopnjo vlaÏnosti na szükséges idŒt és a szükséges poÏadované zb˘vající
osnovi vrste perila in izbrane maradó nedvességet. vlhkosti.
vrste su‰enja. A START gomb lenyomása után Po stisknutí tlaãítka ·TART se
Po pritisku na tipko START se a hátralévŒ szárítási idŒ látható a na displeji ukáÏe zb˘vající
na prikazovalniku prikaÏe kijelzŒn. doba su‰ení.
trajanje su‰enja. A készülék a szabványos Na základû standardní
Aparat prereãuna ãas do adag alapján kiszámítja a náplnû spotfiebiã propoãítá
konca izbranega programa na kiválasztott program végéig délku prání, která se v
osnovi standardne koliãine tartó idŒt, majd pedig a ciklus prÛbûhu pracího cyklu upraví
perila. Med potekom közben korrigálja az
idŒtartamot a ruhaadag podle objemu a sloÏení
programa stroj ta ãas prilagaja náplnû.
glede na koliãino in sestavo méretéhez és összetételéhez
perila. képest.
= Program su‰ení -
extra suché prádlo
= „Extra száraz” (doporuãené pro froté,
= Program su‰enja za szárítóprogram (törülközŒkhöz, koupací plá‰tû a rozmûrné
zelo suho perilo (priporoãamo fürdŒköpenyekhez és prádlo)
ga za brisaãe, kopalne nagyméretı ruhadarabokhoz
halje,…) ajánljuk) = Program su‰ení –
prádlo hotové k uloÏení do
= „Szekrényszáraz” skfiínû
= Program su‰enja za v szárítóprogram
omaro
= Program su‰ení –
prádlo pfiipravené k Ïehlení
= Program su‰enja za = „Vasalószáraz”
likanje szárítóprogram
UÎITEâNÉ RADY:
KORISTNI NASVETI: HASZNOS ÖTLETEK: Pro malé mnoÏství praného
30-minutni program su‰enja je A 30 perces szárítóprogramot a prádla (ménû neÏ 1 kg) nebo
primeren za su‰enje manj‰e kisebb (1 kg-nál kisebb) pro mírnû vlhké prádlo
koliãine perila (manj kot 1 kg) adagokhoz vagy enyhén nedves doporuãujeme pouÏít 30’
ali za le nekoliko vlaÏno perilo. ruhaadagokhoz ajánljuk. program su‰ení .
Pralno-su‰ilni stroj avtomatsko A mosó-szárítógép Va‰e su‰iãka po dosaÏení
zakljuãi program, ko doseÏe automatikusan befejezi a ciklust, nastaveného stupnû su‰ení
izbrano stopnjo suhosti. amint eléri a kiválasztott szárítási dokonãí cyklus automaticky.
Zaradi pravilno delovanje szintet. A készülék megfelelŒ Pokud to není skuteãnû
stroja odsvetujemo prekinitev mıködése érdekében ne nezbytné, pro správnou funkci
programa su‰enja, razen ãe je szakítsuk meg a szárítási ciklust, spotfiebiãe doporuãujeme fázi
to nujno potrebno. hacsak az nem feltétlenül su‰ení nepfieru‰ovat.
szükséges.
âasovni programi:
120 minut – 90 minut – 60 IdŒzített programok: Programy s nastaviteln˘m
minut – 30 minut: 120 perc - 90 perc - 60 perc - 30 ãasem:
S pomoãjo indikatorjev pa perc: 120’ - 90’ - 60’ - 30’:
tudi izberate ãasovne Az idŒzített szárítóprogram Mohou se pouÏít k nastavení
programe su‰enja. kiválasztásához is használhatók. ãasu programÛ su‰ení.

Faza hlajenja : HıtŒfázis : Fáze chlazení:


Program se zakljuãi s fazo Az utolsó hıtési periódus alatt Zapne se v koneãné fázi
hlajenja, ki poteka zadnjih 10 van bekapcsolva, az egyes chlazení, v posledních 10
minut vsakega programa szárító fázisok utolsó 10 minutách kaÏdého su‰ení.
su‰enja. percében.
49
PL
ROZDZIAÄ 7 77
ROZDZIAÄ
ROZDZIAÄ
ROZDZIAÄ
ROZDZIAÄ 7
TABELA
TABELAPROGRAMÓW
TABELA
TABELAPROGRAMÓW
PROGRAMÓW
PROGRAMÓW
TABELA PROGRAMÓW
PROGRAM dla materia∏ów POKR¢T¸O MAKS.
MAKS.
MAKS.
MAKS. TEMPERATURA ÉRODEK
ÉRODEK PIORÅCY
PIORÅCY
ÉRODEK
ÉRODEK PIORÅCY
PIORÅCY
MAKS.
PROGRAMATORA ZE ÄADUNEK
ÄADUNEK
ÄADUNEK ZALECANA
ÄADUNEK TEMPERATURA ÉRODEK PIORÅCY
WSKAèNIKAMI ÄADUNEK
kgkgkg
kg °C MAKSYMALNA
PROGRAMÓW kg °C

ROZDZIAÄ 2 1
ROZDZIAÄ 7
Materiaäy
7
wytrzymaäe
Materiaäy wytrzymaäe
Materiaäy
Materiaäy wytrzymaäe
wytrzymaäe 1)
Materiaäy wytrzymaäe
baweäna, len TABELA
TABELA PROGRAMÓW
86 60°
PROGRAMÓW
Do: ● ● ●
Z praniem wstëpnym 90°
ROZDZIAÄ 7
baweäna, len mieszane
*
Do:
wytrzymaäe, kolory
1) ** PROGRAMÓW
TABELA MAKS.
86
MAKS. 40°
ÄADUNEK 60°
ÉRODEK

ÉRODEK
PIORÅCY

PIORÅCY

Materiaäy
Materiaäy
Materiaäy
Materiaäy mieszane
mieszane
mieszane
mieszane
* ÄADUNEK
kg
kg
i syntetyczne 1) Do:
iiisyntetyczne
syntetyczne
Materiaäy mieszane
syntetyczne ● ●
i syntetyczne
baweäna, materiaäy 43
MAKS. 40° 60°
ÉRODEK PIORÅCY
ÄADUNEK
mieszane, syntetyczne
Materiaäy wytrzymaäe
Materiaäy wytrzymaäe
* kg
BardzoBardzo
Bardzo
Bardzo delikatne
delikatne
delikatne
delikatne Do:
materiaäy
Bardzomateriaäy
delikatne
2,52 40° ● ●
materiaäy
materiaäy 40°
materiaäy
Materiaäy wytrzymaäe
Do:
We∏na przeznaczona 21 40° ● ●
do prania w pralce 40°
Materiaäy mieszane
Materiaäy mieszane
i syntetyczne
i syntetyczne Do:
Pranie r´czne 1,51 30° ● ●
30°
Materiaäy mieszane
Bardzo delikatne
i syntetyczne
Bardzo delikatne -- - -
materiaäy
P∏ukanie
materiaäy ●
*
Bardzo delikatne
Szybkie
materiaäy -- - -
wirowanie
*
Tylko odprowadzanie wody -- - -

PROGRAM
PROGRAM 36 40° Do:
JEANS
JEANS
3
40° ● ●

Materiaäy
Materiaäy
wytrzymaäe
Materiaäy
Materiaäy wytrzymaäe
wytrzymaäe
wytrzymaäe
*
2) Do:
Materiaäy
Materiaäy
mieszane
Materiaäy
Materiaäy
Materiaäy mieszane
mieszanei ii
wytrzymaäe
mieszane 1,51 30° ● ●
syntetycz ne ne
syntetycz ne Cykl
Materiaäy
syntetycz
syntetycz ne mieszane
szybkii 14’ 30°
syntetyczne
Materiaäy
Materiaäy
wytrzymaäe
Materiaäy
Materiaäy wytrzymaäe
wytrzymaäe
wytrzymaäe Do:
Materiaäy
Materiaäy
mieszane
Materiaäy
Materiaäy
Materiaäy mieszane
mieszanei ii
wytrzymaäe
mieszane 2,52 30° ● ●
syntetycz ne ne
syntetycz ne Cykl
40°
Materiaäy
syntetycz
syntetycz ne mieszane
szybkii 30’
syntetyczne
Materiaäy
Materiaäy
wytrzymaäe
Materiaäy
Materiaäy wytrzymaäe
wytrzymaäe
wytrzymaäe Do:
Materiaäy
Materiaäy
mieszane
Materiaäy
Materiaäy
Materiaäy mieszane
mieszanei ii
wytrzymaäe
mieszane 3,53 30°
40° ● ●
ne ne
syntetycz
syntetycz
syntetycz
syntetycz
syntetycz
ne Cykl
Materiaäy
ne mieszane
szybkii 44’
ne wytrzymaäe
Materiaäy
*
Materiaäy
mieszane,
mieszane,
mieszane,
Materiaäywytrzymaäe
delikatne
mieszane, delikatnei
delikatne
delikatne
mieszane 40° Do:
Materiaäy 43 30° ● ●
ne mieszane
mieszane,
syntetyczne delikatnei
syntetyczne
syntetycz
syntetyczne
syntetyczne 30°
40°
syntetycz ne
syntetyczne *
Materiaäy wytrzymaäe
Materiaäy
Materiaäywytrzymaäe -
Mieszane
mieszane i 42
3 -
ne -mieszane
Materiaäy
syntetycz Suszeniei
syntetyczne
Materiaäy
Materiaäy wytrzymaäe
wytrzymaäe
Materiaäy
Materiaäywytrzymaäe -
Materiaäy mieszane
Materiaäy mieszane iii 54 -
Bawe∏na
syntetycz
syntetycz ne
ne -mieszane
Suszenie
syntetyczne
Materiaäy
mieszane,wytrzymaäe
delikatne
mieszane,
Materiaäy delikatne 1,5 30° Do:
Bawe∏na -mieszane
Mieszanei
syntetyczne 1,5 ● ●
syntetyczne
syntetycz ne 30°
mieszane, delikatne
50
syntetyczne
OFF
Rapid + 59’ + Pre

ORÅCY

Rapid
14’-30’-44’

Jeans

Uwagi:

Uwagi:

Informacja dla laboratorium badawczych


( norma EN 50229)

Pranie
Zastosowaç program ** wybierajàc maksymalny stopieƒ zabrudzenia, maksymalne obroty
wirowania i temperatur´ 60°C.
Program jest zalecany tak˝e do testów porównawczych dla ni˝szych temperatur.

Suszenie
Pierwsze suszenie wykonane przy 4
5kg (wsad = poszewki i r´czniki) przy wybranym programie
suszenia bawe∏ny ( ) gotowe do szafy ( ).
Drugie suszenie wykonane przy 23kg (wsad =g32 przeÊcierad∏a i r´czniki) przy wybranym
programie suszenia bawe∏ny ( ) gotowe
i 120 minut
do szafy (
(120’). ).

Mo˝na równie˝ zmniejszyç szybkoÊç wirowania - zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce


materia∏owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca∏kowicie wy∏àczyç wirowanie.

* Programy przystosowane do suszenia automatycznego.

1) Dla wskazanych programów mo˝na , za pomocà przycisku Poziom Zabrudzenia, regulowaç


d∏ugoÊç i intensywnoÊç prania.

2) W programie szybkim “14’-30’-44” mo˝na, za pomocà przycisku “POZIOM ZABRUDZENIA”,


ustawiç jeden z trzech czasów: 14’, 30’ lub 44’.

Wciskajàc przycisk Temperatury mo˝na zmniejszaç temperatur´ prania w stosunku do


maksymalnej ustawionej.

51
HR
POGLAVLJE 7 TABELARNI PREGLED PROGRAMA

PROGRAM ZA: GUMB MAX. PREPORUâENA MAKSIMALNA PUNJENJE


PROGRAMA TEÎINA TEMPERATURA TEMPERATURA DETERDÎENTA
-TORA NA: kg °C °C
2 1
Postojane tkanine 1) Do:
pamuk, lan 6 60° ● ● ●
s predpranjem 90°
*
pamuk, postojane mije‰ane,
boje
1) ** 6 40° Do:
60°
● ●
*
Mije‰ane tkanine i sintetika 1) Do:
pamuk, mije‰ane tkanine, 3 40° ● ●
sintetika 60°
*
Vrlo osjetljive tkanine 2 40° Do: ● ●
40°

vunene tkanine Do:


1 40° ● ●
PERIVE U PERILICI 40°

"ruãno pranje" 1 30° Do: ● ●


30°

ispiranje - - - ●
*
Brzo - -
-
centrifugiranje
*
samo istjecanje vode - - -

JEANS
JEANS
6
3 40° Do:
program
program 40° ● ●

Postojane tkanine
*
Mije‰ane tkanine i sintetika
2)
1 Do:
30° ● ●
brzi 14-minutni program 30°
Postojane tkanine Do:
Mije‰ane tkanine i sintetika 2 30° ● ●
brzi 30-minutni program 40°
Postojane tkanine
Mije‰ane tkanine i sintetika 3 Do:
30° ● ●
brzi 44-minutni program 40°
*
Do:
Mije‰ane osjetljiva sintetika 3 30°
40° ● ●
30°
40°
*
Mije‰ane - Su‰enje 3
3 - -

4
5 - -
Pamuk - Su‰enje

1,5 30° Do:


Pamuk - Mije‰ane
30° ● ●

52
OFF
Rapid + 59’ + Pre

Rapid
14’-30’-44’

Jeans

Molimo proãitajte ova napomene:

Podaci laboratorijskih ispitivanja


(prema standardu RN 50229)

Pranje
Koristite program pranja **, s najveçim “stupnjem zaprljanosti rublja”, najveçe brzine
centrifugiranja i temperature pranja od 60°C.
Program je preporuãen i za ispitivanje na niskoj temperaturi pranja.

Su‰enje
Za prvo su‰enje s 54 kg rublja (koje sadrÏi npr; jastuãnice i ruãnike) odaberite program su‰enja
za pamuk ( ), spremno za ormar ( ).
Za slijedeçe su‰enje s 12 kg rublja
g j
(koje j
sadrÏi 12 plahte
npr; p j i ruãnike) odaberite program
su‰enja za pamuk ( ),, 60
spremno
minutaza ormar (
(60’). ).

Ako je potrebno smanjite brzinu centrifugiranja, i to: kako je predloÏeno na najveçe djelotvornosti
pranja i ispiranja. naljepnicama koje se nalaze na odjeçi ili za vrlo osjetljivo rublje u potpunosti
iskljuãite Tijekom ovih programa izmjenjuju se ciklusi centrifugu, ova opcija moÏe se podesiti
tipkom za brzinu centrifuge.

* Program za automatsko su‰enje.


1) Pokazuje kako programima podesiti trajanje i jaãinu pranja kori‰tenjem tipke za
STUPANJ PRLJAV·TINE.

2) Odabirom brzog programa pranja preko programske tipke i pomoçu tipke za “STUPANJ PRLJAV·TINE”
moguçe je odabrati izmedju tri razliãite duÏine trajanja programa od 14, 30 i 44 minute.

Pritiskom na tipku za temperaturu pranja moguçe je prati na bilo kojoj temperaturi ispod
najveçe dopu‰tene.

53
SL

7. POGLAVJE RAZPREDELNICA S PROGRAMI

Program za: GUMB ZA TEÎA PRIPOROâENA NAJVI‰JA PRALNA SREDSTVA V:


IZBIRANJE (NAJVEâ] TEMPERATURA TEMPERATURA
PROGRAMOV Kg. °C °C
NA:
2 1
Odporne tkanine 1)
6 Do: ● ● ●
BombaÏ, platno 60°
90°
s predpranjem
*
BombaÏ, odporne tkanine iz
me‰anice vlaken,Barve
1) ** 6 40°
Do:
60°
● ●

Tkanine iz me‰anice vlaken in


*
1) Do:
sintetike BombaÏ, tkanine iz 3 40° ● ●
me‰anih vlaken, sintetika 60°
*
Zelo obãutljive tkanine 2 Do: ● ●
40°
40°

1 Do: ● ●
Volna (za strojno pranje) 40°
40°

Roãno pranje 1 Do: ● ●


30°
30°

- - -
Izpiranje ●
*
Centrifugiranje z veliko hitrostjo - - -
*
Samo
izãrpavanje - - -

Program Jeans Do:


Program Jeans 3 40° ● ●
40°
Odporne tkanine
*
2) Do:
Tkanine iz me‰anice vlaken in sintetike 1 30° ● ●
Hitri 14-min. program 30°
Odporne tkanine Do:
Tkanine iz me‰anice vlaken in sintetike 2 30° ● ●
Hitri 30-min. program
40°
Odporne tkanine Do:
Tkanine iz me‰anice vlaken in sintetike 3 30° ● ●
40°
Hitri 44-min. program
*
Me‰anica vlaken, obãutljiva Do:
sintetika 3 30°
40° 30° ● ●
40°
*
Me‰ano - Su‰enje 3
3 - -

5
4 - -
BombaÏ - Su‰enje

1,5 Do:
BombaÏ - Me‰ano 30° ● ●
30°

54
OFF
Rapid + 59’ + Pre

Rapid
14’-30’-44’

Jeans

Prosimo, da upo‰tevate naslednje:

Podatki za testne laboratorije


(Ref. EN 50229 Standards)

Pranje
Izberite program ** z najvi‰jo stopnjo umazanosti perila, najvi‰jim moÏnim ‰tevilom vrtljajev centrifuge in
temperaturo 60°C.
Ta program priporoãamo tudi za testiranja pri niÏjih temperaturah.

Su‰enje
Za prvo su‰enje 54 kg perila (vrsta perila: prevleke za blazine, brisaãe) izberite program za su‰enje
bombaÏa ( ), za v omaro ( ).
g p 21kg
Za drugo su‰enje p (vrsta perila: 12 rjuhe in brisaãe) izberite program za su‰enje bombaÏa
( perila
( ),
) vza v omaro
trajanju (
60 minut ).(60’).

Pri vseh programih lahko po potrebi zniÏate hitrost centrifugiranja pod najvi‰jo predvideno za
posamezni program, pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahko tudi prekliãete centrifugiranje. To
storite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja.

Tipka za nastavljanje temperature omogoãa pranje pri vseh temperaturah, niÏjih od najvi‰je
dovoljene temperature za izbrani program.

* Programi za avtomatsko su‰enje.

1) Pri prikazanih programih lahko prilagodite trajanje in intenzivnost pranja s pomojão tipke za
nastavljanje stopnje umazanosti perila.

2) âe z gumbom za izbiranje programov izberete hitri program, lahko s pomoãjo tipke za


doloãanje stopnje umazanosti perila izbirate med 3 dolÏinami programa - 14’, 30’ in 44’.

55
HU
7. FEJEZET PROGRAMTÁBLÁZAT

TEXTÍLIA PROGRAM PROG. MAX. PREPORUâENA MAKSIMALNA MOSÓSZERADAG


SÚLY TEMPERATURA TEMPERATURA
kg °C °C
2 1
Nem érzékeny anyagok 1)
Pamut, vászon 6 60° Max: ● ● ●
elŒmosás 90°
*
Pamut, vegyes nem érzékeny,
fakuló
1) ** 6 40° Max:
60°
● ●

Kevert és szintetikus
*
1) Max:
anyagok 3 40° ● ●
Pamut, kevert textília, szintetikus 60°
*
Nagyon finom 2 40° Max: ● ●
anyagok 40°

„GÉPPEL MOSHATÓ” 1 40° Max: ● ●


gyapjúáru 40°

1 30° Max: ● ●
Kézi mosás
30°

Öblítés - - - ●
*
Gyors centrifugálás - - -
*
Csak vízürítés - - -

Farmer
Farmer 3 40° Max:
Program
Program 40° ● ●

Nem érzékeny anyagok


*
2)
1 Max:
Kevert és szintetikus 30° ● ●
anyagok Gyors 14 perces 30°
Nem érzékeny anyagok Max:
Kevert és szintetikus 2 30° ● ●
anyagok Gyors 30 perces 40°
Nem érzékeny anyagok Max:
Kevert és szintetikus 3 30° ● ●
anyagok Gyors 44 perces 40°
*
Vegyes, finom Max:
szintetikus anyagok
3 40°
30° ● ●
40°
30°
*
3 - -
Szintetikus- Szárítás

Pamut - Szárítás 5
4 - -

1,5 30° Max:


Pamut - Szintetikus
30° ● ●

56
OFF
Rapid + 59’ + Pre

Rapid
14’-30’-44’

Jeans

Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket!

Információk vizsgáló laboratóriumok részére


(Hivatkozás az EN 50229 szabványra)
Mosás
Használja a ** programot 60°C hŒmérsékleten, a kiválasztott maximális szennyezettségi szinttel és
maximális centrifugálási sebességgel.
A programot alacsonyabb hŒmérsékleten végzett vizsgálathoz is javasoljuk.
Szárítás
ElŒször szárítás 54 kg-os adaggal (az adag a következŒket tartalmazza: párnahuzatok és törülközŒk)
a pamutszárítási program ( ) és az szekrényszáraz ( ) kiválasztásával.
Másodszor szárítás 12 kg-os adaggal (az gadag a következŒket tartalmazza:
p 12 lepedŒ és törülközŒk)
a pamutszárítási program ( ) és 60 perc (60’) kiválasztásával.
az szekrényszáraz ( ) kiválasztásával.

* Programok automatikus szárításhoz.


1) A bemutatott programoknál a szennyezettség mértéke gomb segítségével a mosás idŒtartamát és
intenzitását állíthatja be.
2) A “14’-30’-44’” gyors programnak a programgombbal és a „SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE”
gombbal történŒ kiválasztásával 3 különbözŒ programhosszúság közül lehet választani: 14 perc, 30
perc és 44 perc.

A „Mosási hŒmérséklet” gomb lenyomása a megengedett maximális hŒmérséklet alatt bármilyen


hŒmérsékleten történŒ mosást tesz lehetŒvé.
A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása
érdekében, vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás, ami a
centrifuga választókapcsolójával végezhetŒ el.

57
CZ

KAPITOLA
KAPITOLA
KAPITOLA
KAPITOLA7 777
KAPITOLA Tabulka
Tabulka
Tabulka
Tabulka
Tabulka pracích
pracích
pracích
pracích
pracích programå
programå
programå
programå
programå

PROGRAM PRO VOLBA


VOLBA
VOLBA
VOLBAUKAZATELE
UKAZATELE
UKAZATELE MAX. DOPORUâENÁ
UKAZATELE MAX.
MAX.
MAX.
MAX. TEPLOTA NÁSYPKA
NÁSYPKA
NÁSYPKA
NÁSYPKA
NÁSYPKA PRACÍCH
PRACÍCH
PRACÍCH
PRACÍCH
PRACÍCH
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PRO
PROGRAM PRO
PRO
PRO VOLBA UKAZATELE
VOLIÖE NÁPLÑ TEPLOTA
NÁPLÑ
NÁPLÑ
NÁPLÑ
NÁPLÑ MAXIMÁLNÍ PROSTÜEDKÅ
PROSTÜEDKÅ
PROSTÜEDKÅ
PROSTÜEDKÅ
PROSTÜEDKÅ
VOLIÖE
VOLIÖE
VOLIÖE
VOLIÖE
PROGRAMÅ
PROGRAMÅ
PROGRAMÅ NA: NA: kgkg
NA: kgkg
kg °C °C
PROGRAMÅ
PROGRAMÅ NA:
NA:
2 1
Odolné Odolné tkaniny
Odolné
tkaniny
Odolné
Odolné tkaniny
tkaniny
KAPITOLA 7tkaniny
Bavlna, len
1)
Tabulka pracích
6 programå
60° Do: ● ● ●
s pfiedpírkou 90°
*
Bavlna, smësné odolné,
PROGRAM
BarevnéPRO
1) **
VOLBA UKAZATELE MAX.
6 40° Do:
60°

NÁSYPKA●PRACÍCH
NÁPLÑ PROSTÜEDKÅ
* VOLIÖE
kg
Smësné
Smësné
Smësné
Smësné
Smësné aaa syntetické
a syntetické
syntetické
asyntetické tkaniny
tkaniny
syntetické tkaniny
tkaniny 1)PROGRAMÅ NA:
KAPITOLA Bavlna,7smësné 3 40° Do: ● ●
Tabulka pracích programå 60°
a syntetické tkaniny
Odolné tkaniny
*
Velmi
Velmi
Velmi
jemné
Velmi
Velmi jemné
jemné
jemné
jemné tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny 2
MAX. 40° Do: ●
NÁSYPKA●PRACÍCH
PROGRAM PRO VOLBA UKAZATELE 40°
VOLIÖE NÁPLÑ PROSTÜEDKÅ
PROGRAMÅ NA: kg
Vlna urãená k praní v praãce 1 40° Do: ● ●
40°
Smësné a syntetické tkaniny
Odolné tkaniny Do:
Ruãní praní 1 30° ● ●
30°

Velmi Máchání
jemné tkaniny - - - ●
*
Smësné a syntetické tkaniny
Intenzivní odstfiedûní - - -
*
Pouhé
Velmi vypu‰tûní vody
jemné tkaniny - - -

PROGRAM
PROGRAM Do:
3 40° 40° ● ●
JEANS
JEANS
Odolné
Odolné
Odolné
Odolné
Odolné tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny
*
Smësné 2) Do:
Smësné
Smësné
Smësné
Smësné aaa syntetické
a syntetické
syntetické
syntetické
asyntetické tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny 1 30° 30° ● ●
Rychloprogram 14’
Odolné
Odolné
Odolné
Odolné
Odolné tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny
Smësné Do:
Smësné
Smësné
Smësné
Smësné aaa syntetické
a syntetické
syntetické
syntetické
asyntetické tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny
tkaniny 2 30° 40° ● ●
Rychloprogram 30’
Odolné
Odolné
Odolné
Odo
Odolné
Odolné tkaniny
otkaniny
tkaniny
lnétkaniny
tkaniny Do:
Smësné
Smësné
Smësné aaa syntetické
a syntetické
Smësné syntetické tkaniny
tkaniny
syntetické tkaniny
tkaniny 3 30°
Smësné asyntetické tkaniny 40° ● ●
Rychloprogram 44’
Odolné tkaniny
*
Do:
Do:
Smësné,
Smësné
Smësné,
Smësné,
jemné
Smësné, jemné
ajemné
jemné syntetické
syntetické tkaniny
syntetické
jemné syntetické
syntetické 3 30°
40°
Smësné, syntetické 30°
40° ● ●
*
Odolné tkaniny
Smësné
Smësné prapr
Smësné
Smësné
Smësné
Smësné syntetické
pr
pr
dlo -dlo
dlo
prádlo
pr dloSuäení
dlo tkaniny
-Suäení
Suäení
---Suäení
Suäení 3 - -
3

Odolné tkaniny
Odolné tkaniny
Smësné a -
a -syntetické
Bavlna
Bavlna
Bavlna
Smësné
Bavlna Suäení
Bavlna Suäenítkaniny
-Suäení
---Suäení
syntetické tkaniny
Suäení 5
4 -

Odolné
Smësné, tkaniny Do:
Bavlna
Bavlna
Bavlna
Bavlna
Smësné --jemné
- Smësné
Bavlna-a-Smësné
Smësnéprsyntetické
Smësné
Smësné prtkaniny
pr
dlo
pr
pr
syntetické dlo
dlo
prádlo
dlo 1,5 30° ● ●
30°

Odolné tkaniny
58 Smësné
Smësné pr dlo - Suäení
a syntetické tkaniny
OFF
Rapid + 59’ + Pre

Rapid
14’-30’-44’

Jeans

Prosím,
Prosím,püeötëte
püeötëtesi sityto
tytopoznámky:
poznámky:

Prosím, püeötëte si tyto poznámky:

Informace pro zku‰ební laboratofi


(norma EN 50229)

Praní
PouÏijte program ** pro kter˘ zvolíte maximální stupeÀ zneãi‰tûní, maximální
rychlost odstfiedivky a teplotu 60 °C.
Tento program doporuãujeme i u srovnávacích zkou‰kách pfii niωí teplotû

Su‰ení
První su‰ení uskuteãnûné s 54 kg (sloÏení vloÏeného prádla = povleãení a ruãníky)
volbou programu na su‰ení bavlny ( ) prádlo hotové k uloÏení do skfiínû ( ).
Druhé su‰ení uskuteãnûné s 12 kg (sloÏení vloÏeného
e é o pprádla
ád a =po 12 plachty
eãe a ruãníky)
uã y)
volbou programu na su‰ení bavlny ( ) prádlo
na 60 minut k uloÏení do skfiínû (
hotové(60’). ).
é á í
Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu
doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny. Pro jemné prádlo lze odstüed’ování
zcela vylouöit.

Stisknutím tlaãítka „teplota praní“ je moÏné prát pfii jakékoliv teplotû, která je niωí
neÏ maximální povolená teplota.

*) Programy pro automatické su‰ení

1) U jednotliv˘ch programÛ je moÏné pomocí tlaãítka „stupeÀ zneãi‰tûní“ regulovat


ãas a intenzitu praní.
2) Volbou rychlého programu “14’-30’-44’”, voliãem programÛ a stisknutím
tlaãítka“STUPE≈ ZNEâI·TùNÍ” je moÏné zvolit z 3 rychl˘ch programÛ o délce 14, 30 a
44 minut.

59
ROZDZIAÄPL
8
EL HR
ROZDZIAÄ 8
ROZDZIAÄ 8
K
ROZDZIAÄ 88 POGLAVLJE 8

WYB ÓR
-  ODABIR PROGRAMA
PROGRAMU
  PRANJA
Pralka
3   posiada
# róãne grupy"
# Za razliãite vrste tkanina i
program
  ów 
stosowane
  w razliãite stupnjeve prljav‰tine
zaleãnoéci
 ", od rodzaju
      ova perilica rublja ima razliãite
materiaäu
 # i jego stopnia 
 skupine programa koji su u
zabrudzenia. Programy
 # " :   te skladu sa: ciklusom pranja,
ró
ãniå sië rodzajem
 , prania, temperaturom pranja i
temperaturå
   i däugoéciå
    duÏinom ciklusa (pogledajte
cyklu prania (patrz
  tabela
 ( tabelarni prikaz programa
program
  ów prania). ).
  pranja).

MATERIAÄY WYTRZYMAÄE
MATERIAÄY WYTRZYMAÄE
MATERIAÄY WYTRZYMAÄE
  / uD/+  POSTOJANE TKANINE
MATERIAÄY WYTRZYMAÄE
*       
Programy zostaäy
' v  vo o Ovi programi namijenjeni su
opracowane
 po o w celu
  ostvarivanju najveçe
maksymalnego
   rozwiniëcia
 #  djelotvornosti pranja i ispiranja.
fazy prania i päukania,
 % o #!ov o Tijekom ovih programa
przerywanych fazami
 o . izmjenjuju se ciklusi
wirowania, co zapewnia centrifugiranja koji daju odliãne
doskonaäe efekty. rezultate i ciklus spiranja. Zadnje
Koñcowe wirowanie centrifugiranje posebno je
zapewnia skuteczne djelotvorno da se rublje
usuniëcie wody. temeljito ocijedi.

MATERIAÄY Z WT
MIESZANYCH
MATERIAÄY I ÓKIEN
Z WT
' /  uv / TKANINE OD MIJE·ANIH I
SYNTETYCZNYCH
MIESZANYCH
MATERIAÄY
uD/+  Z WT I SINTETIâKIH VLAKNA
SYNTETYCZNYCH
MATERIAÄY
MIESZANYCH Z WT
I
 "     Glavno pranje pranje i ispiranje,
Doskonaäe
vov  efekty
MIESZANYCH
SYNTETYCZNYCH I o
p prania
  pruÏaju najbolje vrijednosti
zapewnia
p v  ozoptymalizowany
SYNTETYCZNYCH po zahvaljujuçi rotiranju bubnja i
rytm obrot
 p  po#  o ooraz
ów bëbna   razini vode. Blago
päukanie
  vwpo.
duãej$viloéci
 o centrifugiranje pomaÏe da se
wody.Delikatne
 # o  #odwirowanie
  tkanine manje guÏvaju.
zmniejsza
po  ryzyko
v  pogniecenia
po
pranych tkanin.
"v.

MATERIAÄY WYJÅTKOWO
*   D/+  POSEBNO OSJETLJIVE TKANINE
DELIKATNE
MATERIAÄY
2   WYJÅTKOWO
   '  Ovo je novi ciklus pranja u
DELIKATNE
Jest to nowe
MATERIAÄY
 % podejÊcie
,  do
 WYJÅTKOWO
  kojem se izmjenjuje pranje i
prania,
MATERIAÄY
DELIKATNEktóre
  sk∏ada
  si´ z
WYJÅTKOWO namakanje, posebno je
naprzemiennych
DELIKATNE
   ,  okresów preporuãljiv za vrlo osjetljive
prania i pauz,
 szczególnie
      tkanine.
odpowiednich
     do prania
 "
bardzo
" delikatnych tkanin.
"  .
Pranie
* i p∏ukanie
  odbywa
 si´
w du˝ej iloÊci
 wody,
  co
zapewnia
   najlepsze
. wyniki.

60
SL HU CZ

8. POGLAVJE 8. FEJEZET KAPITOLA 8

IZBIRANJE PROGRAMVÁLASZTÁS VOLBA PROGRAMÅ


PROGRAMOV
Pro råzné typy tkaniny s
Pralni stroj ima skupine Az anyagtípusoknak és a råznÿm stupnëm zaäpinëní
programov, ki omogoãajo szennyezettségi szintnek má praöka okruhy programå
pranje razliãno umazanega megfelelŒen a mosógép rozdëlenÿch podle druhu
perila, kot seveda tudi pranje különbözŒ programsávval praní, teploty a doby praní
razliãnih vrst tkanin. Programi rendelkezik, amelyek a (viz tabulka programå).
pranja se med seboj következŒk: mosási ciklus,
razlikujejo po naãinu pranja, a ciklus hŒmérséklete és a
temperaturah in po ciklus hossza (lásd a
trajanju (gl. razpredelnico mosóprogramok táblázatát).
programov pranja).

OBSTOJNE TKANINE NEM ÉRZÉKENY ANYAGOK ODOLNÉ TKANINY


Stroj pere in izpira perilo na A programot alapos mosáshoz Tyto programy byly navrïeny
teh programih z intenzivno és öblítéshez, valamint tökéletes tak, aby se dosáhlo
moãjo. Po vsakem vmesnem öblítést biztosító nejlepäích vÿsledkå praní a
izpiranju stroj perilo tudi centrifugáláshoz terveztük. máchání. Krátké
oÏame, kar zagotavlja Az utolsó centrifugálás odstüed’ování zaüazené po
popolno izpiranje. Konãno hatékonyabb vízeltávolítást kaïdém máchání zajiät’uje
centrifugiranje perilo eredményez. dokonalé vymáchání prádla.
temeljito oÏame. Závëreöné odstüed’ování
zajiät’uje vyääí úöinnost püi
odstrañování vody z prádla.

TKANINE IZ ME·ANIH IN KEVERT ÉS SZINTETIKUS SMËSNÉ A SYNTETICKÉ


SINTETIâNIH VLAKEN ANYAGOK TKANINY
Ritem vrtenja bobna in nivo A fŒmosás és az öblítés a dob U hlavního praní je
vode zagotavljata najbolj‰e forgási ritmusának és a dosahováno nejlepäích
rezultate pranja in izpiranja. vízszintnek köszönhetŒen vÿsledkå díky promënlivÿm
NeÏno oÏemanje prepreãi, biztosítja a legjobb rytmickÿm otáökám pracího
da bi se perilo preveã eredményeket. bubnu a vÿäce hladiny
zmeãkalo. A finom centrifugázás azt jelenti, napouätëné vody. Jemné
hogy a textíliák kevésbé odstüed’ování zamezí
gyırŒdnek össze. nadmërnému pomaökání
prádla.

KÜLÖNLEGESEN VELMI JEMNÉ TKANINY


ZELO OBâUTLJIVE TKANINE FINOMSZÁLÚ ANYAGOK Jedná se o zcela nov˘
To je nov program, ki perilo Ez újfajta mosási elv,a mûködés kompletní program praní, s
izmeniãno pere in namaka, és a szünet váltakozó cyklem, kter˘ sám reguluje
in je predvsem namenjen periódusaiból álló ciklussal, aktivnost a pausu programu,
pranju zelo obãutljivih tkanin. amely különösen alkalmas uzpÛsoben pfiedev‰ím pro praní
Pranje in izpiranje poteka v nagyon finom szövetek velmi jemn˘ch tkanin.
veãji koliãini vode, kar mosására. A mosás és az öblítés Praní a máchání budou
zagotavlja najbolj‰e magas vízszinten történik a provedeny s velk˘m mnoÏstvím
rezultate. legjobb eredmény érdekében. vody k dosaÏení nejlep‰ích
v˘sledkÛ.

61
ELPL HR
PROGRAM
 ++ WOOLMARK
WE¸NA PROGRAM ZA VUNU
Program
* ten jest przeznaczony
   , Program pranja namjenjen
wy∏àcznie
   do  tkanin
prania tkaninama obiljeÏenim znakom
WOOLMARK,  
we∏nianych dopuszczonych    vune. Ovaj ciklus pranja se
  
do prania " "  
w pralce. sastoji od promjenjivih razdoblja

W  #tym
cyklu . 8 naprzemiennie
  sà aktivnosti i pauze. Program ima
    
momenty prania
i momenty  najvi‰u temperaturu pranja od
pauzy,
  
przy     
temperaturze 40°C i zavr‰ava sa 3 ispiranja i
    
maksymalnej 40°C z 3  kratkim centrifugiranjem.
40°C   i jednym
p∏ukaniami   3   
     % 
delikatnym wirowaniem.

"$
"RUâNO
"RUâNO PRANJE"
PRANIE#!
R¢CZNE 30° Ova
PRANJE"
+   
Pralka    ,cykl
ma równie˝ ,
prania Ova perilica
perilica rublja
rublja ima
ima poseban
poseban
      njeÏan
njeÏan program pranja
program pranja "RUâNO
"RUâNO
delikatnego , zwanego PRANJE".
.
–pranie* r´czne
    PRANJE". Ovaj program pranja
Ovaj program pranja
     cykl
prania
 omoguçuje
omoguçuje cjelovit ciklus pranja
cjelovit ciklus pranja
Jest to kompletny za
dla
 #  przeznaczonej
bielizny    " za odjeçu koja na etiketi ima
odjeçu koja na etiketi ima
wy∏àcznie
   do   ". *  oznaku "iskljuãivo za ruãno
oznaku "iskljuãivo za ruãno
prania pranje".
   30‘C   '
r´cznego. pranje". Ovaj
Ovaj program
program pranja
pranja
  ma      radi na
radi na temperaturi
temperaturi od od 30°
30° C
Caa
Program temperatur´ zavr‰ava
   % .
maksymalnie do 30°C i zavr‰ava s 3 ispiranja ii
s 3 ispiranja
polaganim centrifugiranjem.
polaganim centrifugiranjem.
zakoƒczony jest 3 p∏ukaniami i
delikatnym wirowaniem.
(K !7!'' POSEBAN PROGRAM “RINSE”
G=7'8%
PROGRAM
+ SPECJALNY
      (ISPIRANJE)
POSEBAN PROGRAM “RINSE”
„P¸UKANIA”
     "   Ovaj program izvodi tri
(ISPIRANJE)
Program ten wykonuje
    %  ( 3 ispiranja, izmedju
Ovaj program izvodi kojih
trise izvodi
  bielizny
p∏ukania    z poÊrednimi
  "  centrifugiranje
ispiranja, izmedju (koje sese
kojih moÏe
izvodi
    (które
 "  smanjiti ili iskljuãiti
centrifugiranje kori‰tenjem
(koje se moÏe
odwirowaniami mo˝na odgovarajuçeg gumba). Takvo
zredukowaç
%    '  
lub anulowaç smanjiti ili iskljuãiti kori‰tenjem
    ).    ispiranje moÏe segumba).
odgovarajuçeg koristiti za bilo
Takvo
specjalnym
    przyciskiem).
   koju vrstumoÏe
tkanina, npr. koristite
Mo˝na w ten sposób p∏ukaç ispiranje se koristiti za bilo
    #  . ga
kojunakon ruãnog pranja.
vrstu tkanina, npr. koristite
wszelkie
    typy tkanin
    , 
tak˝e
.
odzie˝ wypranà uprzednio ga nakon ruãnog pranja.
r´cznie.
(K !d7!'' (% POSEBAN PROGRAM “BRZO
"B'"
PROGRAM SPECJALNY CENTRIFUGIRANJE“
POSEBAN PROGRAM “BRZO
* 
„SZYBKIE    % 
WIROWANIE” Ovaj program izvodi se na
CENTRIFUGIRANJE“
      %  najveçoj brzini izvodi
centrifugiranja
Program ten wykonuje
         Ovaj program se na
wirowanie
%  (o
maksymalnej
  
(koja se moÏe
najveçoj brzini smanjiti
centrifugiranja
pr´dkoÊci. (Obroty
"    ' mogà
 byç kori‰tenjem
(koja se moÏeodgovarajuçeg
smanjiti
redukowane
    specjalnym
) gumba). odgovarajuçeg
kori‰tenjem
przyciskiem). gumba).

A , SAMO ISTJECANJE VODE


* ,
TYLKO   WODY
WYPUSZCZENIE   . Ovaj
SAMOprogram
ISTJECANJEomoguçuje
VODE
Program ten przeznaczony samo istjecanjeomoguçuje
Ovaj program vode iz
jest tylko do wypuszczenia perilice rublja.
samo istjecanje vode iz
wody. perilice rublja.
!7!'' 7  JEANS JEANS PROGRAM
+   
PROGRAM JEANS     Ovaj specijalni
JEANS PROGRAM program

Program    zapewnia
ten    omoguçava
Ovaj visoko
specijalni kvalitetne
program
# "      '
optymalne efekty
, #!     prania
  rezultate pranja
omoguçava za materijale
visoko kvalitetne Jeans
tkanin.
 wytrzyma∏ych takich kao ‰to jepranja
rezultate Jeans za
Program ima
materijale
jak
jeans.
   Cykl prania
 osiàga
 maksimalnu
kao temperaturu
‰to je Jeans Program imaod
temperatur´
    40°C
40°C,idealnà
  do 40°C, idealno
maksimalnu za uklanjanje
temperaturu od
   
usuwania   
zabrudzeƒ bez prljav‰tina
40°C, bezza
idealno o‰teçenja
uklanjanje
  "  " 
naruszenia elastycznoÊci vlakana. bez o‰teçenja
prljav‰tina
  #      
w∏ókien. vlakana.
# .

62
SL HU CZ
PROGRAM ZA VOLNO WOOLMARK PROGRAM VLNA
Ta program je namenjen A Woolmark emblémával jelölt Je program urãen˘ v˘hradnû
pranju perila iz volne, szövetek mosására szolgáló pro tkaniny z “vlny pro praní v
oznaãenega z etiketo program. Ez a ciklus a mûködés praãce”. Tento cyklus stfiídá
„Woolmark”. Tekom programa és a szünet váltakozó intervaly praní s intervaly pauzy
se izmenjujejo aktivne faze in periódusaiból áll. A mosás és az pfii maximální teplotû 40°C a
öblítés magas vízszinten történik a konãí trojím mácháním a
premori. Pranje poteka pri legjobb eredmény érdekében. A
temperaturi do 40°, zakljuãi jemn˘m odstfiedûním.
program maximális hõmérséklete
pas se s 3 izpiranji in 40°C; három öblítéssel, ebbõl egy
kratkotrajnim centrifugiranjem. az öblítõszeres öblítéshez és egy
rövid centrifugálás.

'ROâNO' PRANJE KÉZI MOSÁS RUâNÍ PRANÍ


Pralni strojPRANJE
'ROâNO' omogoãa tudi A mosógép finom „kézi mosás” Praãka je vybavena také
RUâNÍ PRANÍ
KÉZI MOSÁS pracím cyklem pro jemné
neÏnostroj
Pralni pranje zelo obãutljivega
omogoãa tudi programmal
A is rendelkezik.
mosógép finom „kézi mosás” Praãka je vybavena také
perila, enakovredno roãnemu
neÏno pranje zelo obãutljivega Ezzel a programmal azok a tkaniny.cyklem
pracím Tento cyklus je
pro jemné
programmal is rendelkezik. naz˘vánTento
“Ruãní praní”.
pranju. Ta program je
perila, enakovredno roãnemu ruhadarabok
Ezzel moshatók
a programmal ki, a
azok tkaniny. cyklus je
namenjen pranju perila,
pranju. Ta program je amelyek címkéjén a „Csak Program “Ruãní
naz˘ván “ruãního praní” je
praní”.
ruhadarabok moshatók ki, vhodn˘ pro tkaniny, kteréjese
oznaãenega
namenjen pranju z etiketo 'Roãno
perila, kézzel mosható”
amelyek címkéjénfelirat található.
a „Csak Program “ruãního praní”
pranje'. Stroj opere
oznaãenega perilo
z etiketo pri
'Roãno A program 30°C hŒmérsékleten jinak perou
vhodn˘ pro v˘hradnû ruãnû.
tkaniny, které se
kézzel mosható” felirat található. Program dosáhne maximální
30°C, program
pranje'. pa se
Stroj opere zakljuãi
perilo pri z mıködik,
A program 30°C hŒmérsékleten jinak perou v˘hradnû ruãnû.
3 izpiranji
30°C, in neÏnim
program pa se zakljuãi z 3 öblítést és egy lassú teploty
Program dosáhne maximální3
30° C a je zakonãen
mıködik, máchacími
centrifugiranjem.
3 izpiranji in neÏnim centrifugálást hajtlassú
3 öblítést és egy végre. teploty 30° Ccykly
a je a jemn˘m 3
zakonãen
centrifugiranjem. odstfiedûním.
máchacími cykly a jemn˘m
centrifugálást hajt végre.
odstfiedûním.

SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS” SPECIÁLNÍ PROGRAM


IZPIRANJE “MÁCHÁNÍ”
IZPIRANJE
Ta program opravi tri izpiranja z PROGRAM
SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS” SPECIÁLNÍ PROGRAM
Ta program
vmesnim opravi tri izpiranja z
centrifugiranjem Ez a program három öblítést
PROGRAM Tento program provádí 3
“MÁCHÁNÍ”
vmesnim centrifugiranjem
(hitrost lahko prilagodite s végez közepeshárom
Ez a program centrifugálási
öblítést máchání
Tento prádlaprovádí
program s prÛbûÏn˘m
3
(hitrost
pomoãjo lahko prilagodite
ustrezne tipke).sTa sebességgel (ami a megfelelŒ odstfieìováním
máchání prádla(které lze
s prÛbûÏn˘m
végez közepes centrifugálási pfiípadnû sníÏit nebo zru‰it
pomoãjo ustrezne
program je namenjen tipke). Ta
izpiranju gombbal csökkenthetŒ
sebességgel vagy
(ami a megfelelŒ odstfieìováním (které lze
program je namenjen
razliãnega perila po pranjuizpiranju
na kihagyható). Bármilyen vagy
típusú pomocí pfiíslu‰ného
pfiípadnû sníÏit nebotlaãítka).
zru‰it
razliãnega perila po pranju na
gombbal csökkenthetŒ
roke. textília öblítéséhez
kihagyható). Bármilyen típusú PouÏívá se
pomocí pro máchání
pfiíslu‰ného tlaãítka).
roke. használható, például kézi PouÏívá se pro máchání i po
v‰ech typÛ tkanin, napfi.
textília öblítéséhez praní vtypÛ
ruce.tkanin, napfi. i po
mosás után. például kézi
használható, v‰ech
mosás után. praní v ruce.

HITRO CENTRIFUGIRANJE SPECIÁLIS „GYORS SPECIÁLNÍ PROGRAM


Ta program
HITRO je namenjen
CENTRIFUGIRANJE CENTRIFUGÁLÁS”
SPECIÁLIS „GYORS “INTENZIVNÍ
SPECIÁLNÍ ODST¤EDùNÍ”
PROGRAM
intenzivnemu
Ta program jecentrifugiranju
namenjen PROGRAM
CENTRIFUGÁLÁS” “INTENZIVNÍ
Tento program ODST¤EDùNÍ”
provádí
perila (hitrost lahko
intenzivnemu prilagodite
centrifugiranju A „GYORS odstfieìování
Tento programpfiiprovádí
maximální
s pomoãjo ustrezne tipke). PROGRAM
perila (hitrost lahko prilagodite CENTRIFUGÁLÁS”
A „GYORS program rychlosti (kterou
odstfieìování pfiilze pfiípadnû
maximální
s pomoãjo ustrezne tipke). maximális centrifugálást
CENTRIFUGÁLÁS” végez
program sníÏit nebo
rychlosti zru‰it lze
(kterou pomocí
pfiípadnû
(amely a megfelelŒ gombbal pfiíslu‰ného
sníÏit tlaãítka).
nebo zru‰it pomocí
maximális centrifugálást végez
csökkenthetŒ).
(amely a megfelelŒ gombbal pfiíslu‰ného tlaãítka).
csökkenthetŒ).
POUZE VYPOU·TùNÍ
IZâRPAVANJE VODE CSAK VÍZÜRÍTÉS
Ez a program kiüríti a vizet. POUZE VYPOU·TùNÍ
Program vypou‰tûní provede
Program je namenjen
IZâRPAVANJE VODE CSAK VÍZÜRÍTÉS
izãrpavanju vode iz bobna. vypu‰tûnívypou‰tûní
Program vody. provede
Program je namenjen Ez a program kiüríti a vizet.
izãrpavanju vode iz bobna. vypu‰tûní vody.

PROGRAM JEANS FARMER PROGRAM PROGRAM JEANS


Ta namensko zasnovani Ez a különlegesen kialakított Tento program je pfiipraven
PROGRAM
program JEANS visoko
zagotavlja FARMER PROGRAM
program kiváló minŒségı PROGRAM
pro JEANS
maximální kvalitu praní
Ta namensko
kakovost pranja zasnovani
trpeÏnih Ez a különlegesen
mosást kialakított
biztosít az olyan Tento program
odoln˘ch je jako
tkanin, pfiipraven
napfi.
program
tkanin, kotzagotavlja
je to jeans.visoko program kiváló minŒségı
ellenálló anyagok esetében, pro maximální kvalitu praní
kakovosttemperatura
pranja trpeÏnih mosást biztosít az jeans. Prací cyklus dosáhne
Najvi‰ja med mint amilyenek a olyan odoln˘ch tkanin, jako napfi.
tkanin, kot je to jeans.je 40° C, ellenálló anyagok esetében,
farmernadrágok. maximální teploty 40°C,
izvajanjem programa jeans. Prací cyklus dosáhne
Najvi‰ja temperatura
kar je idealno za med mint amilyenek a
A program maximális ideální k odstranûní neãistoty
izvajanjem programa je 40° C, maximální
pfii teploty
zachování 40°C,
elasticity
odstranjevanje neãistoãe brez farmernadrágok.
hŒmérséklete 40°C, ami ideální k odstranûní neãistoty
kar je idealnovpliva
negativnega za na A program
ideális maximális
a szennyezŒdés vláken.
odstranjevanje neãistoãe brez hŒmérséklete
eltávolításához40°C, amihogy
anélkül, pfii zachování elasticity
elastiãnost vlaken.
negativnega vpliva na ideális a szennyezŒdés
veszélyeztetné a szövetszálak vláken.
elastiãnost vlaken. eltávolításához
rugalmasságát. anélkül, hogy
veszélyeztetné a szövetszálak
rugalmasságát.
63
PL
EL HR
7!$7!
PROGRAM!7!''SZYBKI BRZI PROGRAMI PRANJA
!6
W programie   66
szybkim “14’- Odabirom brzog programa
6
30’-44” mo˝na,“14’−30’−44’”,
za pomocà   pranja preko programske tipke i
 6“POZIOM
przycisku        pomoçu tipke za “STUPANJ
 "-  ustawiç
ZABRUDZENIA”, 3 " PRLJAV·TINE” moguçe je
  4
jeden  
z trzech czasów:  9 3
14’, odabrati izme_u tri razliãite
30’ lub 44’.
6   4 duÏine trajanja programa od 14,
W tabeli
  programów
 14’, 30’   44’
zamieszczone sà wskazania 30 i 44 minute.
. Za detaljne informacije o tim
dla ka˝dego
   z prohgramów
 4
szybkich. programima molimo da
    6  pogledate tabelarni prikaz
W programach
    szybkich
 4 
nale˝y stosowaç znacznie programa..
  6 . Kada odaberete brzi program
mniej
J detergentów,
 6 66tylko
oko∏o
6 20% iloÊci
,  9podanych
 pranja, molimo da uvaÏite da je
na opakowaniu.
     20%  preporuãeno koristiti samo 20%
     od koliãine deterdÏenta koja je
 9  prikazana na njegovoj ambalaÏi.
 64     
  9.

PROGRAM KOSZULE PROGRAM ZA KO·ULJE


Kompletny
, )++) SHIRTS
cykl prania dla Ovaj program omoguçuje
  6
koszul.   potpuni ciklus pranja za
 9 9 jest
Pranie i p∏ukanie  ko‰ulje.
  . ' 
zoptymalizowane 9  
w zakresie Zahvaljujuçi posebnom ritmu
6  
obrotów b´bna4
oraz 6  okretanja bubnja i razini
 wody.
poziomu     vode, glavno pranje i
 9 
Program       
osiàga ispiranje pruÏaju najbolje
    
temperature     
maksymalnà rezultate.
9.
30°C i1 6si´ trzema
koƒczy 4 Program pere na najvi‰oj
6   
p∏ukaniami  40°C  
i delikatnym temperaturi od 30°C
40°C a
    3 6    zavr‰ava s 3 ispiranja i kratkim
wirowaniem. centrifugiranjem.
9  98 .
SUSZENIE “MIESZANE”
SUSZENIE “MIESZANE”
"7%8' "%&K8%
SUSZENIE materiaäów
“MIESZANE” SU·ENJE SINTETIKA
Suszenie
  (  −  ) Mije‰ane tkanine
mieszanych (syntetycznych/
   # . (sintetika/pamuk), sintetika.
baweänianych),
syntetycznych.
SUSZENIE “BAWEÄNA”
"7%8' ='=K!8%
SUSZENIE “BAWEÄNA” SU·ENJE PAMUK
SUSZENIE
3Suszenie “BAWEÄNA”
 materiaäów
,   z   . Pamuãno rublje, frotir, lan,
juta, itd...
baweäny, rëcznikowych,
lnianych, dzianiny itp...
7!$7! 59´ RAPID 59’
SZYBKI
$ 59’
"  Potpuni brzi ciklus pranja i
Szybki program
    prania
'  i  Potpuni traje
su‰enja brzi ciklus
samopranja
59'. Toi je
suszenia
  trwajàcy
 59   oko∏o
. -59’.
 su‰enja traje
idealan programsamoda 59'. To je
suhu i
Idealny
 do uzyskania
    ubraƒ
 idealan program
osvjeÏenu odjeçuda suhu i za
spremnu
czystych i suchych
      # które
  osvjeÏenudobijete
no‰enje, odjeçu odmah
spremnu za
pragniemy
  " natychmiast
  . no‰enje,
nakon ‰todobijete
je ciklusodmah
zavr‰en.
nosiç. nakon ‰to je ciklus zavr‰en.
−    ( : 1,5   (4 - Maksimalno punjenje
 )
- Dla ma∏ych wsadów max -uredjaja:
Maksimalno
1,5 kgpunjenje
(npr. 4 ko‰ulje)
uredjaja: 1,5 kg (npr. 4 ko‰ulje)
−1,5 kg (na
-#  przyk∏ad
" #4  - Za manje zaprljanu odjeçu
koszule)   
( -(pamuk
Za manje zaprljanu
i mije‰ane odjeçu
tkanine)
# ) (pamuk i mije‰ane tkanine)
- Ubraƒ ma∏o zabrudzonych Da izbjegnete uzaludno
   
(bawe∏na i mieszanki) Da izbjegnete
tro‰enje uzaludno
deterdÏenta,
     '   tro‰enje deterdÏenta,
savjetujemo da za ovaj
  
Przy tym programie savjetujemo
program da za
pranja ovaj
smanjite
  zmniejszenie
zalecamy ( iloÊci
  programdeterdÏenta
koliãinu pranja smanjite
(u
  ),
detergentu    z
(w porównaniu koliãinu deterdÏenta
usporedbi (u
s uobiãajenim
#
programem      .
zwyk∏ym). usporedbi s uobiãajenim
programom pranja).
programom pranja).
64
SL HU CZ

HITRI PROGRAM GYORS PROGRAM RYCHLY PROGRAM


âe z gumbom za izbiranje A “14’-30’-44’” gyors Volbou rychlého programu
programov izberete hitri programnak a “14’-30’-44’”, voliãem
program, lahko s pomoãjo programgombbal és a programÛ a stisknutím
tipke za doloãanje stopnje „SZENNYEZETTSÉG tlaãítka“STUPE≈ ZNEâI·TùNÍ”
umazanosti perila izbirate MÉRTÉKE” gombbal történŒ je moÏné zvolit z 3 rychl˘ch
med 3 dolÏinami programa - programÛ o délce 14, 30 a 44
kiválasztásával 3 különbözŒ minut.
14’, 30’ in 44’. programhosszúság közül lehet
Veã podatkov o teh Pro pokyn k rychl˘m
választani: 14 perc, 30 perc és programÛm viz tabulku
programih boste na‰li v 44 perc. programÛ.
razpredelnici programov. Ezen programokkal U volby rychlého programu
âe izberete hitri program, kapcsolatos információk a pouÏijte pouze 20% z
priporoãamo, da odmerite le programtáblázatban találhatók. doporuãeného mnoÏství
20% od obiãajno priporoãene A gyors program ãistícího prostfiedku
koliãine detergenta. uvedeného na jeho obalu.
kiválasztásakor ne felejtse el,
hogy a mosóporos dobozon
ajánlott mennyiségnek csak a
20%-át javasoljuk

PROGRAM “SRAJCE” „ING” PROGRAM PROGRAM NA PRANÍ KO·IL


Ta program je namenjen Ez a program ingek teljes Kompletní prací cyklus pro
pranju srajc. Zaradi mosási ciklusát teszi lehetŒvé. praní ko‰il.
prilagojenega obraãanja A fŒmosás és az öblítés a dob Praní a máchání je v souladu
bobna in vi‰ine gladine vode forgási ritmusának és a s rytmem rotace bubnu a
so zagotovljeni optimalni vízszintnek köszönhetŒen hladinou vody.
rezultati pranja in izpiranja. biztosítja a legjobb Maximální teplota programu
Najvi‰ja za ta program je 30° C a je ukonãen˘ 3
40 °C
eredményeket. fázemi máchání a jemn˘m
predvidena temperature je A program maximum 40°C 30°C
30°C
40°C, program pa se zakljuãi s odstfiedûním.
hŒmérsékleten mıködik, 3
3 izpiranji in kratkotrajnim öblítést és egy lassú
oÏemanjem. centrifugálást hajt végre.

SU·ENJE “ME·ANO” SZÁRÍTÁS SZINTETIKUS SU·ENÍ SMùSNÉHO PRÁDLA


Tkanine iz me‰anice vlaken Kevert anyag Su‰ení smûsného prádla
sintetike in bombaÏa, (szintetikus/pamut), szintetikus (syntetické/bavlna),
sintetiãne tkanine - simbol na anyagok. syntetické prádlo.
stikalu za izbiranje programov.
SZÁRÍTÁS PAMUT SU·ENÍ BAVLNY
SU·ENJE “BOMBAΔ Pamut, frottírtörölközŒ, Su‰ení bavlnûného,
BombaÏ, frotir, platno, juta, lan lenvászon, kenderszövet stb. plátûného, konopního a froté
itd. - simbol na stikalu za prádla apod.
izbiranje programov.
RAPID 59’ (59 perces 59’ RYCHL¯ PROGRAM
HITRI 59’ Kompletní program praní a
Kompleten program pranja in GYORS)
su‰enja, ki traja samo 59'. Tako A teljes expressz mosó-szárító su‰ení s pfiibliÏn˘m trváním
imate v zelo kratkem ãasu na ciklus mindössze 59 percig tart. 59’. Je ideální k praní a su‰ení
voljo oprano, posu‰eno in Ideális program ahhoz, hogy a na prádla, které si chcete
osveÏeno perilo, ki ga lahko ciklus befejezése után azonnal obléknout ihned.
ponovno uporabite takoj, ko je száraz, friss, használatra kész
program zakljuãen. ruhát vegyünk a kezünkbe.
-Pro malé mnoÏství praného
- Najveãja dovoljena koliãina - Maximális adag: 1,5 kg prádla do max. 1,5 kg (napfi.
perila: 1,5 kg (npr. 4 srajce) (például 4 ing) 4 ko‰ile)
- Manj (bombaÏ, me‰anica - Enyhén szennyezett textília
vlaken) (pamut és kevert anyagok) -Pro málo zneãi‰tûné prádlo
(bavlna a smûsné)
Priporoãamo, da za ta Ennél a programnál azt
program v stroj odmerite javasoljuk, hogy a
manj‰o koliãino detergenta (v Pro tento program
mosószerpazarlás elkerülése doporuãujeme sníÏit dávku
primerjavi z obiãajnim érdekében csökkentse a
programom), da se izognete ãistícího prostfiedku (oproti
mosószeradagot (a normál bûÏné dávce).
nepotrebni potrati. programhoz képest).

65
PL
EL HR

ROZDZIAÄ 9 9“1”
K POGLAVLJE 9

✿ )7*+7D
SZUFLADA NA
✿ LADICA SREDSTAVA
+2877)2+O*DK8)
PROSZEK ZA PRANJE

Szuflada na proszek jest


podzielona na 3 przegródki: Ladica sredstava za pranje
podjeljena je na 3
1- Przegródka
  “1” jest pregradka:
 9 “2”
przeznaczona na  érodek
do prania  
wstëpnego. – pregradak obiljeÏen s "1"
✿ ✿ ✿
−- 'Przegródka
  “ , “ jest  namijenjen je sredstvima
za predpranje,

 ’’1’’,  na
przeznaczona  9 6
 dodatki
  do
specjalne
 
prania; érodki
– pregradak obiljeÏen s ✿✿
namijenjen je posebnim
− 'zmiëkczajåce
9  ,wodë,    dodacima kao ‰to su:
✿✿“zapachowe,
”   9
wybielacze.
krochmal,
6  omek‰ivaãi, mirisi, ‰tirke itd.
  ,  ,
- Przegródka
  ,“2” 
jest . – pregradak obiljeÏen s "2"
namijenjen je deterdÏentu
− 'przeznaczona
  ,  na  proszek za glavno pranje.
 ’’2’’,zasadniczego.
do prania   9 6
    
9 .

UWAGA: UPOZORENJE!
PAMIËTAJ, :ÃE NIEKTÓRE
 NAPOMINJEMO DA SU
ÉRODKI
+ PIORÅCE
$2/ )-& SÅ
'-)*%$2/ NEKA SREDSTVA ZA
TRUDNE&=3*%)$
)-& DO USUNIËCIA;
+ PRANJE TEÎE TOPIVA,
W TAKIM
' 2&9)PRZYPADKU
,  )'% %* AKO PERETE OVAKVIM
ZALECA
- -% SIËUÃÃYCIE
*)$ SREDSTVIMA
POJEMNICZKA
2)9;% ) *) %)ZE PREPORUâUJEMO DA IH
ÉRODKIEM PIORÅCYM
%&-&4%&;+
WKÄADANEGO
)-´'4) %&* 2/& STAVITE U POSEBNU
BEZPOÉREDNIO
+< ) %* 4 2 DO -&' %) POSUDICU KOJA SE
UWAGA:
'*&;$.
BËBNA PRALKI. STAVLJA IZRAVNO U
PAMIËTAJ, ÃE NIEKT RE BUBANJ MEDJU RUBLJE.
ÉRODKI PIORÅCE SÅ
TRUDNE DO USUNIËCIA;
W TAKIM PRZYPADKU
:
UWAGA: UPOZORENJE!
ZALECA
 ;% SIË
PRZEGRÓDKA “✿
 4UÃYCIE
2 <“ %)$
PREGRADAK OWNAâEN
POJEMNICZKA
+,*& ' /.  'ZEJEST
PRZEZNACZONA
ÉRODKIEM
WY¸ÑCZNIEPIORÅCYM
*)$ NA
2'
✿✿ MOÎETE PUNITI
S
- & )++)%$
WKÄADANEGO +<* SAMO TEKUåIM
SPECJALNE
3 % *) )-&DODATKI.
&=/ SREDSTVIMA!
BEZPOÉREDNIO
PRALKA DO
)'%,+)%)
BËBNA 2)%/ %&
PRALKI. PERILICA JE
AUTOMATYCZNIE
%9'%)& L<0)9+) %)
POBIERA PROGRAMIRANA DA
- , 4%)ÂRODKI DODATKE ZA PRANJE
DODATKOWE PODCZAS
OSTATNIEGO P¸UKANIA AUTOMATSKI UZIMA
TIJEKOM ZAVR·NOG
✿ “✿ “
WE WSZYSTKICH
CYKLACH. ISPIRANJA NA SVIM
PROGRAMIMA PRANJA.

66
SL HU CZ

9. POGLAVJE 9. FEJEZET KAPITOLA 9

PREDALâEK ZA MOSÓSZERTÁROLÓ ZÁSOBNÍK PRACÍCH


PRALNA SREDSTVA PROSTÜEDKÅ
FIÓK
Zásobník na prací prostfiedky
Predalãek za pralna sredstva A mosószertároló fiók 3 je rozdûlen do 3 ãástí:
je razdeljen na tri predelke: rekeszre oszlik: – Öást je oznaãen “1” a
- prvi, "1", je namenjen – az elsŒ „1” jelı fiók az slouÏí pro prací
detergentu za elŒmosás közben prostfiedky urãené pro
predpranje; használható; pfiedpírku.
- v predelek, oznaãen s ✿
– a második „ “ jelı fiók ✿
– Öást je oznaãena “ ”,
slouÏí pro speciální
simbolom ✿ , odmerite
speciális adalékokat,
lágyítószereket, parfümöket, pfiísady, zmûkãovadla,
posebne dodatke - keményítŒt, élénkítŒ szereket rÛzná parfémovaná
mehãalec, ‰krob, di‰ave stb. tartalmaz. máchadla, atd......
ipd. – Öást je oznaãena “2” a
– a harmadik „2” jelı fiók a
- predelek, oznaãen s fŒmosáshoz használható. slouÏí pro prací
‰tevilko "2", je namenjen prostfiedky hlavního
detergentu za glavno praní.
pranje;

MEGJEGYZÉS: DÅLEÏITÉ:
OPOMBA!
âE UPORABLJATE BIZONYOS PAMATUJTE, ÏE NËKTERÉ
DETERGENTE, KI SE MOSÓSZEREKET PRACÍ PRÁÄKY SE
TEÎKO DOZIRAJO V NEHÉZ ELTÁVOLÍTANI. ÄPATNË ODSTRAÑUJÍ
BOBEN, PRIPOROâAMO, EZEK ESETÉBEN A (ROZPOUÄTËJÍ).
DA UPORABITE POSEBNO DOBBAN V TAKOVÉM PÜÍPADË
POSODICO, V
ELHELYEZENDÃ DOPORUÖUJEME
SPECIÁLIS ADAGOLÓ
KATERO ODMERITE HASZNÁLATÁT POUÏITÍ SPECIÁLNÍCH
DETERGENT IN JO JAVASOLJUK. NÁDOBEK A JEJICH
POLOÎITE V BOBEN VLOÏENÍ DO PRACÍHO
DIREKTNO MED PERILO. BUBNU.
MEGJEGYZÉS:
A MÁSODIK REKESZBE DÅLEÏITÉ:
CSAK FOLYÉKONY ÖENA
ÖÁST JE OZNAÖ
OPOMBA!
V PREDELEK, OZNAâEN S SZEREKET SZABAD “✿” MÅÏETE PLNIT
SIMBOLOM ✿,
TÖLTENI. POUZE TEKUTŸMI
A GÉP ÚGY VAN PROSTÜEDKY.
ODMERITE SAMO TEKOâE BEPROGRAMOZVA,
DODATKE! Stroj PRAÖKA JE
HOGY AZ ÖSSZES PÜEDURÖENA K
bo pri vseh programih te MOSÁSI CIKLUSBAN AZ
dodatke v AUTOMATICKÉMU
pravem trenutku, ob UTOLSÓ ÖBLÍTÉSI
FÁZISBAN ODÖERPÁVÁNÍ PÜÍSAD
zadnjem izpiranju, ËHEM POSLEDNÍHO

samodejno doziral v stroj. AUTOMATIKUSAN
SZÍVJA BE AZ MÁCHÁNÍ VE VÄECH
ADALÉKANYAGOKAT. CYKLECH PRANÍ.

67
EL
PL HR

K
ROZDZIAÄ 1010 POGLAVLJE 10

PRODUKT
* H PRIPREMANJE
RUBLJA I
SAVJETI ZA PRANJE
WAÃNE:
!"#$: ZNAâAJNA UPOZORENJA:
Ciëãkich pled
/  
ów, narzut na
,   Preporuãamo da ne
äoãka lub innych ciëãkich
    ,  ukljuãujete centrifugu kada
wyrob ów nie naleãy
     u perilici perete manje
odwirowywaç.
  . prostirke, pokrivaãe za
krevete ili teÏu odjeçu.
Odzieã lub inne
2  
wyroby z
     U perilici smijete prati samo
weäny moãna praç w
  ,     takvu vunenu odjeçu i rublje
pralce, jeéli na metce
 #       koji imaju oznaku
umieszczony jest
        "dopu‰teno pranje u perilici".
odpowiedni
  .
symbol “Pure
new wool” i informacja “nie
filcuje sië” lub “moãna praç
w pralce”

UWAGA:
!"#$:
Przy sortowaniu odzieãy UPOZORENJE: Prije
d
przed5/_
praniem naleãy
 poãetka pranja razvrstajte
 *  aby:
dopilnowaç,
rublje isvaki komad
55 -  paÏljivo pregledajte,
- nie wrzucaç do: pralki ‰toposebno vrijedi za
− razem
  
z odzieãå   
       dÏepove teistovremeno
metalowych uãinite jo‰ i
(" #
przedmiot ów (np.,
 agrafek,
,  spinek,
.) slijedeçeodnosno
broszek, pregledajte:
− monet
 
itp.);  
  ",
- powäoczki na poduszki  - da na, odnosno u rublju
zapiëte
#  byäy
 na  guziki, koje Ïelite oprati nisu
zapiëte
 , równiez
!'  zamki ostali metalni predmeti
bäyskawiczne
  " i haftki, kao npr. kopãe,
natomiast
#  luãne paski i sigurnosne igle, metalni
däugie
  tasiemki
 . przy novac Itd.,
− sukniach
    zawiåzane
   - zakopãajte gumbe na
byäy
 w wëzeäki;
   posteljini, zatvorite
- zdjåç pozostale
  patentne zatvaraãe,
− ewentualnie
 ãabki do
   " kopãe, zapone i sliãno,
firanek;
" zaveÏite pojaseve i
-− zapoznaç sië
      z treéciå duge trake na odjeçi,
wszytych
 w odzieã   - uklonite kopãe sa
metek; zavjesa,
 !    
- uporczywe plamy - paÏljivo pregledajte
H , 
usunåç przed
  pastå
praniem
  lub  
etikete na rublju,
specjalnå - ako na pojedinim
érodkiem do plam.  
,    
komadima rublja
  
opazite jake mrlje,
odstranite ih prije
poãetka pranja
posebnim sredstvom za
odstranjivanje mrlja
preporuãenim na etiketi
odjeçe.

68
SL HU CZ

10. POGLAVJE 10. FEJEZET KAPITOLA 10

PRIPRAVA PERILA PRÁDLO


NA PRANJE A TERMÉK

OPOZORILO!
PRIPOROâAMO, DA FONTOS! DÅLEÏITÉ:
IZKLOPITE CENTRIFUGO, Plédek, ágytakarók vagy más Püi praní tëïkÿch pokrÿvek,
KADAR V PRALNEM nehéz anyagok mosásakor ne püehozå nebo jinÿch tëïkÿch
STROJU PERETE MANJ·E végezzen centrifugálást. püedmëtå doporuöujeme
PREPROGE, POSTELJNA nepouïívat odstüedëní.
PREGRINJALA ALI TEÎJA
OBLAâILA.
Gyapjúból készült ruhadarabok Pokud mají bÿt v praöce
vagy más gyapjútartalmú ruhák prány vlnëné obleky nebo
V pralnem stroju smete prati csak akkor moshatók gépben, jiné püedmëty z vlny, musí
le taka volnena oblaãila in ha megtalálható rajtuk a mít oznaöení “Machine
perilo, pri katerih je na etiketi „Géppel mosható” címke. Washable” (moïno prát v
z navodili za vzdrÏevanje praöce).
navedeno "MOÎNO PRANJE
V PRALNEM STROJU".

OPOZORILO: FONTOS!
Pred zaãetkom pranja A ruhadarabok DÅLEÏITÉ:
razvrstite perilo in vsak szétválogatásakor Püi tüídëní prádla:
kos posebej skrbno ügyeljen a
- zjistëte, zda v nëm
preglejte, kar velja ‰e következŒkre:
- ne legyenek fémtárgyak a nejsou kovové
posebej za Ïepe, ter püedmëty (ïabky,
szennyes között (pl.
istoãasno naredite brosstık, biztosítótık, spínací äpendlíky,
oziroma preglejte ‰e gombostık, pénzérmék äpendlíky, kanceláüské
naslednje: stb.); sponky, mince apod.)
- ãe na oz. v perilu, ki ga - a párnahuzatokat be kell - zjistëte, zda povlaky
Ïelite oprati ni kovinskih gombolni, a cipzárakat fel polätáüå, zipy a háöky
predmetov kot npr. kell húzni, a köntösök laza
priponk, varnostnih na obleöení jsou
öveit és hosszú pántjait zapnuté
zaponk, kovancev ipd.),
• zapnite gumbe na össze kell csomózni; - ze záclon odstrañte
posteljnini, zaprite - a függönykarikákat le kell ïabky
zadrge, sponke, stiskaãe venni;
- vënujte pozornost
in podobno, zaveÏite - figyelni kell a ruhákon lévŒ
címkékre; ätítkåm na obleöení
pasove in dolge trakove - pokud najdete zaschlé
na haljah, - az elŒkészítéskor a
foltokat a címkén ajánlott skvrny na obleöení,
• z zaves odstranite
drsnike, skrbno preglejte folttisztítóval el kell mëly by bÿt odstranëny
etikete na perilu, távolítani a mosás elŒtt. speciálním prostüedkem
• ãe med razvr‰ãanjem (doporuöenÿm na
opazite na posameznih ätítku).
kosih perila madeÏe,jih
odstranite pred
priãetkom pranja s
posebnimi detergenti za
odstranjevanje
madeÏev.

69
EL
PL HR

K1111
ROZDZIAÄ POGLAVLJE 11

X$'+#7!+ SAVJETI ZA
PORADY DLA KORISNIKA
03'$&]&$#!+ #
KLIENTA
1&2+ "$'+1!+
Savjeti za ekolo‰ko,
+9    6  
Kilka wskazówek prijateljsko i ekonomiãno
dotyczåcych
       kori‰tenje Va‰e perilice rublja.
       
ekonomicznego
   i   6 
przyjaznego
  . érodowisku
uãycia urzådzenia. NAJVEåA KOLIâINA
 "  PUNJENJA
MAKSYMALNE ZWIËKSZENIE
 Da bi sprijeãili svaki moguçi
WIELKOÉCI
     ZAÄADUNKU
   gubitak elektriãne enrgije,
Najlepsze wykorzystanie
   6 , 9  vode ili deterdÏenta i
energii, wody,
 9,  érodków vremena, preporuãujemo da
  ,i czasu
pioråcych    4,
przez perilicu napunite u
  rekomendowanej,
uãycie     6  potpunosti. Sa potpuno
   4  
maksymalnej wielkoéci napunjenjenom perilicom
  . 7  
zaäadunku. u‰tedjet çete i do 50%
  zaoszczëdziç
Moãna  4  do 50% elektriãne energije umjesto
6
energii pioråc
  jeden
 50% peäny da perete sa dva poloviãna
6 zamiast
zaäadunek  praç 9 dwa punjenja.
 4 wsadu.
razy poäowë  9
   7 9 ].
CZY JEST POTRZEBNE PRANIE DA LI JE POTREBNO
  
WSTËPNE? PREDPRANJE?
Q
Tylko dla bardzo  
zabrudzonej ? Samo za jako zaprljano
7 6 9  
bielizny. rublje!

Moãna zaoszczëdziç
! érodek U·TEDITE sredstva za pranje,
!
pioråcy, czas,
5 wodë
15% 
i  vrijeme, vodu izmedju 5 do
6
zmniejszyç od  5 do
46
15%  
  6 9 15% potro‰nje elektriãne
zuãycie energii nie  9 energije ako NE koristite
  . Prania
wybierajåc program predpranja za
Wstëpnego dla lekko i normalno zaprljano rublje.
normalnie zabrudzonej
bielizny.

 7K   DA LI JE POTREBNO PRANJE



CZY JEST PO  "
OTRZEBNE ?
PRANIE VRELOM VODOM?
'W
GORÅCEJ WODZIE?
     
9
Moãna 
przed praniem
9   polaç
 Mrlje obradite sredstvom za
   lub
plamy wybielaczem   uklanjanje mrlja ili
6  bieliznë
namoczyç   w  wodzie, namakanjem suhih mrlja u

aby   
nie uãywaç 60°C.
programu vodi prije pranja da bi
!
dla prania
4 w  wodzie.
goråcej    smanjili potrebu za
50%
Moãna zaoszczëdziç
   do 50%
 programom pranja sa vrelom
  uãywajåc
energii    programu
  vodom. U‰tedite do 50%
60°C.
do prania w 60°C. elektriãne energije
kori‰tenjem programa pranja
na 60°C.
PRZED
 UÃYCIEM PROGRAMU
  PRIJE KORI·TENJA PROGRAMA
SUSZENIA...
   SU·ENJA
Moãna
"zaoszczëdziç energië U·TEDITE na elektriãnoj energiji i
i czas wybierajåc
!  8  wysokie
9  vremenu tako da izaberete
obroty wirówki i redukujåc
zawartoéç8
4  wody   centrifugiranje na visokom
w pranej
 6 przed 6
bieliãnie , 6
wäåczeniem
broju okretaja, to çe smanjiti
programu
     6  
suszenia. sadrÏaj vode u rublju prije
    9 . kori‰tenja programa su‰enja.
!6   6
  6    9.
70
70
SL HU CZ

11. POGLAVJE 11. FEJEZET KAPITOLA 11

NEKAJ KORISTNIH VÁSÁRLÓI


NASVETOV TÁJÉKOZTATÓ UÎITEâNÉ RADY
PRO UÎIVATELE
V nadaljevanju vam Útmutató a készülék
navajamo nekaj koristnih, da környezetbarát és gazdaságos Pfii pouÏívání va‰eho
boste lahko va‰ pralni stroj használatához. spotfiebiãe dbejte zásad
uporabljali dobro, varãno in v ochrany Ïivotního prostfiedí a
skladu z varovanjem okolja. ekonomického provozu.

PRIPOROâENA KOLIâINA MAXIMÁLIS RUHAADAG MAXIMALIZUJTE VELKOST


NÁPLNù
PERILA
âe Ïelite prepreãiti Az energia, a víz, a mosószer
és az idŒ legjobb felhasználása Nejlep‰ích v˘sledkÛ pfii vyuÏití
nepotrebno tro‰enje elektrické energie, vody,
energije, vode in pralnih érdekében maximális pracích prostfiedkÛ i ãasu
sredstev, priporoãamo, da ruhaadagok használatát dosáhnete tím, Ïe budete
perete poln stroj perila, javasoljuk. vyuÏívat maximální
vendar pa ne prekoraãite Két féladag helyett egy teljes doporuãené dávky pro praní
predpisanih najveãjih koliãin. adag kimosásával akár 50% jednotliv˘ch druhÛ prádla.
Pri pranju polnega stroja energia is megtakarítható. AÏ 50% energie u‰etfiíte, kdyÏ
perila boste prihranili do 50% vyperete jednu plnou dávku
energije. prádla místo dvou
poloviãních náplní.

KDAJ JE PREDPRANJE V VAN-E SZÜKSÉG POT¤EBUJETE VÎDY


RESNICI POTREBNO? ELÃMOSÁSRA? P¤EDEPRANÍ PRÁDLA ?
Predpranje je potrebno samo Csak a nagyon szennyezett
takrat, kadar je perilo res zelo ruhák esetében! Pouze pro silnû za‰pinûné
umazano. Ha az enyhén és az áltagosan prádlo !
âe opustite predpranje, szennyezett ruha esetében Pokud nebudete pouÏívat
kadar perilo ni zelo umazano, pfiedepraní u mírnû nebo
NEM választja ki az elŒmosást, stfiednû za‰pinûného prádla,
zmanj‰ate porabo pralnih akkor azzal mosóport, idŒt, u‰etfiíte mezi 5 aÏ 15%
sredstev, ãasa, vode in od 5 vizet és 5–15%-ban energiát pracích prostfiedkÛ, ãasu,
do 15% energije. vody a elektrické energie.

JE PRANJE PRI VISOKIH TAKARÍTHAT MEG. JE PRANÍ NA 90°C NEZBYTNÉ ?


TEMPERATURAH NUJNO? VAN-E SZÜKSÉG FORRÓ JestliÏe skvrny na prádle
Uporaba belil in sredstev za MOSÁSRA? pfiedem odstraníte vhodn˘m
odstranjevanje madeÏev A forró vizes program pfiedpíracím prostfiedkem
zmanj‰uje potrebo po pranju használatának elkerülése nebo odstraÀovaãem skvrn,
pri visokih temperaturah. S érdekében kezelje a foltokat není nutné prát pfii 90°C. Pfii
pranjem pri temperaturi 60°C folttisztítóval vagy áztassa be a pracím programu na 60°C
lahko prihranite do 50% u‰etfiíte aÏ 50% energie.
rászáradt foltokat tartalmazó
energije. ruhákat a mosás elŒtt.
A 60°C-os mosóprogram
használatával 50% energia
takarítható meg.

PRIPRAVA PERILA ZA SU·ENJE A SZÁRÍTÓPROGRAM P¤ED POUÎITÍM PROGRAMU


V SU·ILNEM STROJU HASZNÁLATA ELÃTT… SU·ENÍ
Priporoãamo, da perilo pred IdŒ- és energia-megtakarítás
su‰enjem v su‰ilnem stroju céljából válassza a nagy Pfied programem su‰ení si pro
ãimbolj oÏnamete in sicer sebességı centrifugálást, hogy sníÏení zbytkové vlhkosti
tako, da izberete a szárítóprogram beindítása prádla zvolte vysok˘ poãet
centrifugiranje z najvi‰jim elŒtt csökkenjen a kimosott otáãek. Takov˘m zpÛsobem
moÏnim ‰tevilom vrtljajev. Na u‰etfiíte znaãné mnoÏství
ta naãin boste pri su‰enju v ruha víztartalma. energie a vody.
su‰ilnem stroju prihranili veliko
energije.
71
PL
EL HR

2 
PRANIE PRANJE
ZMIENNY POZIOM
ZMIENNY POZIOM PROMJENJIVI KAPACITE
WODY
'ETABHTH
WODY POZIOM
ZMIENNY
X8PHTIKOTHTA
WODY
ZMIENNY
Pralka POZIOM
automatycznie
ZMIENNY Ova perilica rublja
* v  oPOZIOM
WODY
dostosowuje poziom wody
v   vdo automatski prilagodjava
WODY
typu i iloéci
oo pranej
 bielizny.
o  oW razinu vode prema vrsti i
 o #"v
ten spos  ov
ób moãliwe jesto  koliãini rublja. Na taj naãin
v o   "v o"v.
uzyskanie moguçe je izvesti “vlastiti”
Ev o v #   v
„zindywidualizowanego” naãin pranja s gledi‰ta
#
prania  
z punktu widzenia
"o"  "   ten u‰tede energije.
zuãycia energii. System Ovaj sustav pruÏa manju
v  zmniejszyç
pozwala  o. zuãycie
A  o  potro‰nje energije i osjetno
energii oraz  v
znacznie 
skróciç smanjuje vrijeme pranja.
 "
czas       v 
prania.
      " o
vo .
PRZYKÄAD:
PRZYKÄAD:
W przypadku szczególnie
!(7':
PRZYKÄAD: PRIMJER UPOTREBE:
delikatnych materiaäów
powinna
PRZYKÄAD:
D byç uãywana
     Za osobito osjetljive tkanine
specjalna
  siateczka.
PRZYKÄAD:  !   trebala bi se koristiti posebna
   . mreÏasta vreçica.
Zaäóãmy, ãe pranie skäada sië Pretpostavimo da perete
z MOCNO
+ ZABRUDZONEJ
    JAKO ZAPRLJANI PAMUK
BAWEÄNY
 (trudne
 do
" (tvrdokorne mrlje trebaju biti
usuniëcia plamy mogå
  (    byç
 prethodno uklonjene
usuniëte za pomocå
     !  prikladnim sredstvom za
wybielacza).
"      ). uklanjanje mrlja).
Nie zaleca sië Savjetujemo Vam da perilicu
komponowania
  prania
  napunite razliãitim vrstama
caäkowicie
 ! skäadajåcego
   ,sië rublja, a ne samo s jednom
  #
z materiaäów typu    vrstom, npr. frotirom. Rublje
   które
rëcznikowego,    od frotira upija puno vode i
  . duão wody i stajå
wchäaniajå zato postaje prete‰ko.
sië zbyt ciëãkie.

● +
● Otwórz szufladë
   naproszek ● Otvorite ladicu za sredstva
(P).
  (P). za pranje (P).

● *
Wsyp do pojemnika 2 120
120 g   ● Stavite 120 gr deterdÏenta
g proszku
  do prania. 
 u pregradak za glavno
      2. pranje uznaãen s 2.

● A
✿50cc
Wlej 50
✿✿
. wybranego
    ● Ulijte oko 50 ml Ïeljenog
  
érodka  na
do przegródki  

dodatka u pregradak za
dodatki
✿✿
  ✿
    .      
.
dodatke
✿✿ .

✿szufladë na

● Zamknij
proszek (P).
● Zatvorite ladicu za
sredstva za pranje "P".
● K     
  (P).

72
SL HU CZ

PRANJE MOSÁS PRANÍ


PRILAGODLJIVA VÁLTOZÓ PROMËNLIVÁ KAPACITA
ZMOGLJIVOST
POLNJENJA MENNYISÉG PRAÖKY
Ta pralni stroj avtomatsko
prilagodi nivo vode vrsti in A mosógép automatikusan Tato praöka automaticky
koliãini v stroj vloÏenega perila. hozzáigazítja a vízszintet a nastaví vÿäku hladiny
Ta sistem omogoãa, da pranje szennyes ruha típusához és napouätëné vody podle
prilagodite svojim Ïeljam in mennyiségéhez. druhu a mnoïství prádla. Je
potrebam, obenem pa Energiatakarékossági tím také moïné docílit
ustrezno zmanj‰ate tako szempontból így „személyre individuálního postupu praní
porabo vode, energije in szabott” mosás végezhetŒ el. z hlediska úspory energie.
detergenta. Prilagodljiva A rendszer csökkenti az Systém sniïuje spotüebu
zmogljivost zmanj‰uje porabe energiafogyasztást, és energie a znaönë zkracuje
energije in obãutno skraj‰uje érezhetŒen lerövidíti a mosási öas praní.
trajanje pranja. idŒt is.

PRIMER: PÉLDA: PÜÍKLAD:

Priporoãamo, da vloÏite zelo A nagyon finom anyagból Pro praní zvláätë jemnÿch
obãutljivo perilo v posebno készült ruhadarabok esetében tkanin byste mëli pouïít
mreÏasto vreãko in ‰ele nato hálóból készült zsákot kell speciální sít’ku (sáöek).
v stroj. használni.
Püedpokládejme, ïe prádlo
âe Ïelite oprati zelo se skládá z velmi zaäpinënÿch
umazano perilo iz bombaÏa bavlnënÿch odëvå (zaschlé
(trdovratne madeÏe skvrny by mëly bÿt
odstranite prej s pomoãjo odstranëny speciálními
ustreznega sredstva za prostüedky).
odstranjevanje madeÏev).
Tételezzük fel, hogy ERÃSEN Doporuöujeme neprat
Pranje polnega stroja SZENNYEZETT PAMUTOT dohromady dávku prádla
frotirastih brisaã ipd. kell kimosnunk (a rászáradt pouze z tkanin, které
odsvetujemo, ker frotir vpija foltokat megfelelŒ folttisztítóval absorbují vodu, dávka v
veliko vode in bi bilo perilo v praöce by mohla bÿt po
stroju preteÏko. kell eltávolítani). Javasoljuk,
hogy a mosandó adag ne namoöení püíliä tëïká.
álljon csak törülközŒbŒl, mert
az sok vizet vesz fel, és
túlságosan nehézzé válik.

● Otevüete zásobník pracích


● Odprite predalãek za ● Nyissa ki a mosószertároló prostüedkå P.
pralna sredstva (P). fiókot (P).
● Do zásobníku
● V predelek 2 odmerite 120 ● Tegyen 120 g mosószert a oznaãeného 2 nasypte 120 g
g detergenta. harmadik „2” rekeszbe. prá‰ku

● Do poslední öásti vlijte cca



● V predelek " " vlijte ● Öntsön 50 ml 50 cm3 poïadované
pribliÏno 50 cc enega od
dodatkov za oplemenitenje
adalékanyagot az
adalékanyag-rekeszbe.
aviváïe
✿ .
perila npr. mehãalec, ‰krob
ali pa di‰ave.
● Csukja be a mosószertároló ● Zasuñte zásuvku s pracími
● Zaprite predalãek za fiókot (P). prostüedky P.
pralna sredstva.

73
EL
PL HR
●A  "sië,
Upewnij  ãe
 kran
   ● Provjerite da li je slavina za
doprowadzajåcy
    wodë. jest dotok vode otvorena.
●odkrëcony.
A  "    "  ● Budite sigurni da je
●  
oraz, ãe wåã    . odvodna cijev na mjestu.
odprowadzajåcy
* jest 
 /++ na swoim
miejscu.
K     ODABIR PROGRAMA PRANJA
 "     
WYBÓR PROGRAMU Upuçujemo na tebelarni
   . pregled programa kako bi
3!
Aby wybraç   ,
najlepszy 
program izabrali najprikladniji program
 prosz´
prania  
przejrzeç tabel´ pranja. Okrenite gumb
    .
programów. programatora na Ïeljeni
Ustawiç
8pokr´t∏o
 #  program da ga aktivirate.
programatora
    na wybrany
 
program.
. Na ekranu çe biti prikazane
postavke odabranog
7   
Na wyÊwietlaczu poka˝à si´ programa pranja.
,
parametry wybranego
  
programu.
  . Ako je potrebno podesite
temperaturu pranja.
2 
Ewentualnie  mo˝na
    
(    ) temperatur´
modyfikowaç Pritisnite opcijske tipke (ako
/    
prania. je potrebno).
(START)   ,   
   przyciski
Wcisnàç .opcji (jeÊli to Kada pritisnete tipku START
konieczne). perilica çe pode‰avati tijek
*   ! , '  rada u hodu. Pri izvodjenju
  wcisnàç
Nast´pnie " 
przycisk " programa pranja gumb
(
START.  )  programatora nepomiãno
    
Po wciÊni´ciu    START
przycisku  stoji na odabranom

pralka,rozpocznie
   
pranie. programu sve do kraja
 . ciklusa pranja.
Cykl prania b´dzie si´
  ? z:
odbywa∏  
pokr´t∏em UPOZORENJE:
programatora
   ustawionym
    na Ako dodje do bilo kojeg
wybranym
  programie
,  a˝ do  prekida elektriãne energije
koƒca
 prania.  
  tijekom rada perilice,
      posebna memorija pohranit
UWAGA:
   Je˝eli nastàpi
  przerwa
 ,  çe postavke odabranog
w
dostawie
 pràdu
!  wtrakcie
 programa i kada se elektriãna
prania, specjalna pami´ç
        . energija vrati, perilica çe
pralki zapami´ta ustawienia i zapoãeti sa radom od mjesta
●/
po w∏àczeniu pràdu pralka
   gdje je stala.
rozpocznie pranie
" w "End"
,   tym 
momencie,
#    którym
w  zosta∏o ● Kada program pranja
przerwane. zavr‰i, rijeã “End” (kraj)
● 2     2    prikazat çe se na ekranu.
● Na zakoƒczenie
"    poka˝eprogramu
"  si´
na wyÊwietlaczu ● Nakon zavr‰etka
   '  
napis “End”. programa pranja proãekajte
     . oko 2 minute da sigurnosni
● Poczakaç a˝ zgaÊnie uredjaj "otkljuãa" vrata.
●   blokady
kontrolka   drzwiczek
  (2
 
min programu)
po koƒcu −   ● Iskljuãite perilicu
 "    OFF. okretanjem gumba
● Wy∏àczyç pralk´ programatora na poloÏaj
●przekr´cajàç
+   pokr´t∏o
  OFF (iskljuãeno).
programów
    na pozycje
 OFF.
 . ● Otvorite vrata i izvadite
● O   drzwiczki
  rublje.
● Otworzyç i wyjàç
pranie.
      . ● Zatvorite dovod vode
nakon svake uporabe
●7 "
Prosz´ "
zakr´ciç zawór uredjaja.
" "'"
wody.
"'= ZA SVE VRSTE PRANJA
% %K '
DLA KAÃDEGO 
RODZAJU POTRAÎITE UPUTE U
!7!''
PRANIA SPRAWDÃK TABELARNOM PRIKAZU
K& " I
TABELË PROGRAMÓW PROGRAMA, SLJEDITE
((K""
POSTËPUJ WE ' $ POSTUPKE PRIKAZANIM
"!  SPOSÓB.
WSKAZANY (%%. REDOM
74
SL HU CZ

● Prepriãajte se, da je pipa ● Nyissa ki a vízcsapot. ● Zkontrolujte, zda máte


za dotok vode odprta. puätënou vodu a zda
odtoková hadice je na místû.
● Preverite, da je cev za ● EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒ
odtok vode pravilno a helyén van-e.
name‰ãena. VOLBA PROGRAMU
PROGRAMVÁLASZTÁS V˘bûr nejvhodnûj‰ího
IZBIRANJE PROGRAMOV A legmegfelelŒbb program programu proveìte podle
Upo‰tevajte navodila v kiválasztásához olvassa el a tabulky programÛ.
razpredelnici programov in programtájékoztatót. - Otoãením voliãe programÛ
izberite najustreznej‰i A kívánt program a aktivujte zvolen˘ program
program. Obrnite gumb választógomb elfordításával Na displeji se zobrazí
programatorja na izbrani aktiválható. parametry zvoleného
programu.
program.
Na prikazovalniku so vidne A kijelzŒ a kiválasztott program
nastavitve za izbrani beállításait mutatja.
V pfiípadû potfieby upravit
program. Szükség esetén állítsa be a teplotu praní.
mosási hŒmérsékletet.
Po potrebi prilagodite Stisknûte tlaãítka pro volbu
temperature pranja. Nyomja le az opciógombokat poÏadovan˘ch funkcí (pokud
(ha szükséges). si to pfiejete).
Po potrebi izberite opcije s - pak stisknûte tlaãítko START.
pomoãjo ustreznih tipk. Ezután nyomja le a START Po stisknutí tlaãítka START zahájí
gombot. A START gomb praãka prací cyklus.
Nato pritisnite na tipko START; lenyomásakor a készülék
stroj zaãne izvajati program. beállítja a mıveleti sorrendet. Prací cyklus probíhá s voliãem
A program úgy zajlik le, hogy a programÛ nastaven˘m na
Gumb programatorja se med ciklus befejezŒdéséig a urãitém programu, a to aÏ do
izvajanjem programa ne programválasztó gomb a konce praní.
obraãa. kiválasztott programon marad.

Opozorilo: âe med
delovanjem stroja zmanjka FIGYELMEZTETÉS: Ha a gép
elektriãne energije, se izbrani mıködése közben áramszünet POZOR: Pokud by bûhem
program shrani v spomin in ko következik be, a készülék chodu praãky do‰lo k v˘padku
je stroj spet pod napetostjo, speciális programja eltárolja a elektrického proudu, praãka je
nadaljuje z izvajanjem kiválasztott programot, és vybavená speciální pamûtí,
az áramszolgáltatás která zachová zvolené
programa. nastavení a po návratu
helyreállítása után ott folytatja a
mosást, ahol abbahagyta. elektrického proudu praãka
● Ko je program zakljuãen, se spustí program od místa, v
na prikazovalniku prikaÏe nûmÏ byl pfieru‰en.
napis “End” (Konec). ● A program befejezŒdésekor
az „End” szó jelenik meg a ● Na konci programu se na
● Ko je program zakljuãen, kijelzŒn. displeji zobrazí nápis „End“.
poãakajte pribl. 2 minuti, da
se sprosti zapah vrat. ● A program befejezŒdésekor
Várja meg az ajtózár kioldását ● Poãkejte, aÏ zhasne
● Izklopite stroj z obraãanjem (körülbelül 2 perc a program kontrolka zamknut˘ch dvífiek (2
gumba programatorja na befejezése után). minuty od ukonãení programu)
OFF.
● Kapcsolja ki a gépet a ● Vypnûte praãku
● Odprite vrata stroja in programválasztó „KI” helyzetbe pfiestavením voliãe programÛ
poberite perilo iz bobna. fordításával. do polohy vypnutí “OFF”
● Po vsaki uporabi stroja ● Nyissa ki az ajtót, és vegye ki
zaprite pipo za vodo. a ruhákat. ● Otevfiete dvífika a vyndejte
prádlo.
● Minden használat után zárja
PRED IZBIRO PROGRAMA el a vízcsapot. ● Uzavfiete vodovodní
ZA PRANJE POSAMEZNIH kohoutek.
VRST PERILA PREGLEJTE MINDEN MOSÁSNÁL
RAZPREDELNICO VEGYE FIGYELEMBE U VÄECH TYPÅ
PROGRAMOV TER A PROGRAMTÁBLÁ- PROGRAMÅ SE
ZATOT, ÉS KÖVESSE AZ PODÍVEJTE DO TABULKY
UPO·TEVAJTE ZGORAJ A VYKONEJTE ÖINNOSTI,
OTT MEGADOTT
NAVEDENI VRSTNI RED MÙVELETI SORRENDET. KTERÉ JSOU ZDE
OPRAVIL. POPSÁNY.
75
EL
PL HR

K
ROZDZIAÄ 1212 POGLAVLJE 12

SU·ENJE
 "
SUSZENIE
!"#$:  '$% NE SU·ITE ODJEåU
"7%8%
NIGDY !#
NIE NALEÃY IZRADJENU OD
 "K,
SUSZY Ç UBRAÑ PJENASTE GUME ILI
K"K gZ
WYKONANYCH ZAPALJIVIH
KPIANKI, ANI
GUMOWEJ MATERIJALA.
MATERIAÄÓW
Z"'.
ÄATWOPALNYCH.

VAÎNO:
!"#$:  OVA SU·ILICA MOÎE SE
"7%8$!
UWAGA: KORISTITI SAMO ZA
'! %
SUSZARKA MOÃE BYÇ RUBLJE KOJE JE
#!$"'$&
UÃYWANA DO SUSZENIA PRETHODNO
'%
WY 7 !#
ÄÅ CZNIE BIELIZNY OPRANO I
 #%
WYPRANEJ I CENTRIFUGIRANO
!$7'%8"
ODWIROWANEJ.
& K "&.
UPOZORENJE:
OSTRZEÃENIE:
!"#$: PruÏena upozorenja su
8Wskazówki
   podane
 w  opçenita zato jer je za
niniejszej
 ,  instrukcji
   maj å 
 postizanje najboljih rezultata
charakter
  ogólny,
    dlatego
# su‰enja potrebno iskustvo u
osiågni
 ëcie  optymalnego
   radu s su‰ilicom rublja. Pri
rezultatu
  wymaga
". pewnej prvom kori‰tenju,
praktyki.
2  Zalecamy
    preporuãujemo da se su‰ilica
pocz
 åtkowe
   ustawianie
 podesi na kraçe vrijeme
krótszych niã
 ,podawane
 '  #, su‰enja od potrebnog tako
czasów suszenia, tak aby da se ustanovi pravi stupanj
 
móc ustali ç   
samodzielnie 
    ". potrebne suhoçe.
odpowiedni stopieñ Preporuãujemo da ne su‰ite
+# 
wysuszenia. 
Nie zalecamy
'
pohabane tkanine, kao ‰to
#
suszeniamateria
  #äów äatwo
 su razni pokrivaãi ili odjeçu
(.
strzë; ) 
piåcych 
sië, ani od te‰kih vlakana, debele
"
materia äówo 
däugich   vune, paperja i sl. kako bi se
 . *które
wäoskach,  " mog äyby sprijeãilo zaãepljenje kanala
    "
spowodowaç zapchanie " sië za zrak.
"
przewodów "powietrznych.
   Voda se provodi odvodnim
 # pozwala
Suszarka  na  kanalima koji su zabrtvljeni i
"  äe
doskona  wysuszenie
 . E  zato je nomoguç izlaz pare.

materia äów bez
    emitowania
 
  na
pary Na
zewn1trz.
'
wypranå bielizn   ". 8
ë kierowany
 
jest silny '
strumieñ goråcego 
"  "
powietrza, po czym   

powietrze nasycone
   parå , '
   
zostaje    
skierowane
specjalnym
 . przewodem, w
którym
*  zimna woda  
powoduje
    kondensacjë
     
pary.      

Tak zebrana
#  woda  jest
kierowana
"    do przewodów
 .
odprowadzajåcych, który
jest caäkowicie szczelny i
dlatego na zewnåtrz nie
wydostaje sië ãadna para.
76
SL HU CZ

12. POGLAVJE 12. FEJEZET KAPITOLA 12

SU·ENJE SZÁRÍTÁS SU·ENÍ


SU·ENJE PERILA, KI SOHA NE SZÁRÍTSON
VSEBUJE PENASTO HABSZIVACSBÓL NIKDY NESU·TE PRÁDLO
GUMO ALI VNETLJIVE VAGY GYÚLÉKONY Z PùNOVÉ GUMY ANEBO
SNOVI, NI DOVOLJENO. Z HO¤ªAVÉ LÁTKY.
ANYAGOKBÓL
KÉSZÜLT
RUHANEMÙT.

POMEMBNO:
TA SU·ILNI STROJ JE FONTOS! DÒLEÎITÉ:
NAMENJEN SAMO A SZÁRÍTÓGÉP CSAK V TÉTO SU·IâCE PRÁDLA
SU·ENJU OPRANEGA IN KIMOSOTT ÉS LZE SU·IT POUZE
S CENTRIFUGO OÎETEGA KICENTRIFUGÁZOTT ODST¤EDùNÉ, VE VODù
PERILA. RUHA SZÁRÍTÁSÁHOZ VYPRANÉ PRÁDLO.
HASZNÁLHATÓ.

OPOZORILO: DÒLEÎITÉ
V teh navodilih so podana Poskytnuté informace mají
splo‰na navodila; za FIGYELMEZTETÉS: obecn˘ charakter, optimální
najbolj‰e rezultate su‰enja bo Az itt megadott tájékoztató su‰ení si vyÏaduje urãité
potrebno ‰e nekaj vaje. általános jellegı, ezért a legjobb zku‰enosti. Ze zaãátku
Priporoãamo, da na zaãetku szárítási eredmények eléréshez doporuãujeme nastavovat
nastavite kraj‰i ãas su‰enja bizonyos gyakorlatra van krat‰í ãasy pro Vámi
od priporoãenega in tako szükség. Az elsŒ használat poÏadovan˘ stupeÀ su‰ení.
ugotovite stopnjo suhosti, ki alkalmával a megadottnál Nedoporuãujeme ãasté
vam najbolj ustreza. rövidebb szárítási idŒk su‰ení vláknit˘ch textilií,
beállítását javasoljuk, hogy napfiíklad koberce nebo s
Odsvetujemo su‰enje kosov iz dlouh˘m vláknem, ty by
katerih se izloãa veãja megállapíthassa a szárítás mohly ucpat vzduchové
koliãina 'muck' (delcev kívánt mértékét. A légcsatorna kanály.
tkanin), kot so to preproge ali eltömŒdésének elkerülése Zafiízení na su‰ení umoÏÀuje
perilo iz debelih tkanin, saj bi érdekében ne szárítson gyorsan dokonalé su‰ení prádla bez
te lahko zama‰ile vode za kopó anyagokat, például emise páry do vnûj‰ího
zrak. pokrócot vagy bolyhos ruhákat. prostfiedí.
V takih primerih se namreã A víz ezután a zárt ürítŒkörbe Siln˘ proud ohfiátého
voda nabira v su‰ilnem kerül, ezért a gŒz nem kerülhet vzduchu obalí vlhké prádlo a
tokokrogu, ki je zaprt in a levegŒbe. odpafií z ní vodu; vzduch
nasycen˘ vlhkostí pfiechází
onemogoãa uhajanje pare potrubím, ve kterém jemné
na prosto. mnoÏství studené vody
kondenzuje vodu obsaÏenou
ve vzduchu; voda se poté
odvádí pfies odtokov˘
systém. Cel˘ systém je
utûsnûn˘, proto se
nevyskytuje Ïádná emise
páry do vnûj‰ího prostfiedí.

77
EL
PL HR

'$%
NIE %7
NALE˚Y 
OTWIERAå VAÎNO:
$% !PO
DRZWICZEK $" NIKADA NEMOJTE
""K$" 
ZAKO¡CZENIU OTVORITI VRATA
# !#"
PROGRAMU 
SUSZENIA, SU·ILICE NAKON ·TO
KK"
ALE NALE˚Y ZACZEKAå ZAPOâNE CIKLUS
"7%8'".
DO ZAKO¡CZENIE SU·ENJA – PRIâEKAJTE
!'% 8"
PROGRAMU DA SE FAZA HLADJENJA
 K$!8&
CH¸ODZENIA, U POTPUNOSTI ZAVR·I
$ ((K"
PRZEWIDZIANEGO DLA
!"'
DANEGO 8%
CYKLU .
!#8%

Moãliwe
3    jest
'suszenie
  Samo za su‰enje prethodno
wyäåcznie
  bielizny,
" która centrifugiranog rublja
wczeéniej zostaäa
"   
odwirowana.
 % .

Za
* pomocå
  tej
/  pralko
" -   Perilica/su‰ilica moÏe izvesti
suszarki
#moãliwe jest
  dvije vrste su‰enja:
wybranie dwóch typów
 ' .
suszenia:

1 3   ,     1 Pamuãno rublje, frotir, lan,


1 .
Suszenie materiaäów z
juta, itd...
baweäny, rëcznikowych,
lnianych, dzianiny itp...
"+- Upozorenje
K /  ? /   * Tijekom faze su‰enja, bubanj
 >+   +
Uwaga  se okreçe na veçoj brzini
   suszenia
Podczas  b´ben kako bi se umetnuto rublje
7 ? +
przyspiesza  D ,
do du˝ej ‰to bolje raspodjelilo i time
+  obrotowej
pr´dkosci >    poveçala uãinkovitost
?
w celu   >+ 
zrównowa˝enia su‰enja.
wsadu i zoptymalizowania
cyklu.

2   (  − 2 Mije‰ane tkanine


2
Suszenie
)materiaäów
   (sintetika/pamuk), sintetika.
mieszanych
# . (syntetycznych/
baweänianych),
syntetycznych.

78
SL HU CZ

POMEMBNO: FONTOS! POZOR:


PO ZAâETKU A SZÁRÍTÁSI CIKLUS PO ZAâATÍ CYKLU
PROGRAMA SU·ENJA MEGKEZDÉSE UTÁN SU·ENÍ NIKDY
NIKOLI NE ODPIRAJTE SOHA NE NYISSA KI AZ NEOTEVÍREJTE DVͤKA,
VRAT - POâAKAJTE, DA AJTÓT, HANEM VÁRJA ALE POâKEJTE NA
SE ZAKLJUâI FAZA MEG A HÙTÉSI CIKLUS KONEC OCHLAZOVACÍ
SU·ENJA ( ). BEFEJEZÃDÉSÉT . FÁZE CYKLU

V stroju su‰ite samo Csak elŒzetesen Su‰it lze pouze odstfiedûné


centrifugirano perilo. kicentrifugázott ruhanemıt prádlo.
szabad szárítani.

Pralno/su‰ilni stroj omogoãa A mosó/szárítógép kétféle Se su‰iãkou mÛÏete provádût


dve vrsti su‰enja: szárításra alkalmas: dva druhy su‰ení:

1 BombaÏ, frotir, platno, juta, 1 Pamut, frottírtörölközŒ, 1) Su‰ení bavlnûného, froté,


lan itd. - simbol na lenvászon, kenderszövet stb. konopného a podobného
stikalu za izbiranje prádla...
programov.
Megjegyzés DÛleÏitá poznámka
Pomembno A szárítási ciklus alatt a dob Bûhem fáze su‰ení buben
Med su‰enjem se bo boben nagyobb fordulatszámra zrychluje na vy‰‰í rychlost
zaãel vrteti z veãjo hitrostjo; gyorsul fel a ruhaadag pro rozdûlení prádla a k
tako se bo perilo bolj elosztása és a szárítási optimalizaci úãinku su‰ení.
enakomerno razporedilo, teljesítmény optimálissá
su‰enje pa bo bolj tétele céljából.
uãinkovito.

2 Tkanine iz me‰anice 2 Kevert anyag 2) Su‰ení smûsného prádla


vlaken sintetike in bombaÏa, (szintetikus/pamut), szintetikus (syntetické/bavlnûné),
sintetiãne tkanine anyagok. syntetické prádlo.
- simbol na stikalu za
izbiranje programov.

79
EL
PL HR

KK" "7%8'"
PRZYK¸AD SAMO SUSZENIE CIKLUS SU·ENJA MAX
MAX
● Otworzyç
+ drzwiczki
  ● otvorite vrata 5
5 kg
4 kg
perilice/su‰ilice,
● Maksymalny za∏adunek
54 ● napunite su‰ilicu s 4 5 kg
●kg.
sztuk
W przypadku
* du˝ych
 (jak
bielizny   rublja – u sluãaju veçih
  " 5  lub
przeÊcierad∏a),  −bardzo
  komada (npr. plahte,
  "  "
nasiàkajacych ( np. szlafroki pokrivaãi) ili rublja koje jaãe
  "lub
kàpielowe (..  jeans)
blue  ') upija vodu (npr. ruãnici,
#zmniejszyç
nale˝y "    iloÊç odjeça od jeansa),
za∏adunku.
#    (.. preporuãljivo je smanjiti
  , !  koliãinu punjenja.
● Zamknàç
   !drzwiczki.
),  ● zatvorite vrata
     '    perilice/su‰ilice,
●Ustawiç
#   ' 
pokr´t∏o ● okrenite gumb
programatora na programatora na
● K    
Bawe∏n´. pamuk.
● 2   %   
● Wybraç stopieƒ
     Odaberite stupanj su‰enja
wysuszenia.
Dost´pne sà nast´pujàce prema va‰im potrebama.
● -     Stupanj su‰enja se kreçe od
opcje: ekstra suche ( ),
 '      . potpuno suhog ( ) , za
idealna dla r´czników i
     *  odjeçu kao ‰to su npr. ruãnici
szlafroków, suche ( ) dla
 " ( )       i ogrtaãi za kupaonicu ( )
ubraƒ niewymagajàcych
 , "  "   do odjeçe koja je dovoljno
prasowania oraz suche do
   ( )    suha da se bez glaãanja
prasowania ( ) dla ubraƒ
       pospremi u ormar ( ) pa
pzreznaczonych do
"  "   " do stupnja kada je odjeça
prasowania.
   " ( )  #  odgovarajuça za glaãanje.
    
Je˝eli chcemy wybraç
     ". Ako Ïelite odabrati vremenski
program suszenia na czas
nale˝y przyciskaç “Wybór ograniãen ciklus su‰enja,
+       pritisnite gumb za odabir
programu suszenia” a˝ do
  '   programa su‰enja sve dok ne
zapalenia jednej z kontrolek
,    “   zasvjetli pokazatelj
czasu.
    ' ” " potrebnog vremena.
     
% ..
PODWÓJNE DRZWICZKI
Drzwiczki urzådzenia så DVOSLOJNA VRATA
wyposaãone w warstwë PERILICE/SU·ILICE
! 'zapobiegajåcå
ochronnå, ( Vrata uredjaja opremljena su
kontaktowi
!"Kz szybå sigurnosnom za‰titom da se
drzwiczek,
(!'% która szczególnie
K'M sprijeãi dodir s staklenim
w trakcie suszenia
*   sië / do
moãe
"  vratima koja se tijekom
nagrzewaç wysokich su‰enja mogu zagrijati na vrlo
  
temperatur.     
      ,   visoku temperaturu.
Tijekom uobiãajenog
!  #    kori‰tenja nemojte uklanjati
     , sigurnosnu za‰titu.
UWAGA:
      # 
POD ÃADNYM
' .
POZOREM NIE DOTYKAJ
DRZWICZEK PRALKI
!"#$: 7 K%% UPOZORENJE: NE DIRAJTE
7 '$% VRATA IZ BILO KOJEG
●K'
Upewnij sië, ãe"
kran RAZLOGA.
7 $" !".
doprowadzajåcy wodë jest
otwarty.
● A  "      ● provjerite da je dovodna
     . slavina otvorena.
● Upewnij sië, ãe wåã
odpäywowy
● A  "  jest
 na swoim
miejscu.
 "  ● provjerite da je odvodna
   "  cijev ispravno postavljena.
 .
80
SL HU CZ

PROGRAM SU·ENJA SZÁRÍTÁSI CIKLUS P¤ÍKLAD POUÎITÍ POUZE


SU·ENÍ
● Odprite vrata. ● Nyissa ki az ajtót.
● Otevfiete dvífika.

● V stroj vloÏite do 45 kg perila ● Helyezzen a gépbe max. 5


4 kg
- ãe Ïelite posu‰iti veãje kose ruhát – nagyméretı anyagok ● VloÏte max. 4 5 kg prádla, v
(npr. rjuhe) ali perilo iz zelo pfiípadû rozmûrného prádla
vpojnih tkanin (npr. brisaãe ali (például lepedŒk) vagy erŒsen
nedvszívó anyagok (például (napfi. loÏní prádlo), nebo
kavbojke) priporoãamo, da
to koliãino zmanj‰ate. törülközŒk, farmernadrágok) prádla, které pfiíli‰ saje vodu
esetében célszerı az adag (napfi. koupací plá‰tû nebo
● Zaprite vrata. méretét csökkenteni. dÏínsy), je vhodné mnoÏství
sníÏit.
● Obrnite gumb za ● Csukja be az ajtót.
izbiranje programov na
bombaÏ . ● Zavfiete dvífika.
● Fordítsa a programválasztó
● Izberite ustrezno stopnjo gombot a pamut
suhosti perila. helyzetbe.
● Voliã programÛ nastavte
Izbirate lahko med stopnjami na bavlnu .
Extra Dry ( ) – zelo suho, Válassza ki a kívánt szárazság
kar je primerno za brisaãe, mértékét.
kopalne halje ipd., do stopnje Ez a törülközŒk és a
Cupboard Dry ( ) – za v fürdŒlepedŒk esetében az Extra
száraztól ( ) a vasalás nélkül ● Zvolte poÏadovan˘ stup
omaro, kar je primerno za eÀ su‰ení.
perilo, ki ga nimate namena elteendŒ ruhák esetében a
Mezi dostupn˘mi moÏnostmi
likati, ampak zloÏiti in shraniti v Szekrényszárazon ( ) át
je volba Extra suchého
omaro, do stopnje Iron dry egészen a Vasalószáraz ( )
prádla ( ), která je ideální
( ) – za likanje, ki je programokig terjed, amelyek
pro utûráky a koupací
primerna za perilo, ki ga vasalásra alkalmas állapotban
plá‰tû, volba Prádla suchého
imate namen zlikati, saj hagyják a ruhát.
k uloÏení ( ), pro prádlo,
ostane ‰e ravno prav vlaÏno. které není tfieba Ïehlit, a
Ha az idŒzített szárítási ciklust
volba Suchého prádla k
âe Ïelite izbrati ãasovni szeretné kiválasztani, akkor
Ïehlení ( ), po které je
program su‰enja, pritiskajte addig nyomja le a
prádlo pfiipravené k Ïehlení.
na tipko za izbiranje szárítóprogram választógombot,
programov su‰enja, dokler se amíg fel nem gyullad az idŒjelzŒ
ne osvetli ustrezni ãasovni lámpa.
indikator. Pokud si pfiejete nastavit
dobu su‰ení, stisknûte
tlaãítko „Volba programu
KETTÃS FALÚ AJTÓ su‰ení“, aÏ dokud se
A készülék ajtaja védŒborítással nerozsvítí jedna ze
ZA·âITENA VRATA van ellátva az üveg svûteln˘ch kontrolek ãasu.
Vrata stroja so opremljena megérintésének
tudi z za‰ãitno plo‰ão, ki med megakadályozása céljából,
su‰enjem onemogoãa
dostop do stekla v vratih, saj amely a szárítás közben nagyon
felmelegszik. OCHRANN¯ KRYT DVͤEK
se ta zelo segrejejo. Praãka je vybavena
Med normalno uporabo A szokásos használat közben
snemanje za‰ãitne plo‰ãe ni nem szükséges a védŒborítást ochrann˘m krytem
potrebno. eltávolítani a géprŒl. sklenûn˘ch dvífiek, které se
bûhem fáze su‰ení pfiíli‰
ohfiívají.

FIGYELMEZTETÉS: NE
OPOZORILO: V ÉRINTSE MEG AZ UPOZORNùNÍ:
NOBENEM PRIMERU SE AJTÓT! NEDOT¯KEJTE SE DVͤEK.
NE DOTIKAJTE VRAT!
● Nyissa ki a vízbevezetŒ ● Zkontrolujte, zda je
● Prepriãajte se, da je pipa szelepet. vodovodní kohoutek
za vodo odprta. otevfien˘.
● EllenŒrizze a vízelvezetŒcsŒ
● Prepriãajte se, da je megfelelŒ beállítását. ● Zkontrolujte, zda je odtok
odtoãna cev pravilno ve správné poloze.
name‰ãena.
81
EL
PL HR

UWAGA:
!"#$: UPOZORENJE:
NIE NALEÃY
'$% SUSZYÇ
"7%8% NEMOJTE SU·ITI VUNENU
UBRAÑ Z WEÄNY, ANI
'% ODJEåU ILI ODJEåU S
UBRAÑ
"', !# POSEBNOM PODSTAVOM,
POSIADAJÅCYCH
' %("$ (npr. POPLUNE, VATIRANE
SPECJALNE
(#. PODPINKI,
8', VJETROVKE i sl.).
'% (NP. KURTKI,
PODSZEWKIK.), ODJEåU OD OSJETLJIVIH
KURTKI PUCHOWE), ANI
"&$ TKANINA AKO JE
SZCZEGÓLNIE
"'. 7 % OCIJEDJENA/SUHA,
DELIKATNYCH TKANIN.
(K%& STAVLJAJTE U SU·ILICU
JEÉLI"(!8'
" UBRANIA SÅ TYPU MANJE PREDMETA KAKO
WYPRAÇ/ %
8" BI SPRIJEâILI GUÎVANJE.
WYPRASOWAÇ
!&' 8% Ç NALEÃY
JESZCZE BARDZIEJ
!#8% "
ZMNIEJSZYÇ8"
"7%8' ÄADUNEK
%
BËBNA, ABY UNIKNÅÇ
7 
POWSTAWANIA
!=K
ZAGNIECEÑ.
"K8'.

● 2      START. ● pritisnite tipku “START”,


● Wcisnàç przycisk START
●      '   ● faza su‰enja zapoãet çe s
     gumbom programatora u
     nepokretnom poloÏaju na
"   "   oznaci sve dok
●Faza suszenia odbywa si´
. su‰enje ne zavr‰i,
z pokr´t∏em programatora
zatrzymanym na symbolu
, a˝ do fazy
ch∏odzenia. ● Pokazatelj programa
●      su‰enja biti çe ukljuãen sve
dok ne zapoãne faza
 '     hla_enja i dok ne zasvjetli
     # %  
● Kontrolka programu pokazatelj ( ),
  “ ”  % .
suszenia pozostanie
zapalona a˝ do fazy
ch∏odzenia o czym Na kraju programa, rijeã
       „END” (kraj) biti çe prikazana
poinformuje zapalenie
 “END”   #   na ekranu.
kontrolki ( ).
  .
Po zakoƒczeniu programu ● priãekajte da sigurnosni
wyÊwietlacz poka˝e “END”. uredjaj otpusti vrata (oko 2
● 2     2    minute nakon ‰to se program
"      "   zavr‰i), ukljuãit çe se svjetlosni
pokazatelj sigurnosnog
● Poczakaç
   a˝
'  
zgaÊnie uredjaja za vrata,
   
kontrolka  .drzwiczek
blokady
(2 min po koƒcu programu)
● iskljuãite uredjaj
●         postavljanjem gumba
● pralk´
Wy∏àczyç −   programatora na poloÏaj
 " pokr´t∏o
przekr´cajàç   OFF. “OFF”,
programów na pozycje OFF.
● +     ● otvorite vrata i izvadite
● Otworzyç
      .
drzwiczki i wyjàç rublje.
pranie.
● O     ● Zatvorite dovod vode
●  zakr´ciç
Prosz´   zawór
 . nakon svake uporabe
wody. uredjaja.

82
SL HU CZ

OPOZORILO: V STROJU FIGYELMEZTETÉS: UPOZORNùNÍ:


NE SU·ITE VOLNENIH NE SZÁRÍTSON NESU·TE VLNùNÉ
OBLAâIL ALI KOSOV S GYAPJÚRUHÁKAT VAGY PRÁDLO, PRÁDLO SE
POSEBNIMI VLOÎKI KÜLÖNLEGES
PÁRNÁZÁSÚ
SPECIÁLNÍ V¯PLNÍ
(NPR. ODEJ, (PE¤INY, BUNDY, APOD.
PODLOÎENIH RUHADARABOKAT
(PÉLDÁUL PAPLANT, ...) JEMNÉ PRÁDLO. PRO
ANORAKOV IPD.) IN PRÁDLO, KTERÉ SI
STEPPELT ANORÁKOT
OBâUTLJIVIH OBLAâIL NEVYÎADUJE ÎEHLENÍ, JE
STB.). FINOM TEXTÍLIÁK
PRI SU·ENJU OBLAâIL ESETÉN HA A VHODNÉ DODATEâNE
IZDELANIH IZ TKANIN RUHANEMÙT FACSARÁS SNÍÎIT MNOÎSTVÍ.
(DRIP/DRY) "OPERI IN NÉLKÜL KELL SZÁRÍTANI,
NOSI" PA VLOÎITE V AKKOR A GYÙRÃDÉSEK
STROJ MANJ·O ELKERÜLÉSE
KOLIâINO PERILA, S ÉRDEKÉBEN KISEBB
âIMER BOSTE MENNYISÉGET TEGYEN
ZMANJ·ALI MOÎNOST BE A GÉPBE.
MEâKANJA OBLAâIL.

● Pritisnite na tipko START. ● Nyomja le a START gombot. ● Stisknûte tlaãítko START.

● Gumb za izbiranje ● A szárítási ciklus a


programov se med szimbólumra állított ● Bûhem fáze su‰ení je voliã
potekom programa ne programkapcsolóval kezdŒdik programÛ aÏ do konce
premika in ostane do és fejezŒdik be. su‰ení nastaven˘ na
konca programa na symbol .
simbolu .

● A szárítóprogram jelzŒlámpa
addig ég, amíg meg nem
● Svûtelná kontrolka
● Indikator programa kezdŒdik a hıtŒfázis, és fel nem
su‰enja bo osvetljen, dokler gyullad az ( ) jelzŒlámpa. programu su‰ení zÛstane
se ne zaãne faza ohlajanja zapnutá aÏ do konce fáze
in se osvetli indikator “ ”. chlazení, která bude
A program befejezŒdésekor az zobrazena zapnutím
Ko je program zakljuãen, se „END” szó jelenik meg a svûtelné kontrolky ( ).
na prikazovalniku prikaÏe kijelzŒn.
napis “END” (Konec). Na konci programu se na
displeji zobrazí nápis “END”.
● Várja meg az ajtózár
kioldását (körülbelül 2 perc a
● Poãakajte, da se sprosti program befejezése után). ● Poãkejte na zhasnutí
zapah vrat (pribl. 2 minuti po Ekkor kialszik az „Ajtóbiztonság”
jelzŒlámpa. svûtelné kontrolky blokování
koncu programa). dvífiek (2 minuty od ukonãení
Opozorilna luãka "Door
Security /Vrata zaklenjena programu).
ugasne.
● Kapcsolja ki a gépet a
● Stroj izklopite z programválasztó „KI” helyzetbe ● Otoãením voliãe
obraãanjem gumba za fordításával. programÛ do polohy OFF
izbiranje programov v vypnûte praãku.
izklopljeni poloÏaj (OFF).

● Odprite vrata in poberite ● Nyissa ki az ajtót, és vegye ki


perilo iz stroja. Zaprite pipo a ruhákat. ● Otevfiete dvífika a vyjmûte
za vodo. prádlo.

● Po vsaki uporabi stroja ● Minden használat után zárja


zaprite pipo za vodo. el a vízcsapot. ● Uzavfiete vodovodní
kohoutek.

83
EL
PL HR

K
ROZDZIAÄ 1313 POGLAVLJE 13

CYKL
+    AUTOMATSKO
AUTOMATYCZNEGO
  − PRANJE / SU·ENJE
PRANIA/
 'SUSZENIA

UWAGA: CYKL UPOZORENJE: UREDJAJ
!"#$: '% SE MOÎE NAPUNITI S
KOMPLETNY
'7" MO˚E 5BYå
!
WYKONANY JEDYNIE NAJVI·E 45 KG SUHOG
K8% '! % Z RUBLJA, U SUPROTNOM
WSADEM SUCHYM
"7%8& MAX.
!K8",
5KG
4KG W PRZECIWNYM
" !8"$   SU·ENJE RUBLJA NEåE
RAZIE WYNIK
! SUSZENIA
G!%  5 BITI ZADOVOLJAVAJUåE.
MO˚E
K BYå
"7%8'
NIEZADOWALAJÑCY.
'! % '$% %
K%$K.
Pranie: Pranje:
Otvorite ladicu za deterdÏent,
Prosz´+:
* otworzyç pojemnik i odaberite deterdÏent i stavite
wsypaçproszek
+   do,    odgovarajuçu koliãinu.
w∏asciwych
 przegódek.

       Postupite prema tabeli
Zapoznaj
  . si´ z tabelà programa pranja zavisno o
programów prania i na bazie tkaninama koje çete prati
+'   
tkanin do prania , nie   (npr. vrlo prljavi pamuk) i bez

wciskajàc    
przycisku START, " pritiska na tipku “START”,

przygotuj  pranie
 w  pripremite se za pranje rublja
#
nast´pujàcy  
sposób:  kako je niÏe opisano:
    
  " 
Ustawiç pokr´t∏o
 
programatora   na wybrany
START: Okrenite gumb
program. programatora, Ïeljeni
3!    ,  program je aktiviran.
Na wyÊwietlaczu
   poka˝à si´
parametry
   wybranego
. Na ekranu çe biti prikazane
programu. postavke odabranog
 8  #  programa pranja.
Ewentualnie mo˝na
    temperatur´
modyfikowaç   
.
prania. Ako je potrebno podesite
7    temperaturu pranja.
Wcisnàç 
, przyciski
   opcji (jeÊli to
konieczne).
  .
Pritisnite opcijske tipke (ako je
Upewnij
2  sië,  ãe kran
    ( potrebno).
doprowadzajåcy
  ) wodë jest
odkrëcony.
A  "      Provjerite da je slavina za
Oraz,
 ãe wåã
  . dovod vode otvorena i da je
Aodprowadzajåcy
 "    " jest
na odvodna cijev ispravno
swoim miejscu.
       . postavljena.

", -+ :
Suszenie: Su‰enje:
Wybraç
-  stopieƒ
   wysuszenia.
 '  Odaberite stupanj su‰enja
   sà
Dost´pne  nast´pujàce
. prema va‰im potrebama.
opcje:
 ekstra
  suche
 *(  ), Stupanj su‰enja se kreçe od
idealna
 "dla
( r´czników
)     i   potpuno suhog ( ) , za
szlafroków,
 , " suche
 " (  ) dla odjeçu kao ‰to su npr. ruãnici i
ubraƒniewymagajàcych
  ( )    ogrtaãi za kupaonicu ( )
prasowania
   oraz suche
  do
  do odjeçe koja je dovoljno
prasowania
"  " ( ) dla ubraƒ 
 " suha da se bez glaãanja
pzreznaczonych
 " ( do# 
)  pospremi u ormar ( ) pa do
prasowania.
     stupnja kada je odjeça
     ". odgovarajuça za glaãanje.
84
SL HU CZ

13. POGLAVJE 13. FEJEZET KAPITOLA 13

AVTOMATSKO AUTOMATIKUS AUTOMATICK¯


PRANJE/SU·ENJE MOSÁS/SZÁRÍTÁS CYKLUS PRANÍ A
SU·ENÍ
OPOZORILO: NAJVEôJA FIGYELMEZTETÉS:
DOVOLJENA TEÎA CSAK MAXIMUM 45 KG
SUHEGA PERILA JE 4 KG
5 KG; SZÁRAZ RUHA TEHETÃ UPOZORNùNÍ: CEL¯
V NASPROTNEM PRIMERU A GÉPBE, ELLENKEZÃ CYKLUS SE DÁ PROVÉST
ESETBEN NEM LESZ POUZE S MAX. 4
5 KG
REZULTATI SU‚ENJA NE MEGFELELÃ A
BODO ZADOVOLJIVI. PRÁDLA V SUCHÉM
MEGSZÁRÍTOTT RUHA. STAVU, V OPAâNÉM
P¤ÍPADù V¯SLEDEK
Pranje: SU·ENÍ NEBUDE
Odprite predalãek, izberite USPOKOJIV¯.
ustrezen detergent in Mosás:
odmerite ustrezno koliãino. Nyissa ki a fiókot, válassza ki a
mosószert, és öntsön be Praní:
Glede na vrsto perila izberite megfelelŒ mennyiséget. Otevfiete zásuvku a do
program za pranje perila jednotliv˘ch pfiihrádek nalijte
(npr. zelo umazano prací prostfiedek.
bombaÏno perilo) in ne da bi A kimosandó textíliának
pritisnili na tipko START megfelelŒen (pl. nagyon piszkos
pripravite stroj: Podle tabulky programÛ a typu
pamut) tekintse át a praného prádla pfiipravte
S pomoãjo razpredelnice mosóprogramok listáját, és a prádlo následovnû a to bez
programov ali opisa Start gomb lenyomása nélkül stisknutí tlaãítka START:
programa na stroju izberite készítse elŒ a mosnivalót az
najustreznej‰i program. alábbi részben leírtak szerint: Program si zvolte otoãením
Program aktivirate z voliãe programÛ doprava,
obraãanjem gumba za nastavte jej tak, aby
izbiranje programov. A kívánt program a ukazovatel smefioval na ãíslo
választógomb elfordításával programu.
Na prikazovalniku so vidne aktiválható.
nastavitve za izbrani Na displeji se zobrazí
program. A kijelzŒ a kiválasztott program parametry zvoleného
beállításait mutatja. programu.
Po potrebi prilagodite
temperature pranja. Podle potfieby upravte
Szükség esetén állítsa be a teplotu praní.
Po potrebi izberite opcije s
pomoãjo ustreznih tipk. mosási hŒmérsékletet. Stisknûte tlaãítka voleb
(pokud je poÏadujete).
Prepriãajte se, da je pipa za Nyomja le az opciógombokat
vodo odprta ter da je (ha szükséges). Zkontrolujte, zda je
odtoãna cev pravilno vodovodní kohoutek
name‰ãena. otevfien˘.
EllenŒrizze, hogy a csap ki van- Zkontrolujte, zda je odtok ve
Su‰enje: e nyitva és a kifolyócsŒ správné poloze.
Izberite ustrezno stopnjo megfelelŒen van-e elhelyezve.
suhosti perila. Su‰ení:
Izbirate lahko med stopnjami Zvolte poÏadovan˘ stupeÀ
Extra Dry ( ) – zelo suho, Szárítás:
kar je primerno za brisaãe, su‰ení. Mezi dostupn˘mi
Válassza ki a kívánt szárazság moÏnostmi je volba Extra
kopalne halje ipd., do mértékét.
stopnje Cupboard Dry ( )– suchého prádla ( ), která
za v omaro, kar je primerno Ez a törülközŒk és a je ideální pro ruãníky a
za perilo, ki ga nimate fürdŒlepedŒk esetében az Extra koupací plá‰tû, volba Prádla
namena likati, ampak zloÏiti száraztól ( ) a vasalás nélkül suchého na uloÏení ( ), pro
in shraniti v omaro, do elteendŒ ruhák esetében a prádlo, které není tfieba
stopnje Iron dry ( ) – za Szekrényszárazon ( ) át Ïehlit, a volba Suchého
likanje, ki je primerna za egészen a Vasalószáraz ( ) prádla k Ïehlení ( ), po
perilo, ki ga imate namen programokig terjed, amelyek které je prádlo pfiipravené k
zlikati, saj ostane ‰e ravno vasalásra alkalmas állapotban Ïehlení.
prav vlaÏno. hagyják a ruhát.
85
PL
EL HR
Je˝eli
+  chcemy
  wybraç
  Ako Ïelite odabrati vremenski
program
 suszenia
 'na 
czas
 ograniãen ciklus su‰enja,
nale˝y przyciskaç
,    ““Wybór
   pritisnite gumb za odabir
programu suszenia” a˝
    ' ” " do programa su‰enja sve dok ne
zapalenia jednej
     z kontrolek
% .. zasvjetli pokazatelj
czasu. potrebnog vremena.

2   
Wcisnàç   START.
przycisk START Pritisnite tipku "START/PAUSE".

Program çe biti izveden s


*   ! , '  gumbom programatora u
Cykl prania"
  b´dzie si´ "

odbywa∏ z pokr´t∏em nepomiãnom poloÏaju na
(  )  izabranom programu dok
programatora
    ustawionym na
    ciklus ne zavr‰i.
wybranym
 , programie
  a˝ do
koƒca prania.
 .

       Na kraju ciklusa pranja na


     ekranu çe biti prikazano
Po zakoƒczeniu
 programu
   preostalo vrijeme su‰enja.
gasnà kontrolki funkcji prania
 "  ' .
a wyÊwietlacz pokazuje czas
suszenia.
*    −  "    Perilica-su‰ilica çe zatim
'   zavr‰iti potpuni program
    '  su‰enja.
Nast´pnie pralko-suszarka Pokazatelj programa su‰enja
wykona program suszenia. biti çe ukljuãen sve dok ne
    
 '     zapoãne faza hladjenja i dok
     # %   ne zasvjetli pokazatelj ( ),
  “ programu
Kontrolka ”  %suszenia
.
pozostanie zapalona a˝ do Na kraju programa, rijeã
fazy ch∏odzenia o czym „END” (kraj) biti çe prikazana
    zapalenie
poinformuje   
 “END”   #     na ekranu.
kontrolki
. ( ).

Po zakoƒczeniu programu Priãekajte da sigurnosni


wyÊwietlacz poka˝e “END”. uredjaj otpusti vrata (oko 2
2     2    " minute nakon ‰to se program
     "   zavr‰i),
   '   ukljuãit çe se svjetlosni
Poczakaç
   a˝ zgaÊnie
  . pokazatelj sigurnosnog
kontrolka blokady drzwiczek uredjaja za vrata,
(2 min po koƒcu programu)
         Iskljuãite uredjaj
  −   postavljanjem gumba
 "    OFF. programatora na poloÏaj
“OFF”,
Wy∏àczyç pralk´
przekr´cajàç
+  pokr´t∏o
     Otvorite vrata i izvadite
programów
   na pozycje OFF.
. rublje.

Zatvorite dovod vode nakon


O       svake uporabe uredjaja.
     .
Otworzyç drzwiczki i wyjàç
pranie.

Prosz´ zakr´ciç zawór wody.

86
SL HU CZ
âe Ïelite izbrati ãasovni Ha az idŒzített szárítási ciklust Pokud chcete nastavit dobu
program su‰enja, pritiskajte szeretné kiválasztani, akkor su‰ení, stisknûte tlaãítko
na tipko za izbiranje addig nyomja le a „Volba programu su‰ení” aÏ
programov su‰enja, dokler se szárítóprogram választógombot, dokud se nerozsvítí jedna ze
ne osvetli ustrezni ãasovni amíg fel nem gyullad az idŒjelzŒ svûteln˘ch kontrolek ãasu.
indikator. lámpa.

Nyomja le a „Start/Szünet” Stisknûte tlaãítko START.


Pritisnite na tipko gombot.
"start/pavza".
Program se spustí.
A program úgy zajlik le, hogy a Bûhem cyklu praní je voliã
Gumb za izbiranje ciklus befejezŒdéséig a programÛ aÏ do konce praní
programov se med potekom programválasztó gomb a nastaven na zvoleném
programa ne premika in kiválasztott programon marad. programu.
ostane do konca programa
na izbranem programu. Po skonãení programu
A mosási fázis végén a
hátralévŒ szárítási idŒ látható a zhasnou svûtelné kontrolky
kijelzŒn. praní a na displeji se zobrazí
Ko se zakljuãi faza pranja, se doba su‰ení.
na prikazovalniku prikaÏe
trajanje programa su‰enja. A mosó-szárítógép ezután
befejezi a teljes
Nato pralno/su‰ilni stroj opravi szárítóprogramot. Následnû su‰iãka provede
‰e program su‰enja. cel˘ program su‰ení.
A szárítóprogram jelzŒlámpa
addig ég, amíg meg nem Svûtelná kontrolka programu
Indikator programa su‰enja kezdŒdik a hıtŒfázis, és fel nem
gyullad az ( ) jelzŒlámpa. su‰ení zÛstane zapnutá aÏ do
bo osvetljen, dokler se ne konce fáze chlazení, která
zaãne faza ohlajanja in se bude indikovaná zapnutím
osvetli indikator “ ”. A program befejezŒdésekor az svûtelné kontrolky ( ).
„END” szó jelenik meg a
kijelzŒn.
Na konci programu se na
displeji zobrazí nápis „END“.
Ko je program zakljuãen, se
na prikazovalniku prikaÏe
napis “END” (Konec). Várja meg az ajtózár kioldását
(körülbelül 2 perc a program
befejezése után). Poãkejte na zhasnutí svûtelné
Ekkor kialszik az „Ajtóbiztonság” kontrolky blokování dvífiek (2
jelzŒlámpa. minuty od ukonãení
Poãakajte, da se sprosti programu).
zapah vrat (pribl. 2 minuti po
koncu programa).
Opozorilna luãka "Door Kapcsolja ki a gépet a
Security /Vrata zaklenjena" programválasztó „KI” helyzetbe Otoãením voliãe programÛ
ugasne. fordításával. do polohy OFF vypnûte
praãku.
Stroj izklopite z obraãanjem
Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a
gumba za izbiranje ruhákat. Otevfiete dvífika a vyjmûte
programov v izklopljeni prádlo.
poloÏaj (OFF).
Minden használat után zárja el Uzavfiete vodovodní
Odprite vrata in poberite a vízcsapot. kohoutek.
perilo iz stroja. Zaprite pipo za
vodo.

Po vsaki uporabi stroja zaprite


pipo za vodo.

87
PL
EL
*)2) -$9&  CZASÓW
TABELA ,*&' %*3+)%&
SUSZENIA (  9-%/):


PROGRAM K
BAWE¸NA K
TKANINY MIESZANE

1  * 5  */ 1  * 3  */
(Min.
*/1)
kg ( +, 5
Max. 4)
kg ( */1 )
Min. kg ( +,4
Max. 3)
kg

Q  30’30’
Extra Od Do 230’
" 230’ 30’30’
Od Do 170’
" 170’
K  30’30’
Szafa Od Do 220’
" 220’ 30’30’
Od Do 150’
" 150’
  '  30’30’ 170’ 30’30’
Prasowanie Od "
Do 170’ Od Do 80’
" 80’

'   6


Urzàdzenie podaje czas
pozosta∏y
6   
do koƒca  6  6
programu  
dla za∏adunku
wzorcowego;
9 4podczas
     prania
   9 9przelicza
urzàdzenie   
ten
czas 
w oparciu
  o
    6wielkoÊç
rzeczywistà  i9
rodzaj za∏adunku.
 4      .

HR

TABELA VREMENA SU·ENJA (U MINUTAMA):

PROGRAM PAMUK MIJE·ANO

najmanje 1 kg najvi‰e 54 kg najmanje 1 kg najvi‰e 3 kg

Ekstra suho od 30’ do 230’ od 30’ do 170’


Spremno za ormar od 30’ do 220’ od 30’ do 150’
Spremno za glaãanje od 30’ do 170’ od 30’ do 80’

Uredjaj izraãunava vrijeme rada odabranog programa na osnovu standardnog


punjenja rubljem, a tijekom ciklusa pranja, uredjaj çe korigirati vrijeme prema
koliãini i vrsti rublja.

SL
RAZPREDELNICA âASOV SU·ENJA (V MINUTAH)

PROGRAM BOMBAÎ ME·ANO

Najmanj 1 kg Najveã 5
4 kg Najmanj 1 kg Najveã 3 kg

Zelo suho Od 30' do 230' od 30' do 170'


Za v omaro Od 30' do 220' od 30' do 150'
Za likanje Od 30' do 170' od 30' do 80'

Aparat prereãuna ãas do konca izbranega programa na osnovi standardne koliãine


perila. Med potekom programa stroj ta ãas prilagaja glede na koliãino in sestavo
perila.

88
HU

SZÁRÍTÁSI IDÃTÁBLÁZAT (PERC):

PROGRAM PAMUT VEGYES

Min 1 Kg Max 54 Kg Min 1 Kg Max 33 Kg

Extra száraz 30’ perctŒl 230’ percig 30’ perctŒl 170’ percig
Szekrényszáraz 30’ perctŒl 220’ percig 30’ perctŒl 150’ percig
Vasalószáraz 30’ perctŒl 170’ percig 30’ perctŒl 80’ percig

A készülék a szabványos adag alapján kiszámítja a kiválasztott program végéig


tartó idŒt, majd pedig a ciklus közben korrigálja az idŒtartamot a ruhaadag
méretéhez és összetételéhez képest.

CZ
Tabulka ãasÛ su‰ení

PROGRAM BAVLNA SMùSNÉ

Min 1 Kg Max 54 Kg Min 1 Kg Max 3 Kg

Extra od 30’ do 230’ od 30’ do 170’


Na uloÏení od 30’ do 220’ od 30’ do 150’
Na Ïehlení od 30’ do 170’ od 30’ do 80’

Na základû standardní náplnû spotfiebiã propoãítá délku prání, která se v prÛbûhu


pracího cyklu upraví podle objemu a sloÏení náplnû.

89
PL
EL HR

K
ROZDZIAÄ 1414 POGLAVLJE 14

K  I


CZYSZCZENIE âI·åENJE I
   
RUTYNOWA ODRÎAVANJE
KONSERWACJA PERILICE
PRALKI

Do czyszczenia zewnëtrznej Kuãi‰te perilice uvijek obri‰ite


  
obudowy pralki nie,
uãywaj
 ów   spirytus
    samo vlaÏnom krpom.
érodk ãråcych, ów Kuãi‰te perilice ne smijete

ani rozpuszczalników.
 " 
 #     / ãistiti abrazivnim – grubim
Wystarczy uãyç zmoczonej sredstvima za ãi‰çenje,
 " . +  
szmatki.
    . alkoholom i/ili
razrjedjivaãem.

Pralka wymaga konserwacji


3
wbardzo
  niewielkim
  stopniu. OdrÏavanje perilice vrlo je
    !  
Jest to: jednostavno, ali je vaÏno da
: redovito ãistite slijedeçe
dijelove:
● czyszczenie przegródek
szuflady
● na proszki,
    ● ladicu za sredstva za
  pranje
● czyszczenia filtra.
●   #  ● filtar

● odnosno da pripremite
● #przy przewoãeniu
a takãe     perilicu u sluãaju: preseljenja

lub
podäugim
"  postoju.
  ili duÏeg mirovanja.

CZYSZCZENIE PRZEGRÓDEK
SZUFLADY NA PROSZKI âI·åENJE LADICE ZA
K&!"'"  "!−
! !!%K SREDSTVA ZA PRANJE
Pomimo, ãe nie jest to
2 zaleca
konieczne    
sië 
    od
'  Preporuãamo da
czyszczenie czasu do  , povremeno oãistite ovu
 
czasu przegró  
dek na
!     i ladicu, jer se s vremenom u
proszek, wybielacz dodatki. njoj nakupe ostaci sredstava
 , 
    " " za pranje.
  '     .
Delikatnie ciågnåç wyjmij
przegródki.
]    . Ladicu izvlaãite iz perilice
tako ‰to je malo jaãe
povuãete.
Czyéç za pomocå wody.
Zatim ladicu isperite pod
]        tekuçom vodom.
.
Po zavr‰etku ãi‰çenja vratite
je u kuçi‰te perilice i pritisnite
je skroz do kraja da bi se
Wäóã przegródki z powrotem mogla zatvoriti.
na swoje miejsce.
90
SL HU CZ

14. POGLAVJE 14. FEJEZET KAPITOLA 14

âI·âENJE IN ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA


VZDRÎEVANJE TISZTÍTÁS ÉS
STROJA KARBANTARTÁS

Ohi‰je pralnega stroja NE HASZNÁLJON A K öiätëní zevnëjäku praöky


obri‰ite vedno le z vlaÏno KÉSZÜLÉK KÜLSÃ nepouïívejte abrazivní
krpo. Ohi‰ja stroja ne RÉSZÉN DÖRZSÖLÃ prostüedky, alkohol a
smete ãistiti z abrazivnimi – HATÁSÚ SZEREKET, rozpouätëdla. Vystaöí pouïít
jedkimi ãistili, alkoholom ALKOHOLT ÉS/VAGY vlhkÿ hadr.
in/ali topili. HÍGÍTÓSZEREKET.
A TISZTÍTÁSHOZ NEDVES
RUHÁT HASZNÁLJON!
VzdrÏevanje stroja je zelo Praöka vyïaduje jen
enostavno, pomembno pa A mosógép nagyon kevés
karbantartást igényel. minimální údrïbu:
je, da redno ãistite
naslednje dele:
● Öiätëní zásobníku pracích
● A fiókos tárolórekeszek prostüedkå.
● predalãek za detergent,
tisztítása.
● Öiätëní filtru.
● filter. oziroma, da ● SzırŒtisztítás.
pripravite stroj v primeru:

● Elszállítás vagy hosszú ideig ● Odpojení püi


● selitve ali dalj‰ega tartó üzemszünet.
mirovanja. dlouhodobém nepouïívání
praöky.

âI·âENJE PREDALâKA ZA A FIÓKOS ÖIÄTËNÍ DÁVKOVAÖE


DETERGENT TÁROLÓREKESZEK
TISZTÍTÁSA PRACÍCH PROSTÜEDKÅ:

âeprav ni nujno, pa Bár nem feltétlenül szükséges,


de alkalmanként célszerı Aökoli to není nezbytnë
priporoãamo, da obãasno
oãistite predalãek za pralna kitisztítani a nutné, doporuöujeme
sredstva, saj se v njem mosószert, a fehérítŒszert és oböas vyöistit
sãasoma naberejo ostanki zásobník práäku na praní,
az adalékanyagokat tartalmazó
le-teh. bëlících prostüedkå a
rekeszeket.
aviváïe následovnë:

● Predalãek previdno - pouïitím mírné síly


izvlecite iz stroja. vytáhneme celou zásuvku,
Óvatosan meghúzva vegye ki omyjeme ji vodou, osuäíme
a rekeszeket. a nasuneme zpët.
● Predalãek nato sperite
pod tekoão vodo.
Tisztítsa le vízzel a rekeszeket.
Po konãanem ãi‰ãenju ga
ponovno vstavite v ohi‰je
stroja in ga potisnite nazaj v
stroj. Tegye vissza a rekeszeket a
helyükre.

91
PL
EL HR
K7FILTRA
CZYSZCZENIE  âI·åENJE FILTRA
1     Perilica ima ugradjen filtar
Pralka
4 jest
 wyposaãona
6  6 w koji zaustavlja sve veçe
specjalny
  filtr, órego
(.kt  , predmete (npr. Metalni
zadaniem
  .) jest zatrzymywanie
   novac, gumbe itd.), koji bi
duãych
 ciaä
obcych,
  4 które mogli sprijeãiti istjecanje
mogäyby zatkaç wëãe vode. Preporuãamo filtar
   . '    povremeno oãistiti na
odpäywowe,
   9  takich
4jak  
drobne monety, guziki itp. slijedeçi naãin:
:
Przedmioty te mogå byç
äatwo
● odzyskane.
  Procedura
czyszczenia filtra wyglåda ● Otvorite poklopac
nastëpujåco:
● %       ● Dostupno samo na
 : odredjenim modelima:
1       Rebrastu cijev povucite
● Otwórz
, 4  klapk´
  okienka
    prema van, uklonite
 66     graniãnik i ispustite vodu u
● Tylko
 . w niektórych
modelach: spremnik.
Wyciàgnij
● 0 4 filtr, zdejmij jego
  4,
korek
i zbierz
 wod´
  do   ● Prije nego uklonite filtar,
pojemnika
  6  8  ispod poklopca filtra stavite
6   9   ruãnik da sakupite manju
● Przed odkr´ceniem
    . filtra koliãinu vode koja se
nale˝y pod∏o˝yç pod pralk´ vjerovatno zadrÏala u crpki.
sciereczk´
● /  naktórà
4,Êcieknie
resztka
owody z 
filtra. 4 ,
      
 .
● Okreçite gumb filtra u

● Przekrëç
-6 filtr w kierunku
4   smjeru suprotnom od
przeciwnym
    . do wskazówek kretanja kazaljki na satu dok
zegara, aã zatrzyma sië w se ne zaustavi u vertikalnom
pozycji
● 7 pionowej.
    ,  poloÏaju.
 4   
● Wyjmij ioczyéç
6 filtr. 
  6 ● Uzmite filtar i oãistite ga.
     
 4 .   

 Po
oczyszczeniu zaäóã filtr 
  64 ● Ponovno namjestite filtar
na
 miejsce
 wykonujåc
    okretanjem ureza na kraju
podane
. wyãej czynnoéci w filtra u smjeru kretanja
odwrotnej kolejnoéci. kazaljki na satu. Zatim
ponovite gore opisane
postupke, ali obrnutim
redoslijedom.

   − PRIPREMANJE PERILICE ZA


PRZEPROWADZKI
  " I OKRESY

DÄUÃSZEGO POSTOJU PRALKI SELJENJE ILI DUÎE
 MIROVANJE
J      
 4     
Przy
przeprowadzce
    lub 6
okresie däuãszego Ako bi moÏda perilicu selili ili
6   przestoju
  bi duÏe vremena stajala u
pralki w nieogrzewanych
      , 
pomieszczeniach wåã prostoriji koja se ne grije,
     morate iz perilice i cijevi
odprowadzajåcy
  . powinien
zostaç opróãniony z resztek ispustiti svu vodu.
wody. Najprije izvucite utikaã iz
1      utiãnice, zatim izvadite
       6. odvodno crijevo iz leÏi‰ta na
Urzådzenie
]   powinno zostaç
. 1   straÏnjoj strani perilice.
wyäåczone
  i odäåczone
  od Crijevo zatim nagnite prema
sieci.
   dolje i priãekajte da iz njega
Odäåcz
6 ,od  odpäywu
 4   wåã iscuri sva voda. Nakon toga
odprowadzajåcy
    wodë i crijevo ponovno namjestite
opuéç go do miski, aby
      . caäa u leÏi‰te. Isto uãinite i sa
woda mogäa wypäynåç. dovodnim crijevom.
!     
 órz operacjë
Powt z wëãem
  
doprowadzajåcym
  9. wodë.
92
SL HU CZ

âI·âENJE FILTRA SZÙRÃTISZTÍTÁS ÖISTËNÍ FILTRU


A mosógép speciális szırŒvel van
Pralni stroj ima vgrajen filter, ki felszerelve, amely az olyan Praöka je vybavena
zadrÏi vse veãje delce (npr. nagyobbidegen anyagokat (pl. speciálním filtrem, kterÿ
kovance, gumbe ipd.), ki bi pénzérméket, gombokat stb.) zachycuje vëtäí
lahko prepreãili izãrpavanje fogja fel, amelyek eltömíthetik püedmëty, které by mohly
vode. Priporoãamo, da filter az ürítŒcsövet. ucpat odtokovou hadici,
obãasno oãistite in sicer Így ezek könnyen kivehetŒk. A napü. mince, knoflíky, atd. Ty
takole: szırŒ tisztítását a pak mohou bÿt vyñaty
következŒkképpen kell následujícím zpåsobem:
végezni:

● Odprite pokrov. ● Nyissa ki a fedelet. ● Otevfiete dvífika


● Pouze u nûkter˘ch
● Samo nekateri modeli: modelÛ:
Izvlecite gibljivo cev, ● Csak bizonyos típusokon áll Vyjmûte hadiãku, odstraÀte
odstranite ãep in odtoãite rendelkezésre: uzávûr a zachyÈte vodu do
vodo v posodo. Húzza ki a bordázott tömlŒt, nádoby.
vegye ki a dugót, és ürítse a
vizet egy edénybe.
● Pfied od‰roubováním filtru
● Preden izvleãete filter, pod se doporuãuje poloÏit pod
pokrovãek filtra poloÏite ● A szırŒ kivétele elŒtt filtr savou látku pro
vpojno brisaão, saj se v
helyezzen egy nedvszívó zachycení zbytkové vody
törlŒruhát a szırŒsapka alá a která po vyjmutí filtru vyteãe.
ãrpalki obiãajno nahaja szivattyúban lévŒ kis
malo vode. vízmennyiség felfogása céljából.

● Primite filter za roãaj in ga ● Otoöte filtr proti smëru


obrnite v smeri nasprotni od hodin tak, aby zåstal ve
● Fordítsa el a szırŒt balra, amíg svislé poloze.
gibanja urinih kazalcev tako, az meg nem áll függŒleges
da bo stal roãaj navpiãno. helyzetben.
● Izvlecite filter in ga oãistite.
● Odejmëte jej a oöistëte.
● Vegye ki és tisztítsa meg a
szırŒt.
● Po konãanem ãi‰ãenju
filter ponovno vstavite v stroj. ● A tisztítás után tegye vissza a ● Po vyöiätëní jej püipevnëte
Pri namestitvi bodite pozorni szırŒt úgy, hogy a végén található zpët po smëru hodin.
na mali zatiã, ki je na notranji hornyot jobbra fordítja el. Ezután Pak postupujte opaönë neï
strani oboda odprtine filtra. fordított sorrendben végezze el a püi demontáïi.
Filter in okrasno podnoÏje fenti mıveleteket.
namestite nazaj v obratnem
vrstnem redu, kot ste ga sneli.
ELSZÁLLÍTÁS VAGY HOSSZÚ PÜEMÍSTËNÍ NEBO
PRIPRAVA STROJA NA SELITEV DLOUHODOBÉ NEPOUÏÍVÁNÍ
ALI DALJ·E MIROVANJE IDEIG TARTÓ ÜZEMSZÜNET
PRAÖKY:
âe bi se mogoãe selili ali pa Pokud praöku püemíst’ujete
bi morali stroj za dalj‰e Szállításkor, vagy ha a gépet
hosszabb idŒre fıtetlen nebo nepouïíváte deläí dobu
obdobje postaviti v a zejména stojí-li praäka v
neogrevan prostor, morate iz helyiségbe teszi, az
ürítŒcsŒbŒl ki kell folyatni a benne nevytápëné místnosti, je
stroja in cevi iztoãiti vso vodo. nutné püedem vypustit
Najprej iztaknite vtikaã iz maradt vizet.
A készüléket ki kell kapcsolni, és veäkerou vodu z hadic.
vtiãnice, nato pa iztaknite ‰e Püístroj musí bÿt odpojen ze
odtoãno cev iz objemke na ki kell húzni a csatlakozódugóját.
Készítsen sítë a vypnut.
hrbtni strani stroja. Pripravite
si ustrezno posodo in nato elŒ egy edényt. Vegye ki az
ürítŒcsövet a rögzítŒkapocsból, és Uvolnëte konec odpadové
upognite cev navzdol ter tartsa az edény fölé, amíg a víz ki hadice a nechte odtéct
poãakajte, da iz nje izteãe ne folyik belŒle. väechnu vodu do püipravené
vsa voda. Végezze el ugyanezt a mıveletet nádoby. Potom hadici
Cev nato namestite nazaj v a vízbevezetŒ tömlŒvel is. upevnëte do påvodní polohy.
objemko.
Postopek ponovite tudi s
cevjo za dotok vode. Stejnë postupujte i püi
vypouätëní napouätëcí
hadice.
93
ROZDZIAÄ 15 PL
LOKALIZACJA USTEREK
USTERKA ROZDZIAÄ
PRZYCZYNA 15 SPOSÓB USUNIËCIA
ROZDZIAÄ 15 PL
LOKALIZACJA USTEREK
USTERKA PRZYCZYNA
USTERKA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIËCIA

1. Pralka nie dziaäa Kabel zasilajåcy nie podäåczony do Wäóã wtyczkë do gniazdka
na ãadnym sieci
programie
Wäåcznik nie zostaä wciéniëty Wciénij wäåcznik
Brak zasilania Sprawdã sieç
Przepalony bezpiecznik sieciowy. Sprawdã bezpiecznik
Drzwiczki pralki otwarte Zamknij drzwiczki
2. Pralka nie nabiera Patrz przyczynë 1. Sprawdã
wody.
Kran doprowadzajåcy wodë zakrëcony. Odkrëç kran.
Pokrëtäo programatora ãle ustawione. Ustaw prawidäowo pokrëtäo.
3. Pralka nie usuwa Zagiëty wåã odprowadzajåcy wodë. Wyprostuj wåz.
wody.
Kawaäek materiaäu blokuje filtr. Sprawdã filtr.
4. Woda na Wyciek ze zäåcza kranu z wëãem Przesuñ pralkë i zaciénij wåã na kranie.
podäodze wokóä doprowadzajåcym wodë.
pralki.
5. Nie dziaäa Pralka nie wylaäa jeszcze wody. Zaczekaj kilka minut, aã pralka wyleje
wirówka. wodë.
Ustawienie „bez wirówki” (niektóre Przestaw program na wirówkë.
modele)
6. W czasie Pralka nie zostaäa dokäadnie Wyreguluj specjalne nóãki.
wirowania wypoziomowana.
odczuwalne
znaczne wibracje. Nie zostaäy zdjëte klamry transportowe. Zdejmij klamry.
Ãle rozäoãony äadunek bëbna. Rozäóã równomiernie pranie w bëbnie.
7. Na wyÊwietlaczu Wezwij serwis.
pojawiajà si´ -
numery:
0, 1, 5, 7, 8, 9

8. Na wyÊwietlaczu Brak wype∏nienia wodà. Sprawdê, czy jest zasilanie w wod´.


pojawia si´ b∏àd
nr 2

9. Na wyÊwietlaczu Woda nie zostaje wypompowana. Sprawdê, czy otwór odp∏ywowy nie jest
pojawia si´ b∏àd zatkany.
nr 3

10. Na wyÊwietlaczu Maszyna przepe∏niona jest wodà. Zakr´ç dop∏yw wody do pralki. Wezwij
pojawia si´ b∏àd serwis.
nr 4
Uwaga
Podczas suszenia b´ben przyspiesza do du˝ej pr´dkosci obrotowej w celu zrównowa˝enia
wsadu i zoptymalizowania cyklu.
Uwaga:
1. Uãycie przyjaznych dla érodowiska proszków do prania pozbawionych fosforanów moãe daç nastëpujåcy
efekt:
- Woda z päukania moãe byç mëtna Uwaga:
z uwagi na obecnoéç zawiesiny zeolitów. Nie wpäywa to na skutecznoéç
Uwaga:samego päukania. 1. Uãycie przyjaznych dla érodowiska proszków do prania pozbawionych fosforan
- Obecnoéç
1. Uãycie biaäego
przyjaznych proszku
dla (zeolitów)
érodowiska efekt:
na praniu
proszków po zakoñczeniu
do prania pozbawionych cyklu. Nie przyczepia
fosforanów moãesië daçonnastëpujåcy
do materiaäu,
ani nie wpäywa na kolor.
efekt: - Woda z päukania moãe byç mëtna z uwagi na obecnoéç zawiesiny zeolitów.
- Obecnoéç piany w
Woda z päukania wodzie
moãe byçzmëtna
ostatniegosamego
z uwagi napäukania.
päukania, co nie musi
obecnoéç oznaczaç
zawiesiny zäego
zeolitów. päukania.
Nie wpäywa to na skutecznoéç
- Niejonowe powierzchniowo-czynne -substancje
samego päukania. Obecnoéçobecnebiaäegowproszku (zeolitów)
skäadzie proszkówna dopraniu
pranapo såzakoñczeniu cyklu.
czësto trudne do Nie p
- usuniëcia
Obecnoéçz biaäego
prania i nawet
proszkuw(zeolitów) ani
na nie
maäych iloéciach wpäywa
praniumogå na kolor. cyklu.
powodowaç
po zakoñczeniu powstawanie piany.sië on do materiaäu,
Nie przyczepia
- ani
W takim przypadku
nie wpäywa dodatkowe päukanie
na kolor. - Obecnoéç
nie jest piany w wodzie z ostatniego päukania, co nie musi oznaczaç zäeg
uzasadnione.
2. -Jeéli Twoja pralka
Obecnoéç pianyprzestanie
w wodziedziaäaç, - Niejonowe
przed
z ostatniego zwróceniem
päukania, powierzchniowo-czynne
co sië
niedo serwisu
musi substancje
Candyzäego
oznaczaç wykonaj obecnesprawdziany.
powyãsze
päukania. w skäadzie proszków
94- Niejonowe powierzchniowo-czynne substancje usuniëcia zobecne
prania iwnawet w maäych
skäadzie proszków iloéciach
do pranamogå powodowaç
så czësto powstaw
trudne do
usuniëcia z prania i nawet w maäych- iloéciach
W takim przypadku dodatkowe
mogå powodowaç päukanie niepiany.
powstawanie jest uzasadnione.
- W takim przypadku dodatkowe päukanie 2. Jeéli Twoja pralka
nie jest przestanie dziaäaç, przed zwróceniem sië do serwisu Candy wy
uzasadnione.
Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå
usäugë podaj model pralki. który moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie
gwarancyjnej.
Uwaga:
1. Uãycie przyjaznych dla érodowiska proszków do prania pozbawionych fosforanów mo oãe daç nastëpujåcy
efekt:
- Woda z päukania moãe byç mëtna z uwagi na obecnoéç zawiesiny zeolitów. Niie wpäywa to na skutecznoéç
samego päukania.
- Obecnoéç biaäego proszku (zeolitów) na praniu po zakoñc czeniu cyklu. Nie przyczepia sië on do materiaäu,
ani nie wpäywa na kolor.
- Obecnoéç piany w wodzie z ostatniego päukania, co nie musi oznaczaç zäego päukania.
- Niejonowe powierzchniowo-czynne substanc cje obecne w skäadzie proszków do prana så czësto trudne do
usuniëcia z prania i nawet w maäych iloéc ciach mogå powodowaç powstawanie piany.
- W takim przypadku dodatkowe päukanie nie jest uzasadnione.
2. Jeéli Twoja pralka przestanie dziaäaç, przed zwróceniem sië do serwisu Candy wykonaj powyãsze sprawd dziany.
98

Zalecenia dotyczące stosowania detergentów w zależności od temperatury prania.


Dla programów prania bawełny w temperaturach > = a 60°C dla odzieży białej wytrzymałej mocno
zabrudzonej zalecane jest stosowanie detergentu w proszku gdyż zawiera on wybielacze które przy
średnich i wysokich temperaturach są bardzo skuteczne. Dla programów w temperaturach od 40°C
do 60°C wybór detergentu zależy od rodzaju tkaniny, kolorów oraz stopnia zabrudzenia. Generalnie
dla odzieży białej wytrzymałej mocno zabrudzonej zalecane jest stosowanie detergentu w proszku do
tkanin białych, dla odzieży kolorowej bez uporczywych plam zalecane są natomiast płyny lub proszki
przeznaczone do tkanin kolorowych. Dla programów w niskiej temperaturze <40°C zalecane jest
stosowanie detergentów w płynie lub proszku przeznaczonych do niskich temeperatur. Do prania wełny i
jedwabiu należy stosować jedynie detergenty do tego przeznaczone. Dozowanie detergentu powinno być
zgodne z zaleceniami podanymi na opakowaniu przez producenta.

95
HR

POGLAVLJE 15

NEDOSTATAK MOGUåI UZROK KAKO GA UKLONITI

1. Perilica ne radi ni Perilica nije prikljuãena na el. mreÏu Stavite utikaã u utiãnicu
na jednom
programu. Nije pritisnuta tipka START Pritisnite tipku START

Nema struje Provjerite

Osiguraã je pregorio Provjerite

Vrata perilice nisu zatvorena Zatvorite vrata

2. Voda ne ulazi u Pogledajte uzroke pod toãkom 1 Provjerite


perilicu.
Slavina za dotok vode je zatvorena Otvorite slavinu

Programator nije ispravno pode‰en Podesite programator

3. Perilica ne ispu‰ta Odvodna cijev je savinuta ili pritisnuta Izravnajte ili oslobodite odvodnu cijev
vodu.
Neki predmet je zaãepio filtar Provjerite filtar

4. Na podu oko Curi iz brtve izmedju slavine i dovodne Zamijenite brtvu i pritegnite cijev na
perilice je voda. cijevi slavini.

5. Perilica ne Perilica nije izbacila vodu Priãekajte nekoliko minuta dok perilica
centrifugira. izbaci vodu

Pode‰eno je "BEZ CENTRIFUGE" Programator namjestite na


centrifugiranje

6. Perilica se kod Rublje u bubnju nije ravnomjerno Ravnomjerno rasporedite rublje


centrifugiranja rasporedjeno
pretjerano trese.
Perilica ne stoji potpuno vodoravno Poravnajte perilicu prednjim noÏicama
za poravnaje perilice

Nije uklonjena transportna za‰tita Uklonite transportnu za‰titu

7. Na ekranu su – Zovite ovla‰teni servis


prikazane gre‰ke 0, 1,
5, 7, 8, 9

8. Na ekranu je Voda ne ulazi u perilicu Provjerite da li je otvoren dovod vode


prikazana
gre‰ka 2

9. Na ekranu je Voda ne izlazi iz perilice Provjerite da su odvodi ãisti


prikazana Provjerite da odvodna cijev nije
gre‰ka 3 pritisnuta ili previ‰e savinuta

10. Na ekranu je U perilici je previ‰e vode Zatvorite dovod vode.


prikazana Zovite ovla‰teni servis
gre‰ka 4
Upozorenje
Tijekom faze su‰enja, bubanj se okreçe na veçoj brzini kako bi se umetnuto rublje ‰to bolje
raspodjelilo i time poveçala uãinkovitost su‰enja.

96
U sluãaju da nedostatake u radu perilice ne moÏete ukloniti sami, molimo Vas da pozovete
jednog od na‰ih ovla‰tenih servisera. Serviseru obavezno navedite model perilice (naveden je na
naljepnici smje‰tenoj na rubnoj strani okna bubnja ili u jamstvenom listu) i opi‰ite mu kvar. Ovim
informacijama olak‰at çete serviseru rad i Va‰ çe stroj biti brÏe popravljen.

UPOZORENJE !
1. Kori‰tenje ekolo‰kih sredstava za pranje "bez fosfata" moÏe imati slijedeçe popratne uãinke:
-Voda koja protjeãe (cirkulira) tijekom ispiranja izgledat çe mutno, ali neçe mijenjanjati
djelotvornosti ispiranja.
-Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moÏe se pojaviti na opranom rublju. Medjutim, on neçe ni na
koji naãin ‰tetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju.
-Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znaãi da je ispiranje bilo nepotpuno.
-Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" ãesto je te‰ko odstraniti i
samim pranjem, zato se voda pri ispiranju pjeni ãak i ako oni postoje u malim koliãinama.
-Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka.

2. Ako Va‰a perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego
pozovete ovla‰teni Candy servis.

Preporuke za korištenje deterdženta na različitim temperaturama


Kada perete jako prljavo bijelo rublje, preporučujemo da koristite programe za pranje pamuka na 60°C
ili više i uobičajeni deterdžent koji sadrži sredstvo za izbjeljivanje. Na taj način postići ćete odlične
rezultate i na srednjim/visokim temperaturama. Za pranje između 40°C i 60°C potrebno je koristiti
deterdžent koji je prikladan za vrstu rublja koje se pere i stupanj prljavštine. Uobičajeni deterdženti
u obliku praha prikladni su za bijelo ili rublje postojanih boja dok su tekući deterdženti ili deterdženti
u obliku praha koji “štite” boje prikladni za obojeno rublje s malim stupanjem prljavštine. Za pranje na
temperaturama ispod 40°C preporučujemo korištenje tekućih deterdženata ili deterdženata posebno
označenih kao prikladnih za pranje na nižim temperaturama. Za pranje vune ili svile, koristite deterdžente
posebno formulirane za takve vrste rublja. Za točno doziranje deterdženta, molimo da pročitate upute koje
se nalaze na ambalaži proizvoda.

97
SL

15. POGLAVJE
MOTNJE V DELOVANJU
MOTNJA MOREBITNI VZROK KAKO JO ODPRAVITE

1. Stroj ne deluje na Stroja niste prikljuãili na elektriãno Vtaknite vtiã v vtiãnico


nobenem programu omreÏje

Stroja niste vklopili Pritisnite tipko vklop/izklop

Ni elektriãne napestosti Preverite

Varovalka je pregorela Preverite


Vrata stroja so odprta Zaprtie vrata stroja

2. Voda ne priteka v Preglejte vzroke pod toãko 1 Preverite


stroj Pipa za dotok vode je zaprta Odprite pipo za dotok vode
Gumb programatorja ni pravilno Gumb programatorja naravnajte toãno
nastavljen na ustrezen program
3. Stroj ne izãrpava Odtoãna cev je zvita ali upognjena Zravnajte odtoãno cev
vode
V filtru so tujki Preglejte filter

Pri tesnilu med pipo in odtoãno cevjo Zamenjajte tesnilo in dobro privijte cev
4. Na tleh okrog stroja
uhaja voda na pipo
je voda

Stroj ‰e ni izãrpal vode Poãakajte nekaj trenutkov in stroj bo


5. Centrifuga se ne vodo izãrpal
vkljuãi
Vkljuãena je tipka ''izklop centrifuge'' – Izklopite tipko ali obrnite gumb za
vgrajena je samo pri nekaterih modelih nastavitev vrtljajev centrifuge
Stroj ne stoji popolnoma vodoravno Izravnajte stroj z regulirnimi nogicami
6. Stroj med
centrifugiranjem
moãno vibrira Transportne za‰ãite niste odstranili Odstranite trnsportno za‰ãito

Perilo v stroju ni enakomerno Perilo v bobnu enakomerno porazdelite


razporejeno

7. Prikazana je koda - Pokliãite poobla‰ãeni servis.


0, 1, 5, 7, 8, 9.

8. Prikazana je koda 2. Voda ne priteka v stroj. Preverite, da ni zmanjkalo vode.

9. Prikazana je koda 3. Stroj ne izãrpava vode. Preverite odtoãno cev.

10. Prikazana je koda 4. V stroju je preveã vode. Zaprite pipo za vodo. pokliãite
poobla‰ãeni servis.

Pomembno
Med su‰enjem se bo boben zaãel vrteti z veãjo hitrostjo; tako se bo perilo bolj enakomerno
razporedilo, su‰enje pa bo bolj uãinkovito.

98
Opozorilo!
1. Pranje z ekolo‰kimi detergenti brez fosfatov lahko povzroãi naslednje stranske uãinke:
- Voda, ki med izpiranjem izteka iz stroja, lahko izgleda zaradi prisotnosti zeolitov motna,
vendar pa to ne vpliva na kakovost izpiranja.
- Zeoliti, ki se po konãanem pranju pojavljajo na perilu kot bel prah ne prodrejo v tkanine in
tudi ne vplivajo na obstojnost barv.
- âe se voda med zadnjim izpiranjem peni, to ‰e ne pomeni, da ni dobro izplaknjeno.
- Aktivne anione, ki so prisotni v detergentih brez fosfatov, voda le steÏka izpere iz perila, zato
se voda peni tudi pri minimalnih ostankih teh uãinkovin .
- Tudi nadaljnja izpiranja v takih primerih stanja ne izbolj‰ajo.

2. âe opazite motnjo v delovanju va‰ega pralnega stroja, najprej s pomoãjo zgoraj podanih
navodil poskusite sami odpraviti nepravilnost. ·ele ãe vam to ne uspe, poi‰ãite pomoã pri
najbliÏjem poobla‰ãenem servisu Candy.

Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb, ki


ne bodo bistveno spremenile lastnosti proizvoda. Vse pravice pridrÏane. Noben del te izdaje ne
sme biti reproduciran ali prepisan v katerikoli obliki oz. na katerikoli naãin bodisi mehansko, s
fotokopiranjem ali kako drugaãe, brez privoljenja lastnikov avtorskih pravic.

Priporočila za uporabo detergenta pri različnih temperaturah


Priporočamo, da za pranje zelo umazanega belega perila izberete program za pranje bombaža pri 60°C
ali več, ter uporabite običajen pralni prašek (večje učinkovitosti), ki vsebuje belila, ki zagotavljajo odlične
rezultate pri srednjih/višjih temperaturah. Za pranje pri 40°C in 60°C izberite detergent, ki ustreza vrsti
tkanine in stopnji umazanosti perila. Običajni pralni praški so primerni za “belo” perilo ali perilo obstojnih
barv, ki je zelo umazano, tekoči detergenti ali detergenti, ki “varujejo barve” pa so bolj primerni za pranje
pisanih tkanin, sploh če perilo ni zelo umazano. Za pranje pri temperaturah pod 40°C priporočamo
uporabo tekočih detergentov ali namenskih detergentov, prirejenih za pranje pri nizkih temperaturah.
Za pranje volne in svile uporabljajte samo namenske detergente, prirejene prav pranju teh tkanin. Pri
doziranju ustrezne količine upoštevajte navodila proizvajalca, odtisnjena na embalaži.

99
HU

15. FEJEZET

HIBA OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE

1. Egyik program A hálózati csatlakozó nincs bedugva Dugja be a csatlakozódugót


sem mıködik
A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva Kapcsolja be a fŒkapcsolót

Nincs áramellátás EllenŒrizze

Hibás a biztosíték EllenŒrizze

Nyitva maradt az ajtó Csukja be az ajtót

2. A készülék nem Lásd az 1. okot EllenŒrizze


szívja be a vizet
A vízcsap el van zárva Nyissa ki a vízcsapot

A kapcsolóóra nincs megfelelŒen Állítsa be megfelelŒen a kapcsolóórát


beállítva

3. A készülék nem Az ürítŒcsŒ megcsavarodott Egyenesítse ki az ürítŒcsövet


üríti le a vizet
Idegen anyag zárja el a szırŒt EllenŒrizze a szırŒt

4. Víz van a padlón Szivárog a víz a csap és a bevezetŒcsŒ Cserélje ki a tömítést, és húzza rá a
a mosógép körül között csövet a csapra

5. A gép nem A mosógép nem ürítette le a vizet Várjon néhány percig, amíg a gép
centrifugál leüríti a vizet

“Nincs centrifugálás” beállítás (csak Fordítsa el a programkapcsolót a


néhány típusnál) centrifugálás-beállításra

6. ErŒteljes rezgés A mosógép nincs megfelelŒen Állítsa be a lábakat


centrifugálás vízszintbe állítva
közben
A szállítókeret nincs eltávolítva Távolítsa el a szállítókeretet

A ruhaadag nincs egyenletesen Ossza el egyenletesen a szennyest


elosztva

7. Hibaüzenetek a Hívja ki a szervizt.


kijelzŒn: 0, 1, 5, 7, -
8, 9

8. Hibaüzenet a Nincs víztöltés. EllenŒrizze, hogy be van-e kapcsolva a


kijelzŒn: 2 vízellátás.

9. Hibaüzenet a Nincs leszivattyúzás. EllenŒrizze a kifolyócsövet.


kijelzŒn: 3 EllenŒrizze, hogy a kifolyócsŒ nincs-e
megcsavarodva.

10. Hibaüzenet a A gép túl van töltve vízzel. Kapcsolja ki a gép vízellátását.
kijelzŒn: 4 Hívja ki a szervizt.

Megjegyzés
A szárítási ciklus alatt a dob nagyobb fordulatszámra gyorsul fel a ruhaadag elosztása és a
szárítási teljesítmény optimálissá tétele céljából.

100
Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatban a Candy Mıszaki Segélyközpontjával. A gyors
javítás lehetŒvé tétele érdekében adja meg a mosógép típusát, amely az ablakrészben lévŒ
szekrényen elhelyezett címkén vagy a garanciajegyen található meg.
Fontos!
A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát tisztítószerek használata az alábbi hatásokkal járhat:
- A távozó öblítŒvíz zavarosabb lehet a szuszpenzióban jelenlévŒ zeolitok miatt. Ez nem
befolyásolja az öblítés hatásfokát.
- A mosás befejeztével fehér por (zeolit) marad a ruhán. Ez nem hatol be a szövetbe, és nem
változtatja meg az anyag színét.
- Hab marad az utolsó öblítŒvízben, ami nem jelenti feltétlenül azt, hogy nem volt megfelelŒ az
öblítés.
- A gépi mosószerekben jelenlévŒ nem-ionos felületaktív anyagokat gyakran nehéz eltávolítani
a kimosott ruhából, és akár kis mennyiség esetén is a habképzŒdés szemmel látható jeleit
mutatják.
- Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel.
2 Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elŒtt végezze
el a fent említett ellenŒrzéseket.

Ajánlások a mosószer különböző hőmérsékleten történő használatához


Erősen szennyezett fehér ruhák mosásakor a 60°C-os vagy annál magasabb hőmérsékletű
pamutprogramok és normál (nagy teljesítményű) mosópor használatát javasoljuk, amely olyan
fehérítőszereket is tartalmaz, amelyek kitűnő eredményeket kínálnak közepes/magas hőmérsékleten. 40°C
és 60°C hőmérséklet közötti mosás esetén az alkalmazott mosószer feleljen meg a textília típusának és a
szennyezettség mértékének. A normál mosóporok a „fehér” vagy a színes színtartó, erősen szennyezett
anyagokhoz, míg a folyékony mosószerek vagy a „színvédő” mosóporok az enyhén szennyezett színes
textíliákhoz alkalmasak. A 40°C alatti mosáshoz folyékony mosószerek vagy az alacsony hőmérsékletű
mosásra alkalmas címkével ellátott mosószerek használatát javasoljuk. Gyapjú- vagy selyemmosáshoz
kifejezetten az ezekhez az anyagokhoz kifejlesztett mosószereket kell használni. Kérjük, hogy az
adagolásra vonatkozóan tartsa be a mosószer csomagolásán található utasításokat.

101
CZ

KAPITOLA 15

ZÁVADA
ZÁVADA PÜÍÖINA ODSTRANËNÍ
ODSTRANËNÍ

1. NEFUNGUJE ÏÁDNŸ záströka není v zásuvce zasuñte záströku


PROGRAM
není zapnutÿ hlavní spínaö zapnëte hlavní spínaö

vÿpadek el. proudu zkontrolujte

porucha el. fáze zkontrolujte

otevüená dvüíka praöky zavüete dvíüka


2. PRAÖKA viz püíöina 1 zkontrolovat
NENAPOUÄTÍ VODU
uzavüenÿ püívod vody otevüít püívod vody

äpatnë nastavenÿ programátor nastavte správnë programátor


3. PRAÖKA ohnutá odtoková hadice narovnejte odtokovou hadici
NEVYPOUÄTÍ VODU
Ucpanÿ filtr Zkontrolujte, vyöistëte filtr
4. VODA NA ZEMI V z praöky vytéká pëna sníïit dávku prac. práäku
OKOLÍ PRAÖKY

5. PRAÖKA praöka jeätë nevypustila vyökejte nëkolik minut, praöka vypustí


NEODSTÜEDUJE vodu vodu

stisknuto tlaöítko pro vylouöení vypnëte tlaöítko pro vylouöení


odstüedëní odstüedëní
6. SILNÉ OTÜESY PÜI praöka nestojí rovnë nastavit noïiöky praöky
ÏDÍMÁNÍ
nebyly odstranëny fix. vloïky odstrañte fixaöní vloïky

prádlo nerovnomër. rozloïené rozloïte rovnomërnë prádlo

7. Na displeji se - Kontaktujte servisní stfiedisko.


zobrazuje chyba
0, 1, 5, 7, 8, 9

8. Na displeji se Nelze naplnit vodu. Zkontrolujte, jestli je pfiívod vody


zobrazuje chyba 2 otevfien˘.
9. Na displeji se Nelze odãerpat vodu. Zkontrolujte, jestli je odtok vody
zobrazuje chyba 3 prÛchodn˘.
Zkontrolujte, jestli není vypou‰tûcí hadice
zauzlená.
10.Na displeji se Praãka je pfieplnûná vodou. Uzavfiete pfiívod vody do praãky.
zobrazuje chyba 4 Kontaktujte servisní stfiedisko.

DÛleÏitá poznámka
Bûhem fáze su‰ení buben zrychluje na vy‰‰í rychlost pro rozdûlení prádla a k optimalizaci
úãinku su‰ení.

102
Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jej
bud’ na zadní stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë).

Dåleïité:
Dåleïité:
11
Pouïití
Pouïitíekologickÿch
ekologickÿch bezfosfátovÿch
bezfosfátovÿch pracích
pracíchpráäkå
práäkåmåïe
måïe mítmít
vlivvliv
na na: :
- -Odtékající
Odtékající voda
voda popomáchání
máchání måïe
måïe bÿtbÿt
chladnëjäí
chladnëjäí díky püítomnosti
díky püítomnosti zeolitå ve ve
zeolitå smësi. Neovlivní
smësi. Neovlivní
totoúöinnost
úöinnost máchání.
máchání.
- -NNa závër
a závër praní
praní sese
nana prádle
prádle måïe
måïe objevit
objevit bílÿbílÿ práäek
práäek (zeolity),
(zeolity), kterÿ
kterÿ väak
väak na na
nëmnëm nezåstane
nezåstane a a
takéne
také eneovlivní barvu
ovlivní barvu prádla.
prádla.
- -VeVevodë
vodë vypouätëné
vypouätëné popo posledním
posledním máchání
máchání se se måïe
måïe objevit
objevit pëna,
pëna, která
která neznamená,
neznamená ïe by
á, ïe by
prádlo
prádlo bylo
bylo nedokonale
nedokonale vymácháno.
vymácháno.
- -Neionizující
Neionizující povrch
povrch - aktivní
- aktivní öástice,
öástice, souöást
souöást pracích
pracích práäkå,
prráäkå, se öasto
se öasto odstrañují
odstrañují håüehåüe a nëkdy
a nëkdy
seseobjevují
objevují jako
jako zbytky
zbytky pëny
pëny nana prádle.
prádle. Daläí
Daläí máchání
máchání je neodstraní.
je neod dstraní.

2Pokudpraöka
2Pokud praöka nefunguje
nefunguje aa závady
závady uvedené
uvedené v tabulce
v tabulce nelze
nelze odstranit,
odstranit, obrat’te
obrat’te se na
se na odbornÿ
odbornÿ
Candyservis.
Candy servis.

Doporučení pro použití pracího prostředku při různých teplotách


K praní s programy pro bavlnu a při teplotě > = 60°C příliš znečištěného odolného prádla se doporučuje
použití práškového pracího prostředku, neboť (heavy-duty) obsahuje bělicí látky, které při středně
vysokých teplotách dosahují výborných výsledků. Na praní při programech a při teplotě mezi 40°C a 60°C
výběr typu pracího prostředku musí zohledňovat druh textilie, barvu a stupeň znečištění. Ve všeobecnosti
se na praní bílého odolného prádla při vysokém stupni znečištění doporučuje použít práškový prací
prostředek, na praní barevného prádla bez zaschlých skvrn se doporučuje použít tekutý prací prostředek
nebo práškový prací prostředek se systémem ochrany barev. Na praní při teplotě <40°C se doporučuje
použít tekutý prací prostředek nebo práškový prací prostředek určený na praní při nízkých teplotách.
Na praní vlny a hedvábí používejte prací prostředek určený výhradně na vlnu. Pro správné použití a
dávkování pracího prostředku se doporučuje dodržovat pokyny uvedené na obalu pracího prostředku.

103
KAPITOLA 15

ZÁVADA PÜÍÖINA ODSTRANËNÍ


Dåleïité:
1 Pouïití ekologickÿch bezfosfátovÿch pracích práäkå måïe mít vliv na :
- Odtékající voda po máchání måïe bÿt chladnëjäí díky püítomnosti zeolitå ve smësi. Neovlivní
to úöinnost máchání.
- Na závër praní se na prádle måïe objevit bílÿ práäek (zeolity), kterÿ väak na nëm nezåstane a
také neovlivní barvu prádla.
- Ve vodë vypouätëné po posledním máchání se måïe objevit pëna, která neznamená, ïe by
prádlo bylo nedokonale vymácháno.
- Neionizující povrch - aktivní öástice, souöást pracích práäkå, se öasto odstrañují håüe a nëkdy
se objevují jako zbytky pëny na prádle. Daläí máchání je neodstraní.

2Pokud praöka nefunguje a závady uvedené v tabulce nelze odstranit, obrat’te se na odbornÿ
Candy servis.

&      4   9 6  6 4  
  6.!            
Z zastrzezeniem
     
prawa do modyfikacji , i 
technicznych  
ewentualnych 
bäëdów
     .
drukarskich.

Candy kuçanski uredjaji namijenjeni su iskljuãivo za kori‰tenje u domaçinstvu.


Ako Ïelite odnosno namjeravate upotrebljavati koji Candy kuçanski uredjaj u
profesionalne svrhe, prethodno se posavjetujte s dobavljaãem!
Perilicu rublja koristite samo prema uputama!

Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo si


pravico do tehniãnih sprememb, ki ne bodo bistveno spremenile
lastnosti proizvoda.

A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg eloforduló


nyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzok megváltoztatása
nélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.

V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití.


Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích,
které nemají vliv na jejich základní charakteristiku.
To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/CE dotyczàcà
Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny (WEEE)
Zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycznego przyczynicie si´ do unikni´cia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajàcych z niew∏aÊciwej
utylizacji takiego sprz´tu .
Symbol umieszczony na urzàdzeniu oznacza, ˝e sprzet ten nie mo˝e byç traktowany tak samo jak
inne Êmieci domowe.
Musi zostaç oddany do najbli˝szego punktu zbiórki i utylizacji zu˝ytych urzàdzeƒ elektrycznych i
elektronicznych.
Utylizacja musi byç wykonana zgodnie z aktualnymi przepisami o utylizacji tego typu Êmieci.
Aby uzyskaç dok∏adne informacje na temat post´powania w sprawie tego typu Êmieci prosz´
skontaktowaç si´ z odpowiednim biurem w departamencie Ministerstwa Ochrony Ârodowiska lub z
Zak∏adem Oczyszczania Miasta w waszym miejscu zamieszkania,
lub te˝ ze sklepem w którym sprz´t zosta∏ zakupiony.

Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema"
(WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne
posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovog
proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moÏe biti tretiran kao kuçni otpad. Umjesto toga ovaj
proizvod mora biti predan na odgovarajuçe sabirno mjesto za recikliranje elektriãne i elektronske opreme. Odlaganje
mora biti izvr‰eno u skladu s lokalnim ekolo‰kim propisima za odlagali‰ta otpada. Za op‰irnije informacije o tretmanu,
recikliranju ili kori‰tenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured, sluÏbu va‰eg PL
lokalnog odlagali‰ta otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
HR
Izdelek je oznaãen skladno z evropsko direktivo 2002/96 o odpadni elektriãni in elektronski opremi (WEEE). SL
IT
S pravilnim naãinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreãiti morebitne negativne posledice na okolje in zdravje
ljudi, ki bi jih lahko povzroãilo nepravilno odstranjevanje aparata. HU
Simbol na izdelku oznaãuje, da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obiãajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek
odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektriãne in elektronske opreme. CZ
Odstranjevanje mora biti opravljeno skladno z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi o odstranjevanju odpadkov.

13.11 - 41040119 - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy - Imprimé en Italie
Za podrobnej‰e informacije o odstranjevanju in predelavi tega izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za
odstranjevanje odpadkov, komunalno sluÏbo ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili.

Erre az elektromos háztartási termékre az elektromos és elektronikai készülékek (WEEE) megsemmisítését szabályozó
2002/96/CE európai elŒírás vonatkozik.
A termék élettartamának végén az elŒírásnak megfelelŒ megsemmisítéssel Ön elŒsegíti a környezet és az egyének
egészségkárosodásának elkerülését.
A terméken látható jelkép mutatja, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni; vigye el a
legközelebbi elektromos és elektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyıjtŒ helyre.
A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabályozó érvényes környezeti szabványok szerint kell történnie.
A terméknek mint hulladéknak, kezelése, gyıjtése, újrafelhasználása részletei felŒl kérjük érdeklŒdjön az illetékes
hivatalban (környezetvédelmi osztály), a háztartási hulladékgyıjtést végzŒ szoilgáltatónál vagy az üzletben ahol a
terméket megvásárolta.

Tento elektrospotfiebiã je znaãen˘ podle evropské smûrnice 2002/96/CE o odpadech z elektrick˘ch a elektronick˘ch
zafiízení (WEEE).
Ujistûte se, Ïe byl tento v˘robek zlikvidován správnû, pomÛÏete tím vyhnout se pfiípadn˘m negativním následkÛm na
Ïivotním prostfiedí a zdraví, které by mohly nastat v pfiípadû chybného zacházení s v˘robkem po ukonãení jeho
Ïivotnosti.
Symbol na v˘robku znamená, Ïe s tímto spotfiebiãem nelze zacházet jako s bûÏn˘m domácím odpadem. Musí b˘t
doruãen do nejbliωího sbûrného místa na recyklaci elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízení.
Likvidace musí b˘t provedena v souladu s platn˘mi pfiedpisy pro Ïivotní prostfiedí t˘kající se likvidace odpadu.
Podrobnûj‰í informace o zacházení, vracení a recyklaci tohoto v˘robku dostanete na pfiíslu‰ném úfiadu vefiejné
správy (odbor ekologie a Ïivotního prostfiedí) nebo u va‰eho poskytovatele sluÏeb svozu odpadu nebo v obchodû,
kde jste v˘robek zakoupili.

You might also like