You are on page 1of 64

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК 19

БРОЙ

ОФИЦИАЛНО ИЗДАНИЕ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ


Вторник, 8 март 2022 г. София Цена 0,80 лв.

СЪДЪРЖАНИЕ НА ОФИЦИАЛНИЯ РАЗДЕЛ


Президент на Републиката  Постановление № 23 от 2 март
 Указ № 69 за насрочване на частичен 2022 г. за приемане на Наредба за раз-
глеждане на спорове по Закона за мар-
избор за кмет на кметство Нова Ка-
ките и географските означения 2
мена, община Тервел, област Добрич,
на 3 юли 2022 г. 2 Министерство
на труда и социалната
Министерски съвет политика
 Постановление № 22 от 2 март Министерство
2022 г. за изменение на Списъка на дър- на икономиката и индустрията
жавите с пазарен риск по чл. 5, ал. 1 от  Наредба № РД-06-3 от 23 февруари
Закона за експортното застраховане, 2022 г. за осигуряване на здравословни
приет с Постановление № 124 на Ми- и безопасни условия на труд в черна-
нистерския съвет от 2007 г. 2 та и цветната металургия 15
С Т Р. 2 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

ОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ
ПРЕЗИ ДЕН Т ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 23
Н А РЕП У БЛИК АТА ОТ 2 МАРТ 2022 Г.
за приемане на Наредба за разглеждане на
спорове по Закона за марките и географските
УКАЗ № 69 означения
На основание чл. 98, т. 1 от Конституцията МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
на Република България във връзка с чл. 463, ПОС ТА НОВИ:
ал. 5 от Изборния кодекс Член единствен. Приема Наредбата за раз-
ПОС ТА НОВЯВА М: глеждане на спорове по Закона за марките и
Насрочвам частичен избор за кмет на географските означения.
кметство Нова Камена, община Тервел, област Заключителни разпоредби
Добрич, на 3 юли 2022 г.
Издаден в София на 28 февруари 2022 г. § 1. Отменя се Наредбата за реда за раз-
глеждане на спорове по Закона за марките и
Президент на Републиката:
Румен Радев географските означения, приета с Постанов­
ление № 56 на Министерския съвет от 2018 г.
Подпечатан с държавния печат.
(ДВ, бр. 34 от 2018 г.).
Министър на правосъдието:
§ 2. Постановлението влиза в сила от деня
Надежда Йорданова
1513 на обнародването му в „Държавен вестник“.
Министър-председател:
Кирил Петков
МИНИСТ ЕРСК И СЪВЕТ
Главен секретар на Министерския съвет:
Красимир Божанов
ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 22
ОТ 2 МАРТ 2022 Г. НАРЕДБА
за изменение на Списъка на държавите с за разглеждане на спорове по Закона за мар-
пазарен риск по чл. 5, ал. 1 от Закона за ките и географските означения
експортното застраховане, приет с Поста- Г л а в а п ъ р в а
новление № 124 на Министерския съвет от
2007 г. (обн., ДВ, бр. 46 от 2007 г.; изм. и доп., ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
бр. 93 от 2013 г., бр. 78 от 2015 г., бр. 50 от Чл. 1. Наредбата урежда реда за разглеж-
2020 г. и бр. 28 от 2021 г.) дане на спорове по Закона за марките и ге-
МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ ографските означения (ЗМГО).
ПОС ТА НОВИ: Чл. 2. (1) Жалби и искания по чл. 69, ал. 1
и чл. 99, ал. 1 от ЗМГО за разглеждане на
§ 1. Забележката в края на Списъка на спорове, както и кореспонденцията по тях
държавите с пазарен риск по чл. 5, ал. 1 от
се подават на място в Патентното ведомство,
Закона за експортното застраховане – прило-
по пощата, по факс или по електронен път
жение към член единствен от Постановление
№ 124 на Министерския съвет от 2007 г., се чрез електронната поща или чрез Портала за
изменя така: електронни услуги на Патентното ведомство.
„Всички търговски и политически рискове, При подаване на жалбите и исканията по
свързани с износ за държавите, изброени по- електронен път, както и на кореспонденцията
горе, се разглеждат като временно непазарни по тях те следва да са подписани с квалифи-
в периода 27 март 2020 г. – 31 март 2022 г. циран електронен подпис.
във връзка със Съобщение на Комисията за (2) В случай на подаване по електронен път
изменение на приложението към Съобщение без квалифициран електронен подпис датата
на Комисията до държавите членки относно на подаване се запазва, когато в 14-дневен
прилагането на членове 107 и 108 от Договора срок от първоначално получените електронни
за функционирането на Европейския съюз към документи до Патентното ведомство е изпратен
застраховането на краткосрочни експортни кре- техен идентичен екземпляр, подписан с ква-
дити (OB, С 101 от 28 март 2020 г., изменено).“ лифициран електронен или саморъчен подпис.
(3) В случай на подаване по факс датата
Заключителна разпоредба
на подаване се запазва, когато в 14-дневен
§ 2. Постановлението влиза в сила от деня срок от получаването на факса до Патентното
на обнародването му в „Държавен вестник“. ведомство е изпратен оригиналът на докумен-
Министър-председател: тите, подписан с квалифициран електронен
Кирил Петков или саморъчен подпис.
Главен секретар на Министерския съвет: (4) Когато срокът по ал. 2 и 3 не бъде
Красимир Божанов спазен, за дата на подаване на документите
1547 по ал. 1 се счита датата на постъпване на
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 3

подписания с квалифициран електронен или (3) С предоставянето на съответните данни


саморъчен подпис техен идентичен екземпляр жалбоподателят и искателят се съгласяват
или оригинал. да получават кореспонденцията във връзка
Чл. 3. (1) Жалбите и исканията, както и с жалбата или искането чрез едно от избро-
кореспонденцията по тях се подават лично или ените средства:
чрез упълномощено лице по чл. 3, ал. 1 от 1. уникален идентификатор (потребител-
ЗМГО, наричано по-нататък „пълномощник“, ско име) в Портала за електронни услуги на
което разполага с адрес за кореспонденция в Патентното ведомство;
Република България. Жалбите и исканията 2. уникален идентификатор (потребител-
може да бъдат подадени и чрез дружество или ско име, персонален идентификационен код,
съдружие на представители по индустриална единен граждански номер, електронен адрес
собственост или на адвокати, наричано по- и др.) в информационната система за сигурно
нататък „обединение“, което разполага с адрес електронно връчване като модул на Единния
за кореспонденция в Република България. портал за достъп до електронни админи-
стративни услуги по смисъла на Закона за
(2) Когато жалбите и исканията, както и
електронното управление;
кореспонденцията по тях се подават от лица,
3. адрес на електронна поща;
които нямат постоянен адрес или не са ус-
4. мобилен или стационарен телефонен
тановени в Република България или в друга номер, който позволява получаване на съоб-
държава – членка на Европейския съюз, в щение, съдържащо информация за изтегляне
държава – страна по Споразумението за Ев- на съставения документ от информационна
ропейското икономическо пространство, или система за връчване, или в случай че изтегля-
в Конфедерация Швейцария, действията пред нето не е технически възможно, да позволява
Патентното ведомство се извършват задъл- изпращане от получателя на обратно кратко
жително чрез пълномощник или обединение. текстово съобщение, потвърждаващо получа-
(3) Официалният език, на който се пода- ването на съобщението;
ват жалбите и исканията и на който се води 5. факс.
кореспонденцията, е българският. (4) Когато жалбоподателите или искателите
Чл. 4. (1) Когато жалбоподателят или ис- са няколко, данните по ал. 1 – 3 се посочват за
кателят са физически лица, в жалбата или всеки поотделно, като се указва един от тях,
искането се посочват името, презимето и който да получава кореспонденцията, освен
фамилията; гражданството; постоянен и насто- ако е упълномощен пълномощник.
ящ адрес или адрес на пребиваване, адрес за Чл. 5. (1) Жалбите и исканията, както и
кореспонденция на територията на Република кореспонденцията по тях трябва да бъдат под­
България, както и електронен адрес, ако има писани лично от жалбоподателя или искателя,
такъв. Ако постоянният и настоящият адрес съответно от техния пълномощник. Когато
или адресът на пребиваване на физическото жалбоподателите или искателите са няколко,
лице – жалбоподател или искател, не е на жалбите или исканията се подписват от всеки
територията на Република България, в жал- един от тях или от техния пълномощник.
бата или искането задължително се посочва (2) Когато жалбоподателят или искателят
адрес за кореспонденция на територията на са юридически лица, жалбата и искането,
Република България, независимо дали е по- както и кореспонденцията по тях се подписват
сочен електронен адрес. от законния им представител с посочване на
(2) Когато жалбоподателят или искателят са името, фамилията и длъжността му или от
юридически лица, в жалбата или искането се упълномощен от него пълномощник.
(3) Когато жалбите и исканията, както
посочват наименованието и видът на юриди-
и кореспонденцията по тях се подават чрез
ческото лице в съответствие с регистрацията
обединение, те се подписват от поне един от
му; ЕИК, БУЛСТАТ или еквивалентен номер
членовете на обединението с посочване на
за чуждестранните юридически лица, ако неговото име и фамилия, наред с наимено-
има такъв; седалище и адрес на управление ванието на обединението.
или адрес, където юридическото лице е уста- Чл. 6. (1) Когато по жалбите и исканията
новено; държавата, по законодателството на е упълномощен пълномощник, пред Патент-
която е учредено, адрес за кореспонденция ното ведомство се представя писмено пъл-
на територията на Република България, как- номощно на български език в оригинал или
то и електронен адрес, ако има такъв. Ако в копие, заверено за вярност с оригинала от
седалището и адресът на управление или упълномощеното лице. Пълномощно, което
адресът, където е установено юридическото е на чужд език, се представя придружено с
лице – жалбоподател или искател, не е на точен превод на български език, заверен от
територията на Република България, в жал- лицето, което е извършило превода.
бата или искането задължително се посочва (2) Пълномощното по ал. 1 трябва да съдър-
адрес за кореспонденция на територията на жа име и адрес на упълномощителя, данните
Република България, независимо дали е по- за пълномощника (име, фамилия, електронен
сочен електронен адрес. и пощенски адрес в Република България,
С Т Р. 4 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

номер на вписване и наименование на съот- 2. вход ящи ят, съответно регист рови ят,
ветния регистър, в който е вписан), данни за номер на обекта и неговото наименование;
обекта (входящ, съответно регистров номер и 3. основанието за плащането по Тарифата
наименование) и обхвата на представителната за таксите, които се събират от Патентното
власт. Когато жалбоподателят или искателят ведомство на Република България, приета с
са юридически лица, пълномощното трябва Постановление № 242 на Министерския съвет
да съдържа и името, фамилията и длъжността от 1999 г. (ДВ, бр. 114 от 1999 г.).
на подписалото се лице. (4) Плащането се приема за извършено в
(3) Когато не е представено пълномощно срок, в случай че постъпилата в сметката на
или то не съдържа всички данни по ал. 2, от Патентното ведомство сума е наредена до
пълномощника се изисква в срока по чл. 18, изтичането на срока по ал. 1.
ал. 4 да отстрани нередовностите. Ако те не (5) В случаите на чл. 2, ал. 4, когато ори-
бъдат отстранени, на жалбоподателя или ис- гиналът или идентичният екземпляр на жал-
кателя се указва да потвърди действията на бата или искането постъпят в 7-дневен срок
пълномощника в 7-дневен срок при услови- след изтичането на срока по чл. 2, ал. 2 и 3
ята на чл. 3а, ал. 2 и 3 от ЗМГО, в противен или на този по чл. 18, ал. 7, при наличие на
случай производство не се образува. платена такса към неподписания екземпляр
(4) Когато лицата, подали жалбата или на жалбата или искането, същата се отнася
искането, са няколко, упълномощаването на към постъпилия впоследствие техен оригинал
пълномощник не е задължително, в случай или идентичен екземпляр.
че поне едно от тях е с постоянен адрес или Чл. 8. (1) Кореспонденция се води със стра-
е установено в Република България или в ните в производството, съответно с техните
друга държава – членка на Европейския съюз, пълномощници, ако такива са упълномощени.
в държава – страна по Споразумението за (2) Кореспонденцията се подава на място
Европейското икономическо пространство, в Патентното ведомство, по пощата, по факс
или в Конфедерация Швейцария. или по електронен път чрез електронната
(5) Когато пълномощното се отнася до ня- поща или чрез Портала за електронни услуги
колко жалби или искания, се представя копие на Патентното ведомство.
от него за всяко от тях. Верността на копията (3) Кореспонденцията до Патентното ве-
с оригинала на пълномощното се удостоверява домство трябва да съдържа данни за обекта
(входящ, съответно регистров, номер и наиме-
с подписа на упълномощеното лице.
нование), входящ номер на жалбата или иска-
(6) При преупълномощаване заедно с пъл-
нето, във връзка с които е подадена, както и
номощното се представят и всички предходни
името и подписа на лицето, което я е подало.
пълномощни, от които може да се проследи
(4) Когато лицата, подали жалбата или
представителната власт на лицето, подписало
искането, са няколко, но не е указано едно
последното пълномощно.
лице, което да получава кореспонденцията, и
(7) При упълномощаване на нов пълномощ- не е посочен общ пълномощник, тя се изпраща
ник в пълномощното изрично се отбелязва на адреса на първия посочен жалбоподател
дали са оттеглени пълномощията на предход- или искател с адрес в Република България
ния. В случай че в пълномощното липсва при условията на чл. 3а, ал. 2 – 4 от ЗМГО.
такова отбелязване, на новия пълномощник (5) Когато страна в производството е упъл-
се указва в 14-дневен срок да представи пис- номощила обединение, кореспонденцията се
мено уточнение от упълномощителя относно адресира до него, а изходящата от обединени-
оттеглянето на предходните пълномощия. Ако ето кореспонденция следва да съдържа данни
в предоставения срок оттеглянето не бъде за лицето, което я е подписало от името на
уточнено, последващата кореспонденция по обединението.
жалбата или искането се адресира само до (6) Когато по жалбата или искането са
последното упълномощено лице. упълномощени две или повече лица, в пълно-
(8) За оттегляне на жалбата или искането мощното се посочва общ адрес за кореспон-
е необходимо изрично упълномощаване. денция с пълномощниците. В противен случай
(9) Разпоредбите на тази наредба, които кореспонденцията се изпраща на този от тях,
се прилагат за пълномощниците, се прилагат подписал първи по ред жалбата или искането.
съответно и за техните обединения. (7) Кореспонденцията със страните и техни-
Чл. 7. (1) Таксата за разглеждане на жал- те пълномощници се води на български език,
бите и исканията се заплаща с подаването освен ако се изпраща до Международното
им, но не по-късно от изтичането на срока бюро на Световната организация за инте-
по чл. 73, ал. 3 от ЗМГО. лектуална собственост, наричано по-нататък
(2) Таксите по ал. 1 може да бъдат запла- „Международното бюро“.
тени на каса, чрез ПОС терминал, по банков (8) Когато кореспонденцията до Патент-
или по електронен път. ното ведомство е представена на чужд език,
(3) При извършване на плащането се по- тя следва да бъде придружена с точен превод
сочват: на български език, заверен от лицето, което
1. име на жалбоподателя или искателя; е извършило превода. Когато липсва превод
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 5

или представеният такъв е неточен или не съответната страна при условията на чл. 3а,
е заверен, на подателя се дава възможност ал. 2 – 4 от ЗМГО.
да отстрани нередовността в 7-дневен срок. (8) Когато уведомяването по ал. 1 – 7 е
Ако нередовността не бъде отстранена в този неуспешно, съобщение за неполучената корес-
срок, кореспонденцията не се взема предвид понденция се публикува на таблото за обявле-
при разглеждането на жалбата или искането. ния и на интернет страницата на Патентното
(9) По всяко време до приключване на ведомство за срок от 14 дни, с изтичането на
производството страните или техните пълно- който кореспонденцията се счита за връчена.
мощници могат да подадат искане кореспон- (9) Публикацията по ал. 8 съдържа данни
денцията да се води с тях по електронен път. за производството и обекта (входящ, съответно
Чл. 9. (1) По жалби и искания, подадени регистров, номер и наименование); името и
по електронен път, както и когато страната адреса на лицето, получател на кореспон-
е предоставила данни съгласно чл. 4, ал. 3, денцията; предмета на кореспонденцията;
т. 1 – 3 или такива се установят служебно действията, които могат да се извършат, и
от официални регистри или официални бази сроковете за тяхното извършване.
данни за обекти на интелектуална собственост, (10) Уведомяването е неуспешно, когато не
кореспонденцията се води по електронен път, може да се счита, че е налице дата на връчване.
освен ако са налице непреодолими технически (11) За неуредените въпроси относно начина
пречки за това. на водене на кореспонденция председателят
(2) Кореспонденцията по електронен път на Патентното ведомство издава инструкция,
се извършва чрез изпращане на съобщение в която се публикува на интернет страницата
профила на лицето в Портала за електронни на ведомството.
услуги на Патентното ведомство, в инфор-
Г л а в а в т о р а
мационната система за сигурно електронно
връчване като модул на Единния портал за РАЗГЛЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ
достъп до електронни административни ус- Раздел I
луги по смисъла на Закона за електронното Състави по спорове
управление или на адрес на електронна поща.
(3) В случай че съобщаването по ал. 2 е Чл. 10. (1) Споровете се разглеждат от
неуспешно, то може да се извърши и чрез състави, които отговарят на условията, оп-
устно уведомяване, което се удостоверява ределени в чл. 69, ал. 2 от ЗМГО.
писмено с протокол, подписан от извърши- (2) Не могат да са членове на състава
лото го длъжностно лице и двама свидетели. по ал. 1 експерти, които са участвали при
Протоколът се прилага към преписката, като постановяването на обжалваното решение
на адресата се съобщава, че може да полу- или са в отношения със страните по спора,
чи кореспонденцията в 7-дневен срок, след пораждащи основателно съмнение за тяхната
изтичането на който тя се счита за връчена. безпристрастност.
(4) При невъзможност за осъществяване (3) Съставите по спорове се назначават за
на устно уведомяване кореспонденцията се всеки конкретен случай със заповед на пред-
изпраща по факс, като за дата на получаване седателя на Патентното ведомство, с която се
се счита датата, отразена върху съобщението определят председателят и членовете на със-
за успешно изпращане. тава. Председател и членове на състава могат
(5) Когато съобщаването по ал. 3 и 4 е да бъдат само държавни експерти и юристи.
неуспешно, документът се изпраща по по- (4) Промени в назначения състав се правят
щата на адреса за кореспонденция, посочен със заповед на председателя на Патентното
от страната, с препоръчана пратка с обратна ведомство по негова инициатива, при отсъст-
разписка, като за дата на получаване на ко- вие или отвод на председателя на състава или
респонденцията се счита датата, отбелязана на някой от неговите членове.
в обратната разписка. Чл. 11. (1) Председателят на състава по спо-
(6) Когато няма посочен адрес за корес- рове следи за размяната на кореспонденцията
понденция или уведомяването по ал. 5 е било между страните и осъществяването на необ-
неуспешно, документът се изпраща: ходимите производствени действия в цялото
1. за българските физически лица – на производство по жалбата или искането, изготвя
настоящия адрес, а ако не могат да бъдат проект на становище за вземане на решение,
намерени на него, на постоянния им адрес; свиква и ръководи заседанията на състава.
2. за българските юридически лица – на (2) Членовете на състава по спорове под-
вписания в съответния регистър адрес; помагат неговия председател при осъщест-
3. за пълномощниците – на адреса, вписан вяването на производствените действия по
в съответния регистър. жалбата или искането, участват в заседанията
(7) Когато в производството по спорове на състава и правят предложения за допълване
са у пълномощени пълномощници, корес- или изменение на проекта на становище при
понденцията се води с тях. При неуспешно необходимост.
уведомяване на пълномощник по реда на (3) Становището по спора се подписва от
ал. 1 – 6 се пристъпва към уведомяване на председателя на състава и неговите членове
С Т Р. 6 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

и се представя на председателя на Патент- е по чл. 69, ал. 1, т. 3 от ЗМГО, и данни за


ното ведомството или оправомощен от него опозицията.
заместник-председател за вземане на решение. (4) В жалбите по чл. 69, ал. 1, т. 3 и ис-
канията за заличаване се индивидуализират
Раздел II
ясно и точно противопоставените по-ранни
Форма и съдържание на жалбите и исканията
права, като се посочва:
Чл. 12. (1) Жалбите и исканията се подават 1. номер, наименование, вид и тип на по-
в писмена форма на български език и трябва ранната марка по чл. 12, ал. 2, т. 1 – 8 от
да съдържат: ЗМГО, както и списък на стоките или услу-
1. данните по чл. 4, ал. 1 и 3, когато пода- гите, които се противопоставят;
телят е физическо лице; 2. наименование, вид, тип и изображение,
2. данните по чл. 4, ал. 2 и 3, когато пода- ако има такова, на по-ранната общоизвестна
телят е юридическо лице; марка по чл. 12, ал. 2, т. 9 от ЗМГО, номер,
3. име, фамилия, адрес и идентифика- ако марката е заявена или регистрирана,
ционен номер от съответния регистър на както и стоките или услугите, за които се
пълномощника, ако е упълномощен такъв и претендира известност;
ако тези данни не могат да се установят от 3. номер, наименование, вид и тип на по-
приложеното пълномощно; ранната марка, ползваща се с известност по
4. наименование, адрес и идентифика- чл. 12, ал. 3 от ЗМГО, стоките или услугите,
ционен номер от съответния регистър на за които се претендира известност, както и
обединението, ако е упълномощено такова и мотиви относно наличието на несправедливо
ако тези данни не могат да се установят от облагодетелстване от отличителния характер
приложеното пълномощно; или от известността на по-ранната марка или
5. номер, наименование, вид и тип на мар- тяхното увреждане;
ката – обект на производството; 4. наименование, вид, тип и изображение,
6. списък на стоките или услугите на мар- ако има такова, на по-ранната нерегистрирана
ката – обект на производството, във връзка марка по чл. 12, ал. 4 от ЗМГО, стоките или
с които е подадена жалбата или искането, услугите, за които се претендира действително
когато оспорването е частично; използване, както и номерът на подадената
7. наименованието за произход или географ- заявка по чл. 52, ал. 1, т. 2 от ЗМГО;
ското указание – обект на производството, и 5. номер, ако има такъв, наименование, вид
списък на стоките им по Международната кла- и тип на по-ранната марка по чл. 12, ал. 5 и
сификация на стоките и услугите за регистрация 6 от ЗМГО, както и стоките или услугите, за
на марки от 15 юни 1957 г. с нейните изменения които се отнася;
и допълнения (ратифицирана със закон – ДВ, 6. фирмата на търговец, ЕИК или други
бр. 6 от 2001 г.) (ДВ, бр. 64 от 2001 г.); данни за регистрация на фирмата по чл. 12,
8. обосноваване на правен интерес за по- ал. 7 от ЗМГО и стоките или услугите, за
даването на жалбата или искането, когато които се твърди, че фирменото наименование
такъв се изисква; е използвано на територията на Република
9. правните основания на жалбата или България;
искането; 7. номер, ако има такъв, наименование и
10. мотиви във връзка с всички правни вид на по-ранно регистрираното географско
основания, факти и доказателства; означение по чл. 12, ал. 8 от ЗМГО и стоките,
11. изрично посочване на данни, матери- за които се отнася, както и данни за обхвата
али или документи, съдържащи търговска му на закрила, оправомощеното лице и зако-
или друга защитена от закона тайна, както и нодателството, съгласно което е възникнала
мотиви за квалифицирането им като такива; закрилата;
12. посочване в какво се състои искането 8. данни за по-ранното право, когато иска-
на жалбоподателя или искателя; нето е по чл. 36, ал. 3, т. 2 от ЗМГО, обхвата
13. подпис наред с името, фамилията и му на закрила, оправомощеното лице и зако-
длъжността на подписалото се лице в съот- нодателството, съгласно което е възникнала
ветствие с изискванията на чл. 5; закрилата;
14. опис на приложените материали, до- 9. наименование на по-ранния сорт рас-
кументи и доказателства, когато такива са тение или порода животно и номер на сер-
представени към жалбата или искането. тификата, когато искането за заличаване е
(2) При обжалване на решение по заявка, във връзка с чл. 11, ал. 1, т. 15 от ЗМГО или
която е била разделена или по която се иска чл. 87, т. 2 от ЗМГО.
разделяне, в жалбата се посочват данни за (5) С една жалба може да се оспорва едно
извършеното разделяне, съответно за извърш- решение по заявка за регистрация на марка
ване на разделяне. или географско означение.
(3) В жалбите се посочват датата и видът (6) С жалбите по чл. 69, ал. 1, т. 3 от ЗМГО
на обжалваното решение, а когато жалбата не могат да се сочат правни основания, които
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 7

не са били повдигнати при подаването на продължаване на използването є към датата


опозицията или да се разширява нейният на подаване на искането.
предмет. (5) Когато искането за заличаване е по-
(7) С едно искане може да се оспорва ре- дадено на основание чл. 12, ал. 5 или чл. 92,
гистрацията на една марка или географско ал. 1, т. 1 от ЗМГО, се прилага съдебно удос-
означение. товерение за образувано производство или
(8) С едно искане за заличаване може да влязло в сила съдебно решение.
се противопоставят едно или повече по-ранни (6) Когато искането за заличаване е по-
права, притежание на едно и също лице. дадено на основание чл. 12, ал. 6 от ЗМГО,
(9) Искането за заличаване може да бъде се прилагат доказателства за придобиването,
подадено от повече от едно лице, когато ис- продължаващото съществуване и обхвата на
кателите са: закрила на марката на искателя, както и за
1. съпритежатели на противопоставените отношенията на агентство или представи-
по-ранни права;
телство. Ако марката на искателя се ползва
2. притежател и лицензополучател на из-
със закрила съгласно законодателството на
ключителна лицензия на по-ранната марка;
друга държава, се представя публикация на
3. оправомощени съгласно съответното
съответните разпоредби по приложимото
законодателство лица да се противопоставят
на регистрацията на марка или географско законодателство, както и съдебна практика,
означение. при наличието на такава.
(10) Когато жалбата или искането са по- (7) Когато искането за заличаване е по-
дадени от повече от едно лице, приема се, че дадено на основание чл. 12, ал. 7 от ЗМГО,
жалбоподателите, съответно искателите, имат се прилагат доказателства, че фирмата на
общ правен интерес, ако всички те са прите- искателя е регистрирана съгласно съответното
жатели и/или са получатели на изключителна законодателство и е използвана на територията
лицензия по всяко едно от противопоставените на Република България във връзка с идентични
по-ранни права. или сходни стоки или услуги преди датата на
(11) Когато жалбите и исканията са подаде- заявяване, съответно приоритетната дата на
ни от няколко лица и едно от тях се оттегли марката – обект на производството.
като страна, производството продължава с (8) Когато искането за заличаване е по-
останалите жалбоподатели и искатели. дадено на основание чл. 12, ал. 8 от ЗМГО,
Чл. 13. (1) Към жалбите и исканията се се прилагат доказателства за придобиването,
прилагат: продължаващото съществуване и обхвата на
1. документ за платена такса, ако плащането закрила на географското означение с действие
е извършено по банков или електронен път; на територията на Република България. Ако
2. пълномощно, ако се подава чрез пъл- географското означение се ползва със закрила
номощник или обединение; съгласно законодателството на друга държа-
3. доказателства, когато е необходимо. ва, се представя публикация на съответните
(2) Когато с искането за заличаване е про- разпоредби по приложимото законодателство,
тивопоставена по-ранна общоизвестна марка включително относно правото на искателя
по чл. 12, ал. 2, т. 9 от ЗМГО, се прилагат да забрани използването на марката, както и
доказателства за определяне на известността съдебна практика, при наличието на такава.
є съобразно обстоятелствата по чл. 12, ал. 10 (9) Когато искането за заличаване е пода-
от ЗМГО. дено на основание чл. 36, ал. 3, т. 2 от ЗМГО,
(3) Когато с искането за заличаване е
се прилагат доказателства за придобиването,
противопоставена по-ранна марка, ползваща
продължаващото съществуване и обхвата на
се с известност по чл. 12, ал. 3 от ЗМГО, се
закрила на противопоставеното по-ранно
прилагат както доказателства за определяне
право. Ако закрилата е възникнала съглас-
на известността є съобразно обстоятелствата
по чл. 12, ал. 10 от ЗМГО, така и факти, аргу- но законодателството на друга държава, се
менти и/или доказателства, че използването представя публикация на съответните раз-
на марката – обект на производството, би поредби по приложимото законодателство,
довело до несправедливо облагодетелстване включително относно правото на искателя
от отличителния характер или от известност- да забрани използването на марката, както и
та на по-ранната марка или би ги увредило. съдебна практика, при наличието на такава.
(4) Когато с искането за заличаване е про- (10) Когато искането за заличаване е по-
тивопоставена нерегистрирана марка по чл. 12, дадено на основание чл. 36, ал. 3, т. 2, буква
ал. 4 от ЗМГО, се прилагат доказателства за „б“ от ЗМГО, наред с доказателствата по
започнало действително използване на нереги- ал. 9 могат да се представят проект, копие
стрираната марка преди датата на заявяване, или оригинал на обекта на претендираното
съответно приоритета на марката – обект на по-ранно авторско право, както и скици,
производството, както и доказателства за договор за поръчка, договор за изработка,
С Т Р. 8 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

издателски договор, договор за продажба, щи търговска или друга защитена от закона


трудов договор и други. тайна, представилата ги страна трябва да
Чл. 14. (1) Когато с жалбите или исканията, посочи защитеното съдържание в момента
както и в производствата по тях се представят на представянето им, като изложи мотиви
доказателства, те трябва да са на български относно поверителния характер на инфор-
език и да са заверени за вярност с оригинала. мацията. При липса на изрично посочване
Доказателствата, които се представят на чужд се приема, че сред доказателствата по спора
език, следва да са придружени с точен превод няма данни, материали или документи, съ-
на български език, заверен от лицето, което държащи търговска или друга защитена от
го е извършило. Представените материали се закона тайна.
считат за заверени за вярност и точност на (2) Данни, материа ли или док у менти,
превода, ако са постъпили с кореспонденция, съдържащи търговска или друга защитена
която е подадена по електронен път и е под­ от закона тайна, се представят в пълния им
писана с квалифициран електронен подпис, вариант и се предоставят на другата страна
а при представяне на хартия – когато поне съгласно чл. 82, ал. 2 от ЗМГО.
единият от екземплярите съдържа заверка. (3) Страните могат да представят доказател-
(2) Като доказателства могат да се пред- ства, в които част от съдържанието е скрито
ставят: или заличено, като същите не се разглеждат
1. фактури, договори и други търговски като доказателства с поверителен характер и
документи; решението по спора се постановява съобразно
2. каталози, рекламни материали; установимата от доказателствата информация.
3. публикации; (4) При необходимост се провежда допълни-
4. мостри, опаковки, етикети; телна кореспонденция със съответната страна
5. снимков материал; за изясняване на причините и обстоятелствата,
6. официални документи; поради които дадена информация следва да
7. писмени декларации; се счита за поверителна, във връзка с което
8. пазарни проучвания; се предоставя 7-дневен срок за отговор.
9. извадки от интернет; (5) Преценката дали предоставената инфор-
10. други доказателства, допустими в адми- мация е с поверителен характер се извършва
нистративното производство. от състава по спорове, определен да разгледа
(3) Доказателствата трябва да са четливи, съответната жалба или искане, с оглед на
номерирани и придружени с опис, който прилагане на реда по чл. 82 от ЗМГО.
съдържа: (6) Съкратен вариант на решение не се из-
1. списък с последователно изброяване на готвя, ако в същото не се съдържа позоваване
всички приложения съобразно поставената на данни с поверителен характер.
върху тях номерация; Чл. 16. (1) Жалбите по чл. 69, ал. 1, т. 1
2. описание на доказателствата, включени и 2 и по чл. 99, ал. 1, т. 1 от ЗМГО, както и
във всяко приложение; кореспонденцията по тях се подават в един
3. брой на материалите или документите екземпляр.
и/или на техните страници, включени във (2) Жалбите по чл. 69, ал. 1, т. 3 от ЗМГО
всяко приложение; и исканията, както и кореспонденцията по
4. посочване на страницата от постъпила- тях се подават в два екземпляра. Втори ек-
та кореспонденция, на която е коментирано земпляр не се изисква, когато документите са
доказателството или е направено позоваване постъпили по електронен път с квалифициран
към същото; електронен подпис.
5. изрично отбелязване, че в дадено прило- (3) Когато представените по електронен
жение има данни, материали или документи път документи са в голям обем, по преценка
с търговска или друга защитена от закона на председателя на състава по спорове съ-
тайна, ако такава се претендира. щите могат да се предоставят на ответната
(4) Страните следва да представят всички страна на оптичен диск или друг носител на
доказателства, с които разполагат във връзка електронни данни.
с фактите и обстоятелствата, релевантни за (4) Веществени доказателства, които могат
спора. да бъдат представени само в един екземпляр,
(5) Когато във връзка с доказателства се следва да са придружени със снимков матери-
констатират нередовности, на представилата ал, който се изпраща на ответната страна. По
ги страна се предоставя едномесечен срок за искане на страните се осигурява възможност
отстраняването им. за запознаване с доказателствата на място в
(6) Доказателства, представени на чужд език, Патентното ведомство.
чийто превод на български език не е пред- (5) Когато в производството са предста-
ставен в срока по ал. 5, не се вземат предвид вени доказателства, които не могат да бъдат
при разглеждането на жалбата или искането. изпратени по електронен път, по факс или по
Чл. 15. (1) Когато с жалбите, исканията пощата, на страните се предоставя възможност
или кореспонденцията по тях се представят да се запознаят с тях на място в Патентното
данни, материали или документи, съдържа- ведомство.
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 9

Раздел III на подаване на искането по чл. 35, ал. 1, т. 1


Проверка за допустимост и формална редов- от ЗМГО.
ност на жалбите и исканията (3) Когато жалба или искане, подадени от
Чл. 17. (1) За всяка постъпила жалба или повече от едно лице, не отговарят на изисква-
искане се изпраща съобщение на заинтере- нията на чл. 12, ал. 9 и 10, на жалбоподателите
сованата страна. или искателите се предоставя 14-дневен срок,
(2) Когато обект на производството е меж- в който да подадат отделни жалби или иска-
дународна регистрация на марка, съобщението ния и да заплатят отделни държавни такси
по ал. 1 и всяка следваща кореспонденция във съобразно броя на лицата със самостоятелен
връзка с производството се изпраща на при- правен интерес.
тежателя на международната регистрация или (4) Когато по жалбата или искането не е
на неговия пълномощник, ако е предоставен платена държавна такса или тя е в непълен
адрес за кореспонденция на територията на размер, и/или не е обоснован правен интерес,
Република България. и/или не е подадена заявка по чл. 52, ал. 1, т. 2
(3) Когато обек т на производството е от ЗМГО и за нея не е платена такса съгласно
международна регистрация и притежателят чл. 42, ал. 6 от ЗМГО, когато подадената заяв-
є няма адрес на територията на Република ка е за национална марка, на жалбоподателя,
България или пълномощник, съобщението съответно на искателя, се предоставя 14-дневен
по ал. 1 се изпраща на представителя пред срок за отстраняване на нередовностите.
Международното бюро, а при липса на такъв (5) При неяснота относно наличието на
или при неуспешното му уведомяване – на платена държавна такса или датата, на която
притежателя на международната регистрация. същата е платена, на жалбоподателя, съответно
(4) В случаите по ал. 3 със съобщението се на искателя, се предоставя 14-дневен срок за
предоставя едномесечен срок за посочване на представяне на доказателства за извършено
пълномощник съгласно чл. 3, ал. 2 от ЗМГО плащане и/или за установяване на датата
и/или посочване на адрес в Република Бъл- на неговото нареждане. Тази разпоредба се
гария съгласно чл. 3а, ал. 3 от ЗМГО. прилага и при неяснота относно наличието
(5) Когато изискванията по ал. 4 не бъдат на обстоятелствата по ал. 2, т. 4.
изпълнени в срок, като последваща кореспон- (6) Жалби и искания, по които не са нали-
денция се изпращат единствено решенията це условията по ал. 1 – 5, са недопустими и
по спора. производство по тях не се образува. В случай
Чл. 18. (1) За всяка жалба се проверява: че е образувано производство по недопустима
1. спазен ли е срокът по чл. 70, ал. 1 от жалба или искане, същото се прекратява.
ЗМГО; (7) Когато жалбата или искането не съдър-
2. налице ли е правен интерес; жа квалифициран електронен или саморъчен
3. платена ли е държавна такса съгласно
подпис и в срока по чл. 2, ал. 2 и 3 не постъпи
Тарифата за таксите, които се събират от Па-
подписан оригинал или идентичен екземпляр,
тентното ведомство на Република България.
на жалбоподателя или искателя се изпраща
(2) За всяко искане се проверява:
1. налице ли е действаща регистрация на уведомление да потвърди подадената жалба
марката, във връзка с която е подадено ис- или искане в 7-дневен срок. Ако в указания
кането, съгласно изискването по чл. 70, ал. 2 срок не постъпи изрично потвърждение с
от ЗМГО; квалифициран електронен или саморъчен
2. налице ли е правен интерес, когато подпис, производство не се образува.
такъв се изисква; (8) За всяка допустима жалба или искане
3. платена ли е държавна такса съгласно се проверява дали отговаря на останалите
Тарифата за таксите, които се събират от Па- изисквания на чл. 12 и 13. Когато се кон-
тентното ведомство на Република България; статират нередовности, на жалбоподателя,
4. подадена ли е заявка по чл. 52, ал. 1, т. 2 съответно на искателя, се предоставя едноме-
от ЗМГО, която се отнася до национална марка, сечен срок за отстраняването им. По жалби
марка на Европейския съюз или международна или искания, по които нередовностите не са
регистрация на марка с посочване на Република отстранени в указания срок, производството
България или Европейския съюз, и платена се прекратява, при условие че неотстранените
ли е такса по чл. 42, ал. 6 от ЗМГО, когато нередовности не позволяват да се установят
подадената заявка е за национална марка; страните, предметът и обхватът на жалбата
5. подавал ли е искателят опозиция срещу или искането.
регистрацията на по-късната марка и по нея (9) При възражение на ответната страна
образувано ли е производство по чл. 57 от относно представителната власт на пълномощ-
ЗМГО, когато искането за заличаване е на ник на юридическо лице на пълномощника
основание чл. 36, ал. 3, т. 1 от ЗМГО; се предоставя едномесечен срок да представи
6. изтекъл ли е 5-годишен срок от датата доказателства, чрез които може да се проследи
на регистрация или датата на публикация надлежното му упълномощаване от законен
на международната регистрация до датата представител на юридическото лице.
С Т Р. 10 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

(10) Ако в срока по ал. 9 не бъдат пред- 3. данни за жалбоподателя и за пълномощ-


ставени доказателства или от представени- ника или обединението, ако са упълномощени
те доказателства не може да се проследи такива;
надлежното упълномощаване, се прилага 4. обобщение на представените от жалбо-
чл. 6, ал. 3. подателя аргументи;
Чл. 19. Отказът за образуване и прекра- 5. фактическа обстановка;
тяване на производството по чл. 6, ал. 3 и 6. мотиви на решението;
чл. 18, ал. 6, 7 и 8 и съобщаването за това 7. произнасяне във връзка с исканията за
се извършват по реда на чл. 73, ал. 6 и 7 от оттегляне на заявката за марка, за разделяне
ЗМГО без становище на състава по спорове. или за ограничаване на списъка на стоките
или услугите є, ако такова не е направено до
Раздел IV
вземане на решението;
Ред за разглеждане на жалбите и вземане
8. основание и диспозитив на решението;
на решение
9. пред кой съд и в какъв срок решението
Чл. 20. (1) След приключване на провер- може да бъде обжалвано;
ката за допустимост и формална редовност 10. име и подпис на председателя на Па-
на жалбите по чл. 69, ал. 1, т. 1 и 2 и чл. 99, тентното ведомство или на оправомощен от
ал. 1, т. 1 от ЗМГО съставът по спорове може него заместник-председател.
да прецени, че е необходимо да обсъди нови Чл. 21. (1) Жалбите по чл. 69, ал. 1, т. 3
факти и обстоятелства и/или да повдигне нови от ЗМГО се разглеждат по реда на чл. 75,
мотиви и/или основания за прекратяване на ал. 5 – 7 от ЗМГО.
производството по заявката за марка, съот- (2) При постъпване на отговори, становища
ветно за отказ на регистрацията на марката и доказателства след срока по чл. 75, ал. 5 и
или географското означение. 6 от ЗМГО, без да са посочени уважителни
(2) Когато с жалбата по чл. 69, ал. 1, т. 1 от причини за неспазването му, на представилата
ЗМГО се отстраняват констатирани с проверка- ги страна се предоставя едномесечен срок
та по чл. 46, ал. 2 от ЗМГО нередовности, ако за обосноваването им и за представяне на
съставът по спорове прецени, че е необходимо доказателства, ако е необходимо.
да бъдат представени допълнителни уточнения, (3) Мотиви за наличието на уважителни
жалбоподателят се уведомява за тях и му се причини се излагат най-късно в решението
предоставя едномесечен срок за отговор. по жалбата.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 (4) При необходимост от изпращане на
мотивите на жалбата, приложените към нея допълнителна кореспонденция на страните се
доказателства, ако има такива, мотивите на предоставя едномесечен срок за становище.
обжалваното решение и досието на заявката (5) След изтичането на срока по чл. 75,
за марка или географско означение се раз- ал. 6 от ЗМГО жалбата, отговорът на заин-
глеждат от състава по спорове. тересованата страна и становището на жал-
(4) При претендиране на придобита отличи- боподателя, ако има такива, се разглеждат от
телност по смисъла на чл. 11, ал. 2 от ЗМГО състава по спорове.
се вземат предвид следните обстоятелства: (6) При противопоставяне на по-ранна
1. пазарен дял на марката във връзка със общоизвестна марка или марка, ползваща се
стоките или услугите, за които е заявена; с известност, при определяне на известност-
2. продължителност, степен и географска та на по-ранната марка се вземат предвид
област на използване на марката; обстоятелствата по чл. 12, ал. 10 от ЗМГО.
3. размер на направените инвестиции за (7) При основанието по чл. 12, ал. 4 от
популяризиране на марката във връзка със ЗМГО и ден т и чност та и ли сходст вото на
стоките или услугите, за които е заявена; марката – обект на производството, с нере-
4. частта от релевантните потребители, гистрираната марка, както и идентичността
които чрез марката идентифицират заявени- или сходството на техните стоки или услу-
те стоки или услуги като произхождащи от ги, се преценява с оглед съществуването на
конкретно лице; вероятност за объркване на потребителите,
5. други факти и обстоятелства, които сви- която включва възможност за свързване с
детелстват за разпознаваемост на марката от по-ранната нерегистрирана марка.
потребителите и повишаване на отличителния (8) При преценка на доказателствата за из-
є характер. ползване в търговската дейност на територията
(5) Решенията по жалбите по чл. 69, ал. 1, на Република България на нерегистрирана
т. 1 и 2 и чл. 99, ал. 1, т. 1 от ЗМГО се вземат марка се вземат предвид географският обхват,
по реда на чл. 75, ал. 4 и чл. 100, ал. 1 – 3 от продължителността, степента на използване
ЗМГО и съдържат: на марката, публичното представяне и реле-
1. номер и дата на решението; вантният кръг потребители.
2. данни за жалбата и обжалваното ре- (9) При преценка на доказателствата за
шение; реално използване се вземат предвид обсто­
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 1 1

ятелствата по чл. 13, ал. 2, т. 1 – 3 и 5 и чл. 21, представителя се представят с възражението


ал. 3 – 5 от ЗМГО. срещу искането за заличаване, а искането за
(10) В случай на отговори, становища и прехвърляне на марката на действителния
доказателства, постъпили при условията на притежател се прави най-късно със станови-
чл. 75, ал. 7 от ЗМГО, съставът преценява щето по възражението.
дали изложените в тях факти и обстоятелства, (5) Когато искането, подадено на основа-
съответно приложените доказателства са от ние чл. 36, ал. 3, т. 2, буква „б“ от ЗМГО, е
значение за изхода на производството, дали оспорено съгласно чл. 76, ал. 3 от ЗМГО и
същите са били известни и налични в рамките искателят не представи доказателства за об-
на предоставения срок, или допълват отно- разувано съдебно производство или за влязло
сими факти и доказателства, които са били в сила съдебно решение за установяване на
представени своевременно, дали със същите съществуването на по-ранното авторско право,
се оспорват служебно направени констатации производството се прекратява.
или нови аргументи на ответната страна, дали (6) Позоваването на чл. 37 от ЗМГО може
приемането на същите би довело до необос- да бъде направено изрично в ясно обособена
новано забавяне на производството, както и част от възражението срещу искането за зали-
наличието на други обстоятелства, които са чаване или в самостоятелна кореспонденция,
възпрепятствали страната да спази срока. подадена не по-късно от изтичането на срока
(11) Решенията по жалбите по чл. 69, ал. 1, по чл. 76, ал. 1 от ЗМГО. За прилагането на
т. 3 от ЗМГО се вземат по реда на чл. 75, чл. 37 от ЗМГО следва да се представят дока-
ал. 12 от ЗМГО и съдържат: зателства, че искателят в продължение на 5
1. номер и дата на решението; последователни години е търпял използването
2. данни за жалбата и обжалваното ре- на марката и е знаел за това.
шение; (7) Искане за доказване на реално изпол­
3. данни за страните в производството и зване на по-ранната марка по реда на чл. 77
за пълномощника или обединението, ако са от ЗМГО може да бъде направено изрично
упълномощени такива; като ясно обособена част от възражението
4. обобщение на представените от страните срещу искането за заличаване или като са-
аргументи; мостоятелно искане, подадено не по-късно от
5. фактическа обстановка; изтичането на срока по чл. 76, ал. 1 от ЗМГО.
6. мотиви на решението; (8) При искане за отмяна на регистрацията
7. произнасяне във връзка с исканията на марка всяка от страните може да поиска
за оттегляне на заявката, за разделяне или определяне на по-ранна дата за отмяна, която
за ограничаване на списъка на стоките или следва да е ясно установима от представените
услугите є, ако такова не е направено до доказателства и за нея да е обоснован правен
вземане на решението; интерес.
8. основание и диспозитив на решението; (9) Когато искането е по чл. 35, ал. 1, т. 1
9. пред кой съд и в какъв срок решението от ЗМГО, по-ранната дата не може да попада
може да бъде обжалвано; в 5-годишния период след регистрацията на
10. име и подпис на председателя на Па- марката.
тентното ведомство или на оправомощен от (10) Когато искането е по чл. 35, ал. 1, т. 2
него заместник-председател. и 3 от ЗМГО, по-ранната дата не може да
предхожда датата на регистрация.
Раздел V
(11) Посочването на по-ранна дата по ал. 8
Ред за разглеждане на исканията и вземане
може да бъде направено с възражението срещу
на решение
искането за отмяна, съответно със станови-
Чл. 22. (1) Исканията се разглеждат по щето по възражението.
реда на чл. 76, ал. 1 – 5 от ЗМГО. (12) При искане за отмяна по чл. 35, ал. 1,
(2) При постъпване на отговори, становища т. 1 от ЗМГО и посочване на по-ранна дата по
и доказателства след срока по чл. 76, ал. 4 от ал. 8 на притежателя на марката се предоставя
ЗМГО, без да са посочени уважителни при- двумесечен срок за представяне на доказател-
чини за неспазването му, на представилата ства за реално използване на марката през
ги страна се предоставя едномесечен срок петте години, предхождащи по-ранната дата.
за обосноваването им и за представяне на (13) При искане за отмяна по чл. 35, ал. 1,
доказателства, ако е необходимо. т. 2 и 3 от ЗМГО и посочване на по-ранна
(3) Мотиви за наличието на уважителни дата по ал. 8 на искателя се предоставя дву-
причини се излагат най-късно в решението месечен срок за представяне на доказателства
по искането. във връзка с начина на използване на марката
(4) При искания за заличаване, подадени съгласно основанието на искането.
на основание чл. 12, ал. 6 от ЗМГО, фактите, (14) Доказателствата по ал. 12 – 13 се из-
обстоятелствата и/или доказателствата за пращат на искателя, съответно на маркопри-
обосноваване на действията на агента или тежателя, за становище в едномесечен срок.
С Т Р. 12 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

(15) Посочването на по-ранна дата по раните стоки или услуги като произхождащи
ал. 8 се разглежда от състава по спорове, при от конкретно лице;
условие че не е доказано реално използване 5. други факти и обстоятелства, които сви-
на марката през петте години, предхождащи детелстват за разпознаваемост на марката от
датата на подаване на искането. В този случай, потребителите и повишаване на отличителния
ако не бъде доказано реално използване и є характер.
през петте години, предхождащи по-ранната (22) При противопоставянето на по-ранна
дата, регистрацията на марката се отменя от общоизвестна марка или марка, ползваща се
претендираната по-ранна дата. с известност, при определяне на известност-
(16) При доказване на реално използва- та на по-ранната марка се вземат предвид
не на международна регистрация на марка обстоятелствата по чл. 12, ал. 10 от ЗМГО.
за изчисляването на 5-годишния срок след (23) При основанието по чл. 12, ал. 4 от
възникването на закрилата се взема предвид ЗМГО и ден т и чност та и ли сходст вото на
датата на публикация в Официалния бюлетин марката – обект на производството, с нере-
на Патентното ведомство на признаването на гистрираната марка, както и идентичността
действието є на територията на Република или сходството на техните стоки или услуги
България, съответно датата на публикация в се преценява с оглед на съществуването на
Бюлетина на марките на Европейския съюз вероятност за объркване на потребителите,
на признаването на действието на терито- която включва възможност за свързване с
рията на Европейския съюз. При липса на по-ранната нерегистрирана марка.
такава публикация се взема предвид датата (24) При преценка на доказателствата за
на публикуване на съобщението за пълно или използване в търговската дейност на територи-
частично признаване на действието на меж- ята на Република България на нерегистрирана
дународната регистрация на територията на марка се вземат предвид географският обхват,
Република България, съответно Европейския продължителността, степента на използване
съюз, в периодичния бюлетин, издаван от на марката, публичното представяне и реле-
Международното бюро, а при невъзможност вантният кръг потребители.
да се установи тази дата се взема предвид да- (25) В случай на отговори, становища и
тата, на която е изтекъл срокът за изпращане доказателства, постъпили при условията на
до Международното бюро на предварителния чл. 76, ал. 5 от ЗМГО, съставът преценява
отказ за признаване на действието на между- дали изложените в тях факти и обстоятелства,
народната регистрация. съответно приложените доказателства, са от
(17) При необходимост за изпращане на значение за изхода на производството, дали
допълнителна кореспонденция на страните се същите са били известни и налични в рамките
предоставя едномесечен срок за становище. на предоставения срок, или допълват отно-
(18) След изтичането на срока по чл. 76, ал. 4 сими факти и доказателства, които са били
от ЗМГО искането, възражението, отговорът представени своевременно, дали със същите
на притежателя на марката, становището на се оспорват служебно направени констатации
искателя и доказателствата, ако такива са пред- или нови аргументи на ответната страна, дали
ставени, се разглеждат от състава по спорове. приемането на същите би довело до необос-
(19) Когато искането за заличаване е пода- новано забавяне на производството, както и
дено на основание чл. 12, ал. 5 и чл. 92, ал. 1, наличието на други обстоятелства, които са
т. 1 от ЗМГО и е придружено с влязло в сила възпрепятствали страната да спази срока.
съдебно решение, съставът по спорове изгот- (26) Решенията по исканията се вземат по
вя становище за решение, без да се разменя реда на чл. 76, ал. 8 и чл. 100, ал. 4 и 5 от
кореспонденция между страните. ЗМГО и съдържат:
(20) При преценка на доказателствата за 1. номер и дата на решението;
реално използване се вземат предвид обстоя- 2. данни за страните и за пълномощника
телствата по чл. 13, ал. 2, т. 1 – 3 и 5 и чл. 21, или обединението, ако са упълномощени
ал. 3 – 5 от ЗМГО. такива;
(21) При претендиране на придобита отли- 3. обобщение на представените от страните
чителност по смисъла на чл. 11, ал. 2 от ЗМГО аргументи;
се вземат предвид следните обстоятелства: 4. фактическа обстановка;
1. пазарен дял на марката във връзка със 5. мотиви на решението;
стоките или услугите, за които е регистрирана; 6. основание и диспозитив на решението;
2. продължителност, степен и географска 7. произнасяне във връзка с искане за раз-
област на използване на марката; деляне, ако това не е направено до вземане
3. размер на направените инвестиции за на решението;
популяризиране на марката във връзка със 8. датата на отмяна на действието на ре-
стоките или услугите, за които е регистрирана; гистрацията на марката;
4. частта от релевантните потребители, 9. пред кой съд и в какъв срок решението
които чрез марката идентифицират регистри- може да бъде обжалвано;
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 1 3

10. име и подпис на председателя на Па- (5) Когато в производството по жалбите


тентното ведомство или на оправомощен от по чл. 69, ал. 1, т. 3 от ЗМГО заявителят
него заместник-председател. поиска ограничаване на списъка на стоките
или услугите, предмет на спора, се прилага
Раздел VI
чл. 75, ал. 13 от ЗМГО. Ако с ограничението
Особени случаи в производствата по жалби
отпаднат всички стоки или услуги, предмет на
и искания
спора, до опонента се изпраща уведомление,
Чл. 23. (1) В производствата по жалби за- без да му се предоставя срок за становище
явителят може да подаде искане за оттегляне по чл. 75, ал. 13, изр. първо от ЗМГО.
или разделяне на заявката, за ограничаване (6) Произнасянето по исканията по ал. 1
или за промени в термините на списъка на и излагането на мотиви се извършват най-
стоките или услугите є, а в производствата късно с решението по жалбата или искането.
по исканията притежателят може да подаде Чл. 26. (1) Исканията за отказ от право се
искане за вписване на отказ от право върху разглеждат по реда на чл. 31 и 34 от ЗМГО.
марката за всички или за част от стоките или (2) Когато бъде вписан отказ от право, се
услугите, или за разделяне на регистрацията. прилагат чл. 76, ал. 11 и чл. 79, ал. 2 от ЗМГО.
(2) Исканията по ал. 1 може да се подадат (3) Когато искателят не е дал съгласие за
като ясно обособена част от кореспонденцията вписване на отказа от право, отказът не се
по спора или като отделни искания. взема предвид при разглеждане на искането.
(3) За подаване на исканията по ал. 1 се Чл. 27. (1) При искане за разделяне, напра-
изисква изрично пълномощно, когато дейст- вено в производството по жалби и искания,
вието се извършва чрез пълномощник или в отделно обособената заявка, съответно
обединение. Изрично пълномощно не е не- регистрация, могат да бъдат само тази част
обходимо при промени, които уточняват или от стоките или услугите, които не са предмет
изясняват термини в списъка на стоките или на спора.
услугите във връзка с указания за нередовно- (2) При констатиране на нередовности в
сти, дадени при проверката по чл. 46, ал. 2 искането за разделяне се предоставя едноме-
от ЗМГО или при разглеждане на жалбата. сечен срок за отстраняването им.
(4) При искане за разделяне, частичен отказ (3) Когато в срока по ал. 2 нередовностите
от право, ограничаване или терминологични не бъдат отстранени, искането за разделяне не
промени в списъка на стоките или услугите се взема предвид при решаването на спора.
новата формулировка на термините трябва да (4) Когато искането по ал. 1 е редовно, на
e безусловна, ясна, точна и да не излиза извън заявителя, съответно на притежателя, се изпра-
обхвата на списъка на стоките или услугите, ща съобщение за извършване на разделянето.
чиято промяна се иска. (5) Заявка за регистрация на марка не
(5) Когато искането по ал. 1 е във връзка може да бъде разделена, когато с решението
с международна регистрация на марка, то по жалбите по чл. 69, ал. 1, т. 2 и 3 от ЗМГО
се подава до Международното бюро, като в се постанови връщането є за повторно раз-
производството по спора се представят дока- глеждане на основанията по чл. 11 от ЗМГО.
зателства за извършването му. (6) Произнасянето по искането по ал. 1 и
Чл. 24. (1) Исканията за оттегляне на за- излагането на мотиви се извършва най-късно
явка се разглеждат по реда на чл. 50, ал. 2 с решението по жалбата или искането.
от ЗМГО. Чл. 28. (1) При наличие на свързани про-
(2) При оттегляне на заявката производ- изводства по смисъла на чл. 74, ал. 1 и 2
ството по жалбата се прекратява на основание от ЗМГО на всички страни се предоставя
чл. 79, ал. 1, т. 1 от ЗМГО. 7-дневен срок, в който могат да се съгласят
Чл. 25. (1) Когато в исканията за ограни- или да възразят срещу обединяването на
чаване и промени в термините на списъка на производствата.
стоките или услугите на заявката се констати- (2) Решението на председателя на Патентно-
рат нередовности, на заявителя се предоставя то ведомство за обединяване на производствата
едномесечен срок за отстраняването им. се взема без становище на състав по спорове.
(2) Когато в срока по ал. 1 нередовностите Въз основа на решението за обединяване се
не бъдат отстранени, искането за ограничава- издава заповед за назначаване на състав по
не или промени в термините на заявката не спорове, който да разгледа обединените жалби
се взема предвид при решаването на спора. или искания в общо производство.
(3) Когато исканията по ал. 1 са редовни, Чл. 29. (1) Когато с влязло в сила решение
съставът по спорове отразява промените в съдът върне преписката с указания за пов-
Държавния регистър на марките, за което се торно произнасяне по материалния закон или
уведомява заявителят. за отстраняване на процесуален пропуск, се
(4) Когато по жалбите по чл. 69, ал. 1, т. 2 издава повторно решение по спора.
от ЗМГО се ограничи списъкът на стоките (2) Повторно решение по спора се взема след
или услугите, съставът по спорове може да становище на състава, в случай че съгласно
прецени, че след ограничението възникват мотивите на съда е необходимо отстраняване
нови основания за отказ по чл. 11 от ЗМГО. на процесуален пропуск или обсъждане на
С Т Р. 14 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

елементи от фактическия състав на правните ведомство или оправомощен от него замест-


основания, които не са били разгледани при ник-председател без изготвяне на становище
предходното произнасяне. на състава по спорове.
(3) Когато със съдебно решение се отме-
Раздел VIII
ня решение за заличаване или отмяна на
Служебно производство по заличаване
регистрацията, повторно решение по спора
не се взема. Чл. 33. (1) Служебно производство по за-
личаване на марка се образува със заповед
Раздел VII на председателя на Патентното ведомство по
Спиране, възобновяване и прекратяване на негова инициатива или по сигнал от трето
производствата по спорове лице, в случай че са налице основанията по
Чл. 30. (1) Производствата по жалбите и чл. 36, ал. 6 от ЗМГО.
исканията се спират при наличието на пред- (2) Със заповедта по ал. 1 председателят
поставките по чл. 78, ал. 1 – 7 от ЗМГО и по на Патентното ведомство назначава и състава
реда на чл. 78, ал. 8 от ЗМГО с решение на по чл. 69, ал. 2 от ЗМГО.
председателя на Патентното ведомство или оп­ (3) След образуването на производството
равомощен от него заместник-председател без по служебно заличаване на притежателя на
изготвяне на становище на състава по спорове. правото върху марка се изпраща уведомление,
(2) Производството по жалба по чл. 69, в което се посочват основанията и мотивите
ал. 1, т. 3 от ЗМГО или искане се спира при за образуването на служебното производство и
наличието на предпоставките по чл. 78, ал. 1 се предоставя двумесечен срок за възражение.
и 3 от ЗМГО. (4) След изтичането на срока по ал. 3 и след
(3) Когато са подадени повече от едно ис- изясняването на всички факти и обстоятел-
кания за заличаване срещу регистрацията на ства по образуваното служебно производство
марка и същата се заличи, останалите про- съставът по спорове изготвя становище за
изводства се прекратяват. Ако регистрацията вземане на решение.
се заличи за част от стоките или услугите, (5) Решенията по образуваните служебни
производствата, чийто предмет съвпада със производства за заличаване се вземат по реда
стоките или услугите, за които марката е на чл. 76, ал. 8 от ЗМГО и съдържат:
заличена, се прекратяват. 1. номер и дата на решението;
(4) Когато са подадени искане за заличаване 2. данни за притежателя на правото върху
и искане за отмяна на регистрацията на една марка и за пълномощника или обединението,
и съща марка, производствата не се спират. ако са упълномощени такива;
(5) При спиране на производствата по 3. обобщение на мотивите за образуване
жалбите и исканията сроковете престават да на служебно производство и на представени-
текат от датата на подаване на искането за те от притежателя на правото върху марка
аргументи;
спиране, когато то е по инициатива на една от
4. фактическа обстановка;
страните по спора, или от датата на издаването
5. мотиви на решението;
на решението за спиране, когато е служебно.
6. произнасяне във връзка с искания за
(6) Когато производството по спора е
разделяне, ако това не е направено до вземане
спряно на основание чл. 78, ал. 7 от ЗМГО,
на решението;
шестмесечният срок започва да тече от датата 7. основание и диспозитив на решението;
на влизане в сила на решението за спиране. 8. пред кой съд и в какъв срок решението
(7) Спирането при условията на чл. 78, може да бъде обжалвано;
ал. 5, т. 2 от ЗМГО се допуска еднократно в 9. име и подпис на председателя на Па-
рамките на едно производство. тентното ведомство или на оправомощен от
Чл. 31. (1) Производствата по жалбите и него заместник-председател.
исканията се възобновяват при наличието на
предпоставките по чл. 78, ал. 9 от ЗМГО с ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ
решение на председателя на Патентното ве- РАЗПОРЕДБИ
домство или на оправомощен от него замест- § 1. Тази наредба се прилага и за жалби и
ник-председател без изготвяне на становище искания, по които няма влязло в сила реше-
на състава по спорове. ние до влизането є в сила, с изключение на
(2) Решението за възобновяване на произ- започналите да текат срокове и извършените
водството се съобщава на страните с указания действия преди влизането є в сила.
относно последващите действия и срока за § 2. Наредбата се приема на основание
тяхното извършване. чл. 69, ал. 4 от ЗМГО.
Ч л. 32. Производс т вата по ж а лби т е и § 3. Изпълнението на наредбата се възлага
исканията се прекратяват при наличието на председателя на Патентното ведомство.
на предпоставките по чл. 73, ал. 5 и чл. 79, § 4. В Наредбата за оформяне, подаване и
ал. 1 и 2 от ЗМГО, както и по чл. 3а, ал. 4 от експертиза на заявки за регистрация на марки
ЗМГО, чл. 18, ал. 6 и 8, чл. 22, ал. 5, чл. 24, и географски означения (ДВ, бр. 28 от 2021 г.)
ал. 2 и чл. 30, ал. 3 от настоящата наредба при в чл. 3, ал. 1 думите „ЕГН или личен номер,
условията и по реда на чл. 79, ал. 3 от ЗМГО ако има такъв“ се заличават.
с решение на председателя на Патентното 1548
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 1 5

МИНИСТ ЕРСТ ВА 3. електробезопасност;


4. организация на движението и сигнали-
И ДРУ Г И ВЕДОМСТ ВА зация на пътищата;
5. безопасна експлоатация на съоръженията
с повишена опасност;
МИНИСТЕРСТВО 6. опазване на околната среда.
НА ТРУДА И СОЦИАЛНАТА Чл. 3. Работодателят предприема необходи-
мите мерки за осигуряване на здравословни
ПОЛИТИКА и безопасни условия на труд при дейности,
МИНИСТЕРСТВО свързани с производство и обработване чрез
пластична деформация на метали.
НА ИКОНОМИКАТА Чл. 4. (1) Работодателят оценява риска
И ИНДУСТРИЯТА за здравето и безопасността на работещите
при дейностите, свързани с производство и
НАРЕДБА № РД-06-3 обработване чрез пластична деформация на
от 23 февруари 2022 г. метали, съгласно Наредба № 5 от 1999 г. за
за осигуряване на здравословни и безопасни реда, начина и периодичността на извършване
условия на труд в черната и цветната мета- на оценка на риска (ДВ, бр. 47 от 1999 г.).
лургия (2) При оценяването на риска работодателят
Г л а в а п ъ р в а извършва оценка на специфичните рискове,
като отчита най-малко:
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1. опасността от експозиция на шум и
Раздел I вибрации;
Общи изисквания 2. опасността от пожар и взрив;
3. опасността от експозиция на химични
Чл. 1. (1) С тази наредба се определят из- агенти;
искванията за осигуряване на здравословни 4. опасността от експозиция на канцеро-
и безопасни условия на труд при производ- гени/мутагени;
ството на черни, цветни и благородни метали 5. опасността от експозиция с течен ме-
от първични и вторични суровини и тяхното тал, вкл. инфрачервено и ултравиолетово
обработване чрез пластична деформаци я излъчване;
(валцуване, пресуване, изтегляне) до продукти 6. потенциалното въздействие на източни-
и изделия. ците на топлина;
(2) Наредбата се п ри ла га във вси ч к и 7. въздействието на механични и електро-
предприятия и места, където се осъществява статични влияния и нейонизиращи лъчения
трудова дейност съгласно чл. 2, ал. 1 и 2 от при използване на високо честотно оборудване;
Закона за здравословни и безопасни условия 8. работни процеси, при които работниците
на труд и се извършва производство и обработ- са изложени на по-висока степен на опасност;
ване чрез пластична деформация на метали. 9. всеки възможен ефект върху здравето
Чл. 2. При организиране и осъществява- и безопасността на работещите, които се
не на дейностите, свързани с производство нуждаят от специална закрила, вкл. и тези с
и обработване чрез пластична деформация намалена работоспособност, бременни жени
на метали, се изпълняват и изискванията на и кърмачки, трудоустроени работещи и др.
нормативните актове за: Чл. 5. (1) Работодателят е длъжен да от-
1. здравословни и безопасни условия на страни или да сведе до минимум рисковете,
труд, включително: свързани с дейностите при производство и
а) оценка на риска и съответни мерки за обработване чрез пластична деформация на
превенция; метали, както и да планира и предприеме
б) работно място и работно оборудване; мерки за контролиране на риска при източ-
в) консултиране и информиране на рабо- ника на възникването му, като:
тещите; 1. информира работещите за възможните
г) лични предпазни средства; рискове, свързани с изпълнение на извърш-
д) обучение и инструктаж по правилата на ваната работа;
безопасността и здравето при работа; 2. провежда обучения и инструктажи по
е) експозиция на химични, физични и би- безопасност и здраве при работа, вкл. оказване
ологични агенти; на първа долекарска помощ;
ж) физиологични норми и правила за ръчна 3. утвърждава инструкции за безопасност
работа с тежести; и здраве при работа;
з) микроклимата на работните места; 4. осигурява на работещите лични предпаз-
и) знаци и сигнали; ни средства, включително специално работно
й) санитарно-хигиенни норми и изисквания; облекло, съгласно Наредба № 3 от 2001 г.
2. пожарна и аварийна безопасност; за минималните изисквания за безопасност
С Т Р. 16 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

и опазване на здравето на работещите при процеси, които създават риск за безопасността


използване на лични предпазни средства на и здравето на работещите, се изолират или
работното място (ДВ, бр. 46 от 2001 г.); изнасят от работните помещения; работата с
5. за конкретния вид работи разработва тях се извършва по дистанционен начин из-
и въвежда физиологични режими на труд и вън зоната на високите температури съгласно
почивка по време на работа, съобразени с писмени инструкции;
технологичния процес, съгласно Наредба № 15 2. за охлаждане на силно нагрети суровини,
от 1999 г. за условията, реда и изискванията материали и изделия се осигуряват специални
за разработване и въвеждане на физиологични помещения или определени места, а когато
режими на труд и почивка по време на работа това е технологично невъзможно, се пред-
(ДВ, бр. 54 от 1999 г.); приемат мерки за отвеждане на отделената
6. възлага на работещите задачи, съо- топлина извън работната зона.
бразени с техните компетентности, опит и (3) Когато се извършват дейности, при които
възможности, както и с пригодността им по се отчита максимална гранична стойност на
отношение на безопасността и здравето при температурата на въздуха на работата среда,
работа; се осигуряват:
7. отчита специфичните опасности за ра- 1. стаи или обособени места с нормален
ботещите, които се нуждаят от специална микроклимат и условия за рационално ох-
закрила, включително и тези с намалена лаждане;
работоспособност; 2. рационален питеен режим за компенсира-
8. създава необходимата организация за не на загубите на течности и минерални соли.
осъществяване на наблюдението и контрола (4) Производствените и спомагателните
по изпълнението на планираните мерки; работни помещения и затворените работни
9. не допуска до местата, където съществува места се проветряват с естествена или меха-
сериозна или специфична опасност за здра- нична вентилация, осигуряваща необходимия
вето и живота, лица, които не са подходящо въздухообмен в съответствие с характера и
обучени, инструктирани и екипирани; интензивността на работа, физиологичните
10. провежда консултации с работещите потребности на работещите и установените
и/или техните представители и създава въз- норми на параметрите на микроклимата (тем-
можност за тяхното участие по всички въпроси, пература, влажност и скорост на движение на
свързани с оценката на риска и мерките за въздуха и топлинно облъчване), като:
предотвратяването му. 1. в работните помещения, в които се отде-
(2) Информацията, инструкциите, правила- лят прах, токсични и други вредни вещества,
та и указанията за безопасност и здраве при се осигурява вентилация;
работа трябва да са на ясен и разбираем за 2. в работни помещения и на места, в които
работещите език. се използват вредни вещества – органични и
Чл. 6. Работните помещения и работните неорганични свързващи вещества, течни и
места, където се произвеждат и обработват газови втвърдители, модификатори, дегазатори
метали чрез пластична деформация, се проек- и други, се осигурява локална вентилация.
тират, изграждат, оборудват, пускат в експло- (5) Работ ни те помещени я и работ ни те
атация, експлоатират, контролират, поддържат места, в които се използват и/или се отделят
и извеждат от експлоатация, в съответствие токсични материали, се устройват в специални
с нормативните изисквания, от правоимащи затворени, а при необходимост и херметизи-
организации и лица така, че работещите да рани помещения или камери, оборудвани с
извършват възложената им работа, без да се необходимите обезопасяващи устройства и
застрашават тяхната безопасност и здраве инсталации.
или безопасността и здравето на други лица. Чл. 8. (1) Работното оборудване се избира,
Чл. 7. (1) Работодателят осигурява подхо- разполага, инсталира, пуска в експлоатация,
дящо отопление, климатизация и вентилация преустройва, обслужва, поддържа и извежда от
на работните места и работните помещения експлоатация така, че да осигурява безопасни
в съответствие с установените норми на и здравословни условия на труд за работещите
параметрите на микроклимата съгласно На- и в съответствие с изискванията на Закона
редба № РД-07-3 от 2014 г. за минималните за техническите изисквания към продуктите.
изисквания за микроклимата на работните (2) При необходимост работното оборудва-
места (ДВ, бр. 63 от 2014 г.). не се осигурява допълнително с подходящи
(2) При повърх ност на температ у ра на системи за контрол, защита, сигнализация
технологичните съоръжения, по-висока от и автоматизация, свързани с безопасността,
55 °С, се прилагат конструктивни решения, при спазване на изискванията на Закона за
възпрепятстващи допира до горещата по- техническите изисквания към продуктите.
върхност, като: Чл. 9. (1) До работа, свързана с производ-
1. суровини, материали и изделия с висока ство и обработване чрез пластична деформация
температура, нагрети при технологичните на метали, се допускат работещи:
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 1 7

1. преминали обучение и инструктаж по за отпадъчни газове и води се спазват изис-


безопасност и здраве при работа съгласно кванията на приложение № 5.
Наредба № РД-07-2 от 2009 г. за условията и
Раздел II
реда за провеждането на периодично обучение
Изисквания към територията на предприя­
и инструктаж на работниците и служителите
тието, производствените площадки и цеховете
по правилата за осигуряване на здравословни
и безопасни условия на труд (ДВ, бр. 102 от Чл. 17. При проектиране на нови и рекон-
2009 г.); струкция на съществуващи предприятия или
2. без здравни противопоказания и физи- отделни цехове за производство и обработване
чески годни да извършват определена работа. чрез пластична деформация на метали се
(2) Работещите са длъжни да спазват ут- спазват санитарно-хигиенните изисквания,
върдените от работодателя инструкции за изискванията за проектиране, изпълнение,
безопасност и здраве при работа. реконструкция и експлоатация на строежите,
(3) Работещите са длъжни да поддържат както и строителнотехническите правила и
чисти производствените помещения, като норми за осигуряване на безопасност при
работното оборудване и работното място се пожар.
почистват след приключване на работа. Чл. 18. С проектирането на промишлените
(4) На територията на предприятието не площадки се осигурява подходящо благоус-
се допуска употребата на алкохол, наркотици трояване, озеленяване, засаждане на дървета
или други упойващи средства. и декоративни храсти и канализация за дъж-
Чл. 10. (1) Не се допускат до работа рабо- довните и производствените води.
тещи без осигурените им лични предпазни Чл. 19. (1) На територията на предприятието
средства, в т.ч. специално работно облекло. за пешеходци, автомобили и друг транспорт се
(2) Работещите са длъжни да използват изграждат пътища с твърда настилка, които
правилно осигурените им лични предпазни се почистват редовно.
средства и специално работно облекло. (2) Когато жп и автомобилните пътища се
(3) Не се допуска използването на лични пресичат, местата на пресичане се означават
предпазни средства, в т.ч. специално работно и маркират със сигнални устройства и/или
облекло, чийто срок за използване е изтекъл, пътни знаци.
както и употребата им за други цели. (3) Маневрената дейност на железопътни
Чл. 11. Работодателят извършва перио- състави се осъществява съгласно изисква-
дични проверки на изправността на личните ни ята на Наредба № 58 за правилата за
предпазни средства и специалните работни т ех н и ческ ата експ лоата ц и я, д ви жен ие т о
облекла и осигурява условия за съхранява- на влаковете и сигнализацията в железо-
не, почистване, дезинфекция и поддържане пътния транспорт (ДВ, бр. 73 от 2006 г.) и
съгласно изискванията на производителя и инструкции, приети от съответния ръково-
на Наредба № 3 от 2001 г. за минималните дител, съгласувани с Изпълнителна агенция
изисквания за безопасност и опазване на „Железопътна администрация“ (ИА „Ж А“).
здравето на работещите при използване на Дейности в габарит на маневрен коловоз
лични предпазни средства на работното място. без спиране на движението се извършват
Чл. 12. При осигуряване на здравословни съгласно изискванията на Наредба № 13 за
и безопасни условия на труд при поддръжка и осигуряване на здравословни и безопасни
ремонт на технологичното и спомагателното условия на труд в железопътния транспорт
оборудване в предприятията на черната и (ДВ, бр. 12 от 2006 г.).
цветната металургия се спазват изискванията Чл. 20. (1) Не се допуска затрупване на
на приложение № 1. входове, пътища, коридори и алеи със суро-
Чл. 13. При осигуряване на здравословни вини, материали, отпадъци, предмети и др.
и безопасни условия на труд при анализ и (2) По изключение и при необходимост се
контрол на суровини, материали, вещества допуска струпване на суровини, материали,
и проби от добивания и обработван метал отпадъци и предмети на входове, пътища,
се спазват изискванията на приложение № 2. коридори и алеи, като те се подреждат по
Чл. 14. При осигуряване на здравословни начин, изключващ падане (срутване), а тези,
и безопасни условия на труд в складовете за оставени край железопътните линии, се под-
готова продукция се спазват изискванията на реждат на разстояние не по-малко от 2 m от
приложение № 3. железопътната релса, за което се уведомява
Чл. 15. При осигуряване на здравословни отговорното длъжностно лице.
и безопасни условия на труд при вътрешно- Чл. 21. Не се допуска складирането на
заводския транспорт се спазват изискванията запалими материали по пътища, тротоари и
съгласно приложение № 4. площадки без надзор и без предприети мерки
Чл. 16. При осигуряване на здравословни и против евентуалното им запалване.
безопасни условия на труд при експлоатация Чл. 22. (1) Работните площадки, стълби-
и поддръжка на пречиствателни съоръжения щата и галериите се поддържат чисти.
С Т Р. 18 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

(2) Не се допуска оставянето на резервни помещение или на указателно табло, поста-


части и отпадъци на работните площадки. вено на подходящо място в помещението.
(3) Работните места се напускат след почист- Работодателят и/или определеното със заповед
ване на площадките и работното оборудване. длъжностно лице отговарят за правилното
Чл. 23. Подовете на работните помещения използване на вентилационната система съг­
и на обособените работни места и техните ласно утвърдената работна инструкция.
елементи се изработват и поддържат така, че Чл. 30. При всяко спиране на постоянно
да са неподвижни и стабилни, да не са хлъз- действаща вентилационна система отговор-
гави, да нямат опасни неравности, наклони, ният ръководител предприема технологични
препятствия и отвори. и организационни мерки за осигуряване на
Чл. 24. Не се допуска наличие на непокрити здравословни и безопасни условия на труд,
и/или неоградени ями, шахти, траншеи и др. в т.ч. намаляване или спиране на произ-
Чл. 25. (1) Капаците за затваряне на тех- водствения процес. При необходимост от
нологични хоризонтални отвори в подовете евакуация се активира локална система за
се изработват от нехлъзгав материал с дос- оповестяване.
татъчна товароносимост при натоварване с Чл. 31. В производствените помещения,
предвидените единични и разпределени товари. в които има опасност от възникване на екс-
(2) Когато се предвижда периодичното плозивна атмосфера, се контролира съставът
отваряне на капаците, се осигуряват отвори на въздуха на работната среда с автоматични
или елементи за свободното им и безопасно газови анализатори със светлинна и звукова
отваряне (механизирано или ръчно). аларма. Светлинната и звуковата аларма се
Чл. 26. (1) Стени и други прегради, изра- включва при концентрация на експлозивни
ботени от прозрачен материал, в помещения газове, близка до долната граница на кон-
или в близост до работни места и транспортни центрация на запалване, като едновременно
пътища се маркират или обезопасяват с цел с това се задейства аварийна вентилация.
предотвратяване на сблъскване. Чл. 32. За всички вентилационни системи
(2) Вътрешните стени на производствените се осигурява сигнализация, потвърждаваща
помещения трябва да имат повърхност, улес- тяхната изправност.
няваща почистването им от прах. Чл. 33. Изсмуканият от вентилационните
Чл. 27. Работодателят периодично прове- системи запрашен въздух преди изпускането
рява стационарните площадки и стълби за му в атмосферата се пречиства посредством
достъп за изправност, като оценява проти- подходящи съоръжения, които осигуряват
чащите корозионни процеси. Неизправните концентрации, ненадвишаващи допустимата
стационарни площадки и стълби за достъп норма в околната среда.
се ремонтират или подменят своевременно. Чл. 34. Изсмуканият от работните по-
Чл. 28. (1) Вен т и лационни те системи, мещения замърсен въздух се компенсира с
предназначени за очистване на работната чист въздух, най-малко равен по обем на
среда от вредни прахове, газове, изпарения и изсмукания.
други, се проектират, монтират и експлоатират Чл. 35. Не се допускат конструктивни про-
в съответствие с изискванията на Наредба мени в аспирационните системи, включително
№ 7 от 1999 г. за минималните изисквания и монтирането на допълнителни системи за
за здравословни и безопасни условия на труд безопасност, сигнализация и автоматизация,
на работните места и при използване на ра- без съгласието на производителя на системата
ботното оборудване (ДВ, бр. 88 от 1999 г.). и в съответствие с проект от строително-про-
(2) Всяка вентилационна система трябва ектантската организация, извършваща проме-
да има досие с техническите є параметри, ните, както и в съответствие с техническите
проектна документация и дневници за извър- изисквания към продуктите.
шените ремонти и почистване. Чл. 36. (1) Електрическите и енергоразпре-
(3) Ремонтирана вентилационна система делителните съоръжения и инсталации се про-
се пуска в експлоатация само след извършен ектират и изработват така, че при използването
технически преглед и измерване на нейната им да не предизвикат опасности от пожар
ефективност след извършения ремонт. или взрив. На работещите в електрическите
Чл. 29. (1) Работният режим (пускане, и енергоразпределителните съоръжения и ин-
спиране, продължителност на работа и др.) сталации се осигурява подходяща защита от
на аспириращите вентилационни системи се поражения от електрически ток при директен
определя с работна инструкция в зависимост или индиректен контакт.
от технологичния процес или от използваните (2) Електрическите съоръжения и инстала-
машини и/или съоръжения. Инструкцията се ции се обслужват от лица, притежаващи не-
разработва така, че да осигурява работа на обходимата квалификация и правоспособност.
вентилационните системи винаги при действие Чл. 37. Проектирането на естественото и
на технологичното оборудване. изкуственото осветление се извършва съглас-
(2) Инструкцията по ал. 1 се утвърждава но нормите за проектиране и експлоатация в
от работодателя и се съхранява в работното производствени сгради.
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 1 9

Чл. 38. Електрическата инсталация и ос- се осигуряват звуконепроницаеми кабини или


ветителните тела във влажни помещения и се осигурява дистанционно управление.
на открито се изпълняват така, че да са вла- Чл. 48. Не се допуска експлоатация на
гоизолирани. нешумозаглушени вентилационни системи.
Чл. 39. В цеховете с непрекъснат произ- Чл. 49. Работодателят е длъжен да отстрани
водствен процес на работещите на възло- или да сведе до минимум рисковете за здравето
вите работни места (КИП и помещенията и безопасността на работещите, произтича-
на подстанциите) се осигуряват подходящи щи от експозиция на вибрации, като спазва
ръчни преносими източници за осветление изискванията на Наредба № 3 от 2005 г. за
със самостоятелно захранване (електрически минималните изисквания за осигуряване на
фенер или др.). здравето и безопасността на работещите при
Чл. 40. Лампите с понижена ефективност рискове, свързани с експозиция на вибрации
или изгорелите лампи се подменят незабавно. (ДВ, бр. 40 от 2005 г.).
Чл. 41. Температурата на въздуха във всич- Чл. 50. Когато работещите са изложени на
ки производствени, административни, битови вибрации над установените дневни стойности
и други помещения се поддържа съгласно до- на експозиция за предприемане на действие,
пустимите гранични стойности за температура на постоянните работни места се монтират
на въздуха в съответствие с Наредба № РД- антивибрационни скари, покрити с гумени
07-3 от 2014 г. за минималните изисквания за назъбени килимчета или други антивибра-
микроклимата на работните места. ционни средства.
Чл. 42. (1) В производствените халета, Чл. 51. Съоръжени ята, предизвик ващи
където през студения период на годината вибрации, се монтират на вибропоглъщащи
технически е невъзможно да се осигурят до- фундаменти, амортисьори и други.
пустимите гранични стойности за температура Чл. 52. (1) Работодателят е длъжен да от-
на въздуха, се предприемат допълнителни страни или да сведе до минимум рисковете
мерки за отопление на работещите – топли за здравето и безопасността на работещите,
помещения, топли въздушни душове, осигу- произтичащи от експозици я на х имични
ряване на специални работни облекла и др. агенти и канцерогени/мутагени, като спазва
(2) В производствените халета, където изискванията на Наредба № 13 от 2003 г. за
през топлия период на годината технически е
защита на работещите от рискове, свързани
невъзможно да се осигурят допустимите гра-
с експозиция на химични агенти при работа
нични стойности за температура на въздуха,
(ДВ, бр. 8 от 2004 г.) и Наредба № 10 от 2003 г.
за работещите се осигуряват климатизирани
за защита на работещите от рискове, свързани
помещения или вентилатори на работните
с експозиция на канцерогени и мутагени при
места и др.
работа (ДВ, бр. 94 от 2003 г.).
Чл. 43. В производствените помещения
независимо от техния обем, при наличие на (2) В цеховете, в които е възможно замър-
нагнетателна вентилация, отоплението трябва сяване на работната среда с арсеноводород и
да е въздушно, комбинирано с нагнетателна други опасни химични вещества, се извърш-
вентилация. ва системен лабораторен контрол на всяка
Чл. 44. В производст вени помещени я, партида от суровини и на работната среда.
където влажността може да превиши допус- Чл. 53. Не се допуска внасянето на източник
тимите гранични стойности за относителна на запалване (открит огън, цигара, заваръчни
влажност на въздуха, се осигурява въздушно работи и др.) в близост до места, където може
отопление, което поддържа нормална темпе- да се отдели арсеноводород, водород или други
ратура и влажност. запалителни и експлозивни газове и вещества.
Чл. 45. Работодателят е длъжен да от- Чл. 54. Работно оборудване, в което е
страни или да сведе до минимум рисковете възможно образуването на арсеноводород,
за здравето и безопасността на работещите, се осигурява с вентилационно съоръжение.
произтичащи от експозиция на шум, като Чл. 55. Не се допуска работа с киселини и
спазва изискванията на Наредба № 6 от 2005 г. метали, съдържащи арсен над 0,001 %, когато
за минималните изисквания за осигуряване те влизат във взаимодействие или в непосред-
на здравето и безопасността на работещите ствен контакт с атомен водород.
при рискове, свързани с експозиция на шум Чл. 56. На работни места, които съдържат
(ДВ, бр. 70 от 2005 г.). опасни зони, в зависимост от степента на
Чл. 46. (1) В помещения, в които нивото на риска се:
експозиция на шум е над 80 dB (A), работещите 1. поставят установените знаци за без­
ползват антифони (външни или вътрешни). опасност;
(2) Работно оборудване, което е източник 2. прилагат средства, препятстващи достъпа
на шум с ниво над 85 dB (A), по възможност на неупълномощени лица в опасните зони;
се монтира в отделно помещение. 3. предприемат необходимите мерки за
Чл. 47. Когато източникът на шум не може защита на упълномощените работещи при
да се изолира по друг начин, за работещите влизане в опасните зони.
С Т Р. 20 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

Чл. 57. (1) Работата в ограничени простран- Чл. 61. След приключване на ремонти,
ства се извършва при контролиран достъп, заваръчни и дру ги дейности ремонтни ят
като не се допуска непрекъснато присъствие персонал е длъжен да прибере и изнесе от
на работещи. работната площадка всички ненужни мате-
(2) Работодателят е длъжен да определя риали и отпадъци.
първоначално и периодично местата, кои-
Раздел III
то имат характеристиките на ограничени
Изисквания към агрегати, съоръжения и
пространства, да оценява професионалните
друго работно оборудване
рискове при работа в тях и да планира мерки
за елиминиране или намаляване на риска до Чл. 62. Не се допуска пускането в действие
допустими нива. на агрегати и съоръжения, преди да са пода-
Чл. 58. При оценяването на риска при ра- дени и приети установените предупредителни
бота в ограничени пространства се отчитат звукови и/или светлинни сигнали.
най-малко следните специфични опасности: Чл. 63. Когато няма сигнални системи или
1. навлизане на отделящи се вредни газо- те са неизправни и пускането (спирането) на
ве, дим или пари в резервоари или съдове от агрегатите и съоръженията, както и извърш-
свързващи тръби, които могат да се появят ването на дадени операции могат да породят
при изграждането на канализационни отвори, опасност за работещите в същото или в друго
шахти и ями, свързани със системата, както помещение, работещият, който включва (из-
и поява на разливи със замърсена земя в ключва) агрегатите и съоръженията или отго-
тръби и ями; варя за извършване на операциите, е длъжен
2. наличие на течности и твърди вещества, да предупреди останалите и да пристъпи към
които внезапно могат да отделят опасни газове действия само след получаване на тяхното
или пари при тяхното разграждане; съгласие и предприемане на необходимите
3. наличие на остатъци, оставени в резер- предпазни мерки.
воари, съдове и други, които могат да отделят Чл. 64. Не се допуска пускането в действие
опасни газове, дим или пари; на неизправни агрегати, механизми и съоръ-
4. удавяне на работници, предизвикано от жения, както и на такива, чиито движещи се
повишаване нивото на течността; части (зъбни и ремъчни предавки, крайните
5. наличие на свободно изсипващи се твър- валове на транспортните ленти, съединители,
ди частици; въртящи се дискове и др.) не са надеждно
6. недостиг на кислород. обезопасени с плътни или мрежести ограж-
Чл. 59. (1) Не се допуска работа в ограниче- дения, независимо от височината, на която
ни пространства при повишени нива на риска са разположени.
за здравето и безопасността на работещите. Чл. 65. Тролейните линии на крановете,
(2) За работещите в ограничени простран- минаващи на височина, по-малка от 5 m над
ства се осигурява постоянно наблюдение от работни площадки, се прикриват със здрави
работник извън ограниченото пространство, неметални щитове. При работа на тези пло-
който поддържа комуникационна връзка с щадки използването на метални лостове и
работещия в ограниченото пространство, и други метални инструменти е потенциален
се предприемат подходящи мерки за оказване риск от поражение от електрически ток, по-
на ефективна и незабавна помощ. Работещите ради което се работи с повишено внимание.
трябва да са подходящо екипирани с необ- Чл. 66. Лебедките трябва да са снабдени
ходимата екипировка според естеството на със сигурни спирачки за задържане на товара
извършваната работа и предварително обучени при спиране на възходящото движение.
за оказване на първа долекарска помощ. Чл. 67. Работодател ят у твърж дава ин-
Ч л . 6 0 . (1) При о рг а н и зи ра не и о с ъ- струкции за безопасно предаване за ремонт,
ществяване на дейности по поддръжка и реконструкция или модернизация на машини,
ремонт в предприятията за производство и агрегати, съоръжения и друго оборудване.
обработване чрез пластична деформация на След завършване на ремонтните работи, ре-
метали, освен разпоредбите на тази наредба конструкцията или модернизацията пускането
се изпълняват и изискванията на Наредба в експлоатация се допуска при доказано и
№ 2 от 2004 г. за минималните изисквания документирано съответствие с изискванията
за здравословни и безопасни условия на труд за осигуряване на здравословни и безопасни
при извършване на строителни и монтажни условия на труд съгласно Закона за здраво-
работи (ДВ, бр. 37 от 2004 г.). словни и безопасни условия на труд.
(2) Не се допуска едновременното извърш- Чл. 68. Не се допуска ремонт, смазване,
ване на ремонти или други работи на две и почистване и докосване на движещите се части
повече площадки, близки една до друга или и съоръжения по време на работа. Смазване
разположени една под друга, ако не е осигурена на движещи се механизми е допустимо при
безопасността на работещите от съседните и наличие на приспособления, отстраняващи
по-ниско разположените площадки. опасността от злополуки.
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 2 1

Чл. 69. Пусковите устройства на електро- Чл. 81. Не се допуска пресичането на


двигателите трябва да имат защита срещу релсовия път на реверсивните ленти, когато
самоволно включване или повторно подаване не е изключено напрежението към техните
на напрежение в мрежата, прекъснато по двигатели.
някакъв повод. Чл. 82. Не се допуска стъпването върху
Чл. 70. Не се допуска работа с електро- транспортните ленти, прескачането им или
телфери, чиито пускови устройства са мокри преминаването под тях. Преминаването над
или неизправни. или под транспортните ленти става само
Чл. 71. Снемането, подмяната, премест- по изградени мостове или по обезопасени
ването и поставянето на детайли над 16 kg коридори.
се извършва с помощта на подемни машини. Чл. 83. (1) Въртящите се части на гуме-
Чл. 72. Повдигателните съоръжения (мака- но-транспортните ленти, както и всички ме-
ри, лебедки, скрипци и др.) трябва да издържат ханизми, които създават риск от механична
на динамично повдиганите или спусканите опасност, се обезопасяват с предпазни заграж-
товари. дения, недопускащи достъпа до опасните зони.
Чл. 73. За преминаване над тръбопроводи Не се допуска отстраняването на предпазните
и транспортни ленти или други съоръжения заграждения, освен в случаите при ремонт
се изграждат преходни мостове с парапети. и почистване, след което задължително се
Чл. 74. Подвижните стълби за обслужване монтират отново.
на места на височина над 2,5 m трябва да са (2) Гумено-транспортните ленти трябва
здрави и защитени срещу подхлъзване, като да бъдат снабдени с устройства за аварийно
в долната си част да имат накрайници от спиране, разположени от двете страни на
каучук или друг предпазващ от подхлъзване линейната конструкция на подходящо раз-
материал в зависимост от пода, върху който стояние. На всеки работен пост в зависимост
ще се поставят. от съществуващите опасности трябва да има
Чл. 75. Не се допуска връзването на въжета командно устройство, което да може сигурно
и съоръжения за вдигане на окачени товари. да спре цялото работно оборудване или негова
Чл. 76. Не се допуска ремонтирането на определена част.
пневматични инструменти и въздухопроводи, Чл. 84. Всички открити работни площадки
ако предварително не е прекратено подаването с височина над 0,5 m и шахти, канали и дру-
на въздух и налягането в тях не е изравнено ги отвори, които нямат капаци, стълби към
с атмосферното. площадките, в т.ч. вертикални или с наклон
Чл. 77. Машините и съоръженията се пус- над 75° спрямо хоризонта, се означават със
кат, спират и обслужват само от работници, съответните знаци за безопасност, обезопася-
упълномощени от работодателя. При необхо- ват се и се ограждат с предпазни заграждения.
димост тези дейности могат да се извършват Чл. 85. Нагорещени предмети или съо-
и от други лица, след като по надлежния ръжения се оставят само на определени и
ред се инструктират и получат указания от маркирани за тях места при спазване на не-
прекия ръководител. Той е длъжен предвари- обходимите противопожарни мерки.
телно да уведоми титулярите на съответните Чл. 86. Не се допуска потапянето на влаж-
работни места. ни или студени предмети и инструменти в
Чл. 78. Работата със секачи, инструменти и разтопени метали, шлаки и шейни, както и
машини, при която има опасност от хвърчащи изливането на разтопени метали във вода
късове и предмети, се извършва със защитни или охлаждането им с вода поради опасност
очила или лицеви щитове. от експлозия. Формите, в които се изливат
Чл. 79. При извършване на огневи и зава- мета ли или поставят горещи материа ли,
ръчни работи (газозаваръчни или електроза- трябва да са сухи.
варъчни) се спазват изискванията за пожар- Чл. 87. Бункерите за материали, върху
ната безопасност, регламентирани в Наредба чиято горна част се налага да се стъпва, се
№ 8121з-647 от 2014 г. за правилата и нормите покриват с метални решетки с отвори не по-
за пожарна безопасност при експлоатация големи от 300 × 300 mm.
на обектите (ДВ, бр. 89 от 2014 г.) и Наредба Чл. 88. Работата в затворени съдове (тръбо-
№ Iз-1971 от 2009 г. за строително-технически проводи, бункери, пещи, шахти, резервоари и
правила и норми за осигуряване на безопасност др.), вкл. ремонтни дейности, се извършва по
при пожар (ДВ, бр. 96 от 2009 г.). ред и условия, писмено определени от работо-
Чл. 80. При отваряне на люкове, врати, дателя, като се спазват следните изисквания:
капаци и други, през които има опасност да 1. преди започването на работа прекият
избият газове, агресивни течности и други ръководител инструктира ц ялата работна
материали, предварително се дренират, за- група, като я запознава с характера и реда на
дължително се използват защитни облекла, работата, и определя отговорник/ръководител;
очила или екрани и се спазват утвърдените в изключителни случаи (при отсъствие на
инструкции. началника на цеха или заместника му) посо-
С Т Р. 22 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

чените функции се изпълняват от следващия 9. когато в затворения съд има работещи,


по длъжност ръководител; ръководителят на не се допуска извършване на каквито и да
дейностите проверява състоянието на съда; е работи извън съда, под свода, стените или
2. затвореният съд се изпразва и се почиства дъното му;
с подходящи средства (промиване, продухване 10. не се допуска работа в затворени съдове,
с пара или въздух и др.), като всички свързани когато температурата в тях надвишава 30 °C;
с него машини и комуникации (тръбопрово- 11. по изключение и при необходимост при
ди, газоходи, помпи, бъркачки, транспортни температура от 30 °С до 40 °С продължител-
ленти и др.) трябва да са надеждно изключени ността на пребиваването в съда не трябва да
и изолирани; надвишава 20 min, а при температура от 40 °С
3. всички люкове се отварят, за да се уве- до 50 °C – не повече от 5 min, като почивките
личи притокът на чист въздух, при нужда се между работните периоди и в двата случая
използват и преносими вентилатори, като се трябва да са не по-кратки от 15 min;
следи за непрекъснатата работа на прилежа- 12. по изключение и при необходимост
щите към съда вентилационни съоръжения; при температура на въздуха в затворения съд,
4. когато в затворения съд са извършвани по-висока от 50 °C, в него може да се работи
процеси, свързани с отделянето на вредни или само при използване на огнеустойчив костюм
експлозивни вещества, в тях може да се работи с шлангов противогаз за не повече от 5 min
само след изпразване, щателно изчистване с със следваща почивка не по-малко от 15 min.
подходящи средства и обилно продухване с 13. преди влизане в затворения съд се
въздух или пара; преди влизането в затворения проверява за опасност от падащи предмети,
съд се вземат най-малко три последователни които могат да наранят работещите в съда
проби от въздуха в него през интервал 4 – 5 или намиращите се около него лица;
min, за да се установи със сигурност отсъст- 14. преди влизане в ръкавния филтър рабо-
вието на концентрации над определените тещият проверява състоянието на приспособ­
гранични стойности на експозиция; когато ленията, към които се прикрепят ръкавите,
се налага извършването на огневи работи, за да се предотврати евентуална опасност от
процесите в близкостоящите сродни съоръ- падащи предмети;
жения по преценка на началника на цеха се 15. след приключване на работата ръко-
прекратяват, а огневите работи се извършват в водителят на дейностите проверява съда,
съответствие с изискванията на инструкцията за да установи дали в съда не са останали
за противопожарните мерки и след издаден хора, инструменти или материали, както и
акт за извършване на огневи работи; състоянието му.
5. когато съществува вероятност от отделя- Чл. 89. (1) Запалването на различните
не на газове, началникът на цеха (службата) източници на огън (мазутни и нафтови го-
организира необходимия контрол във въздуха релки, бензинови лампи и др.) се извършва
на работната среда в съда; с повишено внимание след отстраняване на
6. при необходимост на работниците се непряко заетите със запалването лица при
осигуряват и допълнителни лични предпазни строго спазване на утвърдените инструкции
средства – изолиращи дихателни апарати с за безопасна работа.
автономно осигуряване на въздух или фил- (2) Източници на огън, за чието действие
триращи дихателни маски, снабдени с под- освен горивна течност е необходима и въз-
ходящи филтри; необходимостта от тяхната душна струя, се запалват, като първо се пуска
употреба се определя от началника на цеха, въздухът, а след това горивната течност. Спи-
като се записва в разрешението за влизане в рането им се извършва по обратен ред.
ограниченото пространство (затворения съд); (3) Когато се налага запалване на източници
7. извън затворения съд се осигурява при- на огън при наличие на горещи материали
съствието на наблюдател, който поддържа в прилежащото им съоръжение (пещи и др.),
непрекъснато връзка (зрителна или чрез други подаването на течно гориво се извършва бав-
средства) с работещите; при даден от работещи- но и постепенно с голямо внимание поради
те предварително уговорен сигнал или когато опасност от пожар.
те не отговарят на повикване, наблюдателят Чл. 90. Не се допуска минаването в близост
незабавно пристъпва към оказване на необхо- до разтопени метали, шлаки, отвори и съдове,
димата помощ; работещите в съда периодично от които може да избият горещи, разяждащи
почиват, като излизат навън съгласно утвърден или отровни газове, материали и течности, без
физиологичен режим на труд и почивка; да се използват специални работни облекла
8. броят на лицата, намиращи се едновре- и лични предпазни средства. При прогаряне
менно в затворения съд, може да е само с на шпур всички непряко заети с дейността
един в повече от броя на отворите (стълбите работници трябва да са на разстояние не по-
или други приспособления, когато съдът е с малко от 2 m от шпура.
капак), позволяващи свободното и бързото Чл. 91. При прогаряне на шпуровете на
излизане от съда; пещта работещият е длъжен да закопчае курт­
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 2 3

ката си, да пристегне ръкавите при китките, деформация на метали съгласно изисквани-
да използва специално огне- и искрозащит- ята на нормативните актове, съобразени с
но работно облекло, ръкавици, престилка технологичния процес и броя на работещите,
алуминизирана, каска пещарска, очила, щит както следва:
и полумаска с газов и прахов филтър. Опе- 1. душови помещения с топла и студена вода;
рацията се извършва с дълги тръби така, че 2. умивални помещения;
работещият да е на разстояние не по-малко 3. тоалетни;
от 1 m от пещта. 4. столова или помещение за хранене;
Чл. 92. Тръбопроводи те за аг ресивни, 5. стая за хигиена на жената.
дразнещи и токсични вещества се монтират (2) В зависимост от големината на пред-
с наклон, улесняващ пълното им изпразване. приятието, вида на работата и честотата
Чл. 93. (1) Фланците на тръбопроводите на трудовите злополуки се осигуряват една
за силни киселини и за токсични вещества или повече стаи за първа помощ. Стаите за
трябва да имат защитни кожуси (екрани). първа помощ се обзавеждат с необходимите
(2) Не се допускат фланцови съединения средства и оборудване за оказване на първа
на тръбопроводите на местата, където има помощ и трябва да са леснодостъпни при
движение на хора и транспортни средства. използване на носилки. Стаите за първа по-
(3) Оловните тръбопроводи за киселини, мощ се означават с установените и видими
преминаващи над проходи и места с оживе- за работниците знаци.
но движение на хора, се поставят в защитни Чл. 100. (1) В производствените помещения
стоманени аустенитен клас тръби. се осигуряват аптечки или аптечни чанти,
Чл. 94. Не се допуска разливането на раз- комплектовани с необходими медицински
яждащи течности. При неволното им разли- средства за оказване на първа помощ съгласно
ване незабавно се отстраняват, а остатъците Правилата за оказване на първа долекарска
се неутрализират. помощ при увреждане на здравето при ра-
Ч л. 95. Маномет ри те, мон т и рани к ъм бота, утвърдени със Заповед № РД 09-410
комуникациите за налягане, по-високо от от 13.10.1994 г., издадена от министъра на
атмосферното, трябва да са пломбирани, а здравеопазването и министъра на труда и
на циферблата им да е нанесено означение социалните грижи (ДВ, бр. 89 от 1994 г.).
с червени черти, показващи допустимото (2) Помещенията и местата, където се на-
максимално и минимално работно налягане. мират аптечките, се обозначават със съответен
Крановете към тези комуникации се отварят знак за безопасност.
постепенно и внимателно. Пускането на помпи, Чл. 101. (1) Не се допуска хранене в ра-
компресори, газодувки, пневмотранспортни ботните помещения.
системи и други съоръжения (с изключение (2) Когато не е предвидена организация за
на ацетиленовите генератори и водородните централизирано хранене, се осигуряват чис-
апарати) се допуска след осигу ряване на ти помещения, с обзавеждане за приготвяне
свободен път за нагнетяваните от тях вещес­ или подгряване на храна, определени след
тва – течности, газове и др. консултации с представителите на синдикал-
Чл. 96. На всички съдове за химически ните организации или с представителите на
реактиви се поставят четливи надписи за работниците и служителите по чл. 7, ал. 2 от
съдържащото се в тях вещество и неговата Кодекса на труда, или с комитета/групата по
концентрация. Не се допуска използването на условия на труд в предприятието.
съдовете за химически реактиви за други цели. (3) На работещите се осигурява достатъчно
Чл. 97. Работодателят утвърждава инструк- количество питейна вода.
ция за безопасна работа при пренасяне, съх- (4) На всеки работещ се осигурява инди-
раняване и използване на стоманени бутилки видуален гардероб.
за сгъстени, втечнени и разтворени газове. Чл. 102. Обзавеждането и поддържането
Чл. 98. При почистване на бункери, пещи, на санитарно-битови помещения се извършва
стояци, циклони и други съоръжения от угарка в съответствие с установените санитарни и
и прах инструментите се поставят по начин, ергономични норми и изисквания.
така че при срутване на материала работещият Чл. 103. Санитарните помещения и възли
да е защитен. Извадените горещи материали трябва да са топли и оборудвани с водопровод
се събират на едно място, означено с надпис и канализация.
„Внимание! Гореща угарка!“. Чл. 104. Не се допуска ползването на про-
изводствени води за пиене, пране на дрехи
Раздел IV
и къпане.
Санитарно и битово обслужване
Чл. 105. Цветовото оформление на работ-
Чл. 99. (1) Работодателят осигурява сани- ните помещения и работното оборудване се
тарно-битови помещения в предприятия за съобразява с принципите на ергономията и
производство и обработване чрез пластична промишлената естетика.
С Т Р. 24 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

Г л а в а в т о р а б) не се допуска по време на работа да


СПЕЦИФИЧНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ЗДРА- се почиства оборудването, да се оглеждат
ВОСЛОВНИ И БЕЗОПАСНИ УСЛОВИЯ НА движещите се части на помпите, да се спус­
ТРУД В ЧЕРНАТА МЕТАЛУРГИЯ ка кесонът, да се ремонтират и обслужват
механизмите;
Раздел I в) постоянно се следи за работата на
Изисквания за здравословни и безопасни помпите, за състоянието на тръбопроводите
условия на труд при добив на течна стомана и уплътненията, за подаването на смазки в
Чл. 106. Не се допуска превишаване на помпата и за изправността на манипулатора;
установените норми за микроклимат, шум, г) не се допуска работата с неизправни
виб­р ации, прах, токсични вещества, осветле- прибори (манометри, ампермери, волтметри
ние, изкуствени оптични лъчения в работните и др.);
помещения и на работните места. Постъпва- д) по време на работа на ножицата опе-
щият метален скрап за преработка задължи- раторът ръководи правилното подаване на
телно подлежи на контрол за радиоактивност. скрапа и следи за работата на механизмите
Чл. 107. За осигуряване на безопасна рабо- на ножицата;
та с работното оборудване (електромагнитни е) не се допускат странични лица на прес-
кранове, поточна линия за обработка на скрап, ножицата и оставянето є без надзор;
тележки скраповози, сухопътен и железопъ- ж) не се допускат работещи в опасните зони.
тен транспорт) и безопасни и здравословни Чл. 108. В електростоманодобивния цех
условия на труд в скрап база при дейности, (ЕСДЦ) се осигурява следното основно обо-
свързани с подготовката на скрап от черни рудване:
метали за претопяване в електродъгови пещи, 1. електродъгова пещ за производство на
се спазват следните изисквания: стомана чрез разтопяване на метална шихта
1. при газокислородно рязане на скрап: при формиране на електрическа дъга, полу-
а) рязане на скрап се извършва от право­ чена от три електрода;
способни оксиженисти или резачи на скрап при 2. фурмен манипулатор за механизирано
спазване на изискванията за безопасна работа подаване на кислород в електродъговата пещ;
с природен газ и пропан-бутанови бутилки; 3. устройство за механизирано подаване
б) работещите, които режат скрап, трябва на кокс в електродъговата пещ;
да са облечени с кожени или по изключение 4. инсталация за вакуумиране на стомана
брезентови облекла и обувки и да работят с (ИВС) – за извънпещна обработка на стомана-
предпазен шлем и/или очила; та и получаване на специални марки стомани;
в) рязането на скрап се извършва с изправни 5. бада за транспортиране и зареждане на
инструменти: здрави резачи, без механични електродъговата пещ със скрап:
повреди, за да не се допусне изтичане на газ
а) скраповозна количка за транспортиране
и кислород, което да доведе до насищане на
на бадата със скрап;
дрехите на работещия и запалването им; тръ-
б) стоманоразливна кофа за транспортиране
бопроводите да са изпълнени от стоманени
на течен метал от електродъговата пещ до
безшевни тръби, подходящо боядисани;
ИВС или до разливочна площадка;
г) не се допуска изтичане на газ и кислород
от съединенията на маркучите, както и падане в) сушило за сушене на ремонтираните
на остри и тежки предмети върху маркучите; стоманоразливни кофи;
д) не се допуска закачането на газовата г) зареждащи устройства за подаване на
магистрала на един пост повече от един резач, шлакообразуващи материали, откислители и
ползването на един и същи маркуч за кислород феросплави в електродъговата пещ и извър­
и газ, използването на маркучи с механични шване на помощни операции;
повреди и течове на газ и кислород, както д) кран технологичен за транспортиране и
и работата при изтичане на газ и кислород зареждане на скрап в електродъговата пещ;
между редуцил-вентила и маркучите; е) кран технологичен за транспортиране
е) не се допуска рязане върху купчина скрап; на стоманоразливната кофа от сушилото до
ж) не се допуска рязането на затворени електродъговата пещ или вакуумната инста-
съдове, на кислородни бутилки, на резервоари, лация и до разливочната площадка;
на бойлери и др.; ж) газоочистка за улавяне, пречистване и
з) при газово рязане се спазват изискванията изхвърляне в атмосферата на газовете, отде-
на Правилника по безопасност на труда при ляни при технологичните процеси;
заваряване и рязане на метали (Д-08-002), ЦС з) шлаковоз за транспортиране на шлака
на БПС, 1978 г. (изм. и доп., ИБТ на МТСГ, от електродъговата пещ.
бр. 8 – 9 и бр. 11 – 12 от 1993 г.); Чл. 109. За осигуряване на здравословни
2. при работа на прес-ножица: и безопасни условия на труд на работещите
а) скрап за рязане се подава само ако от- в стоманодобивното производство се спазват
говаря на техническите условия; следните изисквания:
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 2 5

1. машините, съоръженията, агрегатите и на якост на опън, като не се допуска износ-


другото технологично оборудване трябва да са ване, по-голямо от 10 % от първоначалната
снабдени с необходимите ограждения и пред- височина на опасното сечение; куките трябва
пазни устройства, блокировки, сигнализации да са закрепени към траверсата, като не се
и други, осигуряващи безопасност при работа; допуска разместването им по надлъжната ос;
2. всички въртящи и движещи се части на 5. технологичните кранове за разливане
машините и съоръженията се обезопасяват трябва да имат двойни спирачки, като всяка
по подходящ начин; от тях трябва да може да задържа самостоя­
3. не се допуска почистване, ремонт и смаз- телно товара.
ване на движещи се части по време на работа; (2) Преди работа с повдигателните съо-
4. на работното оборудване се поставят ръжения се подава сигнал за повдигане и
необходимите знаци и сигнали, предупре- движение на товара.
дителни надписи и маркировки, свързани с (3) За работа с повдигателните съоръже-
осигуряване безопасността и здравето на ра- ния се допускат само обучени и запознати с
ботещите, които трябва да са ясни и видими; безопасните методи на работа работещи и
5. машините, апаратите и съоръженията притежаващи необходимата правоспособност,
трябва да са с изправни контролно-измер- като при работа под повдигателното съоръ-
вателни прибори (термометри, манометри, жение се ползват предпазни каски.
нивомери, разходомери, предпазни клапани, Чл. 111. При работа в шихтов участък
аварийна и технологична сигнализация и др.); (подготовка на шихтовите материали и зареж-
скалите на приборите трябва да са четливи и дането им в бадата) се осигуряват следните
добре осветени; проверките на манометрите, изисквания:
към съоръженията под налягане, с изключе- 1. железопътните коловози, преминава-
ние на газовите съоръжения и инсталации, щи през полетата на шихтовия участък, се
се извършват ежегодно; почистват от метални парчета преди всяко
6. източниците на топлина (пещи, агрегати, подаване на жп състави;
паропроводи, газопроводи и др.) се оборудват 2. складирането и обработването на скрап
с устройства, които не допускат или ограни- от военен произход се извършва в съответствие
чават до максимум отделянето на топлина със специална инструкция за безопасна рабо-
в работното помещение; температурата на та; не се допуска подаването за претопяване
повърхността на топлоизолацията или на дру- на непроверен от пиротехник военен скрап;
гите устройства не трябва да превишава 45 °C; 3. бадите за скрап трябва да са снабдени
7. към всички съоръжения и агрегати, от- с изправни приспособления за захващане от
делящи при работа газове и прах, се монтират кран, без употреба на ръчен труд;
аспирационни инсталации; 4. захващащите устройства за преместване
8. в пултовете за управление на металур- на бади трябва да са изправни и да изключват
гичните агрегати се монтират нагнетателни възможността от изпускането им по време на
вентилационни у редби за поддържане на повдигане и транспортиране;
нормален микроклимат; 5. доставянето, товаренето и разтоварването
9. вентилационните съоръжения, свързани на спомагателни и огнеупорни материали се
с отделните агрегати, трябва да имат блоки- извършва механизирано и автоматизирано;
ровка на технологичното оборудване; 6. не се допуска доставянето в пещните
10. при извънредни/аварийни ситуации за участъци на влажни насипни материали.
електропещите се предвижда аварийно водо- Чл. 112. При работа на електродъгова пещ:
снабдяване, осигуряващо нормална работа, и 1. се организира системен контрол и се
кофа за аварийно изливане на метала. извършват редовни прегледи най-малко 1 път
Чл. 110. (1) Повдигателните съоръжения месечно на състоянието на основните елемен-
в стоманодобивното производство трябва да ти на електродъговата пещ – корпус, сводов
отговарят на следните изисквания: пръстен, люлка и механизмите за накланяне
1. да са технически изправни, с изправни на пещта, повдигане и завъртане на свода,
крайни изключватели, изпитани въжета, ве- движение и завъртане на ваната, движение
риги и товарозахватни приспособления; на електродите, както и състоянието на во-
2. вратата на кабината на крановете да е доохлаждаемите кабели на късите вериги;
свързана с блокировка, изключваща ел. на- 2. електродите на дъговите пещи, електро-
прежение при отварянето є; държателите и електрочастите на електричес­
3. кабините на технологичните кранове ката уредба подлежат на ежедневен преглед;
трябва да са защитени от топлинни излъчва- 3. не се допуска работа на пещта при про-
ния чрез екраниране на подовете и стените и пуски на вода от водоохлаждаемите елементи;
остъклени с огнеупорни стъкла с подходяща 4. при накланяне на пещта сводът трябва
дебелина; да е сигурно закрепен (застопорен), като ме-
4. куките за пренасяне на кофи с течен метал ханизмът за завъртане на свода трябва да има
трябва да имат най-малко 12-кратна сигурност блокировка при накланяне на пещта;
С Т Р. 26 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

5. преди накланяне на пещта за изливане 23. в стоманодобивно производство газове-


на стоманата се изключва напрежението, те от електропещите се отвеждат напълно с
вдигат се електродите от ваната и се подава последващо очистване до концентрации под
звуков сигнал, при който всички работещи установените гранични стойности;
се отстраняват на безопасно разстояние не 24. съдържанието на въглероден оксид в
по-малко от 5 m от кофата; състава на газовете, постъпващи за очистване,
6. площадките около устройството за изли- не трябва да превишава 5 %;
ване трябва да имат преграда за предотвратя- 25. всяка електродъгова пещ трябва да
ване на евентуално падане на работещи при има независим самостоятелен димоход до
отпушване и запушване на пещта; димоизсмукващата станция;
7. пултовете за управление на електропе- 26. захранването на котлите-охладители с
щите се разполагат извън опасните зони, като очистена вода трябва да е със 100 % резерв и
се осигурява добра видимост към зоната на автоматично превключване в случай на авария;
изливане на течния метал; 27. всички люкове на димоходите и систе-
8. не се допуска работа на пещите при мите за газоочистване се херметизират, като
наличие на вода или влага в шлаковата кофа; се осигурява достъп за прегледи и ремонт;
9. кофите за транспортиране на течния 28. изпразването на прахоотделителните
метал и всички инструменти, използвани при камери, скрубери, циклони и димоходи се
леене, предварително се подсушават, за да се извършва механизирано;
предотврати рискът от взрив; 29. не се допуска извършването на заваръчни
10. преди изливане на метала в кофите и газорезни работи в димоходните тръби по
се проверява състоянието на огнеупорната време на работа на газоочистката, като преди
зидария и прилежащите механизми; започването им се установява отсъствието на
11. не се допуска работа на пещи при неиз- въглероден оксид в димоходите;
правни контролно-измервателни уреди, като 30. за контролиране състоянието на въз-
при повреда технологичният цикъл (плавка) духа на работната среда в помещенията на
се прекратява до отстраняването є; газоочистката се измерва и контролира съ-
12. при вдигане на кофата от стенда или държанието на въглероден оксид;
количката кранистът е длъжен да извърши 31. не се допуска издухването на работни
двойна проба на спирачките и да подаде дрехи с кислород или въздух;
звуков сигнал; 32. работници, работили в кислородна сре-
13. подът на прилежащия работен участък за да, не трябва да пушат или да са в контакт с
разливане на стомана се поддържа сух и чист; открити огнеизточници;
14. при спиране на агрегатите и съоръ- 33. не се допуска складиране на запалими
женията за ремонт същите се изключват от материали и кислородни бутилки на пещните
източниците на електроенергия, пара, въздух, разливочни участъци.
кислород и гориво, като се спазват изисква- Чл. 113. При работа с машина за непре-
нията за изготвяне на наряд; къснато леене:
15. преди предаване за ремонт ваната на 1. до работа с машините за непрекъснато
металургичния агрегат се освобождава от леене се допускат само работещи, преминали
течен метал и шлак; инструктаж по безопасна работа в електро-
16. разрушаването на огнеупорната зидария стоманодобивно производство и запознати с
се извършва механизирано; техническите, технологичните, топлотехни-
17. местата, където се извършва ремонт, ческите и експлоатационните инструкции;
трябва да са осветени и вентилирани, а тем- 2. работещите трябва да:
пературата на въздуха в агрегата по време на а) са информирани за всички възможни
ремонт не трябва да превишава 35 °С; източници на опасност: поражения от елек-
18. транспортирането на стоманоразливната трически ток, силен шум, вибрации, изгаряне
кофа към мястото на разливане и връщането с течен метал, силни електромагнитни полета,
на празната кофа се осъществява по безопасен радиоактивно излъчване, контузии от спъване,
за работещите път; падане, пропадане, удар, срязване, притискане,
19. за извозването на шлака се ползва са- падащи окачени или неустойчиво поставени
мостоятелна и подходяща площадка; товари, запрашаване, прегряване, изгаряне
20. шлаковата яма се снабдява с водоот- от гореща вода под налягане, изгаряне от
веждаща канализация; допир до нагрети повърхности, запалване,
21. шлаковозите трябва да са обзаведени взрив, пожар;
с автоматични прикачващи устройства и б) притежават знания за действията при
електрически привод за накланяне на шла- възникване на аварийни ситуации и оказване
ковите чаши; на първа помощ на пострадали хора;
22. изсипаният шлак в шлаковия участък в) притежават необходимата правоспо-
системно се почиства с грайферен кран, като собност и да са обучени по правилата за
не се допуска ръчно почистване на шлак; безопасност и здраве при работа: с подемни
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 2 7

кранове, с товарозахватни приспособления; за определените опори и не е завъртяна спрямо


правилното привързване, окачане, пренасяне оста на стенда;
и складиране на товари с кран; с природен 11. при поставянето и изпробването на
газ, със съдове под налягане и с кислород; хидроцилиндъра за шибърния затвор рабо-
г) са осигурени с топлозащитни работни тещите, извършващи операцията, трябва да
облекла, ударозащитни обувки с топлоустой- застанат на безопасно място;
чиви подметки и лични предпазни средства 12. при необходимост от отваряне на кисло-
(п р ед па зна к аск а , а н т иф он и , п р ед па зн и родна тръба работещият трябва да е екипиран
очила); със специално защитно облекло;
3. лица с влошено моментно здравословно 13. при звуков сигнал за прекратяване на
състояние (световъртеж, сърцебиене и др.) не електрозахранването или липса на охлаждаща
се допускат в зоната на машината за непре- вода потокът на метала от междинната кофа
къснато леене; към кристализатора се прекъсва незабавно;
4. лица с имплантирани кардиостимулатори 14. при наличието на каквито и да е причини
не се допускат в зоните с електромагнитни за теч на вода от кристализатор съответният
полета, генерирани от електромагнитните ручей се спира незабавно; причините за въз-
индуктори на блумовите кристализатори и никване на течове на вода от кристализатор
системата за контрол на нивото в слябовия се отстраняват незабавно;
кристализатор; опасната зона се означава по 15. работещият, ангажиран с измерването
подходящ начин; на температура и вземането на проба, се еки-
5. преди започване на работа не се допуска пира със специално работно облекло;
преминаването на хора в близост до стома- 16. не се допуска започването на разливка,
норазливната и междинната кофа; без да са извършени необходимите проверки,
6. в слу чай на забелязано неправилно както и при забелязани неизправности;
функциониране на оборудването се спазва 17. не се допуска присъствието на работещи
безопасно разстояние; на разливочната площадка, които не са пряко
7. при транспортиране и поставяне на меж- ангажирани в процеса на отливане;
динна кофа на съоръженията на разливочната 18. не се допуска разливане на метал на ма-
площадка се спазва безопасно разстояние шината за непрекъснато леене при наличието
предвид възможността от падащи предмети; на влага или вода на или под разливочната
8. преди започване на процеса на леене се площадка;
извършва проверка: 19. не се допуска леене в недобре подсушена
а) за чистотата на междинните кофи и междинна кофа.
устройствата за разливане на метала; Чл. 114. При дейности, свързани с под-
б) на междинната кофа, за състояние на дръжка на машините за непрекъснато леене
огнеупорите и за липса на останали стоманени на сляби и блуми:
налепи по ъглите или по капаците; 1. до работа се допускат само работещи,
в) за наличието на всички необходими ин- преминали инструктаж по безопасна работа
струменти, в т.ч. замразители и инструменти в електростоманодобивно производство и
за изгребване на шлак; запознати с техническите, технологичните,
г) за това всички работещи да са в кон- т оп ло т ех ни ческ и т е и експ лоатац ионни т е
тролните зали или на безопасно разстояние; инструкции;
д) на горелките – да са запалени и да горят 2. работещите са длъжни преди започва-
съгласно предписанията; не на работа да се уверят, че машината за
е) на кислородните тръби – да отговарят непрекъснато леене е изключена, както и че
на изискванията; всички спирателни вентили за газ, кислород,
ж) на платформата за леене – да е чиста сгъстен въздух и вода към ремонтната зона
и всички маркучи да са навити и поставени са затворени;
на указаните им места; 3. преди започване на ремонта се отделя
з) на уплътняването на подвижното дъно достатъчно време за изстиване на нагретите
към кристализатора; части на машината;
и) на кристализатора – да е сух и награ- 4. не се допуска модифициране на оборуд-
фитен; ването без съгласуване с ръководителя на
й) на зоните за вторично охлаждане и ремонта и производителя;
механизма за изтегляне на блока; 5. транспортирането на междинните кофи
9. при поставянето на стоманоразливната с товароподемен кран трябва да става само с
кофа на стенда и при вдигането є трябва да товарозахватните баланс-греди, изработени,
има пряк визуален контакт между работещи- регистрирани, маркирани и предназначени
те – подкрановия работник и краниста; за тази работа в хоризонтално положение на
10. освобождаването на стоманоразливната кофата;
кофа трябва да става само при уверение от 6. не се допуска демонтиране на устройства
страна на работещите, че кофата лежи на за обезопасяване, а когато се налага демонтаж,
С Т Р. 28 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

след ремонта устройствата за обезопасяване локализира пробивът над аварийните ямки


се възстановяват; или шлаков басейн, до пресипване на кофата;
7. при заваръчни работи заземяващият ка- 14. по време на работа при възникване
бел се закачва близо до мястото на заваряване; на ситуация, в която се запалят хартиени и
8. при работа по хидравличните консума- полиетиленови опаковки, омаслени отпадъци
тори линиите не трябва да са под налягане; и други, незабавно се спира работата в по-
цилиндрите се застопоряват, за да се избегне разения район, спира се ползването на при-
нежелано движение. роден газ, кислород и въздух и се изключва
Чл. 115. При дейности, свързани с техничес­ електрозахранването на електрическите уреди
ката експлоатация на стоманоразливни кофи: и инструменти в близост до запалването; огъ-
1. до работа се допускат работещи, запоз- нят се локализира и потушава с наличните
нати с техническите и топлотехническите противопожарни средства;
характеристики на агрегата и материалите, 15. при товаро-разтоварни работи с кра-
процесите по подготовка и отливане на сто- нове в зоната на работа се спазват всички
мана в разливочна кофа, преминали инструк- изисквания за безопасна работа;
таж за безопасност и здраве при работа със 16. бутилките под налягане се съхраняват
съоръжения с повишена опасност и кислород; на определени за целта места в изправено и
2. стендът за подготовка на разливочната устойчиво състояние със здраво навити сто-
кофа се почиства от запалими материали и манени предпазни капачки на вентилите им;
други отпадъци, обезопасява се, като при необ- 17. не се допуска:
ходимост се осветява и обозначава подходящо; а) работа с кофи с неизправни стопорни,
3. след приключване на разливка оста- шибърни, аргонови, прикачни възли и нена-
тъчният метал и шлак се изсипват в шлаков деждна футеровка;
басейн, като участъкът за транспорт и изсип- б) газокислородно рязане с неизправни
ване предварително се обезопасява; горелки, неподходящи маркучи и друга арма­
4. прогарянето и почистването с кислород тура и контролни устройства;
се извършва на стенда за подготовка на раз- в) оставянето без надзор на работещи га-
ливочната кофа при спазване на изискванията зокислородни уредби;
за безопасност; г) присъствие на хора под и в опасна близост
5. подготовката на стопорния, шибърния и при повдигане/спускане и транспорт на товар
фурмен възел, както и визуалната оценка за с повдигателни съоръжения и механизми;
огнеупорната зидария се извършват на стенда д) използването на леснозапалими ма-
за подготовка на разливочната кофа; териали, масла и други, неотговарящи на
6. работните маси и платформи за заливане техническите изисквания;
на фурмен и шибърен камък се обезопасяват е) използването на огнеупорни материа­
надлежно; ли и резервни възли извън установените за
7. работещите трябва да носят подходящи съответната дейност или съгласувани с от-
лични предпазни средства (специално работно говорните лица;
облекло за защита от топлина, ударозащитни ж) транспортиране и работа на хора на
обувки с топлоустойчиви подметки, каска, вися щ и т овароза х ват н и п риспособлен и я,
антифони, очила, противопрашни маски и др.); окачени на крановата кука;
8. прикачните съоръжения (товарозахват- з) работа на височина на необезопасени
ните приспособления) се проверяват преди площадки;
работа; 18. при инцидент незабавно се уведомява
9. се работи само с изправни пневматични медицинският център и отговорното длъж-
и електрически инструменти; ностното лице.
10. до работа по заваряване, газокислородно Чл. 116. При ремонта на стоманоразливни
рязане, електрически ремонти и с повдига- кофи:
чите за превоз на товари се допускат само 1. до работа се допускат работещи, запоз-
правоспособни работещи; нати с техническите и топлотехническите
11. на подходящи места на ремонтната характеристики на агрегата и материалите,
площадка се разполагат изправни пожарога- преминали инструктаж за безопасност и здраве
сителни средства; при ремонт и при работа със съоръжения с
12. при необходимост от пресипване на повишена опасност;
разливочната кофа площадките за пресипване 2. работната площадка се обозначава,
и районът се обезопасяват предварително и огражда, почиства от запалими материали и
пресипването се извършва съгласно изисква- други отпадъци, обезопасява се и при необхо-
нията за безопасна и противопожарна работа; димост се осветява подходящо; на подходящи
13. при пробив на разливочната кофа по места на работната площадка се разполагат
време на работа с течен метал се включва изправни пожарогасители;
звуковата сигнализация на обслужващия раз- 3. се използват подходящи лични предпазни
ливочен кран, обезопасява се районът и се средства;
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 2 9

4. при подготовка и поддръжка на шибри предназначение и място в технологичния


на стоманоразливни кофи: процес, като се осигурява неговата безопас-
а) почистването и подготовката на рабо- на експлоатация и необходимите условия за
тещите шибри се извършва на определения поддръжка и ремонт.
стенд за подготовка от работещи, които са с Чл. 118. При внедряване на експериментал-
необходимата квалификация; ни технологии и/или оборудване работодателят
б) за поддръжката на шибрите се използват утвърждава инструкция, в която се опреде-
специално оборудване и инструкции, обезпе- лят мерки за осигуряване на безопасност по
чаващи безаварийна подготовка; време на въвеждане в експлоатация, работа,
5. при горещ ремонт на стоманоразливни поддръжка и ремонт.
кофи: Чл. 119. Работодателят утвърждава ин-
а) използването на машина с хидравличен струкция за работа с технологично оборуд-
чук за разрушаване на огнеупорната зидария ване, предназначено за работа с експлозивни
се извършва само от определените за тази и опасни газове, с която се определят мерки,
работа лица при обезопасен район; свързани с херметичното затваряне на оборуд-
б) не се допуска влизането в стомано- ването, както и мерки в случай на нарушение
разливната кофа на работещи с влошено на херметичността и регулярни проверки за
моментно здраве; херметичност.
в) преди започване на ремонта се прави Чл. 120. Не се допуска експлоатация на
цялостна оценка на състоянието на стома- металургични нагревателни устройства, на
норазливната кофа; определят се зоните за които охладителните системи имат изтичане
ремонт; ремонтният персонал се информира на вода или са неизправни.
за състоянието на кофата, изправността на Чл. 121. Автоматизираните системи за уп-
инструментите, обслужващия кран и товаро- равление на оборудването и технологичните
захватните приспособления; процеси в прокатното производство трябва да
г) когато е свързан с торкретиране, се са с минимален брой пускови и контролни
проверява торкрет машината, като след тор- устройства, с възможност за блокиране от
кретиране стоманоразливната кофа се подава непредвидими включвания и изключвания и
за нагряване; безопасни и удобни при работа, поддръжка
д) когато е свързан с подмяна на основни и ремонт.
камъни, се съгласуват видът и размерите на Чл. 122. Пултовете за управление на ме-
основните камъни, както и видът и подготов- ханизмите и автоматизираните системи за
ката на материалите; управление на технологичните процеси в
е) след приключване на ремонта се прави прокатното производство се оборудват със:
график за изсушаване и разгряване на сто- 1. устройства за контрол, управление и ре-
маноразливната кофа; гулиране, с микропроцесорни програмируеми
6. при разрушаване, ремонт, зидане и су- контролери, с персонални компютри и други,
шене на стоманоразливни кофи: които осигуряват правилното и безопасното
а) се използва машина с хидравличен чук осъществяване на технологичния процес;
за разрушаване на огнеупорната зидария, 2. светлинни или звукови аларми за уве-
като това се извършва само от определените домяване при стартиране и спиране на меха-
за тази работа лица, при обезопасен район; низмите, както и в случай на нарушаване на
б) работните маси се обезопасяват над­ нормален режим на тяхната работа;
лежно; 3. подходящи средства за комуникация.
в) разрушаването и почистването на сто- Чл. 123. Не се допуска монтирането на табла
маноразливната кофа, както и ремонтът на за електрическо захранване на автоматизира-
металоконструкцията на кофата се извършват ните системи за управление на оборудването
на определени за целта площадки; и технологичните процеси в границите на
г) изграждането на огнеупорната зидария експлозивните зони.
трябва да става само на предадена изправна ме- Чл. 124. (1) Агрегатите и механизмите
талоконструкция на стоманоразливната кофа; с дистанционно управление се оборудват с
7. след приключване на ремонта се прави контролно-измервателни устройства, които
график за разгряване на стоманоразливната показват параметрите на технологичния про-
кофа. цес на мястото на тяхното разположение и
на пулта за управление.
Раздел II
(2) Контролно-измервателните устройства
Изисквания за здравословни и безопасни
се инсталират на удобни и безопасни места
условия на труд при обработване на черни
за наблюдение и регулиране.
метали чрез пластична деформация и при
Чл. 125. (1) Не се допуска експлоатация
производство на прокат и изделия
на неизправни контролно-измервателни ус-
Чл. 117. Тех нологичното оборудване в тройства или на такива, на които срокът за
цеха се разполага в съответствие с неговото проверка е изтекъл.
С Т Р. 30 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

(2) Редът и методите за контрол на средства за предпазни парапети) на разстояние не по-


измерване се осъществява съгласно Наредбата малко от 1 m от движещите се или въртящите
за средствата за измерване, които подлежат на се части на оборудването.
метрологичен контрол (ДВ, бр. 98 от 2003 г.). Чл. 134. Всички входове в загражденията,
(3) Устройствата за контрол и измерване предназначени за достъп до оборудването на
трябва да са осветени. обслужващия персонал, се означават с ус-
Чл. 126. Не се допуска експлоатация на тановените знаци и сигнали за безопасност
основното технологично оборудване, както и здраве при работа, предупреждаващи за
и на видовете железопътен и индустриален съответните рискове и опасности.
транспорт, когато сигналните устройства са Чл. 135. За извършване на ремонтни работи,
неизправни. както и за наблюдение на технологичния про-
Чл. 127. Безопасната експлоатация на съо- цес и работата на механизмите в предпазните
ръженията под налягане, вкл. метални съдове ограждения е допустимо да се правят прозор-
за сгъстени, втечнени или разтворени под ци и люкове, които трябва да са затворени
налягане газове, пари или течности, парни и заключени по време на осъществяване на
и водогрейни котли, метални тръбопроводи производствения процес.
за транспортиране на водна пара и гореща Чл. 136. Не се допуска влизането на обслуж-
вода и други, се извършва съгласно Наредбата ващия персонал зад предпазните ограждения
за устройството, безопасната експлоатация или извършването на каквато и да е работа
и техническия надзор на съоръжения под по частите и механизмите на оборудването
налягане (ДВ, бр. 64 от 2008 г.) и Наредбата по време на неговата експлоатация.
за съществените изисквания и оценяване на Чл. 137. Зъбните колела, ремъчните и ве-
съответствието на съоръженията под налягане рижните трансмисии, както и съединителите
(ДВ, бр. 33 от 2016 г.). (муфите), независимо от месторазположени-
Чл. 128. Проектирането, производството, ето им и скоростта им на въртене, трябва да
инсталирането и изпитването на металните имат защитен корпус (кожух), крепежните
тръбопроводи в прокатното производство се елементи на който се поставят със специален
извършва в съответствие с изискванията на шлосерски инструмент.
Чл. 138. Противотежестите, разположени
приложимите нормативни актове.
извън оборудването, се ограждат или раз-
Чл. 129. Спирателната и регулираща ар-
полагат в затворени пространства, за да се
матура на тръбопроводите се:
ограничи достъпът на работещите до тях.
1. инсталира на достъпни и безопасни
Чл. 139. Стационарните средства за достъп
места за поддържане;
до машините (работни платформи, пешеходни
2. осветява, когато се изисква постоянно
мостове, стълбища, стълби със стъпала и па-
поддържане;
рапети) трябва да отговарят на установените
3. оборудва с дистанционно управление; нормативни изисквания и да се поддържат в
4. монтира, ремонтира и демонтира при добро състояние.
осигуряване на товаро-повдигателни меха­ Чл. 140. Транспортирането на заготовки,
низми, когато е с тегло над 30 kg. материали и готова продукция се извършва
Чл. 130. Всички метални тръбопроводи се с транспорт, който е предназначен за това.
заземяват и защитават от корозия и марки- Чл. 141. Транспортирането на прах, насип-
рат с подходящо обозначение за пренасяния ни материали и производствени отпадъци се
флуид. Защитното заземяване се проверява извършва в специални железопътни вагони,
в съответствие с установените нормативни контейнери, съдове или автотранспортни
изисквания. средства, които осигуряват безпрахово, беза-
Чл. 131. Не се допуска извършването на варийно и безопасно товарене, транспортиране
ремонтни дейности по тръбопроводи под на- и разтоварване.
лягане, както и по тръбопроводи, транспор- Чл. 142. Не се допуска транспортиране на
тиращи експлозивни, втечнени пари и газове. хора с индустриален транспорт, предназначен
Чл. 132. Промишлените тръбопроводи се за превоз на заготовки, материали и готова
поддържат в херметично състояние, което продукция.
системно се следи и контролира. При откри- Чл. 143. Местата на системно товарене
ване на изтичане на флуид се вземат всички или разтоварване на автомобилен транспорт
необходими мерки за намаляване на риска в сградите на прокатното производство се
от въздействие на флуида и възстановяване означават с установените знаци и сигнали за
на херметичността на тръбопровода. безопасност и здраве при работа.
Чл. 133. Всички открити движещи се части Чл. 144. Максимално допустимата скорост
на оборудването, разположени на височина не на транспорта в предприятията с прокатно
повече от 2,5 m от пода и достъпни за случаен производство трябва да съответства на нор-
контакт, се обезопасяват с предпазни ограж- мативните изисквания, а на територията на
дения (плътна ламарина, с метална мрежа с производствените цехове и складове да е не
размер на клетката не повече от 20 × 20 mm, по-голяма от 5 km/h.
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 3 1

Чл. 145. Работодателят определя със запо- два или повече конвейера, звуковата аларма
вед лицата, които имат право да управляват трябва да се различава в нивото на звука;
превозните средства в предприятията с про- 2. устройство (кабел, опънат по конвейера
катно производство. Те трябва да са право­ от страна на прохода), спиращо конвейера при
способни по смисъла на Закона за движението аварийни ситуации от всяко място и с аварий-
по пътищата. ни бутони на челото и в края на конвейера;
Чл. 146. При организиране и осъществяване 3. изключващо местно устройство, което
на товаро-разтоварни и транспортни работи, елиминира възможността за дистанционно
при използване на електрокари и мотокари стартиране след задействане на защитата на
се изпълняват изискванията на Наредба № 10 конвейера;
от 2004 г. за осигуряване на здравословни и 4. устройство, което изключва конвейера, в
безопасни условия на труд при работа с елек- случай на спиране на лента при включеното
трокари и мотокари (ДВ, бр. 112 от 2004 г.). задвижване, както и в случай на приплъзване
За управление на карите се допускат само на лентата;
правоспособни лица. 5. предпазно устройство (козирка и/или
Чл. 147. (1) Работодателят утвърждава ин- друго) срещу падащи парчета материал в мес-
струкция за взаимодействието между железо- тата за преминаване на хора под конвейера;
пътния и цеховия персонал, с която определя 6. устройство, което улавя лентата в случай
правилата за влизане на железопътния транс- на нейното скъсване;
порт в производствените цехове и работата 7. центриращи устройства, които предотвра-
по коловозите. тяват издигането на лентата отвъд барабаните
(2) При влизане на железопътния транс- и ролките;
порт в производствените цехове и работа по 8. автоматични устройства за спиране на
коловозите: задвижването в случай на авария;
1. своевременно се информират работе- 9. устройства за механично почистване на
щите в производствения цех и работещите лентата и барабаните от лепкав материал.
от външни фирми за маневри от пристигащ (2) Устройствата по ал. 1 се регулират от
жп транспорт; безопасно място при изключено електрическо
2. се прекратяват дейностите по товаре- захранване на конвейера.
не – разтоварване на жп състав и премества- Чл. 150. Не се допуска стоене или пре-
не на товари, на намиращи се в обсега към минаване върху транспортьора във връзка с
коловозите товароповдигателни механизми изпълнението на ремонтни или технологични
или на собствените товарозахващащи прис- операции, както и работи по неговите детайли
пособления над коловозите, или на тези в и възли, когато предварително не са взети
опасна близост до коловозите; мерки за сигурно изключване на електроза-
3. отговорните лица за товарене/разто- хранването му и предпазване от завъртане
варване проверяват за спазване на схемите на неговите части.
за товарене или чистота на разтоварваната Чл. 151. При извършване на товарно-раз­
влакова композиция; товарни работи се спазват изискванията на
4. отговорни от цеха лица дават разрешение Наредба № 12 от 2005 г. за осигуряване на
на маневрената бригада за влизането на же- здравословни и безопасни условия на труд
лезопътния транспорт, след като са убедени, при извършване на товарно-разтоварни рабо-
че всички необходими мерки за безопасност ти (ДВ, бр. 11 от 2006 г.) и Наредба № 16 от
са изпълнени; 1999 г. за физиологични норми и правила за
5. влизането или излизането и маневрите ръчна работа с тежести (ДВ, бр. 54 от 1999 г.).
на железопътния транспорт в цеха се извърш- Чл. 152. Безопасността на труда при про-
ват при задействани светлинна или звукова изводството, съхранението, транспорта и упо-
аларма на портала и звукова сигнализация требата на кислород се осъществява съгласно
на локомотива; Правилника по безопасността на труда при
6. представител от маневрената бригада производството, транспорта, съхранението
проверява правилното натоварване или чис- и употребата на кислород (Д-01-016), ЦС на
тота на състава след разтоварването му. БПС, 1981 г.
Чл. 148. Товарите, съхранявани до железо- Чл. 153. Кислородните тръби, преминава-
пътни коловози, трябва да са разположени на щи през зона с повишена температура или
разстояние не по-малко от 2 m от главата на интензивно топлинно излъчване, трябва да
най-близката релса при височина на товара са топлоизолирани.
(стифа) до 1,2 m и не по-малко от 2,5 m при Чл. 154. Работещите на кислородни линии
по-висок товар. и с кислородни устройства са длъжни да
Чл. 149. (1) Конвейерните инсталации в спазват следното:
цеховете се оборудват със: 1. ръцете, работното облекло, работните
1. звукова аларма, която да се чува навсякъ- обувки и ръкавиците не трябва да са замър-
де по конвейера, като когато в галерията има сени с масло;
С Т Р. 32 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

2. пушенето и приближаването до открит газовете не работи или когато разтоварващият


огън след работа се разрешава само след отвор е запълнен;
проветряване на дрехите; 7. не се допускат огневи работи в зоната
3. не се допуска окачването на дрехи върху на шихтоване и сушене без издаден вътрешен
кислородни линии и кислородни устройства. акт за огневи работи на временни места;
Чл. 155. В случай на запалване на кисло- 8. на течките и барабанните питатели на
родния тръбопровод или при пожар в района събирателните бункери на сушилните пещи
на неговото местоположение той незабавно се извършва визуална или чрез причукване
се изключва. с чук проверка на състоянието им по време
Чл. 156. (1) Закрепването на гъвкавите на всяка смяна, като при необходимост се
маркучи към арматурата при газокислородно почистват.
рязане, при използване на кислородни линии Чл. 159. При осъществяване на дейности,
и инсталации, инсталации за въздух под наля- свързани с автогенното топене във „Флаш-
гане, бутилки с аргон и с азот и към тръбите пещ“:
се извършва чрез специални скоби (хамути), 1. работодателят утвърждава инструкции
предотвратяващи тяхното повреждане. за работа при автогенното топене във „Флаш-
(2) Присъединяването на ръкавите един пещ“;
към друг се извършва чрез специален съеди- 2. се извършва равномерно зареждане на
нителен щуцер и скобите (хамутите) от двете пещта;
страни на щуцера. 3. не се допуска зареждането на флаш-
(3) Не се допуска използване на гладки пещта с шихта, чиято влажност е по-висока
тръби и тел за присъединяването на ръкавите. от проектната;
(4) Не се допуска свързването с гъвкав 4. нивото на ваната в пещта се контролира
маркуч на тръби, по които протича газ. редовно, като не се допуска поддържане на
Чл. 157. Помещенията, в които се извършва ниво над проектното;
работа с азот или аргон, при които концен- 5. аварийната яма и местата около пещта
трацията на кислород във въздуха може да се поддържат сухи, за да не се предизвика
спадне под 19 %, се оборудват с входяща и взрив при взаимодействие на разтопения щейн
изпускателна вентилация. и шлака с вода;
Г л а в а т р е т а 6. преди прогаряне се включва клапата за
вентилация;
СПЕЦИФИЧНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ЗДРА-
7. не се допуска образуване на големи
ВОСЛОВНИ И БЕЗОПАСНИ УСЛОВИЯ НА
налепи на материал на улея непосредствено
ТРУД В ЦВЕТНАТА МЕТАЛУРГИЯ. ОБРА-
до шлаковата или щейновата дупка, които да
БОТВАНЕ Н А ЦВЕТНИ МЕТА ЛИ ЧРЕЗ
затруднят аварийното є затваряне;
ПЛАСТИЧНА ДЕФОРМАЦИЯ ЗА ПОЛУЧА-
ВАНЕ НА ПРОДУКТИ И ИЗДЕЛИЯ ОТ ТЯХ 8. се следва стриктно работната инструк-
ция при прогаряне на отворите на пещта и
Раздел I работа с кислород;
Изисквания за здравословни и безопасни 9. лостове, тръби от прогаряне и други
условия на труд при производството на мед горещи предмети се подреждат на специално
Чл. 158. При осъществяване на дейности, определени за целта места;
свързани с подготовката на медни концен- 10. не се допуска присъствието на работещи
трати за топене: на площадката на щейновите и шлаковите
1. работодателят утвърждава инструкции отвори при изливане в металните кофи;
за работа при подготовка на медни концен- 11. шлаковите и щейновите улеи се покриват
трати за топене; с подвижни капаци при работа с тях;
2. площадките и подходите към бункерите 12. шлаковите и щейновите отвори се за-
за разтоварване на медните концентрати се тварят с предварително подсушени глинени
поддържат чисти; тапи, закрепени на метален лост;
3. разтоварването на меден концентрат се 13. не се допуска наличието на вода или
прекратява, когато се установи наличие на сняг в металните кофи преди наливане на
найлони, железа и други предмети, за да се щейн или шлака;
почистят; 14. изливането на шлаката се извършва на
4. преди започване на всяка работна смя- тънка струя, за да се избегне изпръскване;
на се проверява състоянието на системата 15. транспортирането на щейна, конвер-
за зареждане на шихта и съответствието на торната шлака и черната мед се извършва
тонажите на питателите на място със зада- с помощта на метални кофи, пренасяни от
дените параметри; мостови кранове; кофите се пълнят с разтопен
5. гумено-транспортните ленти се оборудват материал 0,2 m под горния ръб;
с колективни средства за защита; 16. подкрановото поле се поддържа чисто
6. не се допуска работа на сушилните пещи, и не се допуска струпването на материали и
когато системата за поемане и пречистване на предмети в него;
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 3 3

17. закачването на малкия подем към ко- 7. работната зона на формовъчната машина
фата се извършва на мястото на изливането се огражда с оглед недопускане на работещи
на стопения метал; в опасната зона при работеща машина;
18. преди вдигане на кофата кранистът 8. преди започване на дейности по почист-
подава предупредителен звуков сигнал за ване и обслужване на конверторните пещи се
осигуряване на свободно от работещи под­ почистват газоходите от налепи;
краново поле; 9. материали за проби се вземат само със
19. не се допуска стоенето под издигната сухи и предварително подгрети лъжици;
кофа или близко до нея, както и на разстояние, 10. разливането на черната мед се извършва
по-малко от 5 m от мястото за изливане на в сухи кофи под контрол на сигналиста;
разтопения метал; 11. не се допуска разливането на метал
20. кофата се поставя само на сухо и равно във влажни улеи, форми и при мокро разли-
място; въчно поле;
21. изправността на кофите се проверява 12. не се допуска охлаждането на черната
от определено длъжностно лице; мед с вода;
22. не се допуска работа с протекла кофа; 13. към анодните пещи се изграждат аварий-
кофата се изважда от експлоатация при силно ни ями за поемане на основното количество
зачервяване; метал при евентуално изтичане от пещта;
23. изливането на повърхностно застинали аварийните ями се поддържат сухи и чисти;
маси се извършва, като внимателно се раз- при изтичане на метал от пещта или при
троши образуваната кора; скъсване на улея и невъзможност да се спре
24. презиждането на шлаковите и щейно- течащият метал струята се насочва към ава-
вите отвори се извършва само след като се рийната яма, за да се предотврати допускане
понижи нивото на пещта; на метал към разливъчната машина;
25. не се допуска превишаване на темпера- 14. изваждането на анодите от калъпите
турата на флаш-пещта над проектната; и водноохлаждаемата вана се извършва след
26. не се допуска охлаждане на елементи сигурно закачване на захващащото устройство;
на флаш-пещта с вода; 15. анодите се подреждат само на специ-
27. длъжностни лица, определени от ра- ални за целта площадки; не се допуска под-
ботодателя, извършват ежемесечни проверки реждането и подпирането на анодите с други
на състоянието на флаш-пещта и нейните приспособления;
елементи. 16. анодите се почистват поединично, като
Чл. 160. При осъществяване на дейности, внимателно се накланят от една на друга
свързани с конвертирането на щейна и рафи- страна.
нирането на получената черна мед до анодна: Чл. 161. При електролитното рафиниране
1. не се допуска стоенето под работеща на медта:
конверторна или анодна пещ; 1. качването и слизането от сериите става
2. не се допуска стоенето срещу гърлото на само от специални изолационни площадки.
работеща конверторна или анодна пещ при 2. разтоварването и зареждането на елек-
всички операции на зареждане или разливане; тролитните вани се осъществява само при
3. за осигуряване на безопасно подаване предварително изк лючена от напрежение
на материали и добавки в конвертора: серия;
а) не се допуска подаване на запалим и 3. вдигането на браната с катодите трябва
взривоопасен материал; да става само при подаден знак от работника,
б) студените добавки се подават на малки закачващ катодите;
порции; 4. катодите, извадени от ваната, се изцеж-
в) металните отпадъци за зареждане трябва дат от електролита, като останат за 2 min
да са сухи; над ваната;
г) не се допуска наливането на течни окиси 5. придвижването на браната с катодите
в конвертора; трябва да става над сериите, по които няма
4. не се допуска работата на конверторна работещи, а при приближаване до отвора
или анодна пещ при спряна вентилационна за промивната машина се подава сигнал от
уредба; краниста;
5. не се допуска кожухът на конвертора да 6. работникът, посрещащ катодите и осъ-
се охлажда с вода, когато е силно нагрят до ществяващ операциите в промивната машина,
зачервяване, като охлаждането се извършва следва работните инструкции и след края на
с въздух; операциите сигнализира на краниста;
6. почистването на гърлото на пещта се 7. вдигането и зареждането на анодите в
извършва с помощта на кран и кука с щифт, електролитните вани се извършва с мостови
изчислен на срязване, по-малко от 30 t; не кранове с помощта на специална брана; при
се допуска почистването на гърлото чрез закачването на анодите се проверява поот-
разбиване с помощта на кофата; делно правилното закачване на всеки анод;
С Т Р. 34 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

8. кранистът вдига анодите само при полу- съдове; движението е допустимо само когато
чен сигнал от сигналиста и само когато се е са осигурени метални пътеки и площадки,
уверил, че работещите са извън работното поле; обезопасени с парапет;
9. включването на серията след нейното 4. при почистване на технологичните съдове:
правилно зареждане се извършва съгласно а) работникът, който влиза в тях, задъл-
работна инструкция (технологична схема) жително се осигурява с обезопасителен колан
и се разрешава само от отговорното длъж- (сбруя);
ностно лице след предварителен преглед на б) въжето на обезопасителния колан (сбруя­
електрическата верига; та) се фиксира надеждно към здрав парапет
10. при извършване на дейности за откри- или друга стабилно закрепена част;
ване и отстраняване на къси съединения в в) дължината на въжето се регулира така,
катодите те се изваждат внимателно, като че да позволява свободното движение на ра-
задължително работещите използват диелек- ботника, носещ обезопасителния колан (сбруя);
трични ръкавици; г) при възникване на опасност за работ-
11. ходенето по ваните трябва да става ника, почистващ съда, подсигуряващите го
много внимателно, като се стъпва напречно работници трябва да го изтеглят незабавно
и най-малко на две палки. от съда;
5. при широване на пещта работещият е
Раздел II
длъжен да закопчае куртката си, да пристегне
Изисквания за здравословни и безопасни ус-
ръкавите при китките, да използва ръкавици,
ловия на труд при производството на олово,
каска, очила, полумаска с очила или цяла
цинк, кадмий и благородни метали
маска (противогаз);
Чл. 162. При производството на олово, 6. нагорещените предмети и материали
цинк, кадмий и благородни метали: след пробоотбор от пещта или след широване
1. работещите са длъжни да ползват предос- се поставят на определените за това места;
тавените им от работодателя лични предпазни 7. преди почистване на котел утилизатора
средства и специално работно облекло: при се уведомява дежурният в контролна зала,
работа с течен метал – работни дрехи от труд- който е длъжен да поддържа такава тяга на
ногорим плат и високи обувки, каска, очила котела, която да изключва изтичането на газ
или шлем за защита на очите от лъчистата по време на работа по почистването;
топлина, летящи частици или пръски, защит- 8. при почистване на котел утилизатор от
на маска (противогаз) с подходящ филтър, настели инструментите се държат така, че
антифони, специализирани ръкавици – при при срутване на материала работещият да
работи, свързани с риск от убождане, поряз- не пострада;
ване, въздействие на топлина, пръски течен 9. работа с реагенти се извършва само с
метал и шлака, киселини и други; лични предпазни средства при спазване на
2. съдовете, подавани за напълване с те- мерките за безопасност съгласно инструкциите
чен метал, трябва да са сухи и почистени от и информационните листове за безопасност,
отпадъци; като не се допуска директен контакт с тези
3. не се допуска: вещества.
а) пребиваването на непряко заетите рабо- Чл. 163. За предотвратяване на опасността
тещи в зоните за леене на течен метал и шлак; от взрив на отделяния и натрупван в техноло-
б) използване на студени и влажни мате- гичните процеси водород (при циментация с
риали, приспособления и инструменти при цинков прах, разтваряне на медно-кадмиевия
работа с течен метал; кек и кадмиевата гъба, електроекстракцията
в) изключване на вентилационните съо­ на цинка и кадмия и др.):
ръжени я към технологичните агрегати и 1. не се допуска провеждането на техноло-
производствени помещения без наложителна гични операции при неработеща вентилация;
причина; 2. не се допуска пушенето и паленето на огън
г) работа в апарати и съоръжения, когато около технологичните съдове и помещения;
съществува опасност от падане и срутване на 3. заваръчни работи в помещенията се
материали (настели, концентрати и др.), както осъществяват само след лабораторни измер-
и когато съществува опасност от нараняване вания и издаване на заповед от работодателя
на работещите; за извършване на огневи работи;
д) стъпването върху транспортните ленти, 4. електрообзавеждането и осветлението в
шнековете и редлерите, прескачането им или работните зони се обезопасява срещу взрив.
преминаването под тях; преминаването над Чл. 164. Когато съществува опасност от
или под транспортните съоръжения може да изпръскване със сярна киселина, обслужва-
става само по направените мостчета или по нето и ремонтът на агрегати се осъществява
обезопасителните коридори; с к иселиннозащитно облек ло, предпазни
е) движението непосредствено по дър- ръкавици, ботуши и очила. В случай че ра-
вените покриви (подове) на технологични ботникът е изложен на риск от изпръскване
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 3 5

или обгазяване, се ползват цели гумирани по улеите и изолаторите не се разрешава


киселиннозащитни костюми и изолиращи допирането до ваните, превключвателите и
дихателни апарати. площадките, освен когато са взети специални
Чл. 165. При работа в електролитно отде- мерки за безопасна работа.
ление при производство на цинк, кадмий и Чл. 166. При ремонт, реконструкция и
благородни метали: дейности, свързани с текущо поддържане в
1. работещите са длъжни да ползват оси- електролитно отделение:
гурените им лични предпазни средства и 1. работата започва след издаване на акт за
специално работно облекло (костюм от ки- ремонт, подписан от отговорното длъжностно
селиноустойчив плат, гумирана престилка, лице, което инструктира работещите за възмож-
гумени ръкавици, каска и гумени ботуши, ните опасности и начини за избягването им;
диелектрично тествани и др.), ежедневно да 2. при попадане на метален предмет върху
проверяват състоянието им, като при устано- токопроводящите шини и при опасност от
вяване и на най-малък пробив в ръкавиците разширяване на аварията незабавно се иска
или ботушите те се подменят незабавно; изключване на напрежението на съответната
2. преди започване на работа и през по- серия вани, прекъсва се електрическата верига
чивките, когато има отделяне на сярнокисела на една средна и две крайни вани, както и на
мъгла, работещите са длъжни да използват ваните, около които е възникнала аварията,
мазила (кремове, вазелин и др.) за защита след което се отстранява металният предмет
на носната кухина и биологичен крем тип и веригата се възстановява по обратния ред;
„ръкавица“ за защита на ръцете, както и да 3. за извършване на операциите по т. 2
носят маски срещу сярнокисели аерозоли; работещите трябва да са снабдени с диелек-
3. при изпръскване с електролитен разтвор трични боти и ръкавици;
поразеното място (вк лючително и очите) 4. при едновременно заземяване на двата
незабавно се измива обилно с вода и при плюса на серията вани и след снемане на
необходимост се търси лекарска помощ; напрежението от подстанцията поради въз-
4. работата се осъществява само при оси- никване на обратна електродвижеща сила
гурена непрекъснато действаща вентилация; разкъсването на веригата се извършва, като
телферът за изваждане на последните катоди
5. шинните мостове се ограждат по подхо-
от определената вана се включва от шалтерите,
дящ начин от токоизправителната подстанция
монтирани при колоните на площадките за
до сериите с цел предотвратяване на докос-
сдиране на цинка;
ването до електролитните вани;
5. извършване на огневи работи и вна-
6. не се допуска поставяне на заземяващи
сянето на метални предмети при ваните се
или токопровеждащи съоръжения по пло-
разрешава само от ръководителя на участъка
щадките между ваните така, че да допират
(цеха), а в негово отсъствие – от заместващия
до шините или до ваните, както и допира им го ръководител;
до входящите шини (+, -) и едновременното 6. не се допуска поставянето и използването
допиране на шини от две различни каскади; на преносими стълби в електролитното отде-
7. когато работникът има допир с каскади- ление в положение, което създава възможност
те, не се допуска той да предава или приема за възникване на връзка между две различни
предмети от друг работник, както и да допира каскади или при свързване на намиращи се
предмети, които са в контакт с неизолирани под напрежение елементи (вани, шини и др.)
площадки; с останалите части на сградата (площадки,
8. между ваните се внасят само инструменти стени, колони и др.);
или предмети, необходими за извършване на 7. не се допуска работата с електротелфери
дадена манипулация, като при поставянето от работещи, които не са обучени за работа
им върху изолираните площадки те не трябва с него;
да имат контакт с неизолиран под, колони, 8. работата с електротелфери се извършва
стени, вани и техните комуникации; с изправни гумени ръкавици и ботуши;
9. не се допуска попадането на предмети 9. не се допуска допир на части от телфера,
в празнините между ваните и изолиращите намиращи се над изолатора, когато се работи
площадки или между площадките и неизо- между ваните или на площадката;
лиран под; 10. във ваните периодично се поставя
10. при изваждане и поставяне на анодите пенител с цел намаляване изпаренията от
и катодите се допуска допирането само между електролитен разтвор;
контактите им и контактните плоскости на 11. машината за шлайфане на катоди се
шините; пуска в действие само при работеща собствена
11. маркучите, използвани при ревизия на аспирация с оглед предотвратяване взривя-
ваните, се поставят така, че да не допират ването на отделящия се алуминиев прах, а
ваните или шините; почистването на всички части и комуникации
12. при почистване на помещението под към шлифовъчната машина се извършва без
ваните от метални предмети или при работа употреба на вода.
С Т Р. 36 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

Чл. 167. При претопяване на катоден цинк 7. ремонт на машини, апарати или съоръже-
и разливането му в блокове: ния, както и на тръбопроводи, работещи под
1. не се допуска зареждането на индук­ налягане, се извършва, след като налягането
ционните пещи с голямо количество листове е сведено до атмосферното и ремонтираните
катоден цинк на един път; елементи са изолирани от работещата система;
2. не се допуска подаването на мокър или 8. преди ремонт на апарати и тръбопроводи,
влажен цинк и нишадър поради опасност от в които е имало сярна киселина, олеум и други
експлозия; агресивни вещества, се извършва дрениране
3. не се допускат опити за нормализиране или продухване до пълно отстраняване на
на заклинилия се стълб от катодни листове агресивните течности или газове;
без предварително спиране на разливащата 9. преди ремонт на машини и апарати, в
машина и отстраняване на работещия около които е имало газ (серен диоксид, серен три­
нея персонал; окисид и др.), се извършва продухване с въздух,
4. не се допуска препълване на ваната, докато съдържанието на серните газове спадне
лъжицата и калъпите с разтопен цинк; до 0,5 %, а при наличие на отровни газове
5. при подаване в пещта на амониев хлорид продухването продължава до получаване на
се изчаква изгарянето на отделящите се газове съответната допустима гранична стойност
и след това започва отделянето на дросите; във въздуха на работното място;
6. дросите се отделят само в сух кюбел и 10. при необходимост от извършване на
при работеща аспирационна система; дейности в машините и апаратите продухва-
7. не се допуска едновременното зареждане нето с въздух продължава до получаване на
на пещта и чистенето є от дроси; нормална въздушна атмосфера и температура
8. не се допуска разливането на цинк във не по-висока от 40 °C;
влажни и замърсени калъпи; 11. на всички взривоопасни места, както
9. силно изстудените калъпи се загряват, и при ремонт и почистване на апарати и
като в тях се разлива цинк, без да се отнема резервоари се ползват инструменти, с които
окисната кора, а работещите се изтеглят на при удар не се получават искри;
12. не се допуска монтирането на взриво-
безопасно място;
опасна електроапаратура във взривоопасни
10. не се допуска потапянето на мокри,
помещения;
влажни или студени инструменти в разтопе-
13. разглобяването и ремонтът на елек-
ния цинк.
т рос ъор ъ жен и я та, елек т род ви гат ел и т е и
Раздел III електроапаратурата, замяната на лампи в
Изисквания за здравословни и безопасни електроарматура и други се извършват при
условия на труд при производство на сярна изключена електрическа енергия.
киселина Чл. 169. Пускането в експлоатация на нови
агрегати, както и включването в работа на
Чл. 168. При извършване на проверки, ре- ремонтирани машини, апарати и съоръжения
монти и изпитания на машините, агрегатите не се допуска без изготвяне на съответния акт.
и съоръженията за производство на сярна Чл. 170. Във всеки цех трябва да има на-
киселина: личност от аварийни специални работни об-
1. се изготвя график за работа, утвърден лекла, обувки или гумени ботуши и средства
от длъжностно лице, отговорно за ремонтите за дихателна защита, които се съхраняват в
на завода, и съобразен с утвърдените от ра- отделен шкаф.
ботодателя инструкции за безопасна работа Чл. 171. При работа, свързана с отделяне
на машините и апаратите; на токсични химични агенти, се използват
2. преди извършване на ремонт на агре- филтриращи маски или изолиращи дихателни
гата той се изключва от източниците на ел. апарати в зависимост от съществуващия риск.
захранване; Чл. 172. При производство на сярна кисе-
3. не се допуска извършване на ремонт на лина по контактния метод, при който като
движещите се части на работното оборудване, суровина се използват пирит и концентрат на
когато то не е спряно; цветни метали, както и отпадните газове от
4. ремонтни дейности се извършват само другите производства, се:
при наличие на писмено разрешение (акт за 1. работи съгласно инструкциите за без-
обезопасяване на машини и съоръжения) от опасност: при провеждане на ремонтните
длъжностното лице, отговорно за ремонтите работи; при работата в лабораториите; за
на предприятието; действие при аварии; при спиране и пускане
5. преди започване на ремонт се поставят на технологичните апарати и машини;
предупредителни знаци и табели; 2. следи за херметичността на технологич-
6. работа в машини, апарати и съоръжения ното оборудване;
се извършва само след като се осигури пълна 3. ос ъщес т вя ва пос т оя нен кон т рол за
безопасност на работещите, които я извърш- херметичността на газопроводите, кисели-
ват, и след издадено разрешение за влизане нопроводите, паропроводите, водопроводите
в ограничено пространство; и арматурата, монтирана на тях;
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 3 7

4. спазва графикът за планов производствен кировка, непозволяваща да се отварят, дока-


ремонт на оборудването и комуникациите; то напрежението на съответната секция на
5. следи за наличие на защитни кожуси електрофилтъра не се изключи.
на фланцовите съединения на всички кисе- Чл. 178. (1) Всички токоизправителни аг-
линопроводи; регати в подстанцията за електрофилтрите
6. осъществява постоянен контрол за със- и разпределителните устройства за високо
тоянието на въздушната среда в производстве- напрежение се монтират в отделно изоли-
ните помещения и за непрекъсната работа на рани кабини.
вентилационните уредби; (2) Вратите на кабините на токоизправи-
7. следи за изправността на контролно- телните агрегати трябва да са в затворено
измерителните прибори и сигнализацията. положение при вътрешен натиск и да имат бло-
Чл. 173. Всички топлоотделящи повърхно- киращо устройство, осигуряващо при отваряне
сти на апаратите и комуникациите, разполо- на вратата на работещия агрегат прекъсване
жени в помещенията, трябва да са топлоизо- веригата на напрежението, прекратяване рабо-
лирани. Не се допуска нагряване на външни тата на агрегата и невъзможност да се пусне
повърхности повече от 35 °С. агрегатът при отворена врата. Едновременно
Чл. 174. За безопасната работа на машини- с прекъсване на напрежението е необходимо
те, апаратите и съоръженията се осигурява: автоматично да се включи звуковата и свет-
1. изправност на огражданията на всички линната сигнализация, даваща възможност
движещи се части на машините и съоръже- да се определи номерът на агрегата.
нията; Чл. 179. Шините с изолаторите за високо
2. пускане и спиране на машините, апара- напрежение трябва да се намират в минни
тите и съоръженията съгласно инструкцията коридори или в метални заземени кожуси,
за безопасната им работа; изключващи възможността за непосредствен
3. включване в работен режим на маши- контакт с тях.
ните или агрегатите след уведомяване на Чл. 180. Корпусите на мокрите електро-
работещите на съответните работни места. филтри трябва да са сигурно заземени, а
Чл. 175. При възникване на извънредна кабелът на високо напрежение – защитен от
ситуация (авария, пожар или избиване на допиране и повреди.
серен двуокис, серен триокис, олеум и ки- Чл. 181. Вземането на проба от киселина
селина от комуникациите или апаратите в и разпределителните устройства на кисели-
количества, застрашаващи здравето на ра- ната, постъпваща в хладници и сборници,
ботниците и създаващи реални опасности от се извършва при изключена възможност от
допълнителни усложнения в цеха) работата попадане на газове, пари и пръски киселина
на отделението или целия цех се прекратява в помещенията.
и всички ремонтни и заваръчни работи се Чл. 182. Резервоарите – складове за ки-
преустановяват. Задейства се локалната сис- селина, се оборудват с площадки с парапети
тема за оповестяване. Работещите, които се за обслужване на люковете и стълба с дву-
намират в района на извънредна ситуация, се странни парапети. Те трябва да са снабдени
евакуират и се извършват следните действия: с необходимите нивомери и сигнализация,
1. под р ъководс т во т о на о т г оворно т о предупреждаваща за тяхното препълване.
длъжностно лице се вземат всички необхо- Чл. 183. За почистване, измиване и обез-
дими мерки за ликвидиране на извънредната вреждане на цистерните за сярна киселина се
ситуация; предвиждат специални промивни пунктове.
2. спирането на отделението или цеха се Всички операции по обработването на цистер-
осъществява съгласно аварийния план на ните и пълненето им с киселина се извърш-
обекта. ват по механизиран начин, при спазване на
Чл. 176. Всички апарати с диаметър, по- мерките за безопасност и здраве при работа.
голям от 800 mm, при които липсват флан- Чл. 184. Отделените кисели води се съ-
цови съединения, се снабдяват с люкове за бират с другите кисели води от цеха и след
вътрешно оглеждане. Диаметърът на люковете неутрализиране в специална за целта неутра-
е не по-малък от 450 mm. лизационна станция се изпускат.
Чл. 177. (1) Почистването на електрофил- Чл. 185. При необходимост от извършване
трите се извършва механизирано. За отделяне- на огневи и заваръчни работи се извършва
то на прах и кондензат от електрофилтрите се анализ на газа в съда за наличие на запа-
използват херметични устройства. Транспортът лими и взривни смеси. При надвишаване
на угарката от цеха трябва да е механизиран на допустимите норми съдовете се подлагат
без прахоотделяне. на продухване до достигане на установените
(2) Входът към горната част на електро- гранични стойности.
филтрите трябва да е закрит. Към него и Чл. 186. (1) Машините, апаратите и съоръ-
към всички останали люкове се поставят женията за производство на сярна киселина
предупредителни надписи и съответна бло- се разполагат в закрити помещения или на
С Т Р. 38 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

открито в зависимост от особеностите на преливните тръби трябва да е по-голям от


технологичния процес, климатичните условия, диаметъра на тръбата, подаваща киселината.
изискванията за взривоопасност на отделните Чл. 190. За всеки резервоар се осигурява
производства, цехове, зони и други, като се устройство за показване на нивото на продукта
осигуряват условия за безопасност при тях- в него и сигнализация при достигането на мак-
ното обслужване и ремонт. Технологичните симално допустимата граница. За осигуряване
тръбопроводи трябва да са с минимална дъл- на сигурност помпите, подаващи продукти в
жина, особено тези, в които се транспортират резервоарите, се свързват чрез блокировка с
корозионни продукти. устройствата, показващи нивото на продукта,
(2) Свободната ивица, необходима за об- като трябва да се изключват автоматично при
служването на щитовете за управление на достигане на максималното ниво.
машините и апаратите или процесите, трябва Чл. 191. Всички машини, апарати, съоръ-
да е не по-малка от 1 m. Ако щитовете за жения и тръбопроводи, работещи при висока
управление са разположени по дължината на температура, опасна за обслужващия персо-
ивицата от двете є страни, нейната ширина нал, трябва да се изолират или да се снабдят
трябва да се увеличи с не по-малко от 0,5 m. с подходящи ограждания.
(3) Ивицата, необходима за обслужване на Чл. 192. Всички шахти за апарати и дре-
машините, трябва да е не по-малка от 1,5 m, нажни ями трябва да имат защитни бордюри
с изключение на машини с малки размери с височина не по-малко от 150 mm, да са
(ширина и височина до 0,8 m), за които ши- закрити с лесноотварящи се решетки или с
рината на ивицата може е до 0,8 m. предпазен парапет.
(4) Проходите, служещи за периодично Чл. 193. На всички места, където е въз-
обслужване на машините, апаратите и щи- можно разливане на киселина, трябва да има
товете за управление, трябва да са с ширина сандъчета с хидратна вар за неутрализиране
не по-малка от 0,8 m. и водокран за последващо измиване.
(5) Машините и апаратите, които се обслуж- Чл. 194. За вземане на проби за анализ и
ват от повдигателни съоръжения (кранове), се за измерване нивото на течностите се монти-
разполагат в зоната на действие на тяговия рат специални приспособления, осигуряващи
орган. В тази зона се предвиждат площадки безопасното провеждане на работата.
или проходи за поставяне на пренасяните Чл. 195. За предупреждаване на пристигащи
детайли. Размерите на площадките и прохо- железопътни вагони в складовете и извозване-
дите се определят от основните размери на то им се поставят предупредителна звукова и
най-големия детайл. светлинна (за работа през нощта) сигнализация.
(6) Когато машините и апаратите се об- Чл. 196. Фланцовите съединения на тръбо-
служват от всички страни, разстоянията между проводите се уплътняват със съответните про-
тях или между тях и стените на помещението кладки, чийто материал се избира в зависимост
трябва да е не по-малко от 0,8 m. от свойството на средата, на температурата
(7) Ширината на проходите при транс- в апаратите и тръбопроводите. На всички
портните или другите специални съоръжения фланцови съединения по киселинопроводите
(лентови и други транспортьори, дробилки, се поставят защитни кожуси.
сушилни и др.) се определя съгласно устано- Чл. 197. Всички горещи тръбопроводи и
вените норми. газопроводи трябва да са топлинно изолирани
(8) Не се допуска поставяне на машини, и задължително пресметнати на самоком-
апарати, съоръжения, щитове, арматура и дру- пенсация. Ако самокомпенсацията не е в
ги предмети на изходите от помещенията, на състояние да поеме термичните удължения,
проходите и в пространствата около прозорци, е необходимо да се предвидят компенсатори
които могат да се отварят непосредствено от с правилно редуване на подвижните и непод-
пода на помещението. вижните опори.
Чл. 187. Оборудването, предназначено за Чл. 198. Не се допуска монтирането на
транспортиране на течности под налягане, производствени тръбопроводи през битови,
се подлага на хидравлично изпитване в съ- административни и спомагателни помещения.
ответствие с изискванията на Наредбата за Чл. 199. Вентилите, шибърите, клапаните,
устройството, безопасната експлоатация и регулаторите и други трябва да са леснодос-
техническия надзор на съоръжения под на- тъпни за обслужване. Бутоните, ръкохватките,
лягане (ДВ, бр. 64 от 2008 г.). дръжките и другите части за управление на
Чл. 188. Газопроводите и топлообменни- арматурата трябва да са на удобни за обслуж-
ците се изпитват под налягане с въздух. ване места. Когато за отваряне и затваряне
Чл. 189. Паровите кондензати, резервоарите на арматурата се изискват големи усилия,
с киселина и други, работещи при атмосферно колелата или маховиците им се разполагат
налягане, трябва да имат преливни линии, в на височина не повече от 1,5 m от пода или
които е изключена възможността от забива- се предвиждат приспособления, улесняващи
не, както и въздушни линии. Диаметърът на отварянето и затварянето им.
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 3 9

Чл. 200. Не се допуска използването на 7. въздуходувките в случаите на повиша-


регулиращи и дроселни устройства (вентили и ване на температурата на лагерите им от не
шибъри) в качеството им на запорни. Когато добро охлаждане на маслото или спадане на
работното налягане в апаратите и тръбопро- налягането му;
водите превишава 1 atm, пред тях се поставят 8. поддържане на напрежението на токо-
допълнително запорни устройства. изправителните машини и др.
Ч л. 201. Доп уска се поставяне меж д у Чл. 207. При всички случаи на автомати-
фланците на глухи фланци с опашки, които зация на дадена машина или агрегат трябва
видимо стърчат извън външния диаметър на да се създаде възможност за дистанционно
фланцовото съединение. При поставянето на или ръчно управление.
глухи фланци на газопроводите за горими, Чл. 208. Не се допуска присъединяването
взривоопасни и химически агресивни веще- на тръбопроводи за питейно-битови нужди
ства, за да се изключи, изолира апаратурата към тези за производствени нужди.
за продължително време от работещата сис- Чл. 209. На всички опасни места, където
тема, се извършва контрол за корозионното е възможно изгарянето с киселина, се инста-
състояние на глухите фланци. лират аварийни душове.
Чл. 202. Всички тръбопроводи, в които Чл. 210. Отпадните води, съдържащи кисе-
се отделят големи количества прах, трябва лини и соли, преди изпускането им в реките
да имат люкове за влизане, предвидени на или други водоеми предварително се обез-
удобни места за периодичното им почистване вреждат и неутрализират.
от натрупалия се прах. Чл. 211. Процесът на отделяне на шламове-
Чл. 203. Агрегатите, машините, апаратите те от отстойниците трябва да е механизиран.
и съоръженията, подложени на действието
Раздел IV
на агресивни среди, трябва да са защитени
Изисквания за здравословни и безопасни
съгласно изискванията на проектно-конструк-
условия на труд при производство на прокат
торската документация.
от тежки цветни метали и сплави (мед и
Чл. 204. Тръбопроводите, които не се
медни сплави)
поддават на защита от корозия или ерозия, и
тези, които са подложени на бързо задръстване Чл. 212. До работа на пещите за топене
или замърсяване от транспортираната среда, и леене на блокове от мед и медни сплави,
трябва да са дублирани във всички случаи, в както и до съответните им спомагателни
които тяхната повреда ше доведе до аварийно съоръжения се допускат работещи, преми-
спиране на производството. Дублиращите нали обучение и инструктаж по безопасност
тръбопроводи трябва да са изчислени с про- и здраве при работа.
пускателна способност от 50 до 75 % от нор- Чл. 213. При осъществяване на дейности,
малното количество на транспортната среда. свързани с топене и леене на блокове от мед
Чл. 205. Във всички отделения на цеха и медни сплави:
за сярна киселина периодично, по утвърден 1. суровините и легиращите елементи се
график, се извършва проверка на апаратите и подреждат правилно с цел избягване на ин-
комуникациите за износвания и установяване циденти и наранявания;
на необходимост от ремонт или подмяна. 2. не се допуска поставянето в пещните
Чл. 206. Осигурява се автоматизация и агрегати на влажни и омаслени суровини;
блокировка за: 3. не се допуска бъркането в течна стопилка
1. регулиране работата на пещите за пър- с неподгрети лостове, пръти, лопати и други
жене на концентрат в кипящ слой; стоманени инструменти;
2. поддържане на нивата за деаерирана вода 4. не се допускат манипулации с корита
в деаерирационните сборници и паросепара- течен метал;
ционния барабан, както и за поддържане на 5. при вдигане, пренасяне и спускане на
налягането на парата, получена от котлите течен метал:
утализатори; а) нивото на метала в кофата трябва да
3. поддържане на режима в сушилно-аб- е с 200 mm по-ниско от нивото на улея за
сорбционното отделение, включващ поддър- изливане;
жането на определени концентрации на кисе- б) да се следи за правилното окачване на
лините, нивата в циркулационните сборници куката на крана към прикачното устройство
и подаването на киселината за склад; на кофата и за липсата на хора на пътя на
4. поддържане на режима в контактните товара;
апарати; 6. работникът, извършващ преливането на
5. поддържане на температурния режим на течния метал от леярска кофа в съответния
пещта към сушилната за концентрат; топилен агрегат, трябва да е екипиран с лич-
6. помпата, захранваща с мазут горелката ни предпазни средства и специално работно
на пещта към сушилната за концентрат, в облекло, предпазващи от високи температури
случаите на образуване на взривоопасна смес и пръски разтопен метал (защитна мантия
на пари от неизгорял мазут; с дълъг ръкав, гамаши, каска, шлем, тер-
С Т Р. 40 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

моустойчиви ръкавици и др.), а при работа ните части и да е обозначено със съответните
в близост до течен метал – да се използват знаци и сигнали за безопасност и здраве при
лични предпазни средства за лицето от силна работа;
или ярка светлина (светлозащитни очила, 12. варелите с масло и смазочни материали
светлозащитни маски и др.); се съхраняват върху съдове за събиране на
7. не се допуска извършване на ремонтни маслото, в случаи на теч;
дейности на съоръжения, когато същите са 13. металните заготовки и технологичните
в режим на работа. инструменти се складират върху специални за
Чл. 214. До работа на линиите за горещо това поставки и се укрепват по начин, пре­
и студено валцуване се допускат работещи, дотвратяващ тяхното самоволно придвижване
които са запознати с устройството и дейст- и нараняване на хора или повреда на техника
вието на технологично оборудване, включено и продукция;
в съответната технологична линия, както и 14. при продъл ж ително положение на
обучени по правилата по безопасност и здраве отворена врата на нагревателната пещ се из-
при работа с тези съоръжения и преминали ползват светлозащитни очила, предпазващи
съответния инструктаж. от ултравиолетови лъчения;
Чл. 215. При осъществяване на дейности, 15. не се допуска влизане в подвалите по
свързани с производство на заготовки от време на работа на производствените линии;
мед и медни сплави чрез горещо и студено 16. по време на почистване на металните
валцуване: оксиди работещите трябва да са екипирани
1. технологичното оборудване и работни- със специално облекло за еднократна употреба
те зони около него трябва да се поддържат и предпазни ръкавици;
подредени, чисти и сухи; 17. по време на работа и при контрол на
2. не се допуска работа с неизправно тех- качеството на обработвания метал се използват
нологично и спомагателно оборудване; предпазни ръкавици, за да се избегне опас-
3. в помещението на командния пулт на ността от порезни и прободни рани;
линията за горещо валцуване се осигурява 18. не се допуска премахването на пред-
пазните ограждения по технологичното обо-
температура съгласно установените норми за
рудване;
микроклимат на работните места, а стъклата
19. не се допуска стоенето около размо-
на помещението трябва да са топлоизолира-
талката и намоталката на технологичното
щи, за да осигуряват защита от топлинното
оборудване по време на работата му;
излъчване при горещото валцуване;
20. при смяна на валове те се закачат
4. не се допуска присъствието на хора в
стабилно и се поставят внимателно върху
близост до валцовата клетка на технологичното колички, използвайки транспортен кран;
оборудване по време на валцуване; 21. при работа с количките за зареждане
5. не се допуска работа при липсващи и сваляне на рулата с метална заготовка ра-
предпазни приспособления на технологич- ботещият е длъжен да се убеди, че в района
ното и спомагателното оборудване (капаци на движение на количката няма други лица,
на електромотори, шахти, въртящи се части, след което да пристъпи към работа;
верижни връзки и др.); 22. обслужването на намоталката за скрап
6. не се допуска по време на работа на се извършва при изправен краен изключвател
производствените линии да се пипа с ръце на кабината, като при повреда на крайния
по обработвания материал, както и по дви- изключвател незабавно се уведомяват прекият
жещите се части; ръководител и енергетикът на цеха.
7. не се допуска пресичане и минаване Чл. 216. До работа на пещите за отгряване
под производствените линии, когато те са в на блокове и линиите за байцване на заготовки
движение; от мед и медни сплави се допускат работещи,
8. не се допуска качване върху ролковите които са запознати с устройството и дейст-
транспортни ленти по време на работа на вието на този вид технологично оборудване,
производствените линии; обучени са по правилата за безопасност и
9. не се допуска извършване на ремонтни здраве при работа с тези съоръжения и са
дейности по технологичното оборудване и преминали съответния инструктаж.
спомагателните съоръжения, докато електри- Чл. 217. При отгряване на блокове и байц­
ческото захранване е включено; ване на заготовки от мед и медни сплави:
10. почистването на ролки и други движе- 1. не се поставят запалими материали в
щи се части се извършва при спряна линия; близост до пещите, включително под тях;
11. механообслужване на технологичното 2. металните заготовки, резервните части
и спомагателното оборудване се извършва и технологичните инструменти се складират
само при изключено оперативно напрежение на определените и маркирани за това места;
(ел. захранване), като при невъзможност за 3. не се допуска:
изключване обслужваното оборудване трябва а) работа при липса на предпазни прис-
да се обезопаси срещу движение на подвиж- пособления на технологичното оборудване;
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 4 1

б) работа с технически неизправно обо- 7. зареждане на производственото обо-


рудване; рудване с материал, както и свалянето на
в) извършване на дейности по поддръжка, отрязаните заготовки се извършва само с
ремонт и почистване по време на работа на повдигателни съоръжения;
технологичното оборудване; 8. задължително се извършва проверка за
г) допирът до горещия материал или горе- правилно поставяне на обработвания материал
щите съоръжения по време на работа; върху технологичното оборудване, за да се
д) стоене под пренасяните с транспортен избегне опасността от падането му;
кран метални заготовки (блокове, рулони, 9. не се допуска извършването на няколко
плочи); операции от един и същ работник, когато
4. всички движещи се части трябва да са производственото оборудване е в движение;
обезопасени с предпазни устройства (капаци, 10. всички движещи се части в обсега на
светлинни бариери, парапети, огради и др.); работните места се обезопасяват срещу достъп
5. почистване на ролки и други движещи се до тях по време на работа на оборудването;
части се извършва при спряно технологично 11. преди започване на работа с произ-
оборудване; водственото оборудване работещият трябва
6. наливането на байцовите разтвори се да се убеди, че то е обезопасено и да подаде
извършва винаги в последователността – ки- звуков сигнал;
селина във вода; 12. линията за рязане на метални заготовки
7. при извършване на преливни операции се спира от обслужващия работник на нея при:
работещите трябва да са екипирани със спе- а) напускане на работното място;
циално работно облекло и лични предпазни б) неизправност на някой от възлите и/или
средства, защитаващи от пръски киселина; агрегатите;
8. линиите за байцване се оборудват с ава- в) ремонт, смазване, настройка;
риен душ, който се използва при попадане на 13. почистването на обрезките се извършва
разтвор от киселината върху части на тялото при спряна линия за рязане.
на работник на производствената линия; Чл. 220. При работа на производствените
9. металните заготовки, които се обработват
линии за производството на прокат чрез от-
на линията за байцване, се поставят на подхо-
сичане на преси:
дящи за безопасното им временно съхранение
1. не се допуска:
стелажи и своевременно се транспортират към
а) работещият на пресата да стои в не-
следващата линия за обработване;
посредствена близост до подвижната маса и
10. всички вани с работни разтвори на хи-
задвижващия механизъм на пресата;
микали се снабдяват с капаци и се означават
с подходящи знаци за безопасност и здраве б) да се пипа обработ ваната мета лна
при работа. лента с незащитени с подходящи предпазни
Чл. 218. До работа на производствените ли- ръкавици ръце;
нии за рязане на метални заготовки се допускат в) минаването под обработваната метална
работещи, които са запознати с устройството лента;
и правилата за безопасно обслужване на този г) разхвърлянето на омаслени и леснозапа-
вид технологично оборудване и са преминали лими материали в района на линията;
съответния инструктаж. д) използване на открит огън в района на
Чл. 219. При работа на производствените линията;
линии за рязане на метални заготовки: е) извършване на ремонт или корекция по
1. не се допускат лица, които не участват време на движение на метала;
пряко в производствения процес, в района на ж) почистване и пипане на движещи или
производствената линия за рязане на метални въртящи се части на оборудването;
заготовки; 2. контролните измервания се извършват
2. не се допускат до работа на линиите за само при спряна машина;
рязане на метални заготовки работещи без 3. смяна на матрицата се извършва при
лични предпазни средства, осигурени съгласно изключена преса и при използване на стан-
оценката на риска; дартни и годни за употреба инструменти;
3. резервните режещи елементи се съхраня- 4. почистването на обрезките се извършва
ват здраво укрепени на специално определени само при спряна преса;
за това места; 5. обслужващият работник на пресата е
4. не се допуска придържане на материала длъжен да спре оборудването при напускане
с ръце по време на рязане; на работното място, при неизправност на
5. не се допуска увеличаване на препоръ- някой от възлите, при ремонт, настройка и
чителните скорости на рязане на металните поддръжка.
заготовки; Чл. 221. До работа на технологичните ли-
6. не се допуска почистването на струж- нии за обработване на мед и медни сплави
ките с ръце или със сгъстен въздух, като за чрез пресуване и изтегляне се допускат ра-
почистване на стружките се използват четки; ботещи, които са запознати с устройството
С Т Р. 42 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

и действието на включеното в тези линии 12. когато някои части на технологичното


технологично оборудване, обучени са по пра- оборудване могат да се задвижат при изключе-
вилата по безопасност и здраве при работа с но ел. захранване (напр. пневматични) преди
тези съоръжения и са преминали съответния стартиране на дейност по обслужване (напр.
инструктаж. смазване на движещи се части), задължително
Чл. 222. При осъществяване на дейности, се поставят физични или механични защитни
свързани с производство на профили от мед прегради, предотвратяващи случайното им
и медни сплави чрез пресуване и изтегляне: задвижване и причиняване на нараняване
1. технологичното оборудване и работни- на работещите;
те зони около него се поддържат подредени, 13. дейностите по електрозахранването и
чисти и сухи; електрическата част на оборудването се из-
2. не се допуска работа с неизправно тех- вършват само от специализиран електротехни-
нологично и спомагателно оборудване; чески персонал; не се допуска нараняване на
3. след употреба горещите технологични изолацията на кабелите от ел. захранването
инструменти се поставят на специално оп- на машините;
ределено и означено място, за да се осигури 14. при повреди по хидравликата и/или
безопасното им съхранение; хидравличната система машината се спира и
4. складираните резервни части, техноло- повредите се отстраняват от персонал, прите-
гичен инструмент и готови изделия, получени жаващ необходимата квалификация.
чрез пресуване и чрез изтегляне, трябва да са Чл. 223. При производство на метални
подредени и укрепени на специални за това профили чрез пресуване:
поставки, предотвратяващи падането и/или 1. се осигурява и поддържа в техническа
самоволното им придвижване; на работната изправност подходяща аспирационна система
площадка не се допуска складиране на ре- за улавяне на изпаренията от технологичните
зервни части, материали и други предмети, разтвори;
които не са технологично необходими за 2. се проверяват връзките на тръбопрово-
работа в момента; дите под високо налягане, като при пробив се
5. не се допуска премахването на предпаз- извиква незабавно ремонтен персонал;
ните съоръжения на работното оборудване; 3. върху използваните контролни уреди (ма-
6. съдовете с химични вещества и сме- нометри) се обозначава критичното налягане;
си се съхраняват на специална площадка, 4. краищата на мрежите под налягане се
подходяща за безопасното им използване и обозначават;
предотвратяване замърсяването на работната 5. газовата инсталация и тръбопроводна-
и околната среда; работещите трябва да са та система към нея се поддържат винаги в
обучени за правилно и безопасно използване изправност;
на химичните вещества и смеси; 6. помещението, в което се намира главният
7. всички варели с масло и смазочни ма- пулт за управление на пресата, се климатизира,
териали се съхраняват върху метални съдове за да се осигури температура на работното
за събиране на маслото в случаи на авариен място съгласно установените норми за мик­
разлив; в случай на авариен разлив на мас- роклимат, а стъклата на кабината на пулта
ло се използват материали за почистване на за управление трябва да са топлоизолиращи;
маслени разливи – дървени стърготини и/или 7. дейностите извън помещението на глав-
абсорбиращи материали; ния пулт/кабината по време на пресуване се
8. повдигането и пренасянето на товари се извършват с повишено внимание от страна
извършва само със специализирани за конкрет- на работещите при задължително използване
ния вид товар товарозахватни съоръжения и на допълнителни лични предпазни средства
други подемни устройства, като мостов кран, (напр. предпазен щит за лице срещу меха-
мотокар, количка и др.; нични опасности – изхвърчащи твърди тела
9. режещите инструменти (циркуляри) се при рязането на технологичния отпадък не-
обезопасяват срещу порязване и се съхраняват посредствено след пресуването);
на специални за това стойки, осигуряващи 8. не се допуска пипането на горещ метал,
невъзможност за самоволното им придвижване като при крайна необходимост се ползват
в производственото помещение; предпазни ръкавици срещу изгаряне;
10. не се допуска извършването на дейности 9. при вдигане и зареждане на връзките
по ремонт и поддръжка на машини, когато профили се работи със здрави колани;
същите са в работен режим; 10. движещите се части на оборудването
11. обслужване на машините се извършва се почистват, когато то не работи;
само при изключено оперативно напрежение 11. след подаване предния край на профила
(ел. захранване), а при невъзможност от из- в машината не се допуска задържане с ръка.
ключване обслужваното оборудване трябва да Чл. 224. При производство на метални
се обезопаси срещу движение на подвижните профили чрез изтегляне:
части и възли, като същевременно се поставят 1. при вдигане и зареждане на връзките
съответните предупреждаващи знаци; профили се работи със здрави колани;
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 4 3

2. ролките се почистват при спряна машина; заготовки, трябва да се извършват в съот-


3. не се допуска по време на работа на ветствие с изискванията на нормативните
машината пипането с ръце по обработвания актове, регламентиращи безопасна работа с
материал и движещите се части на машината; горещ метал, както и с разтвори на киселини
4. не се допуска задържането на метала с и основи.
ръка след подаване на предния край на про- Чл. 228. До работа на производствената
фила в машината; линия за полагане на покрития се допускат
5. не се допуска да се стои в близост само работещи, които са обучени за нейна-
до движещи се части на линията, както и та правилна и безопасна експлоатация и са
до движещ се обработван профил, за да се преминали съответния инструктаж.
предотврати нараняване поради увличане на Чл. 229. При работа на производствените
крайник или част от облеклото; линии за нанасяне на покрития върху метал-
6. по време на изтегляне не се допуска ните заготовки:
смазването на детайли с ръка, както и огледът 1. се работи с технически изправно и
и замерването на заготовката; обезопасено п роизводс т вено обору д ва не,
7. работи се при затворени предпазни като преди започване на работа се подава
ограждения на машината, не се допуска тях- звуков сигнал;
ното премахване, с изключение на случаите, 2. производствената линия се снабдява с
когато се извършват ремонтни дейности; подходяща аспирационна система;
8. не се допуска пресичането на пътя на 3. на работещите, обслужващи производ-
изтеглячната линия, преминавайки под об- ствените линии, се осигуряват лични пред-
работвания материал; пазни средства и специално работно облекло
9. смяната или почистването на техноло- в съответствие с оценката на риска, които се
гичния инструмент се извършва при спряна съхраняват правилно в района на производ-
машина; ствената линия;
10. не се допуска поставяне на ръцете в 4. при приготвянето на нов разтвор и ко-
зоната на рязане на диска и до ролките при рекции се спазват установените изисквания
транспортиране на пакетите. за безопасна работа със съответния химикал/
Чл. 225. При работа с машината за из- смес;
правяне на метала (правилна машина) не се 5. не се допуска работните инструменти и
допуска: възли да се подменят директно върху ваната
1. промяна в положението на изправяното за полагане на покрития;
изделие по време на работа на правилната 6. корекциите с различни добавки се из-
машина; вършват само когато работният разтвор се
2. подаване на следващо изделие преди намира в състояние на „покой“;
освобождаване на приемното устройство; 7. не се допуска корекциите да се извърш-
3. придържане и наместване на профила ват, когато в работния разтвор има детайли
с ръка след захващането му от машината. за обработка;
Чл. 226. При работа с машините за рязане 8. в непосредствена близост до производ-
на профили от мед и медни сплави: ствената линия се монтира авариен душ за
1. се работи с лични предпазни средства, промиване с вода в случай на изпръскване
защитаващи от механични опасности, вкл. на работник с работен разтвор;
предпазни очила; 9. в района на производствената линия се
2. притискащите механизми се притягат осигурява аптечен шкаф, зареден с подходящи
здраво, за да се избегне разместване на про- медикаменти и превързочни материали, за
филите по време на рязане; оказване на първа долекарска помощ в случаи
3. при зареждане и вдигане на материала на химични и термични изгаряния.
се използват здрави и сигурни колани; Чл. 230. При работа в отделенията за из-
4. връзките/снопите с профили да не са работване и поддържане на технологичните
по-тежки от указаните килограми на използ- инструменти и поддържане на технологичното
ваното прикачно съоръжение/въжето; оборудване:
5. предпазните капаци на режещите дискове 1. детайлите, които се обработват механич-
да са винаги в спуснато положение; но (рязане, пробиване на отвори; струговане,
6. при попадане на профил извън транспорт- фрезуване, шлайфане и други механообработ-
ните казанчета машината се спира незабавно ващи операции), трябва да се захванат здраво
и внимателно се отстранява профилът; и надеждно;
7. не се допуска подаването на ръцете в 2. на работещите се осигуряват предпазни
зоната на режещите дискове при работеща средства за очите срещу механични опасности
машина (фреза/циркуляр). (изхвърчащи метални стружки);
Чл. 227. Всички дейности, свързани с рабо- 3. всички операции, свързани със зареждане
тата на производствените линии за полагане и разтоварване, замервания, почистване на
(нанасяне) на покрити я върх у металните отделените стружки, смазване и почистване
С Т Р. 44 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

на машините и други, се извършват при спрени 5. обръщачът за рулони се пуска в режим


металообработващи машини; на работа, след като работещият се увери, че
4. не се допуска работа с нестандартни и рулонът е в стабилно положение;
технически неизправни инструменти и прис- 6. се извършва периодична проверка на
пособления; вакуумното устройство за обръщача за рулони;
5. не се допуска работа на машината без 7. при опаковане на готовата продукция
надзор от работещия; работещите използват предпазни ръкавици,
6. не се допуска стоенето от страната на изправни режещи инструменти и ефективни
излизане на стружката или от страната на предпазни устройства;
въртяща се част на машината; 8. работа с горелка се допуска при из-
7. не се допуска работа с незаземена и правни бутилки с газ под налягане и здрави
необезопасена машина; свързващи маркучи;
8. при работа с ръчни инструменти: 9. бутилките под налягане с пропан-бутан
a) шлосерските и ковашките чукове трябва трябва да са с капачка и в изправено положе-
да са сертифицирани, да са леко изпъкнали ние, като се съхраняват на място, определено
(сферично чело, да не са подбити, изкривени, за тази цел.
да нямат пукнатини и наклеп, да са здраво Чл. 234. При работа в складовете за произ-
закрепени към дръжките); водството на прокат от мед и медни сплави:
б) ударни те ръчни инст ру мен т и, като 1. пешеходните пътеки се поддържат чисти
центри, пробои и секачи, да са изправни без от материали и готова продукция;
пукнатини, отчупвания и побитости; 2. товарно-разтоварните работи се осъщест­
9. при работа с ръчни (преносими) елек- вяват с механични устройства, като се избягва
трически и пневматични инструменти: ръчна работа;
а) ръчните (преносими) инструменти трябва 3. работните места се почистват ежеднев-
да са електрообезопасени; но от отпадъци и прах, като материалите и
б) ръчните електрически инструменти се инструментите се поставят на определените
съхраняват на сухо място в изправно състоя­н ие; и маркирани за това места;
в) електрическите и пневматичните инстру- 4. при работа със суровини в насипно
менти трябва периодично да се проверяват състояние работещите трябва да използват
от квалифициран персонал. предпазна противопрахова маска и предпазни
Чл. 231. При изработване на изделия от ръкавици срещу механични опасности;
метални профили чрез огъване и пробиване: 5. пускането на машината за рязане и пре-
1. не се допуска, в работен режим на ма- соване на скрап и работата с нея се извършва
шините, преместването на движещите се еле- от седалката на водача от лице с необходимите
менти и отварянето на защитните им капаци; компетентности и умения;
2. отваряне на капаците на машината се 6. товари над 25 kg се пренасят от двама
допуска след приключване на работата, при работници или с транспортни колички;
спряна машина и неподвижни части на ма- 7. при дейности на височина се използват пре-
шината; носими стълби, отговарящи на изискванията.
3. работата в близост до остри ръбове се
Раздел V
извършва по начин, предпазващ от нараняване.
Изисквания за здравословни и безопасни
Чл. 232. При работа с нагревателни пещи
условия на труд при производство на прокат
за метални блокове:
от леки цветни метали и сплави (алуминий
1. при зареждане на нагревателната пещ с
и алуминиеви сплави)
метални блокове се спазват правилата за без­
опасно пренасяне на товари с транспортен кран; Ч л. 235. При рабо та на п лоща д к и за
2. не се допуска да се стои в непосредстве- съхранение на суровини и материали и при
на близост до изхода на нагревателната пещ, приготвяне на шихта:
когато се изважда нагретият метален блок. 1. по време на работа работещите използват
Чл. 233. При опаковане на готовата продук- предоставените им от работодателя лични
ция (полуфабрикати) от мед и медни сплави: предпазни средства, в т.ч. специално работно
1. преди опаковане на материала опаков- облекло;
ката се преглежда за евентуални повреди, 2. преди започване на работа се проверява
които могат да предизвикат наранявания на изправността на работното оборудване;
работещите; 3. не се допуска движение на външни лица
2. не се допуска претоварване на опаковката на шихтовата площадка по време на работа
извън определеното тегло; с повдигателно съоръжение;
3. при опаковане на рулоните се използват 4. не се допуска складирането на лесноза-
метални или неметални опаковъчни ленти палими материали на площадката до пещите;
(чембери); 5. не се допуска складиране на магнезий
4. при подреждане на товарите по стелажите на разстояние, по-малко от 20 m от пещите;
се осигурява тяхната стабилност и предотвра- 6. не се допуска складирането на материали
тяване на самоволното им придвижване; на височина, по-голяма от 1,5 m;
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 4 5

7. не се допуска шихтоването на мате- уредба, която отвежда вредните газове, пари


риали (чист алуминий, лигатури и скрап), и аерозоли извън работната зона;
чийто химичен състав не е напълно уточнен 9. през целия период на зареждане на об-
и документиран; служващите работещи се осигурява свободен
8. преди работа се проверяват технологич- път за евакуация в случай на възникване на
ният отпадък и скрап за наличие на чужди авария, която налага незабавно напускане на
примеси (напр. стъкло и желязо), влага и др.; работната зона, като не се допуска по пъти-
9. всяка партида от скрап или алуминиеви щата за евакуация складиране на материали
слитъци се проверява за наличието на мате- и предмети, които ще затруднят евакуацията;
риали с повишена радиоактивност, лесноза- 10. вземането на проби от течния метал се
палими течности, взривоопасни материали и извършва с помощта на специализирани ръчни
други примеси с неуточнен състав и структура, инструменти, осигуряващи безопасна дистан-
които могат да доведат до експлозия или до ция на работещия, който взема пробата, като
отделянето на опасни химични агенти при му се осигуряват лични предпазни средства и
вкарване в пещта; специално работно облекло за защита от висо-
10. не се допуска шихтоване на влажни и ката температура и инфрачервената радиация
окислени суровини и материали; (термозащитен костюм и защитен шлем);
11. влажните суровини и материали и сли- 11. в процеса на зареждане е допустимо
тъците, съхранявани на открито, при които влизането на хора в пещите за непрекъснато
съществува опасност в материала да има ку- или полунепрекъснато леене, когато:
хини, в които да се задържа вода, се подлагат а) вътрешното пространство на пещта е
на изсушаване в пещи преди шихтоването. с температура на въздуха и повърхностите
Чл. 236. При зареждането на топилни пещи не по-висока от 30 °С, а повърхностите в то-
за непрекъснато или полунепрекъснато топене пилната камера са с температура под 55 °С;
и леене на алуминий и алуминиеви сплави: б) са изключени по сигурен начин всички
1. топилните пещи се зареждат само с шихта, нагревателни елементи и устройства и на
която има ясен химичен и физичен състав, пусковата апарату ра е поставена табелка
без наличие на прахообразен алуминий, лес- „Не включвай! Работят хора“; изключването
нозапалими течности и други примеси, които
на електрически нагревателни устройства се
могат да предизвикат експлозия, пожар или
осъществява от ясно различими прекъсвачи,
отделянето на опасни химични агенти във
които физически прекъсват съответната силова
въздуха на работната среда;
електрическа верига;
2. след всеки ремонт и подмяна на огнеупор-
в) отворените врати, люкове и капаци за
ната облицовка пещта се изсушава по утвърдена
достъп във вътрешните камери са сигурно
инструкция, като не се допуска зареждането
на топилни пещи с влажна облицовка; фиксирани в отворено състояние и няма
3. зареждането на топилните пещи за непре- опасност да се затворят под действието на
къснато и полунепрекъснато леене с шихта по собственото си тегло или от наличието на
време на работа се извършва механизирано с остатъчна енергия в силов елемент;
помощта на самоходни машини за прекъснат г) се извършва непрекъснат контрол на
транспорт, повдигателни съоръжения или по въздуха във вътрешната камера на пещта,
друг подходящ начин, като се допуска извърш- където присъстват работещи;
ването на ръчни манипулации за кратко време д) е осигурен свободен безопасен път за
в близост до отвора на пещта от работещи, евакуация в случай на опасност;
които носят термозащитен костюм и лицев е) е осигурено наличието на наблюдател,
щит за защита от високата температура и който в случай на инцидент е в състояние да
инфрачервената радиация; окаже помощ на намиращ се в пещта работещ,
4. машините и съоръженията за зарежда- изпаднал в безпомощно състояние;
нето на топилните пещи за непрекъснато и 12. бутилките и бутилковите инсталации за
полунепрекъснато леене с шихта трябва да захранване на уредбите за подаване на инертен
са оборудвани с екрани, които защитават газ се етикетират по начин, показващ съста-
операторите от високата температура и ин- ва им, корпусите на бутилките се оцветяват
фрачервена радиация; подходящо за съответния вид газ съгласно
5. ръчното зареждане е допустимо на пещи приложимите нормативни изисквания; за
с малък капацитет и с конструкция, позволя- бутилките се осигурява защита от падане, а
ваща безопасно пребиваване на работещите за вентилите – от удар и натиск, които могат
в близост до ваната за топене; да ги повредят;
6. шихтата се насипва в течния метал 13. бутилките и бутилковите инсталации с
постепенно, за да се избегне разплискване; технически газове и втечнени въглеводороди
7. в течния метал се добавят само сухи трябва да отговарят на приложимите норма-
флюси и легиращи елементи; тивни изисквания за устройството, безопас-
8. зареждането с шихта се извършва при ната експлоатация и техническия надзор на
работеща локална смукателна вентилационна съоръжения под налягане;
С Т Р. 46 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

14. газовите съоръжения и инсталации, ра- 6. светлинната и/или звуковата сигнали-


ботещи на природен газ, както и елементите зация, предвидена от производителите на съ-
към тях, трябва да отговарят на приложимите ответните съоръжения, трябва да е изправна;
нормативни изисквания за устройството и 7. при леене на метал се подлагат шлакови
безопасната експлоатация на преносните и корита под съединенията на улеите и кутиите;
разпределителните газопроводи и на съоръ- 8. улеите за течен метал се покриват с
женията, инсталациите и уредите за природен термоизолирани капаци, за да се намалят еми-
газ; не се допуска използването на неизправни сиите на опасни химични агенти от течащия
горелки и тръбопроводи за газ; разтопен метал, както и за предотвратяването
15. не се допускат до работа работещи без на контакт с течния метал;
осигурените им лични предпазни средства и 9. не се допуска работниците по време на
специално работно облекло: леярски костюм леене на метал да преминават под улейни
(панталоните се носят над леярските боти с системи;
метални бомбета), топлоустойчиви ръкавици, 10. по време на леене на алуминиева сплав
каска, предпазни очила; не се допуска отстраняването на техноло-
16. не се допуска движението на външни гични откази, регулиране и настройки по
лица около пещта по време на зареждане, съоръженията;
дегазиране, покриване с флюс и вадене на 11. не се допуска почистването на линията
шлаката; за леене по време на работа.
17. не се допуска складирането на лесноза- Чл. 238. При термично обработване на из-
палими материали на площадката до пещите. делия и заготовки от алуминий и алуминиеви
Чл. 237. При обработване на разтопения сплави в камерни пещи:
метал в миксера и при леенето на алуминий 1. експлоатаци ята, реконст ру к циите и
и алуминиеви сплави: ремонтите на камерните пещи в термичните
1. при преливане на металната стопилка звена трябва да отговарят на приложимите
от пещ към миксер да се следи за възможно изисквания за осигуряване на здравословни
изтичане на метал от улея или втвърдяването и безопасни условия на труд;
му (замразяването му) и при необходимост 2. за работещите около пещите или други
да се предприемат мерки за безопасността интензивни източници на лъчиста енергия
на работещите; се осигурява подходяща и ефикасна защита
2. обработването на разтопения метал с срещу топлина и инфрачервена радиация;
азот в миксера се извършва по начин, който 3. местата на движение на хора в близост до
не допуска разпръскване на течен метал; работното оборудване за термично обработва-
3. при почистване стените на топилните не на алуминий и алуминиеви сплави, където
агрегати се използва сух и подгрят инструмент; е възможен допир до нагрети повърхности
4. преди започване на процеса на леене се с температура над 55 °С, са опасни зони, за
проверяват изправността на съоръженията които се предприемат необходимите мерки
за леене, на работното оборудване и приспо- за безопасна работа;
собленията, които ще се използват, с оглед 4. пещите за термично обработване на
установяване на: изделия и заготовки се термоизолират ефи-
а) нехарактерни шумове и други признаци касно; при невъзможност за изолация се
за неизправност; ог раничава дост ъпът до опасната зона с
б) съответствие на показанията на контрол- помощта на защитни ограж дения или се
но-измервателните прибори на съоръженията маркира със сигнална хоризонтална мар-
с предвидените стойности; кировка, като се въвежда специален режим
в) наличието и изправността на монтирани- на достъп в маркираната зона; работещите,
те колективни средства за защита (парапети, които влизат в опасната зона, задължително
капаци, смукателни вентилации и др.); използват лични предпазни средства и/или
г) наличието на здраво закрепени защитни специално работно облекло;
ограждения на опасните зони и достъпните 5. изделията и заготовките, подлежащи
движещи се части, възли и агрегати; на термично обработване, се подреждат в
д) наличие и изправност на предвидените подходящи специализирани приспособления
защитни устройства; където е приложимо, на (контейнери, касети и др.), в които е възможно
съоръжения и инсталации с автоматизирано устойчивото им нареждане на фигури или ин-
управление се препоръчва извършването на дивидуално зареждане в пещите за термично
тестване на системата за управление и кон- обработване; общото тегло на поставените
трол съгласно процедурите на съответния изделия или заготовки в приспособленията
приложен софтуер; не трябва да превишава декларираната от
5. всички хоризонтални и вертикални тех- производителя товароносимост;
нологични отвори в зоната на обслужване на 6. не се допуска в камерата на пещта за
съоръженията трябва се обезопасяват срещу термично обработване заедно с изделията и
падане чрез покриване със здрави капаци или заготовките да се добавят:
защитни парапети с достатъчна здравина; а) леснозапалими течности;
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 4 7

б) запалими материали, чиято температура Чл. 239. При използване на специализирани


на самовъзпламеняване е равна или по-малка самоходни платформи за зареждане на камерни
от работната температура в пещта; пещи при термично обработване на изделия и
в) материали, които при нагряване отде- заготовки от алуминий и алуминиеви сплави:
лят опасни химични агенти във въздуха на 1. специализираните самоходни платформи
работната среда; за зареждане на пещи трябва да отговарят на
7. зареждането на съоръженията за термич- минималните изисквания за осигуряване на
но обработване с изделия и заготовки с тегло здравословни и безопасни условия на труд;
над 16 kg се извършва само механизирано; 2. до работа (управление) на специализи-
8. приспособленията за нареждане и транс- раните платформи за зареждане на пещи се
порт на изделия и заготовки, подлежащи на допускат работещи, запознати с устройство-
термично обработване, трябва да позволяват то и начините за безопасна експлоатация
подходящо захващане/закрепване с помощта на оборудването и преминали съответните
на товарозахващащи приспособления и/или инструктажи;
работни органи на самоходно оборудване за 3. когато пултовете за управление на вли-
прекъснат транспорт (кари, товарачи и др.) защите във вътрешните камери на пещите
по начин, съответстващ на приложимите специализирани платформи за зареждане са
нормативни изисквания; при необходимост разположени на самите платформи, местата за
се използват допълнителни приспособления, управление от хора трябва да са термоизоли-
които отговарят на приложимите съществени рани с помощта на топлинни екрани, които да
изисквания (рингове, шегели, куки и др.); предпазват оператора от прякото експониране
9. при извършването на транспорт и пре- на инфрачервена радиация при пребиваване
насяне на изделия и заготовки за термично в близост до нагрети повърхности; пултовете
обработване, които са свързани с механизи- за управление се дублират с органи за дис-
рани товарно-разтоварни работи, с работа с танционно управление, които да позволяват
повдигателни съоръжения и кари, с ръчно безопасното управление на оборудването от
нареждане и транспорт с приспособления, се безопасно разстояние;
спазват съответните приложими нормативни 4. специализираните платформи за зареж-
изисквания и работни инструкции; дане на пещи се окомплектоват със:
10. пещите за термично обработване се а) изправни органи за управление;
окомплектоват с ефикасни локални смукателни б) защитни устройства за предпазване от
вентилационни уредби, които отвеждат про- удар при контакт на платформата с препят-
дуктите на горене при газопламъчните пещи, ствие по пътя на движение;
както и газове и пари от вътрешните камери в) аварийни изключващи устройства;
при отваряне на вратите извън работната среда; г) светлинна и звукова сигнализация за
11. пещите за термообработка се оком- движение, видима от хората, пребиваващи в
плектоват със защитни устройства срещу по- съответното помещение или площадка, и др.;
вишаване на температурата над допустимата 5. зоните на движение на специализираните
гранична стойност и срещу пожар; платформи за зареждане на пещи се ограждат
12. когато е необходимо, влизането на хора със защитни ограждения и се означават със
във вътрешните камери на пещите се осъ- знаци и табели за безопасност; достъпът до тях
ществява при спазване на специален режим се осъществява при специална организация
на работа в ограничени пространства: на работа; при невъзможност за ограждане
а) температурата на въздуха не трябва да зоните на движение могат да се определят с
превишава 30 °С; помощта на сигнална хоризонтална марки-
б) концентрацията на опасни химични ровка, знаци и табели за безопасност;
агенти във въздуха в камерата да не преви- 6. на краищата на релсовите пътища за
шава граничните стойности; движение на специализираните платформи
в) повърхностите във вътрешните камери за зареждане се монтират подходящи буфери,
да са с температура не по-висока от 55 °С; които ограничават движението на колелата
г) устройството на вътрешната камера да на платформите извън релсовия път.
позволява безопасно пребиваване на работ- Чл. 240. При дейности по зареждане на
ниците в нея, като се осигуряват безопасни камерни пещи за термично обработване с
зони на движение за хора в случай на необ- несамоходни колички и платформи:
ходимост от спешна евакуация; 1. несамоходните колички и платформи
д) вратите да са осигурени срещу само- трябва да отговарят на минималните изиск-­
волно затваряне; вания за осигуряване на здравословни и без-
е) захранването да е изключено по сигу- опасни условия на труд;
рен начин, а на пусковите устройства да са 2. количките трябва да се товарят с изделия
поставени заключващи системи за иденти- или заготовки с тегло, което не превишава
фициран достъп и/или забранителни табели номиналната им товароносимост, декларирана
„Не включвай! Работят хора“. от производителя;
С Т Р. 48 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

3. преместването на несамоходните колички 4. когато се използват повдигателни съо-


или платформи трябва да става по безопасен ръжения и товарозахващащи приспособле-
начин с помощта на самоходно оборудване, ния, се спазват изискванията на Наредбата
снабдено със съответните приспособления; за безопасната експлоатация и техническия
4. устройството и състоянието на релсовия надзор на повдигателни съоръжения (ДВ,
път не трябва да позволява свободно инерци- бр. 73 от 2010 г.);
онно движение на количката и/или товара; 5. пултовете за управление на съоръженията
5. по време на осъществяване на маневри за пресуване и за изтегляне:
не се допуска пребиваването на хора между а) се разполагат на безопасно отстояние от
релсовите колички/платформи, качването на опасните зони към машините и агрегатите, в
хора, използването на стоманени въжета и други които има опасност от механични наранява-
приспособления за дърпане на количките или ния от движещи се възли, агрегати и части;
платформите от самоходно оборудване, освен б) се снабдяват с пуск/стоп устройства,
ако приспособленията не са предвидени за това. които позволяват правилното включване и
Чл. 241. При складиране и временно съх- изключване на отделните системи; бутоните
ранение на изделия и заготовки: за включване и изключване, както и при-
1. всички дейности се изпълняват съгласно лежащите индикатори трябва да са с ясна
нормативните изисквания за осигуряване на идентификация; за незабавно изключване на
здравословни и безопасни условия на труд при захранването към машините, на пултовете за
извършване на товарно-разтоварни дейности; управление, както и в отдалечени от пулта мес-
2. складирането или временното съхра- та се монтират аварийни стопове тип „гъба“,
нение на изделия или заготовки на фигури които да осигуряват незабавно изключване на
се осъществява по вътрешни правила и/или захранването в цялото съоръжение;
схеми, утвърдени от работодателя, при отчи- в) трябва да са защитени с екрани или да
тане на специфичните условия на мястото на са монтирани в защитни кабини срещу евен-
съхранение и характеристиките на съответното туално факелно запалване на хидравлична
изделие или заготовка; течност, когато съществува опасност от теч
3. не се допуска складирането или вре- на хидравлична течност и попадането є върху
менното съхранение на единични изделия нагрети повърхности;
или заготовки на пътищата за движение на 6. местата за движение на хора в близост
средства за вътрешнозаводски транспорт, на до работното оборудване за термично об-
зоните за движение на хора, определени с работване на изделия, заготовки и инстру-
хоризонтална маркировка, вкл. пътищата за менти (матрици), където е възможен допир
евакуация на хора, на пътищата и зоните на до нагрети повърхности с температура над
движение на специализирани автомобили и 55 °С, се обезопасяват от възможни термични
други самоходни средства за действия при изгаряния при допир, а при невъзможност се
възникване на производствени аварии, пожари обозначават по подходящ начин;
и стихийни природни бедствия и др. 7. нагревателните пещи (рекуперативни)
Чл. 242. За осиг у ряване на безопасна към пресите и пещите за нагряване на матрици
работа на оборудването в технологичните се термоизолират; когато това е невъзможно,
линии за пресуване и изтегляне на изделия достъпът до опасните зони с нагрети повърх-
от алуминиеви сплави: ности с температура над 55 °С се ограничава с
1. работното оборудване, което се използва помощта на защитни ограждения или се мар-
за пресуване и изтегляне на изделия и заго­ кира със сигнална хоризонтална маркировка
товки от алуминиеви сплави трябва да отговаря и се въвежда специален режим на достъп в
на минималните изисквания за осигуряване на маркираната зона; работниците, които влизат
здравословни и безопасни условия на труд и в опасната зона, трябва да са инструктирани
на съществените изисквания към продуктите и да ползват лични предпазни средства и/или
или групите продукти, за които са определени специално работно облекло;
съществени изисквания; 8. опасните зони на достъпни движещи се
2. машините за рязане и машините за части и агрегати се изолират с помощта на за-
друго студено механично обработване, които щитни ограждения и/или защитни устройства
са част от линиите за пресуване и изтегляне за прекъсване на захранването на движещите
на профили от алуминиеви сплави, трябва да се части (светлинни завеси, блокировки и др.),
отговарят и на изискванията, определени с като при необходимост от влизане на хора се
Наредба № 3 за осигуряване на здравословни прилага специален режим на работа;
и безопасни условия на труд при механично 9. работните маси за изтегляне на профили
(студено) обработване на метали (ДВ, бр. 31 от алуминиеви сплави се обезопасяват със
от 2004 г.); здрави защитни ограждения, които да огра-
3. зареждането на пресите за пресуване и ничават достъпа на хора и да предпазват от
изтегляне на алуминиеви профили се извършва удар съоръжението от преминаващо средство
механизирано; за вътрешнозаводски транспорт;
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 4 9

10. изтеглящите колички се окомплектоват 2. монтирането, демонтирането, изменени-


със светлинна мигаща сигнализация, която ята, настройването, поддържането и ремонтът
се включва при движение; на валцовите агрегати (станове) и прилежащо-
11. не се допуска влизането на хора в зоната то оборудване се извършват от компетентни
на движение на изтегляща количка, вериж- и определени за съответните дейности лица;
но-планкови транспортьори, работни маси с 3. всички приспособления, части, агрегати
ремъчни транспортьори и ролкови пътища в и други товари с тегло над 16 kg се пренасят
работещ режим; при необходимост от отстра- с помощта на повдигателни съоръжения и
няване на технологични откази се ползват товарозахващащи приспособления при спаз-
приспособления или се изключват машините ване на приложимите нормативни изисквания
чрез сигурно прекъсване на захранването. за безопасната експлоатация и техническия
Чл. 243. При механично обработване на надзор на повдигателни съоръжения;
изделия и заготовки от алуминиеви сплави: 4. управлението на валцовите станове се
1. циркулярите за рязане на алуминиеви осъществява от табла и пултове за управление,
профили се окомплектоват с локални сму- разположени на места, които:
кателни вентилационни у редби, които се а) са защитени от удар от движещо се
включват заедно с включването на машината; самоходно оборудване;
2. почистването на изделията и работните б) позволяват на работещите безопасно да
повърхности от алуминиеви стружки се из- се евакуират в случай на опасност;
вършва чрез ръчно изчеткване; допустимо е в) не са разположени по обичайния път на
почистването на изделията и работните по- преместване на товари с помощта на повди-
върхности с помощта на въздух под налягане, гателни съоръжения;
когато работниците ползват защитни очила г) позволяват на оператора да се увери, че
и ръкавици, както и когато в работната зона в опасните зони няма хора;
няма външни лица; 5. при невъзможност да се осигури види-
3. циркулярните дискове трябва да са здрави, мост от мястото на управление на работното
без пукнатини и деформации, без липсващи оборудване до всички опасни зони:
зъби, а неработната им част трябва да е из- а) се осигурява автоматично подаване на
олирана в защитен кожух;
предпазен звуков и/или видим сигнал преди
4. не се допуска пресягането с ръце в зоната
пускане и спиране на валцовата линия, така
на рязане при работещи машини.
че експонираните работещи да имат време
Чл. 244. При складиране и временно съх-
или средства да избегнат опасностите;
ранение на заготовки за валцуване:
б) се изгражда сигнална система, посред-
1. товарните единици, палетите и произ-
ством която се подава навременна информа-
водствените опаковки, на които се поставят
рулони с лента от алуминиева сплав или фо- ция на работещите за режимите на работа,
лио, се поставят устойчиво; при формиране свързана с тяхната безопасност;
на фигури от рулони се предприемат мерки 6. пултовете и таблата за управление,
за тяхното укрепване чрез поставяне на под- разположени в непосредствена близост до
ложки от подходящ материал; валцовите станове, се монтират в кабини
2. когато товарните единици са поставени в или се оборудват със защитни екрани, които
близост до пътищата на движение на средства предпазват работещите в случай на запалване
от вътрешнозаводския транспорт, се предпри- на валцово масло или хидравлична течност;
емат организационни и технически мерки за 7. органите за управление (включване,
предпазване на товарните единици от удар; изключване, избор на режими и т.н.) трябва
3. местата за временно съхранение на да са ясно различими; препоръчително е
товарни единици с нагрети повърхности над бутоните, ръкохватките, пакетните ключове
55 °С се означават със знаци и табели за и други да се дублират със светлинни инди-
безопасност; катори, които да дават информация за това
4. складирането или временното съхранение дали съответната система е в работещ режим,
на изделия или заготовки на фигури се осъ- или е изключена;
ществява по вътрешни правила и/или схеми, 8. командните пултове и табла се оборудват
утвърдени от работодателя, при отчитане на с аварийни устройства, които могат да спрат
специфичните условия на мястото на съхра- безопасно цялото работно оборудване или не-
нение и характеристиките на съответното гова определена част; аварийни устройства се
изделие или заготовка. монтират и в места, отдалечени от команден
Чл. 245. При работа с технологични линии пулт или табло, когато:
за валцуване и листообработване на валцовите а) операторът работи в места, отдалечени
изделия и заготовки от алуминиеви сплави: от устройството за аварийно спиране, мон-
1. съоръженията за валцуване на ленти от тирано на командното табло;
алуминиеви сплави трябва да отговарят на б) линията за валцуване се обслужва от
минималните изисквания за осигуряване на двама или повече работници и са налице работ-
здравословни и безопасни условия на труд; ни места, където операторът няма видимост;
С Т Р. 50 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

9. всички достъпни движещи се части на 6. на устройствата за пускане и спиране


електрическите и хидравличните задвижвания, се поставят заключващи системи или други
както и неработната част на работните органи се приспособления за идентифициран достъп,
изолират със защитни ограждения; защитните и/или забранителни и указателни табелки
ограждения се демонтират само с инструмент за безопасност;
и/или се оборудват с блокировки, които из- 7. сепараторите за алуминиево фолио се
ключват сигурно захранването при отваряне окомплектоват със защитни устройства, които:
или демонтаж; вместо защитни ограждения а) ограничават достъпа на хора между се-
може да се ползват защитни устройства, които париращата секция, манипулатора за подмяна
изключват съоръжението (датчици за движе- на шпули и ролките с навито фолио;
ние, светлинни завеси, обемни датчици и др.) б) изключват движението на манипула-
и осигуряват безопасно пребиваване в зоната; тора в посока сепариращата секция, както
10. когато по технически и/или технологич- и включването на въртенето на валовете
ни причини не е възможно обезопасяването в сепариращата секция по време на ръчни
на опасните зони на движение на достъпни манипулации с подмяна на шпули ролки и
части, възли и агрегати, опасната зона се други приспособления;
огражда с хоризонтална сигнална маркировка в) изключват движението на манипулатора
и се означава със знаци и табели за безопас- при контакт с препятствие по пода;
ност; присъствието на хора в опасната зона 8. камерите за обезмасляване се окомплек-
се допуска само при спазване на специален товат с локални смукателни вентилационни
режим на работа. уредби, експлоатацията на които съответства
Чл. 246. При работа на валцовите станове на приложимите нормативни изисквания за
и съоръженията за листообработване с авто- осигуряване на здравословни и безопасни ус-
матичен режим на управление: ловия на труд при експлоатация на работното
1. работното оборудване се обслужва от оборудване и за защита на работещите от
инструктирани и обучени лица, които при- рискове, свързани с експозиция на химични
тежават необходимите умения и знания за агенти при работа;
работа с приложния софтуер за управление; 9. не се допуска присъствието на хора в
2. информацията на видеодисплеите, както и опасна зона, която се формира около източ-
функционалните менюта за тестване, настрой- ници на йонизиращи лъчения или лазери;
ка и контрол трябва да са ясни и разбираеми присъствието на хора в такива опасни зони
и да са на разбираем за операторите език; е разрешено само при изключени източници
3. устройствата за отчитане на техноло- на йонизиращи лъчения или лазери, видно
гични и технически параметри, които имат от ясно разбираеми светлинни и/или звукови
отношение към безопасността на оборудването, сигнали; източниците на йонизиращи лъчения
периодично се тестват за изправност, а когато се експлоатират при спазване на приложими-
няма техническа възможност за тяхната про- те нормативни изисквания за радиационна
верка, устройствата се дублират от устройства защита, а устройствата с лазери – на прило-
за отчитане, които могат да се проверяват; жимите нормативни минимални изисквания
4. при обслужване на валцовите станове и за осигуряване на здравето и безопасността
съоръженията за листообработка с автомати- на работещите при рискове, свързани с екс-
чен режим на управление не се допуска преби- позиция на изкуствени оптични лъчения;
ваването на хора в опасните зони на движение 10. работните операции по обслужване,
на части, възли и агрегати, когато съответното ремонт и настройка се извършват от обучени
съоръжение или машина е в автоматичен компетентни лица по утвърдени инструкции и/
режим на управление; присъствието на хора или при спазване на указанията на производи-
е допустимо, когато съответното съоръжение теля на съответното технологично оборудване.
или машина е в ръчен или сервизен режим
на управление, които позволяват движение ДОПЪЛНИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА
на отделни системи с безопасна скорост и § 1. По смисъла на тази наредба:
при спазване на специфични инструкции за 1. „Производство на черни метали“ е до-
безопасност; бив на течна стомана в електродъгови пещи
5. системите за подаване на флуиди и газове от скрап от черни метали, инсталации за
се изключват сигурно чрез: извънпещно обработване на метала и не-
а) поставяне на заглушки или други физичес­ прекъснато отливане до заготовки (сляби и
ки прегради, които се монтират с инструмент; блуми) за следващо пластично обработване
б) затваряне на спирателните кранове; до стоманени продукти и изделия.
в) отваряне на дренажните кранове, оси- 2. „Производство на цветни метали“ е про-
гуряващи връзка между атмосферата и съот- изводство на анодна и катодна мед, олово, цинк
ветния тръбопровод за флуид под налягане; и кадмий на блок, благородни и съпътстващи
г) други технически мерки съгласно пре- метали и химически продукти, получени от
поръките на производителя на съответната рудни концентрати, металосъдържащи меж-
машина или съоръжение; динни продукти и вторични суровини.
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 5 1

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ 6. Не се допуска премахването на предпаз-


§ 2. Тази наредба се издава на основание ните ограждения. По изключение може да се
чл. 276, ал. 1 от Кодекса на труда. премахнат, когато пречат за извършване на
§ 3. Министърът на труда и социалната ремонта, но при осигурен постоянен визуален
политика и министърът на икономиката и контрол от трето лице. След приключване на
индустрията дават указания по прилагането ремонтните дейности предпазните ограждения
на наредбата съгласно своята компетентност: се възстановяват в първоначалния си вид.
1. министърът на труда и социалната по- 7. Въртящите се оси се покриват с предпазен
литика – по глава първа; капак и знак „Внимание! Движещи се части“.
2. министърът на икономиката и индуст­ 8. Не се допуска прокарването на кабели
рията – по глави втора и трета. пред пешеходни пътеки, врати и други.
9. При налагащо се влизане в подвалите на
§ 4. Наредбата влиза в сила шест месеца
технологичните линии се уведомяват опера-
след обнародването є в „Държавен вестник“.
торите на съответните технологични линии.
Министър на труда 10. По време на работа се използват под-
и социалната политика: ходящи предпазни ръкавици, защитаващи от
Георги Гьоков опасността, при която се работи (електрическа,
Министър на икономиката механична, химична, термична и др.).
и индустрията: 11. При работа на височина или в отвори
Корнелия Нинова се осигурява необходимата безопасност за
работещите:
Приложение № 1 а) използване на достъп с автовишка – къ-
към чл. 12 дето е възможно;
Изисквания за здравословни и безопасни б) осигуряване на предпазни парапети – къ-
условия на труд при поддръжка и ремонт на дето е възможно;
технологичното и спомагателното оборудва- в) използване на подходящи ЛПС срещу
не в предприятията на черната и цветната падане от височина (колани за цяло тяло и
металургия осигурителни въжета с поглъщател на енергия);
г) използване на стационарни и преносими
I. Общи изисквания стълби.
1. Не се допуска извършването на дейности 12. При работа с ръчни инструменти:
по ремонт и поддръжка на машини, когато а) електрообезопасяването и електроза-
същите са в работен режим. хранването на ръчните (преносими) инстру-
2. При ремонтни и профилактични дей- менти трябва да отговарят на нормативните
ности участъкът, в който се извършва ремонт, изисквания за електробезопасност;
задължително се разединява, обозначава се с б) ръчните електрически инструменти се
подходяща предупредителна табела, огражда съхраняват на сухо място в изправно състояние;
се и се осигурява със специални заключващи в) не се допуска работа с неизправни, из-
устройства при работа по технологичното обо- хабени и опасни за работа ръчни (преносими)
рудване. Редът за разединяване се изпълнява електрически и пневматични инструменти;
съгласно утвърдени инструкции. г) не се допуска работа с пили, ножовки и
3. Механо- и електрообслужване на ма- други без дръжки; дръжките на ръчните ин-
шините се извършва само при изключено струменти трябва да са с гладка повърхност и
оперативно напрежение (ел. захранване). При да са изработени от здрав и жилав дървен ма-
невъзможност за изключване обслужваното териал или от подходящ пластмасов материал;
оборудване се обезопасява срещу движение д) гаечните ключове да не са подбити и
на подвижните части и възли, като същевре- разтворени, да нямат пукнатини и отчупени
менно се поставят съответните предупреж- части, а сглобяемите – да са здрави в под-
даващи знаци. вижните си челюсти;
4. Когато е възможно определени части е) не се допуска удължаването на рамена-
(напр. пневматични) на технологичното обо- та на ключовете с тръби и други предмети,
рудване да се задвижат при изключено ел. без да са предприети мерки за фиксиране
захранване преди стартиране на манипула- на удължаващото устройство към ключа и
цията (напр. смазване на движещи се части), последващо тариране;
задължително се поставят физични или ме- ж) веднага след приключване на работа с
ханични защитни прегради, предотвратяващи ръчни ел. инструменти кабелите задължително
случайното им задвижване и причиняване на се навиват и прибират;
нараняване. з) не се допуска използването на инстру-
5. Ремонтните и профилактичните дейности ментите за работа, за която не са предвидени.
по технологичното оборудване се извършват с II. Изисквания при механоподдръжка и
повишено внимание, за да се избегне контакт ремонт
с пускови бутони по машината при заемане 13. При дейности по поддръжка, ремонт и
на работната поза. профилактика на машинния парк до работа се
С Т Р. 52 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

допускат само лица, запознати с устройството и безопасно ползване от предоставения им


на съответната производствена линия или информационен лист за безопасност.
оборудване, на която ще работят. 22. При изпръскване на части от тялото
14. Всички варели с масло и смазочни и/или очите с химични агенти се прави про-
материали се съхраняват върху съдове за мивка на специално инсталирания за целта
съби ране на евен т уа лен авариен разлив. авариен душ за очи и цяло тяло.
В случай на авариен разлив на масло се из- 23. Не се допуска ръчно пренасяне на то-
ползват материали за почистване на маслени вари над 25 kg. Когато товарът е над 25 kg,
разливи – дървени стърготини и/или универ- се ползват товарна количка, мотокар, мостов
сален абсорбент. кран или друго подемно устройство.
15. При работа с бутилки под налягане се 24. При дейности с режещи инструменти и
спазват правилата за безопасна работа със металообработващи машини (стругове, фрези,
съдове под налягане: пробивни машини, стъргални машини, маши-
а) бутилките под високо налягане трябва ни с абразивен инструмент и др.) работещите
да са вързани за стената или да се съхраняват с тях спазват правилата за безопасна работа
в специални за това платформи; със съответната машина, включително:
б) бутилките под налягане трябва да са с а) при работа с режещи инструменти,
капачка и в изправено положение; металообработващи машини и по време на
в) празните и пълните бутилки се съхра- ремонтни дейности се ползват ръкавици за
няват разделно. защита от механични опасности;
16. При извършване на огневи работи се б) по време на работа на машините не се
спазват правилата за безопасност и здраве допуска пипане с ръце по обработвания метал;
при работа и пожарна безопасност: в) за преносимите ръчни инструменти
а) лицето, извършващо огневи работи, тряб- смяната на работния инструмент става при
ва да притежава документ за правоспособност; изключена от електропреносната мрежа ма-
б) своевременно издаване на Акт за огневи шина;
работи за местата на временни огневи работи г) при рязане на стационарни машини се
по време на поддръжка и/или ремонт; използва предпазен екран.
в) районът на извършване на временни д) когато твърдо тяло попадане в окото,
огневи работи се обезопасява по време на веднага се прави промивка с вода и се търси
поддръжка и/или ремонт от запалвания и медицинска помощ.
пожари; 25. При работа в газгенераторната станция
г) осигуряват се подходящи по вид и обем в леярен цех се осъществява непрекъснат кон-
пожарогасителни средства, които трябва да трол на концентрацията на въглероден оксид
са стандартни и годни за употреба. в цеха с преносимо измервателно устройство.
17. Осъществяват се периодични проверки 26. Газовата инсталация и тръбопроводната
на изправността на тръбопроводите на флуиди система към нея се поддържат в изправност. Ре-
под високо налягане с цел предотвратяване монтът им се осъществява след задължително
на течове. предварително уведомяване на началника на
18. Не се допуска употребата на въздух съответния цех.
под налягане за почистване на дрехи на ра- 27. Извършват се и се документират перио­
ботещите. дични проверки на изправността на газовата
19. Складирането на технологичния инстру- инсталация и тръбопроводната система към
мент, заготовки и резервни части (особено нея, включително и проверки на изправността
едрогабаритните) става само на определените на газоизвестителната инсталация.
и обозначени за това места, като същите се III. Изисквания при електроподдържане
укрепват срещу накланяне/падане/търкулване и ремонт
и причиняване на инцидент и нараняване. 28. Работещите по електрообслужването
20. При дейности по или в близост до в предприятието са длъжни да се запознаят
топилните агрегати на линиите за леене на със състоянието на машинния парк, за кой-
метални блокове не се допуска: то отговарят, включително и с устройството
а) стоенето в близост до топилните и леещи на съответната производствена линия или
агрегати без предвидените специални лични оборудване, на която ще извършват електро-
предпазни средства за предпазване от високи поддържане и ремонт.
температури и пръски разтопен метал; 29. Работата по електроподдържането и
б) престой около тези агрегати без кон- ремонта на технологичното и спомагателно-
кретна задача; то оборудване се организира и извършва в
в) хвърлянето в пещните агрегати на праз- съответствие с изискванията на Правилника
ни/пълни флакони под налягане. за безопасност и здраве при работа по елек-
21. Преди работа с химични агенти ра- трообзавеждането с напрежение до 1000 V
ботещите се информират за правилното им (ДВ, бр. 21 от 2005 г.) и Правилника за без­
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 5 3

опасност и здраве при работа в електрически Приложение № 2


уредби на електрически и топлофикационни към чл. 13
централи и по електрически мрежи (ДВ,
Изисквания за здравословни и безопасни
бр. 34 от 2004 г.). условия на труд при анализ и контрол на
30. Работещите са длъжни да пазят ефек- суровини, материали, вещества и проби от
тивно както себе си, така и околните от добивания и обработван метал
евентуални трудови злополуки или квази-
I. Осъществяване на качествен контрол на
инциденти.
метала в производствените цехове
31. В електрозалите, разположени на те-
риторията на предприятието, могат за влизат 1. При контрол на качеството на добивания
и обработвания метал в производствените
само специално оправомощени от работода-
цехове се използват предпазни ръкавици.
теля лица.
2. Не се допуска пипане с ръце на метал-
32. При работа с измервателни инструмен-
ните повърхности на машините и агрегатите
ти и уреди (измерител на ток, амперклещи, по време на работа.
мултимер и др.): 3. При изпръскване с химични вещества
а) се извършва редовна мет рологична се прави промивка с обилно количество вода
проверка на измервателните инструменти посредством аварийния душ.
съгласно нормативните изисквания; 4. При наблюдение на продукцията, полу-
б) се работи с изправни измервателни чена чрез валцуване, не се стои срещу рулона.
инструменти; 5. Работи се със закопчано и прибрано
в) се работи със специални лични предпаз- специално работно облекло.
ни средства (изолационни боти и ръкавици). II. Работа в лаборатории
33. Дейностите по електрозахранването
6. Работещите в лабораториите се обучават
и електрическата част на оборудването се по безопасност и здраве при работа, включи-
извършват само от електротехници. телно за безопасност при работа с работното
34. При дейности по електроподдържане и оборудване, химичните агенти и методите за
ремонт на технологичното и спомагателното изпитване.
оборудване: 7. При пренасяне на проби за изпитвания
а) работещите извършват непрекъснато не се допуска пипането им с голи ръце.
наблюдение и контрол върху работата на ел. 8. При работа с апаратурата за механични
съоръжения по отношение на техническата изпитания се ползват защитни ръкавици.
им изправност и нормална експлоатация, 9. Осъществява се постоянна проверка за
като отстраняват констатираните неизправ- ефективността на захватните устройства на
ности; металообработващите машини.
б) при констатирана неизправност в тех- 10. По време на работа с металообработ-
ническото състояние на съответната машина, ващи машини се ползват предпазни очила,
създаваща условия за възникване на сериозна предпазен екран на струга и абразивният
повреда в нея, както и за възникване на пожар, инструмент (шмиргелът).
взрив или нещастен случай, електротехникът 11. Изисква се повишено внимание в бли-
е длъжен незабавно да спре машината, да зост до и при работа с високотемпературната
отстрани неизправността (ако е възможно тиглова пещ, като:
самостоятелно или с помощта на сформиран а) не се допуска да се влагат влажни и
екип от специалисти) и да я пусне отново в мокри стружки в пещта;
експлоатация; б) по време на топене на стружките тигелът
в) електротехникът отстранява всички за- се покрива с капак;
белязани неизправности по ел. инсталациите в) се поставя аптечен шкаф със специални
лекарства за изгаряне в близост до пещта;
и електрозахранването, които не отговарят
г) се използват светлозащитни очила или
на изискванията за безопасност и здраве при
светлозащитни маски;
работа, и тези, определени в Правилника за
д) при работен режим на тигловата пещ
безопасност и здраве при работа по елек- се използва аспирационна система.
трообзавеждането с напрежение до 1000 V 12. По време на работа с течен метал се
и Правилника за безопасност и здраве при използват лични предпазни средства и специ-
работа в електрически уредби на електрически ално работно облекло, в т.ч. предпазни маски
и топлофикационни централи и по електри- срещу прах и аерозоли на метали.
чески мрежи; 13. Осигуряват се необходимите елементи
г) електротехникът обезопасява и предава на микроклимата на работната среда (темпе-
ел. съоръженията за ремонт или планови, те- ратура, относителна влажност и скорост на
кущи, профилактични или такива прегледи, движение на въздуха), осветеност и вентилация
предизвикани от аварийни ситуации, като (напр. аспирационна система за изсмукване
спазва установените действия, свързани с на аерозолите или осигуряване на естествена
осигуряване на електробезопасност. вентилация – камини за изсмукване на аеро-
С Т Р. 54 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

золи от химични вещества) в лабораторията 9. Използват се само стандартни, сертифи-


и офисите съгласно установените норми. цирани и годни за употреба преносими стълби.
14. Носене на контролни плаки за измерване 10. При пренареждане на опаковки в скла-
на облъчването е задължително, когато съ- да зоната на действие се обезопасява против
ществува потенциална опасност за работещия. разместване и падане на товари от височина.
15. Бутилките под налягане трябва да са
винаги с капачка, гумени бандажни пръстени Приложение № 4
и в изправено положение, да са вързани за към чл. 15
стената или да се съхраняват в специални за Изисквания за здравословни и безопасни усло-
това платформи на подходящи места, както вия на труд при вътрешнозаводски транспорт
и да се съхраняват разделно празните и пъл-
ните бутилки. I. Осигуряване на безопасно придвижва-
16. По време на работа с химични агенти не на работещите и другите лица, които ще
се използват предпазни ръкавици и очила. посещават производствените звена на пред-
При контакт с химични агенти незабавно приятието (пешеходци)
се прави промивка с чиста вода и се търси 1. На вси чк и пешеходци се п ровеж да
лекарска помощ. инструктаж по правилата за безопасно при­
17. Изисква се повишено внимание в бли- движване на територията на предприятието
зост до сушилна пещ, като: при влизане на територията му.
а) не се допуска влагането на влажни и 2. Движението на пешеходците в произ-
мокри предмети и съдове в сушилната пещ; водствените сгради и извън тях става само
б) при поставяне и изваждане на материали по маркираните пешеходни пътеки.
от сушилната пещ се използват топлозащитни 3. На местата с ограничена видимост както
предпазни ръкавици. в производствените сгради, така и извън тях
17. Шлайфането на металните проби се се поставят панорамни огледала.
извършва със защитни ръкавици. 4. Не се допуска прокарване на кабели
Приложение № 3 през пешеходните пътеки.
към чл. 14 5. Всички неравности и стърчащи по пода
болтове, пръти и други подобни препятствия
Изисквания за здравословни и безопасни усло- се отстраняват.
вия на труд в складовете за готова продукция 6. При преминаване през участъците на
1. До работа в склада за готова продукция машини и съоръжения пешеходците да спазват
се допускат само работещи, обучени за: правилата за безопасно придвижване, за да не
а) безопасното извършване на дейности- допуснат увличане на части от облеклото им
те по съхраняване и експедиране на готова и/или крайници от намиращите се в близост
продукция; машини и съоръжения.
б) правилна и безопасна работа с използ-
ваната в склада стандартна стелажна система II. Безопасна експлоатация на камиони
за палетизирани продукти; 7. Камионите се управляват само от пра-
в) работа с въведените програмни продукти воспособни водачи за съответната категория
за осъществяване на дейностите по безопасно моторни превозни средства, като се спаз-
складиране, съхранение, товарене и експеди- ват правилата за движение по пътищата и
ция на готовата продукция. вътрешнофирмените правила за транспортна
2. Материали по стелажите се поставят безопасност.
само чрез подходящи за целта електрокари 8. Скоростта на движение на камионите
или мотокари. трябва да е съобразена с ограниченията,
3. Операторите на електрокарите или мо- обозначени със съответните пътни знаци на
токарите трябва да са запознати с капацитета територията на предприятието.
и спецификациите на стелажите: товароноси- 9. Не се допуска употребата на алкохол и
мост, брой позиции, брой опаковки в клетка, упойващи вещества по време на управление
размер на опаковките и др. на камиона.
4. Всяка опаковка се проверява (състояние, 10. Светлинните и звуковите сигнали на
размери, тегло), преди да се качи на стелаж. камионите се поддържат изправни.
5. Пред и между стелажите не се допуска 11. При разлив на гориво и/или теч на
поставянето на материал, който да пречи на масло същият се почиства незабавно с под-
безопасната работа със стелажите. ходящи абсорбиращи материали (дървесни
6. Всички дълги материали се товарят в стърготини, пясък, универсален абсорбент).
контейнери посредством удължител за вилици 12. Ремонтни работи по камионите се
на електрокар или мотокар (рог, дълги вилици).
извършват само от специализиран за това
7. Към действия по товарене и разтоварване
персонал.
се пристъпва само с изправни повдигателни
съоръжения. III. Безопасна експлоатация на транспорт-
8. Не се допуска заставането или мина- ни кранове
ването под закачен и пренасян от подемна 13. Транспортните кранове се управляват
машина товар. от правоспобни кранисти, преминали инструк-
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 5 5

таж за безопасна експлоатация в конкретните к) да се оставя кранът с вдигнат товар при


производствени условия. завършване на работната смяна и по време
14. Кранистът е длъжен: на почивка;
а) да познава устройството на поверения л) работата с кран при неизправни крайни
му транспортен кран и да носи отговорност прекъсвачи;
за неговото състояние; м) освобождаването на аварийния стоп
б) да проверява изправността на всички след употребата му при възникнал проблем;
механизми на крана преди започване на ра- аварийният стоп остава натиснат до идването
бота с него; на поддържащите крана и отстраняването на
в) при всяко пускане на крана да подава възникналия технически проблем.
предупредителен звуков сигнал; IV. Безопасна експлоатация на кари
г) да изпълнява утвърдените от работода-
21. За работа с кари се допускат само лица,
теля правила за безопасна работа с транс-
притежаващи документи за правоспособност.
портен кран;
22. Скоростта на движение на карите трябва
д) да не допуска да работят с крана други
да е съобразена с ограниченията, обозначени
лица, да влизат в кабината или да имат достъп
до дистанционното управление. със съответните пътни знаци на територията
15. При констатиране на неизправност по на предприятието.
транспортния кран той се спира от употреба 23. Не се допуска пускането в експлоатация
и незабавно се пристъпва към извършване на неизправни кари (задвижващи системи,
на проверка или ремонт от компетентните нормално управление, спирачки, светлинна
специалисти. и звукова сигнализация).
16. При повреда в електрическата инста- 24. Карите се спрат от експлоатация при
лация или рязко спадане на напрежението констатиране на неизправност или при въз-
товарът се спуска. Когато това е невъзможно, никване на авария.
мястото, където може да падне товарът, се 25. Товарът, който се пренася с кари, не
огражда и сигнализира. трябва да пречи на видимостта на водача.
17. Хоризонтално преместваните товари се 26. Не се допуска возенето на втори човек
повдигат на минимална височина над техноло- до водачите на кари.
гичното оборудване, но не по-малка от 0,5 m. 27. Не се допуска експлоатация на кари с
18. Командни ят блок (дистанционното неизправни светлинни и звукови сигнали, ко-
управление) на радиоуправляемите кранове ито се използват задължително при движение.
се съхранява на недостъпно място. 28. При движение в производствени сгради
19. Качването и слизането от крана трябва се използват допълнителни цветни светлинни
да става само от определеното място (стълба сигнали, монтирани на подходящи места на
с парапети), като кранистът трябва да е със карите, които да гарантират по-бърза и по-
свободни ръце. добра видимост.
20. Не се допуска: 29. Водачите на кари са длъжни да:
а) повдигане на товари с тегло, по-голямо а) спазват инст ру к ци я та за безопасна
от товароподемността на крана, като се отчита експлоатация и обслужване на кара, изиск­
и теглото на използваното прикачно съоръже- ванията на Наредба № 10 за осигуряване на
ние (кука, греда, въже, колан, верига и др.); здравословни и безопасни условия на труд при
б) повдигане на товари, засипани с пръст, работа с електрокари и мотокари, Наредба
захванати с бетон или скрепителни елемен- № 12 от 2005 г. за осигуряване на здравословни
ти, замръзнала пръст или затрупани с други и безопасни условия на труд при извършване
предмети; на товарно-разтоварни работи и правилата
в) повдигане на товари с неизвестно тегло; за движение по пътищата, като скоростта за
г) повдигане на метал и шлака, втвърдени движение в цеховете е до 10 km/h, в тесни
в пещ или споени с други предмети, след места при врати, преходи, завиване, пресичане
отливането на метални блокове; на релсови пътища, по рампи и естакади – до
д) влачене на товара по земята посредством 3 km/h, и по заводските улици (извън цехо-
куката на крана; вете) – до 20 km/h;
е) вдигане и пускане на товари върху плат- б) проверяват изправността на кара преди
формите на превозни средства, когато върху работа – кормилно управление, спирачки,
тях или в кабината има хора; състоянието и налягането на гумите, товаро-
ж) пренасяне на товари, когато под тях подемното устройство, ходовата част, звукови
има хора; и светлинни сигнали, товарозахватни прис-
з) управление на крана, стоейки под товара; пособления и др.;
и) движение пред товара на крана, а след в) носят предпазна каска при манипулиране
крана е позволено, но когато е на безопасно на товари на височина над 2 m;
разстояние; г) предпазват работниците и пешеходците
й) да се оставят прикачни съоръжения от движението и работата на кара, като при
(куки, щипки и др.), висящи над пешеходните приближаването им на разстояние 5 m се
пътеки, сградите и съоръженията; подава звуков сигнал;
С Т Р. 56 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

д) не допускат качване на хора върху кара, 36. Ремонтни дейности по ПСМ се извърш-
виличните рогове и ремаркета, ако те не са ват само от специализиран персонал.
специално съоръжени за тази цел от завода 37. Когато се налага извършване на ремонт-
производител; ни работи по ПСМ на работната площадка, се
е) превозват само правилно поставени, огражда участъкът, в който се работи.
подредени и стабилизирани товари и да следят 38. Не се допуска извършването на ре-
за тяхното състояние; монтни дейности на ПСМ, когато същите са
ж) не транспортират високоповдигнат товар; в режим на работа.
з) не допускат рязко спиране и остри завои, 39. Не се допуска возенето на втори човек
водещи до плъзгане и падане на товара; до водачите на ПСМ.
и) слагат червени флагчета и да се дви- 40. Скоростта на движение на ПСМ трябва
жат с безопасна скорост при превозване на да е съобразена с ограниченията, обозначени
извънгабаритен товар; със съответните пътни знаци на територията
й) проверяват предварително здравината на предприятието.
и изправността на подовете при обработване 41. Двигателят се изключва при спряло
на вагони, автомобили и ремаркета; (неработещо) ПСМ.
к) поставят специални подложки и да 42. Не се допуска премахването на пред-
осигуряват сигурното укрепване при превоз- пазните капаци от ПСМ.
ването на бутилки със сгъстен газ; бутилките
се товарят с вентилите от дясната страна на Приложение № 5
водача, като товаренето и разтоварването към чл. 16
се извършва най-малко от двама работещи; Изисквания за здравословни и безопасни ус-
л) не транспортират едновременно бутилки ловия на труд при експлоатация и поддръжка
с кислород и такива с горими газове; на пречиствателни съоръжения за отпадъчни
м) поставят вилицата на кара в долно край- газове и води
но положение и да включат ръчната спирачка
при спиране на работа с високоповдигач; 1. До работа на инсталациите за пречист-
н) спират двигателя при зареж дане на ване на отпадъчни газове и води се допускат
мотокара с гориво; работещи, обучени за правилата за безопасност
о) не си служат с открит пламък при прове- и здраве при работа, пожарна безопасност и
ряване на нивото на електролита в батерията технологичните изисквания за пречистване
или на гориво в резервоара; на отпадни газове и води.
п) не спира кара на жп прелези, под кранови 2. Рабо т ещ и т е, кои т о обсл у ж ват п ре-
пътища и на места, затрудняващи движението чиствателните съоръжени я, т рябва да са
и неопределени за паркиране. обучени за работа с програмните продукти,
използвани за управление на пречиствател-
V. Безопасна експлоатация на самодвижеща
се платформа (тележка) ните съоръжения.
3. Работещите са длъжни да използват
30. Достъпът на самодвижещата се плат-
правилно осигурените им лични предпазни
форма до релсовия път се ограничава с пред-
средства и специално работно облекло (ръ-
пазни парапети.
кавици, защитни очила, маска и др.).
31. Преди започване на работа се прове-
4. Когато се установи неизправност в инста-
рява степента на заряда на акумулаторната
лациите за пречистване на отпадъчни газове
батерия по индикатора за зареденост (цветни
и води, същите се отстраняват от работещите
светодиоди).
в механо- и електроподдръжката, а когато
32. По всяко време на движение и след
приключване на работа количката трябва да неизправността не може да се отстрани, се
може да се изключва посредством директен уведомява прекият ръководител.
бутон СТОП. 5. При работа с химични агенти се спазват
VI. Безопасна експлоатация на пътностро- изискванията от информационния лист за
ителни машини (фадрома, багер, паяк и др.) безопасност на химичния агент.
33. До работа с пътностроителни машини 6. При изпръскване на части от тялото
(ПСМ) се допускат само лица, притежаващи и/или очите с химични агенти се прави про-
документи за правоспособност. мивка на специално инсталирания за целта
34. Водачите на ПСМ трябва да са обучени авариен душ.
за правилната и безопасната експлоатация 7. При работа на височина или в отвори
на съответните транспортни средства в съ- се осигурява безопасност за работещите, като
ответствие с указанията на производителя и когато е приложимо, се използват автовишки,
вътрешните правила за безопасен транспорт предпазни парапети, подходящи лични пред-
на съответното предприятие. пазни средства срещу падане от височина
35. При започване на работа се прави (колани за цяло тяло и осигурителни въжета
проверка на състоянието на ПСМ. Не се до- с поглъщател на енергия), стационарни и
пуска използването на технически неизправни преносими стълби и др.
транспортни средства. 1501
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 5 7

НЕОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ

ДЪРЖАВНИ ВЕДОМСТВА, 1. Нанасяне на нови обекти в КККР:


поземлен имот с идентификатор 51963.11.104:
УЧРЕЖДЕНИЯ, ОБЩИНИ площ: 2743 кв. м, друг вид земеделска земя, няма
И СЪДИЛИЩА данни за собственост;
поземлен имот с идентификатор 51963.85.89:
площ: 13 806 кв. м, друг вид земеделска земя,
МИНИСТЕРСТВО няма данни за собственост;
НА ТРУДА И СОЦИАЛНАТА поземлен имот с идентификатор 51963.130.132:
ПОЛИТИКА площ: 12 415 кв. м, друг вид земеделска земя,
няма данни за собственост;
ЗАПОВЕД № РД-01-51 поземлен имот с идентификатор 51963.150.155:
от 21 февруари 2022 г. площ: 2358 кв. м, за местен път, няма данни за
На основание чл. 62, ал. 2 от Администра- собственост;
тивнопроцесуалния кодекс във връзка с чл. 34, поземлен имот с идентификатор 51963.152.1:
ал. 1 от Правилника за прилагане на Закона за площ: 6684 кв. м, за друг обществен обект, ком-
хората с увреждания нареждам: плекс, няма данни за собственост;
Изменям утвърдената със Заповед № РД-01-183 поземлен имот с идентификатор 51963.153.211:
от 12.03.2020 г. (ДВ, бр. 29 от 2020 г.) на министъра площ: 459 кв. м, за селскостопански, горски, ве-
на труда и социалната политика, изменена със домствен път, няма данни за собственост;
Заповед № РД-01-23 от 29.01.2021 г. на министъра поземлен имот с идентификатор 51963.153.212:
на труда и социалната политика, Национална площ: 613 кв. м, за селскостопански, горски, ве-
програма за заетост на хората с увреждания домствен път, няма данни за собственост.
съгласно чл. 44, ал. 1 от Закона за хората с ув- 2. Промяна в границите на съществуващи
реждания, както следва: обекти в КККР:
В чл. 14, ал. 4 от Методиката за финансиране поземлен имот с идентификатор 51963.10.31:
на проектни предложения на работодатели/орга- нива, собственост на Димитър Петров Костов,
ни по назначаване по Национална програма за площ преди промяната: 10 002 кв. м, площ след
заетост на хората с увреждания, неразделна част промяната: 9593 кв. м;
от програмата, числото „87“ се заменя с „84“. поземлен имот с идентификатор 51963.10.38:
Контрола по изпълнението на заповедта въз- за селскостопански, горски, ведомствен път, соб-
лагам на ресорния заместник-министър. ственост на Община Долни чифлик, площ преди
Настоящата заповед да се доведе до знанието промяната: 6495 кв. м, площ след промяната:
на изпълнителния директор на Агенцията за хо- 5696 кв. м;
рата с увреждания за сведение и изпълнение и да поземлен имот с идентификатор 51963.10.99:
се публикува на страницата на Министерството за селскостопански, горски, ведомствен път,
на труда и социалната политика и Агенцията за собственост на Община Долни чифлик, площ
преди промяната: 3578 кв. м, площ след промя-
хората с увреждания.
ната: 3360 кв. м;
Министър: поземлен имот с идентификатор 51963.11.29:
Г. Гьоков нива, собственост на Ангел Стоянов Германов,
1546 площ преди промяната: 3000 кв. м, площ след
промяната: 2970 кв. м;
поземлен имот с идентификатор 51963.11.31: нива,
АГЕНЦИЯ ПО ГЕОДЕЗИЯ, собственост на „Омега Агро Инвест“ – ЕООД,
КАРТОГРАФИЯ И КАДАСТЪР площ преди промяната: 3000 кв. м, площ след
промяната: 2994 кв. м;
ЗАПОВЕД № КД-14-6
поземлен имот с идентификатор 51963.11.33:
от 14 февруари 2022 г.
за селскостопански, горски, ведомствен път,
На основание чл. 53б, ал. 5, т. 2 ЗКИР и във собственост на Община Долни чифлик, площ
връзка със заявления вх. № 09-6760-18.01.2022 г. преди промяната: 1485 кв. м, площ след промя-
и вх. № 09-6777-18.01.2022 г. от СГКК – Варна, и ната: 1177 кв. м;
приложените към тях документи и материали, поземлен имот с идентификатор 51963.11.73:
определени по чл. 58 и 75 от Наредба № РД-02-20-5 пасище, собственост на Община Долни чифлик,
от 15.12.2016 г. на МРРБ за съдържанието, създа- площ преди промяната: 54 386 кв. м, площ след
ването и поддържането на кадастралната карта промяната: 49 321 кв. м;
и кадастралните регистри, и за отстраняване на поземлен имот с идентификатор 51963.11.102:
явна фактическа грешка одобрявам изменението дере, собственост на Община Долни чифлик,
в кадастралната карта и кадастралните регистри площ преди промяната: 112 675 кв. м, площ след
(КККР) на: промяната: 108 497 кв. м;
I. С. Нова Шипка, EKATTE 51963, община поземлен имот с идентификатор 51963.15.12:
Долни чифлик, одобрени със Заповед № РД-18-1532 за селскостопански, горски, ведомствен път, соб-
от 24.08.2018 г. на изпълнителния директор на ственост на Община Долни чифлик, площ преди
Агенцията по геодезия, картография и кадастър, промяната: 1920 кв. м, площ след промяната:
състоящо се във: 2083 кв. м;
С Т Р. 58 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

поземлен имот с идентификатор 51963.15.13: промяната: 3450 кв. м, площ след промяната:
за друг вид застрояване, земи по чл. 19 ЗСПЗЗ, 5095 кв. м;
площ преди промяната: 11 893 кв. м, площ след поземлен имот с идентификатор 51963.150.103:
промяната: 11 711 кв. м; за местен път, собственост на Община Долни
поземлен имот с идентификатор 51963.16.17: чифлик, площ преди промяната: 4893 кв. м, площ
за местен път, собственост на Община Долни след промяната: 2007 кв. м;
чифлик, площ преди промяната: 2827 кв. м, площ поземлен имот с идентификатор 51963.151.1:
след промяната: 2672 кв. м; друг вид земеделска земя, собственост на Община
поземлен имот с идентификатор 51963.17.27: Долни чифлик, площ преди промяната: 1902 кв. м,
нива, собственост на „С.И.Г.“ – ООД, площ преди площ след промяната: 1859 кв. м;
промяната: 3000 кв. м, площ след промяната: поземлен имот с идентификатор 51963.153.3:
2170 кв. м; друг вид земеделска земя, собственост на Община
поземлен имот с идентификатор 51963.17.29: Долни чифлик, площ преди промяната: 2928 кв. м,
нива, собственост на ЕТ „ИСМ 91 – Иса Сали“, площ след промяната: 2906 кв. м;
площ преди промяната: 3520 кв. м, площ след поземлен имот с идентификатор 51963.153.4:
промяната: 3330 кв. м;
друг вид земеделска земя, собственост на Община
поземлен имот с идентификатор 51963.17.62:
Долни чифлик, площ преди промяната: 1309 кв. м,
за друг вид застрояване, собственост на Община
площ след промяната: 1411 кв. м;
Долни чифлик, площ преди промяната: 5442 кв. м,
площ след промяната: 1902 кв. м; поземлен имот с идентификатор 51963.153.15:
поземлен имот с идентификатор 51963.18.25: пасище, собственост на Община Долни чифлик,
за селскостопански, горски, ведомствен път, площ преди промяната: 3012 кв. м, площ след
собственост на Община Долни чифлик, площ промяната: 1335 кв. м;
преди промяната: 4761 кв. м, площ след промя- поземлен имот с идентификатор 51963.153.113:
ната: 4492 кв. м; д ру г ви д земеделск а зем я, с о б с т вено с т на
поземлен имот с идентификатор 51963.18.122: „С.И.Г.“ – ООД, площ преди промяната: 2945 кв. м,
пасище, собственост на Община Долни чифлик, площ след промяната: 2483 кв. м;
площ преди промяната: 4999 кв. м, площ след поземлен имот с идентификатор 51963.153.208:
промяната: 5021 кв. м; нива, собственост на Община Долни чифлик,
поземлен имот с идентификатор 51963.18.125: площ преди промяната: 501 кв. м, площ след
дере, собственост на Община Долни чифлик, промяната: 527 кв. м;
площ преди промяната: 4643 кв. м, площ след поземлен имот с идентификатор 51963.154.63:
промяната: 4798 кв. м; за друг вид застрояване, собственост на Община
поземлен имот с идентификатор 51963.18.127: Долни чифлик, площ преди промяната: 3123 кв. м,
дере, собственост на Община Долни чифлик, площ след промяната: 3484 кв. м;
площ преди промяната: 84 977 кв. м, площ след поземлен имот с идентификатор 51963.154.64:
промяната: 84 867 кв. м; за друг вид застрояване, собственост на Община
поземлен имот с идентификатор 51963.25.24: Долни чифлик, площ преди промяната: 4259 кв. м,
за селскостопански, горски, ведомствен път, площ след промяната: 1147 кв. м;
собственост на Община Долни чифлик, площ
поземлен имот с идентификатор 51963.154.147:
преди промяната: 3817 кв. м, площ след промя-
друг вид земеделска земя, собственост на „ИСМ-
ната: 4001 кв. м;
поземлен имот с идентификатор 51963.26.159: 91 – Иса Сали“, площ преди промяната: 1523 кв. м,
за селскостопански, горски, ведомствен път, площ след промяната: 1458 кв. м.
собственост на Община Долни чифлик, площ 3. Заличени обекти от КККР:
преди промяната: 3841 кв. м, площ след промя- поземлен имот с идентификатор 51963.17.28:
ната: 3730 кв. м; площ: 3565 кв. м, нива, собственост на Пенка
поземлен имот с идентификатор 51963.30.15: Ангелова Станева.
ливада, собственост на ЕТ „ИСМ 91 – Иса Сали“, II. С. Гроздьово, EKATTE 17912, община Дол­
площ преди промяната: 3996 кв. м, площ след ни чифлик, одобрени със Заповед № РД-18-1511
промяната: 3972 кв. м; от 16.08.2018 г. на изпълнителния директор на
поземлен имот с идентификатор 51963.85.84: Агенцията по геодезия, картография и кадастър,
за селскостопански, горски, ведомствен път, състиящо се във:
собственост на Община Долни чифлик, площ 1. Нанасяне на нови обекти в КККР:
преди промяната: 1316 кв. м, площ след промя- поземлен имот с идентификатор 17912.85.543:
ната: 1323 кв. м; площ: 226 кв. м, за друг вид застрояване, няма
поземлен имот с идентификатор 51963.85.88:
данни за собственост;
друг вид земеделска земя, собственост на Об-
поземлен имот с идентификатор 17912.88.13:
щина Долни чифлик, площ преди промяната:
40 925 кв. м, площ след промяната: 41 203 кв. м; площ: 710 кв. м, друг вид земеделска земя, няма
поземлен имот с идентификатор 51963.130.81: данни за собственост;
пасище, ДПФ, площ преди промяната: 99 804 кв. м, поземлен имот с идентификатор 17912.89.370:
площ след промяната: 99 335 кв. м; площ: 399 кв. м, друг вид земеделска земя, няма
поземлен имот с идентификатор 51963.150.94: данни за собственост;
за ремонт и поддържане на транспортни сред- поземлен имот с идентификатор 17912.163.342:
ства, собственост на ДП „Национална компания площ: 1484 кв. м, за селскостопански, горски,
„Железопътна инфраструкту ра“, площ преди ведомствен път, няма данни за собственост;
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 5 9

поземлен имот с идентификатор 17912.211.558: поземлен имот с идентификатор 17912.89.369:


площ: 689 кв. м, друг вид земеделска земя, няма пасище, собственост на Община Долни чифлик,
данни за собственост; площ преди промяната: 1947 кв. м, площ след
поземлен имот с идентификатор 17912.211.559: промяната: 1696 кв. м;
площ: 333 кв. м, друг вид земеделска земя, няма поземлен имот с идентификатор 17912.138.277:
данни за собственост; за местен път, собственост на Община Долни
поземлен имот с идентификатор 17912.283.607: чифлик, площ преди промяната: 24 564 кв. м,
площ: 1593 кв. м, за местен път, собственост на площ след промяната: 24 239 кв. м;
Община Долни чифлик; поземлен имот с идентификатор 17912.163.282:
поземлен имот с идентификатор 17912.283.608: пасище, собственост на Община Долни чифлик,
площ: 1555 кв. м, за местен път, собственост на площ преди промяната: 5363 кв. м, площ след
Община Долни чифлик. промяната: 5207 кв. м;
2. Промяна в границите на съществуващи поземлен имот с идентификатор 17912.163.337:
обекти в КККР: за селскостопански, горски, ведомствен път, соб-
поземлен имот с идентификатор 17912.2.280: ственост на Община Долни чифлик, площ преди
за селскостопански, горски, ведомствен път, промяната: 6950 кв. м, площ след промяната:
собственост на Община Долни чифлик, площ 4804 кв. м;
преди промяната: 2243 кв. м, площ след промя- поземлен имот с идентификатор 17912.164.1:
ната: 556 кв. м; нива, собственост на Стоян Димитров Стоянов,
поземлен имот с идентификатор 17912.46.6: площ преди промяната: 3256 кв. м, площ след
нива, собственост на Община Долни чифлик, промяната: 3246 кв. м;
площ преди промяната: 16 411 кв. м, площ след поземлен имот с идентификатор 17912.164.292:
промяната: 16 448 кв. м; пасище, собственост на Община Долни чифлик,
поземлен имот с идентификатор 17912.46.545: площ преди промяната: 9690 кв. м, площ след
нива, собственост на Община Долни чифлик, промяната: 9547 кв. м;
площ преди промяната: 13 678 кв. м, площ след поземлен имот с идентификатор 17912.164.346:
промяната: 13 034 кв. м; за селскостопански, горски, ведомствен път, соб-
поземлен имот с идентификатор 17912.64.191: ственост на Община Долни чифлик, площ преди
нива, неустановен собст веник, п лощ п реди промяната: 1974 кв. м, площ след промяната:
промяната: 34 725 кв. м, площ след промяната: 1761 кв. м;
34 615 кв. м; поземлен имот с идентификатор 17912.167.295:
поземлен имот с идентификатор 17912.64.235: дере, собственост на Община Долни чифлик,
друг вид земеделска земя, собственост на МЗХГ, площ преди промяната: 44 830 кв. м, площ след
площ преди промяната: 2324 кв. м, площ след промяната: 44 162 кв. м;
промяната: 2322 кв. м; поземлен имот с идентификатор 17912.211.204:
поземлен имот с идентификатор 17912.85.261: за дере, собственост на Община Долни чифлик,
водностопанско, хидромелиоративно съоръжение, площ преди промяната: 140 514 кв. м, площ след
собственост на държавата – МЗХ, площ преди промяната: 140 279 кв. м;
промяната: 2938 кв. м, площ след промяната: поземлен имот с идентификатор 17912.211.209:
2932 кв. м; дере, собственост на Община Долни чифлик,
поземлен имот с идентификатор 17912.86.2: площ преди промяната: 27 762 кв. м, площ след
нива, собственост на Дилян Русев Димов и Тодор промяната: 31 106 кв. м;
Малев Малев, площ: 4649 кв. м; поземлен имот с идентификатор 17912.211.210:
поземлен имот с идентификатор 17912.86.260: за друг вид застрояване, собственост на Община
за местен път, собственост на Община Долни Долни чифлик, площ преди промяната: 1369 кв. м,
чифлик, площ преди промяната: 3204 кв. м, площ площ след промяната: 2624 кв. м;
след промяната: 3212 кв. м; поземлен имот с идентификатор 17912.211.212:
поземлен имот с идентификатор 17912.87.260: за друг вид застрояване, собственост на Община
за местен път, собственост на Община Долни Долни чифлик, площ преди промяната: 2927 кв. м,
чифлик, площ преди промяната: 642 кв. м, площ площ след промяната: 3658 кв. м;
след промяната: 429 кв. м; поземлен имот с идентификатор 17912.211.214:
поземлен имот с идентификатор 17912.87.367: за друг вид застрояване, неустановен собственик,
за селскостопански, горски, ведомствен път, площ преди промяната: 3842 кв. м, площ след
собственост на Община Долни чифлик, площ промяната: 3888 кв. м;
преди промяната: 921 кв. м, площ след промя- поземлен имот с идентификатор 17912.211.229:
ната: 922 кв. м; за местен път, собственост на Община Долни
поземлен имот с идентификатор 17912.89.1: чифлик, площ преди промяната: 12 598 кв. м,
нива, собственост на Даниел Иванов Димитров, площ след промяната: 9804 кв. м;
площ: 9846 кв. м; поземлен имот с идентификатор 17912.211.262:
поземлен имот с идентификатор 17912.89.275: пасище, собственост на Община Долни чифлик,
за селскостопански, горски, ведомствен път, площ преди промяната: 175 192 кв. м, площ след
собственост на Община Долни чифлик, площ промяната: 176 308 кв. м;
преди промяната: 781 кв. м, площ след промя- поземлен имот с идентификатор 17912.211.300:
ната: 811 кв. м; за друг вид застрояване, неустановен собственик,
С Т Р. 60 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

площ преди промяната: 5080 кв. м, площ след площ преди промяната: 3402 кв. м, площ след
промяната: 5453 кв. м; промяната: 3451 кв. м;
поземлен имот с идентификатор 17912.211.555: поземлен имот с идентификатор 17912.702.315:
нива, неустановен собственик, площ преди промя- за селскостопански, горски, ведомствен път, соб-
ната: 1429 кв. м, площ след промяната: 2005 кв. м; ственост на Община Долни чифлик, площ преди
поземлен имот с идентификатор 17912.231.233: промяната: 3914 кв. м, площ след промяната:
дере, собственост на Община Долни чифлик, 3937 кв. м.
площ преди промяната: 49 007 кв. м, площ след 3. Заличени обекти от КККР:
промяната: 54 748 кв. м; поземлен имот с идентификатор 17912.2.688:
поземлен имот с идентификатор 17912.231.245: площ: 2363 кв. м, за друг вид застрояване, соб-
за селскостопански, горски, ведомствен път, ственост на Таир Исмаилов Кязимов;
собственост на Община Долни чифлик, площ поземлен имот с идентификатор 17912.2.891:
преди промяната: 831 кв. м, площ след промя- площ: 64 133 кв. м, за друг вид застрояване, соб-
ната: 794 кв. м; ственост на Община Долни чифлик;
поземлен имот с идентификатор 17912.232.3: поземлен имот с идентификатор 17912.163.281:
нива, собственост на Шюкри Ибрям Хасан, площ площ: 375 кв. м, за друг вид застрояване, собстве-
преди промяната: 1719 кв. м, площ след промя- ност на Община Долни чифлик;
ната: 1636 кв. м;
поземлен имот с идентификатор 17912.164.9:
поземлен имот с идентификатор 17912.232.4:
площ: 3216 кв. м, за друг вид застрояване, соб-
нива, неустановен собственик, площ преди промя-
ственост на Община Долни чифлик;
ната: 400 кв. м, площ след промяната: 396 кв. м;
поземлен имот с идентификатор 17912.211.263:
поземлен имот с идентификатор 17912.232.225:
за селскостопански, горски, ведомствен път, площ: 2445 кв. м, ниско застрояване (до 10 m),
собственост на СИДП ДП ТП ДЛС „Шерба“, собственост на Калин Стефанов Сутев;
площ преди промяната: 55 247 кв. м, площ след поземлен имот с идентификатор 17912.289.1:
промяната: 55 206 кв. м; площ: 2498 кв. м, за друг вид застрояване, соб-
поземлен имот с идентификатор 17912.232.230: ственост на Община Долни чифлик и Магда
пасище, собственост на Община Долни чифлик, Орлинова Симеонова;
площ преди промяната: 1950 кв. м, площ след поземлен имот с идентификатор 17912.289.4:
промяната: 1953 кв. м; площ: 1053 кв. м, за друг вид застрояване, соб-
поземлен имот с идентификатор 17912.278.278: ственост на Димитър Аспарухов Андонов;
за друг вид производствен, складов обект, соб- поземлен имот с идентификатор 17912.289.6:
ственост на Държавен поземлен фонд – МЗХ, площ: 1400 кв. м, за друг вид застрояване, соб-
площ преди промяната: 68 377 кв. м, площ след ственост на Меджит Салиев Шакиров и Веселя
промяната: 53 801 кв. м; Ахмедова Шакирова;
поземлен имот с идентификатор 17912.278.285: поземлен имот с идентификатор 17912.289.7:
пасище, собственост на Община Долни чифлик, площ: 1300 кв. м, за друг вид застрояване, соб-
площ преди промяната: 7130 кв. м, площ след ственост на Меджит Салиев Шакиров и Веселя
промяната: 4761 кв. м; Ахмедова Шакирова;
поземлен имот с идентификатор 17912.278.365: поземлен имот с идентификатор 17912.289.8:
за местен път, собственост на Община Долни площ: 1290 кв. м, за друг вид застрояване, соб-
чифлик, площ преди промяната: 2242 кв. м, площ ственост на Меджит Салиев Шакиров и Веселя
след промяната: 1697 кв. м; Ахмедова Шакирова;
поземлен имот с идентификатор 17912.294.260: поземлен имот с идентификатор 17912.289.9:
за местен път, собственост на Община Долни площ: 1003 кв. м, за друг вид застрояване, соб-
чифлик, площ преди промяната: 3315 кв. м, площ ственост на Меджит Салиев Шакиров и Веселя
след промяната: 2811 кв. м; Ахмедова Шакирова;
поземлен имот с идентификатор 17912.339.260: сграда с идентификатор 17912.289.1.1: площ:
за местен път, собственост на Община Долни 45 кв. м, предназначение: жилищна сграда – ед-
чифлик, площ преди промяната: 1194 кв. м, площ нофамилна, собственост на Магда Орлинова
след промяната: 707 кв. м; Симеонова;
поземлен имот с идентификатор 17912.383.260: сграда с идентификатор 17912.289.1.2: площ:
за местен път, собственост на Община Долни 20 кв. м, предназначение: селскостопанска сгра-
чифлик, площ преди промяната: 6499 кв. м, площ да, собственост на Магда Орлинова Симеонова.
след промяната: 1761 кв. м; Заповедта да се съобщи по реда на чл. 35,
поземлен имот с идентификатор 17912.544.544:
ал. 3 ЗКИР на заинтересованите лица.
нива, собственост на Община Долни чифлик,
С ъгласно ч л. 53б, а л. 8 ЗК ИР за повед та
площ преди промяната: 25 688 кв. м, площ след
подлежи на обжалване в 30-дневен срок от об-
промяната: 24 641 кв. м;
народването є в „Държавен вестник“ по реда
поземлен имот с идентификатор 17912.700.227:
за селскостопански, горски, ведомствен път, соб- на Административнопроцесуалния кодекс пред
ственост на Община Долни чифлик, площ преди административния съд по местонахождение на
промяната: 4213 кв. м, площ след промяната: имотите.
4229 кв. м; Изпълнителен директор:
поземлен имот с идентификатор 17912.700.290: В. Коритарова
пасище, собственост на Община Долни чифлик, 1423
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 6 1

АГЕНЦИЯ ЗА ПУБЛИЧНИТЕ на имоти – частна държавна собственост, и на


ПРЕДПРИЯТИЯ И КОНТРОЛ имоти – собственост на търговски дружества с
повече от 50 на сто държавно участие в капита-
РЕШЕНИЕ № 1820 ла или търговски дружества, чиито дялове или
от 22 февруари 2022 г. акции са собственост на търговско дружество с
На основание чл. 1, ал. 2, т. 5, чл. 3, ал. 3, т. 3, повече от 50 на сто държавно участие в капитала
буква „д“ и ал. 6, чл. 4, ал. 3, чл. 22г, ал. 3 от (Наредба за електронната платформа), чл. 9, ал. 1,
Закона за приватизация и следприватизационен т. 7 и чл. 22, ал. 6 от Устройствения правилник на
контрол, чл. 6, т. 5, чл. 9, ал. 1, т. 13 и чл. 22, Агенцията за публичните предприятия и контрол,
ал. 6 от Устройствения правилник на Агенцията Решение № 1789 от 27.10.2020 г. на Агенцията за
за публичните предприятия и контрол във връзка публичните предприятия и контрол (ДВ, бр. 95 от
с протоколно решение № 6744 от 22.02.2022 г. на 6.11.2020 г.) относно откриване на процедура за
Изпълнителния съвет Агенцията за публичните приватизация и протоколно решение № 6747 от
предприятия и контрол реши: 22.02.2022 г. на Изпълнителния съвет Агенцията
1. Отменя Решение № 1683 от 18.08.2017 г. на за публичните предприятия и контрол реши:
Агенцията за приватизация и следприватизаци- 1. Продажбата на недвижим имот – частна
онен контрол (ДВ, бр. 71 от 2017 г.) за откриване държавна собственост с предоставени права за
на процедура за приватизационна продажба на управление на Министерството на вътрешните
недвижим имот – частна държавна собственост, работи, Главна дирекция „Гранична полиция“,
намиращ се в местността Начева могила, с. РД „Гранична полиция“, гр. Смолян, предста-
Калчево, община „Тунджа“, област Ямбол, и вляващ: самостоятелен обект в сграда с иден-
Решение № 1709 от 14.12.2017 г. на Агенцията за тификатор 56126.601.1505.2.18, с площ 82 кв. м,
приватизация и следприватизационен контрол разположен на ет. „-1“ в бл. 3 на ул. Рокфелер
(ДВ, бр. 1 от 2018 г.) за изменение на Решение № 50, гр. Петрич, община Петрич, област Бла-
№ 1683 от 18.08.2017 г. на Агенцията за привати- гоевград (наричан по-нататък „имота“), да се
зация и следприватизационен контрол. извърши чрез електронен търг на електронната
2. Открива процедура за приватизационна платформа за продажба на имоти.
продажба на недвижим имот – частна държавна 2. Търгът ще се проведе при следните условия:
собственост с предоставени права за управле- 2.1. начална тръжна цена – 18 000 лв. (без
ние на областния управител на област Ямбол, включен ДДС);
представляващ: поземлен имот с идентификатор 2.2. стъпка на наддаване – 1500 лв. (без вклю-
35609.35.371, с площ 10 109 кв. м, намиращ се в чен ДДС);
местността Начева могила, община „Тунджа“, 2.3. депозитът за участие е парична внос-
област Ямбол. ка – 3500 лв. (без включен ДДС) или равностой-
ността им в евро, която се превежда по банковата
Изпълнителен директор: сметка на Агенцията за публичните предприятия
П. Александрова и контрол в срока и съгласно изискванията на
1505 правилата за провеждане на електронния търг;
2.4. срокът на валидност на настоящата проце-
РЕШЕНИЕ № 1821 дура е 1 месец считано от датата на обнародване
от 22 февруари 2022 г. на решението в „Държавен вестник“ с възможност
да бъде удължен еднократно в случаите и по
На основание чл. 1, ал. 2, т. 3, чл. 3, ал. 3, реда на чл. 7, ал. 2 от Наредбата за електронната
т. 3, буква „а“, чл. 4, ал. 1 и чл. 22г, ал. 3 от платформа;
Закона за приватизация и следприватизационен 2.5. срок ът за рег ис т ра ц и я за у час т ие в
контрол, чл. 6, т. 5, чл. 9, ал. 1, т. 13 и чл. 22, електронния търг е 12 работни дни до 23,59 ч.
ал. 6 от Устройствения правилник на Агенци- считано от регистрацията за участие на първия
ята за публичните предприятия и контрол и кандидат;
протоколно решение № 6745 от 22.02.2022 г. на 2.6. търгът ще се проведе на 15-ия работен ден
Изпълнителния съвет Агенцията за публичните считано от регистрацията за участие на първия
предприятия и контрол реши: регистрирал се кандидат от 14 ч. българско време
О т к ри ва п роцед у ра за п ри ват иза ц ион на и е с продължителност 1 астрономически час.
продажба на поземлен имот с идентификатор 3. Одобрява тръжната документация за про-
63427.81.21, с площ 7411 кв. м, ведно с изградената дажба на имота.
в него сграда с идентификатор 63427.81.21.1, с 4. Режийните разноски за имота в размер
площ 1460 кв. м, намиращ се в местност Слатина, две на сто върху цената, достигната на търга, се
гр. Русе, община Русе, област Русе, обособена част заплащат в съответствие с разпоредбата на чл. 8,
от имуществото на „Транспортно строителство ал. 10 от ЗПСК.
и възстановяване“ – ЕАД, София.
Изпълнителен директор:
Изпълнителен директор: П. Александрова
П. Александрова 1504
1506
69. – Българската народна банка на основание
РЕШЕНИЕ № 3768-П чл. 49, ал. 1, т. 2 от Закона за БНБ обнародва:
от 22 февруари 2022 г. Месечен баланс на управление „Емисионно“
На основание чл. 1, ал. 2, т. 5, чл. 3, ал. 3, към 28.02.2022 г.
т. 3, буква „д“, чл. 4, ал. 3, чл. 8, ал. 10, чл. 22г, Активи Хил. лв.
ал. 3, чл. 31, ал. 1 и чл. 32, ал. 3, т. 3 във връзка Парични средства и предоставени
с чл. 3а, ал. 1 от Закона за приватизация и след- депозити в чужда валута 35 710 606
приватизационен контрол (ЗПСК), чл. 11 от На- Монетарно злато и други инстру-
редбата за електронната платформа за продажба менти в монетарно злато 4 368 379
С Т Р. 62 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

Инвестиции в ценни книжа 20 621 302 26.07.2016 г. от Общинския съвет – Севлиево, по


Всичко активи 60 700 287 който е образувано адм.д. № 24/2022 г. по описа
Пасиви на Административния съд – Габрово, насрочено
Банкноти и монети в обращение 24 353 870 за 27.04.2022 г. от 10 ч.
Задължения към банки 16 552 474 1495
Задължения към правителството Районният съд – Нови пазар, ІІІ граждански
и бюджетни организации 9 020 054 състав, призовава Осман Иншаатчъ, с неиз-
Задължения към други депозанти 1 518 430 вестен адрес в Република Турция, да се яви в
Депозит на управление „Банково“ 9 255 459 съда на 13.04.2022 г. в 9,30 ч. като ответник по
гр.д. № 20213620101729/2021 г., заведено от „Фо-
Всичко пасиви 60 700 287
рум“ – ЕООД, с правно основание чл. 26, ал. 1,
Подуправител на БНБ: Гл. счетоводител на БНБ: пр. 3 от ЗЗД. Ответникът да посочи съдебен ад-
К. Христов Т. Цветкова рес, в противен случай делото ще се гледа при
Месечен баланс на управление „Банково“ условията на чл. 48, ал. 2 ГПК.
към 28.02.2022 г. 1556
Плевенският районен съд, единадесети граж-
Активи Хил. лв. дански състав, съобщава на Селим Милева, роден
Злато и други благородни метали 52 595 на 20.05.1987 г., гражданин на Албания, без посто-
Вземания от правителството янен и настоящ адрес в Република България, с
на Република България 0 неизвестен адрес в чужбина, че по искова молба
Капиталови инвестиции и квота с правно основание чл. 49, ал. 1 от СК от Поля
в МВФ 2 053 394 Стефанова Милева, гр. Белене, ул. Георги Кирков
Дълготрайни материални и № 9, е образувано гр. д. № 6888/2021 г. по описа
нематериални активи 138 244 на Плевенския районен съд и в двуседмичен срок
Други активи 24 480
от обнародването в „Държавен вестник“ следва
Депозит в управление „Емисионно“ 9 255 459
да се яви в канцеларията на Плевенския районен
Всичко активи 11 524 172 съд за получаване на препис от исковата молба
Пасиви и приложенията към нея за отговор по чл. 131 от
Кредити от МВФ 0 ГПК. В случай че не се яви да получи книжата в
Задължения към международни указания срок, те ще се приложат към делото и
финансови институции 5 526 016 ще се считат за редовно връчени. Ответникът да
Други пасиви 855 102 посочи съдебен адрес, в противен случай делото
Всичко задължения 6 381 118 ще се гледа при условията на чл. 48, ал. 2 от ГПК.
Основен капитал 20 000 1555
Резерви 5 397 170 Районният съд – Русе, VІІ гр. състав, уведомява
Неразпределена печалба -274 116 Роберт-Александър Лазаров, роден на 5.06.1974 г.
Всичко собствен капитал 5 143 054 в Германия, че в двуседмичен срок от обнарод-
Всичко пасиви 11 524 172 ването на настоящото съобщение в „Държавен
Подуправител на БНБ: Гл. счетоводител на БНБ: вестник“ следва да се яви в деловодството на
Н. Стоянова Т. Цветкова съда за получаване на препис от искова молба,
1535 подадена от Валентин Господинов Илиев, заедно
с приложените към нея писмени доказателства и
Административният съд – Видин, на осно- разпореждане за отговор по чл. 131 ГПК по гр. д.
вание чл. 181, ал. 1 и 2 от Административно­ № 5434/2021 г. на РС – Русе. Ако в указания срок
процесуалния кодекс съобщава, че е постъпило ответникът не се яви в съда, за да получи преписи
оспорване от областния управител на област от исковата молба и приложенията, или не посочи
Видин на Решение № 184, взето с протокол № 14 съдебен адрес, делото ще се гледа при условията
от 30.12.2021 г. на Общинския съвет – Видин, на чл. 48, ал. 2 ГПК, като му бъде назначен особен
с което е приет изменен и допълнен поименен представител.
списък за капиталови разходи на Община Видин 1536
за 2021 г., приет е бюджетът на Община Видин за
2021 г. (актуализация) и на основание чл. 54, ал. 3 Софийският градски съд, гражданско отделе-
от ЗМСМА е прието да се подпомагат посочени ние – първоинстанционни състави, 4 състав, на
общински предприятия със средства с източник основание чл. 76, ал. 1 от ЗОПДНПИ уведомява,
местни приходи, по което е образувано адм. д. че има образувано гр. д. № 5581/2021 г. въз основа
№ 25/2022 г. по описа на Административния на постъпило мотивирано искане от Комисията за
съд – Видин, насрочено за разглеждане в открито противодействие на корупцията и за отнемане на
съдебно заседание на 18.04.2022 г. от 10 ч. незаконно придобитото имущество (КПКОНПИ)
1494 срещу Георги Илиев Дормишев, ЕГН 6109147321,
Административният съд – Габрово, на осно- за отнемане в полза на държавата на незаконно
вание чл. 188 във връзка с чл. 181, ал. 1 и 2 от придобито имущество, описано, както следва:
Административнопроцесуалния кодекс съобщава, Имущество, предмет на искането:
че е постъпил протест от прокурор в Районната Пр е т ен д и ра на о снова н ие ч л. 153, а л. 1
прокуратура – Габрово, против чл. 19, чл. 20 и ЗПКОНПИ да бъде отнето в полза на държавата
чл. 63, ал. 1 и 4 от Правилника за организацията и имущество на стойност 1 000 306,76 лв. от Георги
дейността на общинския съвет, неговите комисии и Илиев Дормишев, ЕГН 6109147321, с постоянен
взаимодействието му с общинската администрация и настоящ адрес: София, район „Възраждане“,
в Община Севлиево, приет с Решение № 244 от ж.к. Сердика № 20, ет. 11, ап. 44, както следва:
БРОЙ 19 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК С Т Р. 6 3

На основание чл. 151 във връзка с чл. 142, ал. 2, т. 1 в полза на държавата на незаконно придобито
и чл. 141 от ЗПКОНПИ от Георги Илиев Дормишев: имущество на стойност 430 784,29 лв. от Теодора
сумата в размер 151 754 лв., представляваща Александрова Симеонова, с постоянен и настоящ
вноски от Георги Илиев Дормишев за периода от адрес: София, кв. Враждебна, ул. Седемнадесета
2013 г. до 2017 г., тъй като не е установен законен № 8, и от Петър Иванов Симеонов със същия
източник на средствата за придобиването є; постоянен и настоящ адрес, както следва:
сумата в размер 15 000 лв., представляваща На основание чл. 142, ал. 2, т. 2 във връзка с
вноски от Георги Илиев Дормишев за 2017 г.; чл. 141 от ЗПКОНПИ сума в размер на 161 217 лв.,
сумата в размер 10 330 лв., представляваща както следва:
вноска от Георги Илиев Дормишев за 2017 г.; ПИ с идентификатор 68134.8550.5286, целият с
сумата в размер 12 000 лв., представляваща площ 594 кв. м, трайно предназначение на тери-
вноски от Георги Илиев Дормишев за 2015 г.; торията – урбанизирана, и ПИ с идентификатор
сумата в размер 20 000 лв., представляваща 68134.8550.5287, целият с площ 187 кв. м, трайно
върнат заем на Йордан Костадинов за 2011 г.; предназначение на територията – урбанизирана,
сумата в размер 21 587,89 лв. за погасяване на ведно с построената еднофамилна двуетажна жи-
кредит за 2012 г., 2015 г. и 2016 г.; лищна сграда, намираща се в София, СО – район
сумата в размер 20 000 лв., представляваща „Кремиковци“, местност Враждебна, със застроена
върнат заем на Добри Неделчев Хазърбасанов; площ 105,90 кв. м и РЗП 210,40 кв. м.
сумата в размер 79 000 лв., внесена в брой от ПИ, намиращ се в землището на с. Мусаче-
Георги Илиев Дормишев; во, община Елин Пелин, представляващ нива в
сумата в размер 53 700 лв., представляваща местност Могила с площ 6,434 дка, трета кате-
предоставен заем на „Сити медико груп“ – ООД, гория, съставляваща имот № 341028 по плана за
през 2011 г.; земеразделяне на селото.
сумата в размер 6400 лв., представляваща Товарен автомобил „Ситроен Джъмпер“ с peг.
внесени суми в брой и получени от трето лице № 202М556, дата на първа регистрация 22.05.2014 г.
през 2011 г. и непреобразувана в друго имущество; Лек автомобил „Мерцедес Е 350 ЦДИ 4“
сумата в размер 22 159 лв., представляваща с peг. № СВ6868КХ, дата на първа регистра-
предоставен заем на „Сити медико груп“ – ООД, ция – 20.03.2012 г.
през 2012 г.; На основание чл. 151 във връзка с чл. 142, ал. 2,
сумата в размер 63 387,30 лв., наредена на трети т. 2 и чл. 141 от ЗПКОНПИ сума в размер на
лица през 2012 г.; 44 000 лв., както следва:
сумата в размер 70 380,95 лв., представляваща Сумата от 9000 лв. – пазарната стойност към
внесени суми в брой и получени от трето лице момента на отчуждаването на лек автомобил
през 2012 г. и непреобразувана в друго имущество; „БМВ 525 ХИ“ с peг. № СВ6832КМ.
сумата в размер 2789,15 лв., представляваща Сумата от 14 000 лв. – пазарната стойност към
погасителни вноски по кредит през 2012 г.; момента на отчуждаването на лек автомобил
сумата в размер 270 000 лв., наредена на трето „Тойота Рав 4“ с peг. № 829Н826.
лице през 2013 г.; Сумата от 10 000 лв. – пазарната стойност към
сумата в размер 3860 лв. през 2013 г., представ­ момента на отчуждаването на лек автомобил
ляваща внесени суми в брой и непреобразувана „Мерцедес Е 270 ЦДИ“ с peг. № СВ7043ВА.
в друго имущество; Сумата от 5000 лв. – пазарната стойност към
сумата в размер 66 500 лв., наредена на трети момента на отчуждаването на лек автомобил
лица през 2014 г.; „Джип Гранд Чероки“ с peг. № СВ3076НК.
Сумата от 2500 лв. – пазарната стойност към
сумата в размер 75 763,47 лв., представляваща
момента на отчуждаването на лек автомобил
внесени суми в брой и получени от трето лице
„Мерцедес ЦЛК 200“ с peг. № СВ7001MP.
през 2014 г. и непреобразувана в друго имущество; Сумата от 3500 лв. – пазарната стойност към
сумата в размер 20 787,77 лв., представляваща момента на отчуждаването на лек автомобил
внесени суми в брой и получени от трето лице „Ауди А 6 Авант“ с peг. № 865Н399.
през 2015 г. и наредена за погасяване на кредитно На основание чл. 142, ал. 2, т. 1 във връзка с
задължение; чл. 141 и 151 от ЗПКОНПИ сумата от 102 408,15 лв.,
сумата в размер 14 507,23 лв., представляваща както следва:
внесени суми в брой и получени от трето лице 14 495,24 лв. – вноски по суми, извършени в
през 2015 г. и непреобразувана в друго имущество. периода 2012 – 2020 г. по кредитна карта Master
Определя двумесечен срок считано от датата Card 5412330913854016 в „ОББ“ – АД, с титуляр
на обнародване на обявлението, в който третите Теодора Александрова Симеонова.
заинтересовани лица, претендиращи самосто- 2487,08 лв. – погасителни вноски през 2012 г.
ятелни права върху имуществото – предмет на по договор за кредит Plus 01614259 в „БНП Париба
отнемане, могат да встъпят в делото, като предявят Пърсънъл Файненс С.А.“, клон България.
претенциите си пред СГС. 51 421,77 лв. – вноски по суми, извършени в
Съдът определя дата на първото открито съ- периода 2012 – 2020 г. по кредитна карта „Виза
дебно заседание за 29.06.2022 г. от 10,10 ч. Електрон“ № 5414 922746345 01 0 в „Юробанк
1503 България“ – АД, с титуляр Теодора Александрова
Софийският градски съд, гражданско отде- Симеонова.
ление – първоинстанционни състави, 19 състав, 7875,57 лв. – вноски по суми, извършени в
на основание чл. 155 от ЗПКОНПИ уведомява, периода 2018 – 2020 г. по кредитна карта „Виза
че има образувано гр. д. № 20211100111459/2021 г. Класик“ № 5414 942744758 01 1 в „Юробанк Бъл-
въз основа на постъпило мотивирано искане от гария“ – АД, с титуляр Теодора Александрова
Комисията за противодействие на корупцията и Симеонова.
за отнемане на незаконно придобитото имуще- 23 128,49 лв. – вноски на каса, извършени в
ство (КПКОНПИ) срещу Теодора Александрова периода 2018 – 2020 г. по разплащателна сметка
Симеонова и Петър Иванов Симеонов за отнемане в левове BG95BPBI79421085227101 в „Юробанк
С Т Р. 64 ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК БРОЙ 19

България“ – АД, с титуляр Теодора Александрова в „Юробанк България“ – АД, с титуляр Петър
Симеонова. Иванов Симеонов.
3000 лв. – вноски от трети лица, извършени в 70 189,24 лв. – вноски от трети лица, извършени
периода 2018 – 2019 г. по разплащателна сметка по спестовен влог в левове BG47BPBI79424074475801
в левове BG95BPBI79421085227101 в „Юробанк в „Юробанк България“ – АД, с титуляр Петър
България“ – АД, с титуляр Теодора Александрова Иванов Симеонов.
Симеонова. 18 580 лв. – вноски, извършени през 2018 г.
На основание чл. 142, ал. 2, т. 4 във връзка с чл. 141 и 2019 г. по сметка BG22UNCR70001523229377 в
и 151 от ЗПКОНПИ от Петър Иванов Симеонов „УниКредит Булбанк“ – АД, с титуляр Теодора
сумата от 123 159,14 лв., както следва: Александрова Симеонова.
2880,09 лв. погасителни вноски през 2012 г. по 3030 лв. – вноски от трети лица, извършени през
договор за кредит CREX 02689700 в „БНП Париба 2018 г. и 2019 г. по сметка BG22UNCR70001523229377
Пърсънъл Файненс С.А.“, клон България. в „УниКредит Булбанк“ – АД, с титуляр Теодора
5642,35 лв. – погасителни вноски през 2012 г. и Александрова Симеонова.
2013 г. по договор за кредит Plus 01652470 в „БНП Указва на всички заинтересовани лица, че могат
Париба Пърсънъл Файненс С.А.“, клон България. да предявят своите претенции върху имуществото в
7844,16 лв. – погасителни вноски през 2012 г. и двумесечен срок считано от датата на обнародване
2013 г. по договор за кредит Plus 01697042 в „БНП в „Държавен вестник“ и датата на насроченото
Париба Пърсънъл Файненс С.А.“, клон България. първо съдебно заседание. Претенциите следва да
11 258 лв. – погасителни вноски през 2013 г. и бъдат заявени писмено в регистратурата на СГС,
2014 г. по договор за кредит Plus 10178758 в „БНП като се впише номерът на настоящото дело. Всяко
Париба Пърсънъл Файненс С.А.“, клон България. заинтересовано лице следва ясно да посочи срещу
18 35, 3 0 л в. – п о г а с и т е л н и в н о с к и п р е з кое от имуществата, описани в настоящото обяв-
2012 – 2016 г. по кредитна карта „Виза Електрон“ ление, има претенции, като посочи и в коя точка
№ 5414 942746345 01 0 в „Юробанк България“ – АД, на настоящото обявление е описано имуществото.
с титуляр Петър Иванов Симеонов. Съдът определя дата на първото открито съ-
190 0 лв. – вноска на каса, установена по дебно заседание за 10.10.2022 г. от 14,30 ч.
спестовен влог в левове BG47BPBI79424074475801 1459

СЪОБЩЕНИЯ НА РЕДАКЦИЯТА
Съгласно Заповед № АД-850-05-203 от 27 септември 2018 г. на председателя на Народното събрание
(ДВ, бр. 81 от 2018 г.):
І. Таксите за обнародване в неофициалния раздел на „Държавен вестник“ от 1 януари 2019 г. са:
1. за призовки на съдилища, обявяване на конкурси, обявления и съобщения на министерства,
други ведомства на бюджетна издръжка, общини и техни органи:
• с обем до 1/2 стандартна страница – 20 лв.;
• с обем до 1 стандартна страница (30 реда, 60 знака на ред) – 40 лв.;
• с обем, по-голям от 1 стандартна страница – 40 лв. и по 35 лв. за всяка следваща страница;
2. за покани и други обявления:
• с обем до 1/2 стандартна страница – 35 лв.;
• с обем до 1 стандартна страница (30 реда, 60 знака на ред) – 70 лв.;
• с обем, по-голям от 1 стандартна страница – 70 лв. и по 60 лв. за всяка следваща страница;
3. за обнародване до 15 дни от датата на постъпването в редакцията на съответния акт таксите
се заплащат в двоен размер (не се прилага през м. декември);
4. за публикуване на електронната страница на „Държавен вестник“ – за всяка една публикация
на обявления за концесии – 50 лв.
ІІ. Цената на отделен брой „Държавен вестник“ от 1 януари 2019 г. е 0,80 лв. Цените за абонамент
за „Държавен вестник“ от 1 януари 2019 г. са: за един месец – 8 лв.; за три месеца – 24 лв.; за шест
месеца – 48 лв.; за девет месеца – 72 лв.; за една година – 96 лв.
Редакцията не извършва абонамент за „Държавен вестник“.
Абонаментът може да се направи на следния адрес на спечелилия обществената поръчка за раз-
пространение на печатното издание на „Държавен вестник“ за 2022 г.:
„Български пощи“ – ЕАД, София 1700, ж.к. Студентски град, ул. Акад. Ст. Младенов № 1, бл. 31,
тел.: 02 9493280, 02 9493289, факс: 02 9625329, електронен адрес: info@bgpost.bg.
Цените за абонамент за „Държавен вестник“, получен по електронен път в деня на отпечатването му, са:
за един брой – 80 лв.; за един месец – 875 лв.; за три месеца – 1750 лв.; за шест месеца – 3500 лв.;
за една година – 7000 лв.
Адрес на редакцията: 1169 София, пл. Княз Александър I № 1, тел. 02 939-35-17
e-mail: DVest@parliament.bg, rumen@parliament.bg.
Електронна страница на „Държавен вестник“: http://dv.parliament.bg
IBAN номерът на банковата сметка на „Държавен вестник“ е:
BG10BNBG96613100170401, BIC на БНБ – BNBGBGSD
Печат: „Алианс Принт“ – ЕООД, София 1592, ул. Илия Бешков № 3
ДЪРЖ АВЕН ВЕСТНИК
ISSN 0205 – 0900

You might also like