Professional Documents
Culture Documents
拖延症⼈群的内⼼世界
Inside the mind of a master procrastinator
So in college, I was a government major, which means I had to
write a lot of papers. Now, when a normal student writes a
paper, they might spread the work out a little like this. So, you
know --you get started maybe a little slowly, but you get
enough done in the first week that, with some heavier days
later on,everything gets done, things stay civil. And I would
want to do that like that. That would be the plan.
上⼤学那会⼉, 我是学政务专业的, 意味着我得写很多论⽂。 当
⼀名普通的学⽣写论⽂时, 他们也许会像这样, 把任务分摊开。
所以,你明⽩—开始可能有点慢, 但是⼀个星期过后已经写了不
少, 接下来有时写的更多⼀些, 最后⼀切搞定,事情不会搞砸。
我也想这样。 ⾄少我的计划是这样。
I would have it all ready to go, but then, actually, the paper
would come along, and then I would kind of do this. And that
would happen every single paper.
我准备好开始, 然⽽,事实上,到写论⽂的时候, 我是这么做
的。⽽且每次写论⽂都这样。
1
秋贤工作室
Day. Date.
the end, I would kick it up into high gear just like a little
staircase. How hard could it be to walk up the stairs? No big
deal, right?
于是我计划好, 决定这么去做。 ⼀年的⼯作就这么安排。 起初少
⼲点⼉, 中间⼏个⽉持续⼲多⼀点⼉, 最后⾼速档全⼒以赴 就像
⼩台阶⼀样。 爬台阶能有多难? 没什么⼤不了的,对吧?
But then, the funniest thing happened. Those first few months?
They came and went, and I couldn't quite do stuff. So we had
an awesome new revised plan. And then --
但是接下来,有趣的事发⽣了。 起初那⼏个⽉? 来了又⾛, 我基
本没⼲什么。 于是就有了这个 很棒的修改计划。再然后......
But then those middle months actually went by, and I didn't
really write words, and so we were here. And then two months
turned into one month, which turned into two weeks. And one
day I woke up with three days until the deadline, still not
having written a word, and so I did the only thing I could: I
wrote 90 pages over 72 hours, pulling not one but two all-
nighters -- humans are not supposed to pull two all-nighters --
sprinted across campus, dove in slow motion, and got it in just
at the deadline.
中间⼏个⽉竟然就这么过去了, 我基本上没写⼏个字, 所以变成
了这样。 然后从还有两个⽉到还有⼀个⽉, 再到只剩两星期。 然
后有⼀天我突然意识到 离截⽌期只剩三天了, ⽽我还⼀个字都没
写呢, 于是我做了我唯⼀能做的事: 我花了72⼩时写出90页, 通
宵整整两天赶⼯ ⼈不应该连续熬两个通宵 全速穿过校园, 慢动作
潜⼊, 赶在截⽌期之前交了论⽂。
I thought that was the end of everything. But a week later I get
a call, and it's the school. And they say, "Is this Tim Urban?"
And I say, "Yeah." And they say, "We need to talk about your
thesis." And I say, "OK." And they say, "It's the best one we've
ever seen."That did not happen. It was a very, very bad thesis.
I just wanted to enjoy that one moment when all of you
thought, "This guy is amazing!"
2
秋贤工作室
Day. Date.
我以为⼀切就这么结束了。 结果⼀个星期之后我接到⼀通电话,
是学校打来的。 他们问:“你是蒂姆·尔班吗?” 我说,“没错”。
他们说:“我们得和你 谈⼀下论⽂的事⼉。” 我回答,”好“ 对⽅接
着说, "这是我们看过最棒的⼀篇论⽂。" 那并未发⽣。这篇论⽂写
得⾮常⾮常烂。我只是想享受⼀下这个时刻, 当你们全部以为,
“这家伙太⽜了”
No, no, it was very, very bad. Anyway, today I'm a writer-
blogger guy. I write the blog Wait But Why. And a couple of
years ago, I decided to write about procrastination. My
behavior has always perplexed the non-procrastinators around
me, and I wanted to explain to the non-procrastinators of the
world what goes on in the heads of procrastinators, and why we
are the way we are. Now, I had a hypothesis that the brains of
procrastinators were actually different than the brains of other
people. And to test this, I found an MRI lab that actually let me
scan both my brain and the brain of a proven non-
procrastinator, so I could compare them. I actually brought
them here to show you today. I want you to take a look
carefully to see if you can notice a difference.
不是这样的,那篇论⽂超级烂。 不管怎么样,我现在是个博⽂作
者。 我为“打破砂锅问到底”写博⽂。 ⼏年前我决定 写⼀篇关于拖
延的⽂章。 我的拖延⾏为总是让 我⾝边那些不拖延的⼈感到困
惑, 所以我想向不拖延的⼈解释⼀下 拖延者脑袋⾥到底是怎么想
的, 还有为什么我们这些拖延者会这样。 我的假设是 拖延者的⼤
脑 和不拖延者的⼤脑是不同的。 为了证明这⼀点, 我找到⼀个核
磁共振实验室 让我可以扫描⾃⼰的⼤脑 和⼀个经证实不是拖延者
的⼤脑, 然后我就可以对⽐这两种⼤脑。 今天我把它们都带来
了。 我希望⼤家能认真⽐较 这⼆者之间是否有什么差别。
I know that if you're not a trained brain expert, it's not that
obvious, but just take a look, OK? So here's the brain of a non-
procrastinator.
我知道⼤家 不是受过训练的脑科专家, 看起来可能不明显, 但是
让我们来看⼀下,好吗? 这是⼀个不拖延者的⼤脑。
3
秋贤工作室
Day. Date.
Now ... here's my brain.There is a difference. Both brains have
a Rational Decision-Maker in them, but the procrastinator's
brain also has an Instant Gratification Monkey. Now, what
does this mean for the procrastinator? Well, it means
everything's fine until this happens.[This is a perfect time to
get some work done.] [Nope!]
现在, 这是我的⼤脑。这⼆者之间有⼀个区别。 两种⼤脑⾥头 都
有⼀个理性的决策制定者, 但是拖延者的⼤脑⾥, 还有⼀只叫即
时满⾜的猴⼦。 对拖延者来说这意味着什么呢? 它意味着在这件
事 发⽣之前⼀切都挺好的。[现在是开始⼲活的最佳时机.] [才不是
呢!]
4
秋贤工作室
Day. Date.
Now, what is going on here? The Instant Gratification Monkey
does not seem like a guy you want behind the wheel. He lives
entirely in the present moment. He has no memory of the past,
no knowledge of the future, and he only cares about two
things: easy and fun.
这是怎么回事呢? 即时满⾜猴⼦似乎不是那个 你想让他操控⽅向
盘的⼈。 他完全活在当下。 他没有过去的记忆, 没有对未来的认
识, 他只关⼼两件事: 简单和快乐。
Now, in the animal world, that works fine. If you're a dog and
you spend your whole life doing nothing other than easy and
fun things, you're a huge success!
在动物世界⾥,这样没问题。 如果你是⼀条狗, 你简单、快乐地
度过这⼀⽣, 就已经是巨⼤的成功!
5
秋贤工作室
Day. Date.
Now, sometimes it makes sense to be doing things that are
easy and fun, like when you're having dinner or going to bed or
enjoying well-earned leisure time. That's why there's an
overlap. Sometimes they agree.
有时做简单快乐的事 是有意义的, ⽐如吃饭、睡觉 或者享受应得
的休闲时光。 这就是为什么即时满⾜猴⼦ 和理性的决策制定者之
间有重合。 有时他们意见⼀致。
So that's what we did that day.As six months turned into four
and then two and then one, the people of TED decided to
release the speakers. And I opened up the website, and there
was my face staring right back at me. And guess who woke up?
So the Panic Monster starts losing his mind, and a few seconds
later, the whole system's in mayhem. And the Monkey --
remember, he's terrified of the Panic Monster -- boom, he's up
the tree! And finally, finally, the Rational Decision-Maker can
take the wheel and I can start working on the talk.
那天我就是这么做的。当6个⽉变成4个⽉, 然后2个⽉,然后1个⽉
时, TED⼯作⼈员开始发布演讲者。 我打开⽹站看到⾃⼰的脸 盯
着⾃⼰看。 你猜这个时候谁醒了?于是恐慌怪兽开始发疯, ⼏秒
钟之后,整个系统⼀⽚混乱。⽽猴⼦,还记得吗?他害怕恐慌怪兽
嘣的⼀声,他爬到树上去了! 于是终于, 理性的决策制定者 终于
可以操控⽅向盘, 我可以开始准备这次演讲。
10
秋贤工作室
Day. Date.
So I read these emails and I had a little bit of an epiphany --
that I don't think non-procrastinators exist. That's right -- I
think all of you are procrastinators. Now, you might not all be
a mess, like some of us, and some of you may have a healthy
relationship with deadlines, but remember: the Monkey's
sneakiest trick is when the deadlines aren't there.
Now, I want to show you one last thing. I call this a Life
Calendar. That's one box for every week of a 90-year life.
That's not that many boxes, especially since we've already
used a bunch of those. So I think we need to all take a long,
hard look at that calendar. We need to think about what we're
really procrastinating on, because everyone is procrastinating
on something in life. We need to stay aware of the Instant
Gratification Monkey. That's a job for all of us. And because
there's not that many boxes on there, it's a job that should
probably start today. Well, maybe not today, but ... You know.
Sometime soon. Thank you.
现在我想给⼤家最后看⼀样东西。 我把它叫做⽣命⽇历。 假设⼀
个⼈可以活到90岁, 每个星期是⼀个格⼦。 其实没多少格⼦, 尤
其是我们已经活了这么多年。 我认为我们都需要花些时间, 认真
看⼀下这个⽣命⽇历。 我们需要认真思考 我们真正拖延的是什
么, 因为每个⼈都在拖延某件事。 我们得时刻意识到 即时满⾜这
个猴⼦的存在。 这是我们所有⼈都应该做的事⼉。 ⽽且因为格⼦
并不多, 这项⼯作也许应该从今天就开始。好吧,也许不是今
天,但是... 你懂的。 不久的将来。谢谢。
11
秋贤工作室
Day. Date.
我们的⻝物系统怎么了
What's wrong with our food system
What I discovered was this is not true. I began to look into this
stuff on the Internet, in books and in documentary films, in my
travels with my family. I discovered the dark side of the
industrialized food system. First, there's genetically engineered
seeds and organisms.
但我发现这不是真的。 我开始在 互联⽹,书本,纪录⽚, 和与我
家⼈的旅⾏中查找素材。 我发现了⼯业化⾷品体系的阴暗⾯。 ⾸
先谈谈转基因种⼦和转基因⽣物。
12
秋贤工作室
Day. Date.
That is when a seed is manipulated in a laboratory to do
something not intended by nature -- like taking the DNA of a
fish and putting it into the DNA of a tomato. Yuck. Don't get
me wrong, I like fish and tomatoes, but this is just creepy. The
seeds are then planted, then grown. The food they produce
have been proven to cause cancer and other problems in lab
animals, and people have been eating food produced this way
since the 1990s. And most folks don't even know they exist.
Did you know rats that ate genetically engineered corn had
developed signs of liver and kidney toxicity? These include
kidney inflammation and lesions and increased kidney weight.
Yet almost all the corn we eat has been altered genetically in
some way. And let me tell you, corn is in everything. And
don't even get me started on the Confined Animal Feeding
Operations called CAFOS.
这是指在实验室改造种⼦, 进⾏培植,⽽不是⽤⾃然的⽅式种植--
就好⽐提取鱼类的DNA, 把它植⼊到西红柿的DNA中--恶⼼。 不
要误解我,我喜欢鱼和西红柿, 但这个只能令⼈⽑⾻悚然。 然后
这些种⼦被种植,⽣长。 转基因的⾷物被证明 若是⽤于实验动物
会引发癌症和其它问题。 ⾃从1990年代起,⼈们⼀直在吃 这些转
基因的⾷物。 多数⼈甚⾄不知道它们的存在。 你知道吗?⽼⿏吃
了转基因⾕物 会有肝和肾毒性作⽤的发⽣。 这包括肾炎、损伤和
重量增加。 然⽽我们吃过的⼏乎所有⾕物 都是某种程度的转基因
作物。 我要告诉你的是, 任何⾷物⾥都有⾕物的痕迹。 更不⽤说
集中动物饲养操作了—— 简称CAFOS(美国集中畜牧经营)。
13
秋贤工作室
Day. Date.
Next, more harmful chemicals are sprayed on fruits and
vegetables, like pesticides and herbicides, to kill weeds and
bugs. When it rains, these chemicals seep into the ground, or
run off into our waterways, poisoning our water too. Then they
irradiate our food, trying to make it last longer, so it can travel
thousands of miles from where it's grown to the supermarkets.
接下来,他们喷洒更多化学物到⽔果蔬菜上, ⽐如杀⾍剂和除草
剂, 来杀死杂草和⾍⼦。 当下⾬的时候,这些化学物渗⼊⼟地,
或流到我们⽔路,也污染我们的⽔域。接着他们⽤辐射处理我们的
⾷物,使其更保鲜,为了⾷物可运输千⾥ 从产地运到超市货架。
14
秋贤工作室
Day. Date.
地农民 或者从我们熟知的邻居那⼉直接购买⾷物。
15
秋贤工作室
Day. Date.
⼀个⼤幅带条纹卡通⼈物的那种。
My little cousin told his dad that he would rather have the
organic Toasted O's cereal because Birke said he shouldn't eat
sparkly cereal. And that, my friends, is how we can make a
difference one kid at a time.
我⼩堂弟告诉他爸爸 他⽐较想要Toasted的有机燕麦⽚, 因为伯克
说过,他不应该吃那些闪闪发光的燕麦⽚。 我的朋友们,这就是
我们可以逐个劝说孩⼦们 让他们作出的改变。
16
秋贤工作室
Day. Date.
20年后,你将会在哪⾥?
Where will you be able to live in 20 years
Mohammadpur has always had a unique relationship with the
weather. Located at the mouth of the Bay of Bengal, this
coastal village was built on top of the Meghna River delta.
Deltas are a kind of landmass formed when sediment carried
by rivers is deposited where that river meets a larger body of
water. River deltas are incredibly fertile ecosystems capable of
supporting abundant agriculture and marine life.
穆罕默德布尔与天⽓ 总是有⼀种特别的关系。 坐落在孟加拉湾的
河⼜, 这个沿海⼩镇建于 梅克纳河三⾓洲之上。 三⾓洲是河流流
⼊海洋时, 因所携带泥沙⼤量沉积, 逐渐发展成的冲积平原。 河
流三⾓洲有着⾮常富饶的⽣态系统, ⾜以⽀持⼤量的农作物与海
洋⽣物。
17
秋贤工作室
Day. Date.
Mohammadpur isn’t the only place where erratic weather is
impacting people’s mobility. Repeated typhoons in the
Philippines have displaced thousands from their homes. In Fiji,
the government is already moving many coastal villages inland
to get ahead of predicted land loss. And in the United States,
melting permafrost is causing chunks of the Alaskan coastline
to erode.
穆罕默德布尔并不是唯⼀⼀个 因为受恶劣天⽓ ⽽影响⼈们迁徙能
⼒的地⽅。 菲利宾反复的台风 导致数千⼈⽆家可归。 在斐济,政
府已经在准备 将海滨村庄迁移内陆, 避免未来的⼟地流失。 在美
国, 融化的永冻层导致了 阿拉斯加海岸线的腐蚀。
18
秋贤工作室
Day. Date.
Many facing climate mobility live in farming and fishing
communities in countries that generate dramatically fewer
emissions than their larger counterparts.
很多被⽓候多变所影响的⼈居住 在农业和捕鱼的群体, 这些国家
相较于同⾏⽣产显著低的排放量。
19
秋贤工作室
Day. Date.
不幸的是,还不确定 极端天⽓什么时候会停⽌, 并且政府⼀直拖
延了修建 可以防⽌腐蚀的河坝的项⽬。
20
秋贤工作室
Day. Date.
20岁,光阴不再来
Why 30 is not the new 20?
21
秋贤工作室
Day. Date.
But before long, my supervisor pushed me to push Alex about
her love life. I pushed back. I said, "Sure, she's dating down,
she's sleeping with a knucklehead, but it's not like she's going
to marry the guy." And then my supervisor said, "Not yet, but
she might marry the next one. Besides, the best time to work
on Alex's marriage is before she has one."
但没过多久,我的监督就催我 开始推动Alex的爱情⽣活。 我拒绝
了。我说:“没错,她现在在约会, 她和⼀个笨蛋同床, 但这并不
表⽰她会和他结婚。”然后我的监督说: “现在还没,但她可能会和
下⼀个这样的⼈结婚。 再说,在Alex的婚事上花费精⼒的最好时间
就是在她结婚之前。”
22
秋贤工作室
Day. Date.
Raise your hand if you're in your 20s. I really want to see some
twentysomethings here. Oh, yay! You are all awesome. If you
work with twentysomethings, you love a twentysomething,
you're losing sleep over twentysomethings, I want to see —
Okay. Awesome, twentysomethings really matter.
如果你是⼆⼗⼏岁的话举⼀下⼿。 我⾮常想在这⼉看到⼀些⼆⼗⼏
岁的⼈。 太好了!你们都棒极了。 如果你和⼆⼗⼏岁的⼈⼯作,
如果你爱⼀个⼆⼗⼏岁的⼈, 如果你因为⼆⼗⼏岁的⼈⽽失眠,我
就想看到— 好的。棒极了,⼆⼗⼏岁的⼈⾮常重要。
23
秋贤工作室
Day. Date.
We know that the first 10 years of a career has an exponential
impact on how much money you're going to earn. We know
that more than half of Americans are married or are living with
or dating their future partner by 30. We know that the brain
caps off its second and last growth spurt in your 20s as it
rewires itself for adulthood, which means that whatever it is
you want to change about yourself, now is the time to change
it. We know that personality changes more during your 20s
than at any other time in life, and we know that female fertility
peaks at age 28, and things get tricky after age 35. So your 20s
are the time to educate yourself about your body and your
options.
我们知道⼀份职业中的前10年 对于你将会挣多少钱 有⾮常⼤的影
响。 我们知道超过⼀半的美国⼈ 30岁之前就和终⽣伴侣结婚, 同
居,或者在约会。 我们知道⼤脑在你⼆⼗⼏岁时 为了适应成⼈期
达到第⼆次也是最后⼀次成长期的⾼峰, 这说明⽆论你想改变你⾃
⼰的什么, 现在就是改变它的时间。 我们知道相⽐⼈⽣其他阶段
⼆⼗岁时的个性变化最⼤, ⽽且我们也知道⼥性的繁殖能⼒在28岁
时达到峰顶, 到35岁之后事情就有点难办了。 因此你的⼆⼗⼏岁
这个时间段就是 告诉⾃⼰⾃⼰的⾝体状况以及未来的选择的时候。
24
秋贤工作室
Day. Date.
call the 20s an extended adolescence. Journalists coin silly
nicknames for twentysomethings like "twixters" and
"kidults."As a culture, we have trivialized what is actually the
defining decade of adulthood.
但这并不是⼆⼗⼏岁的⼈所听到的。 报纸在描述成⼈的时间表的
变更, 研究⼈员把⼆⼗⼏岁叫做延长的青春期。 新闻记者在给⼆
⼗⼏岁的⼈附加愚蠢的外号, ⽐如“中间者”和“成年⼉童”。 这是真
的。 作为⼀种⽂化,我们把实际上是成⼈期中最重要的⼀个⼗年
列为不重要的东西。
But then it starts to sound like this: "My 20s are almost over,
and I have nothing to show for myself. I had a better résumé
the day after I graduated from college." And then it starts to
25
秋贤工作室
Day. Date.
sound like this: "Dating in my 20s was like musical chairs.
Everybody was running around and having fun, but then
sometime around 30 it was like the music turned off and
everybody started sitting down. I didn't want to be the only one
left standing up, so sometimes I think I married my husband
because he was the closest chair to me at 30."
但后来他们就开始讲: “我的⼆⼗岁快结束了,但我没什么可以展
现的。 我毕业那天最好写写⾃⼰的简历。”之后他们开始讲: “⼆⼗
⼏岁时的约会就像玩抢座位游戏。 ⼤家跑来跑去,乐在其中, 但
到30岁左右⾳乐就停掉了, ⼤家⼀个接⼀个开始坐下。 我不想成
为唯⼀⼀个站着的⼈, 因此有时候我觉得我和我丈夫结婚的原因
就是因为在我30岁时他是距我最近的‘椅⼦’。”
Here's a story about how that can go. It's a story about a
woman named Emma. At 25, Emma came to my office because
she was, in her words, having an identity crisis. She said she
thought she might like to work in art or entertainment, but she
hadn't decided yet, so she'd spent the last few years waiting
tables instead. Because it was cheaper, she lived with a
boyfriend who displayed his temper more than his ambition.
我来讲⼀个关于如何这么做的故事。 这是⼀个关于⼀位叫Emma的
⼥性的故事。 25岁时,Emma来到我的办公室 因为她,⽤她的话来
讲,正在经历⼀个⾝份危机。 她说她认为她想从事艺术 或者娱
乐,但她还没决定, 所以前⼏年她花在做服务员上了。 因为⽐较
便宜,她和她那 展现脾⽓⽐志向更频繁的男朋友住在⼀起。
And as hard as her 20s were, her early life had been even
harder. She often cried in our sessions, but then would collect
herself by saying, "You can't pick your family, but you can
pick your friends."
⽽⽆论她的⼆⼗⼏岁有多么困难, 她以前的⽣活更困难。 她在会
⾯时经常哭, 但会说“你⽆法选择你的家庭,但是你能选择你的朋
友。” 然后平定下来。
Well one day, Emma comes in and she hangs her head in her
lap, and she sobbed for most of the hour. She'd just bought a
new address book, and she'd spent the morning filling in her
many contacts, but then she'd been left staring at that empty
blank that comes after the words "In case of emergency,
please call ..." She was nearly hysterical when she looked at
27
秋贤工作室
Day. Date.
me and said, "Who's going to be there for me if I get in a car
wreck? Who's going to take care of me if I have cancer?"
有⼀天,Emma⾛进来, 把头放在膝盖上, 然后哭了近⼀个⼩
时。 她刚买了⼀个新的地址薄, 然后她花了⼀个上午填她的联系
⼈, 但是她只能呆呆的看着 “在紧急情况下,请拨打..." 这⼀串字
后⾯的空⽩。 她近歇斯底⾥的看着我并说: “如果我出车祸了谁会
照顾我? 如果我的癌症了谁会照顾我?”
So over the next weeks and months, I told Emma three things
that every twentysomething, male or female, deserves to hear.
所以在接下来的⼏周和⼏个⽉中, 我告诉了Emma 三个每个⼆⼗
⼏岁的⼈,不论男⼥, 都应该听到东西。
29
秋贤工作室
Day. Date.
Last but not least, Emma believed that you can't pick your
family, but you can pick your friends. Now this was true for her
growing up, but as a twentysomething, soon Emma would pick
her family when she partnered with someone and created a
family of her own. I told Emma the time to start picking your
family is now.
最后,Emma相信 ⼀个⼈不能选择家庭,但可以选择朋友。 在她的
成长过程中这是没错的, 但作为⼀个⼆⼗⼏岁的⼈,很快Emma就
要通过 和某⼈结伴,创造⼀个家庭 来选择她⾃⼰的家庭。 我告诉
Emma选择家庭的时间就是现在。
30
秋贤工作室
Day. Date.
那Emma后来怎么样了? 嗯,我们翻了翻那个地址薄, 然后她发
现她的⼀个⽼室友的⼀位亲⼈ 在另⼀个州的⼀个艺术博物馆⼯
作。 那个微弱的联系帮她在那⾥找到⼀份⼯作。 那份⼯作给她⼀
个 离开她的同居男友的理由。 现在,5年过去了,她是⼀些博物馆
的特殊活动规划者。 她和⼀位她有意识地选择了的⼈结婚了。 她
爱她的新职业,她爱他的新家庭, 她还给我⼀张上⾯写着 “现在紧
急联系⼈⼀栏 似乎不够⼤了。”的卡⽚。
Now Emma's story made that sound easy, but that's what I love
about working with twentysomethings. They are so easy to
help. Twentysomethings are like airplanes just leaving LAX,
bound for somewhere west. Right after takeoff, a slight change
in course is the difference between landing in Alaska or Fiji.
Likewise, at 21 or 25 or even 29, one good conversation, one
good break, one good TED Talk, can have an enormous effect
across years and even generations to come.
Emma的故事让这件事听起来⾮常简单, 但这就是我喜欢和⼆⼗⼏
岁的⼈⼯作的原因。 要帮助他们实在太容易了。 ⼆⼗⼏岁的⼈就
像刚离开洛杉矶国际机场的 ⽬的地在西边某地的航班。 起飞之
后,航线的⼀个⼩调整 就是落在阿拉斯加还是落在斐济的区别。
同理,在21岁或者25岁甚⾄是29岁时, ⼀个好的聊天,⼀次好的休
息, ⼀个好的TED演讲可以对接下来的 ⼏年甚⾄是⼏代⼈有⾮常
⼤的影响。
31
秋贤工作室
Day. Date.
以把握好你的成年时期, 积累⼀些⾝份资本,利⽤你的微弱联系
并且选择好你的家庭。 别被你不知道的事或者没做的事 定义。 现
在你就在决定你的⽣命,谢谢。
32
秋贤工作室
Day. Date.
爱情应有的样⼦
A better way to talk about love
OK, so today I want to talk about how we talk about love. And
specifically, I want to talk about what's wrong with how we talk
about love.
今天, 我想讨论⼀下 我们谈论爱情的⽅法。 说得更明确⼀些, 就
是讨论⼀下我们 谈论爱情时犯的错误。
I fell in love for the first time when I was 20, and it was a
pretty turbulent relationship right from the start. And it was
long distance for the first couple of years, so for me that meant
very high highs and very low lows. I can remember one
moment in particular. I was sitting on a bed in a hostel in South
America, and I was watching the person I love walk out the
door. And it was late, it was nearly midnight, we'd gotten into
an argument over dinner, and when we got back to our room,
he threw his things in the bag and stormed out.
我在⼆⼗岁的时候经历了初恋, 那是⼀段⾃始⾄终都⾮常凌乱的
恋情。 刚开始⼏年还是长途异地恋, 所以对我来说意味着 很⾼的
35
秋贤工作室
Day. Date.
⾼潮和很低的低⾕。 我还记得⼀个特别的瞬间。当时我在南美,
坐在⼀间旅社的床上, 看着我爱着的⼈冲出门外。 当时很晚了,
将近午夜, 我们在晚饭时发⽣了争吵, 当我们回到房间后, 他把
东西扔到包⾥,径直冲出了房间。
36
秋贤工作室
Day. Date.
somehow legitimized the feelings I had for the guy who had
just left me.
因为我内⼼深处 是渴望在爱情中受伤的。 这对于现在的我说很奇
怪, 但对于22岁的我, 我渴望⼀次戏剧性的经历, 那个瞬间我很
不理性、 很⽓愤、很绝望, ⽽更奇怪的是, 我认为某种程度上,
它证明了我对离我⽽去那个⼈的爱。
37
秋贤工作室
Day. Date.
不过我觉得这段爱情经历 并不是⾮常罕见。 我们⼤多数⼈在恋情
的早期 都会感受到些许疯狂。 事实上,研究表明这是正常现象,
因为, 从神经学⾓度来说, 恋情和精神疾病并没有特别⼤的区
别。 这是真的。
This study from 1999 used blood tests to confirm that the
serotonin levels of the newly in love very closely resembled
the serotonin levels of people who had been diagnosed with
obsessive-compulsive disorder.
⼀个1999年的实验通过验⾎, 确认了新情侣的⾎清素⽔平 和另⼀
群⼈的⾎清素⽔平相似, 那就是强迫症患者。
And then our culture uses language to shape and reinforce these
ideas about love. In this case, we're talking about metaphors
39
秋贤工作室
Day. Date.
about pain and addiction and madness. It's kind of an
interesting feedback loop. Love is powerful and at times
painful, and we express this in our words and stories, but then
our words and stories prime us to expect love to be powerful
and painful.
我们的⽂化利⽤语⾔ 来塑造与加强对于爱的观念。 现在的情况
是,我们将其等同于 痛苦、癖嗜和痴狂。 这好像是⼀个有趣的反
馈循环。 爱情很伟⼤,但有时也让我们痛苦, 我们⽤词句和故事
来表达这点, 然后这些⽂字又使得我们 盲⽬期待爱情就应是伟⼤
⽽痛苦的。
40
秋贤工作室
Day. Date.
They argue that metaphors really do shape the way we
experience the world, and that they can even act as a guide for
future actions, like self-fulfilling prophecies.
他们认为,⽐喻真的可以 左右我们感受世界的⽅式, ⽽它们甚⾄
可以成为 我们未来⾏动的指引, 就像是⾃我实现的预⾔。
42
秋贤工作室
Day. Date.
伴侣交流, 沟通我们想共同创造的东西。 其实这也不容易, 但它
已经⽐另⼀种⽅式要好很多了, 那就是将爱情当作疯狂的体验。
43
秋贤工作室
Day. Date.
帮你省钱的三个⼼理技巧
3 psychological tricks to help you save money
44
秋贤工作室
Day. Date.
So I'm not going to share tricks with you that you already
know. I'm not going to tell you how to open up a savings
account or how to start saving for your retirement. What I am
going to share with you is how to bridge this gap from your
intentions to save and your actions. Are you ready?
我不打算和你们分享 你们已经知道的技巧。 我也不打算告诉你们
如何开设储蓄账户, 或者如何开始为你的退休计划存钱。 我要和
你们分享的是如何更好地 将省钱的意图 付诸⾏动。 准备好了吗?
45
秋贤工作室
Day. Date.
⼆组中,我们在⼈们 收到退税后问他们, “你会把多少退税存起
来?”
46
秋贤工作室
Day. Date.
的⼈群。 在⼀组中,我们说,“嗨,你正在⽼去。 你准备好退休了
吗? 共享房⼦会有帮助。”
In the second group, we got a little bit more specific and said,
"You're 64 turning 65. Are you ready for retirement? House
sharing can help." What we're doing in that second group is
highlighting that a transition is happening.
在第⼆组中,我们更加具体地讲: “你现在64岁,马上就65岁。 你
准备好退休了吗? 共享房⼦会有帮助。” 我们在第⼆组做的是 强调
转型正在发⽣。
47
秋贤工作室
Day. Date.
Back when I lived in New York City, I looked at my expenses
and saw that I spent over 2,000 dollars on ride-sharing apps. It
was more than my New York City rent. I vowed to make a
change. And the next month, I spent 2,000 dollars again -- no
change, because the information alone didn't change my
behavior. I didn't change my environment.
回到我住在纽约那阵, 我检查了⼀下我的花销, 发现我在拼车应
⽤上花了2000美元。 ⽐我在纽约的租⾦还⾼。 我发誓要做出改
变。 下个⽉,我又花了2000美元—— 没有变化,因为信息本⾝ 并
⽆法改变我的⾏为。 我没改变我的环境。
So now that I was 4,000 dollars in the hole, I did two things.
The first is that I unlinked my credit card from my car-sharing
apps. Instead, I linked a debit card that only had 300 dollars a
month. If I needed more, I had to go through the whole
process of adding a new card, and we know that every click,
every barrier, changes our behavior.
所以现在,我有4000美元的 亏空了,我做了两件事情。 第⼀件事
是我从拼车应⽤上 解绑了我的信⽤卡。 反之,我将每个⽉只有
300美元额度的借记卡绑在上⾯。 如果我需要更多, 我就得进⾏整
个添加新卡的流程, 我们知道即便是⼀个点击, ⼀个障碍,都可
以改变⾏为。
48
秋贤工作室
Day. Date.
I got a handle on my car-sharing expenses to the benefit of my
husband, because of the environmental changes that I did. So
get a handle on whatever that purchase is for you, and change
your environment to make it harder to do so.
为了我丈夫的利益,我控制住了与⼈共享汽车的费⽤, 因为我所
做的环境改变。 所以⽆论你买什么东西,都要控制好, 改变你的
环境,让你更难做这⼀点。
Those are my tips for you. But I want you to remember one
thing. As human beings, we can be irrational when it comes to
saving and spending and budgeting. But luckily, we know this
about ourselves, and we can predict how we'll act under
certain environments. Let's do that with saving. Let's change
our environment to help our future selves.
这是我给你们的提⽰。 但我想让你们记住⼀件事。 作为⼈类,在
储蓄,花费和预算⽅⾯, 我们并不理性。 但幸运的是,我们有⾃
知之明, 我们可以预测出在特定的 环境中,我们会如何⾏动。 把
这⼀点⽤在储蓄上吧。 让我们通过改变环境来 帮助未来的⾃⼰。
49
秋贤工作室
Day. Date.
别让任何⼈打乱你的⽣活节奏
Don't let anyone rush you with their timelines
I know people who were so sure about what they were going
to do at 16 and changed their minds at 26. I know people who
have children but are single. And I know people who are
married but had to wait 8 to 10 years to have children. I know
people in relationships who love someone else. I know people
who love each other but aren't together.
有的⼈在16岁就清楚⾃⼰⼲要什么,但在26岁时改变了想法。有的
⼈有了孩⼦,却还是单⾝。有的⼈结了婚,却等了10年才⽣孩⼦。
有的⼈⾝处⼀段感情,爱的却是别⼈。有的⼈明明彼此相爱,却没
有在⼀起。
52
秋贤工作室
Day. Date.
别陷⼊“温⽔煮⻘蛙”
What frogs in hot water can teach us about
thinking again
You might have heard that if you drop a frog in a pot of boiling
water, it will jump out right away, but if you put it in lukewarm
water, and then slowly heat it up, the frog won't survive. The
frog's big problem is that it lacks the ability to rethink the
situation. It doesn’t realize that the warm bath is becoming a
death trap -- until it’s too late.
你可能听说过,如果把⼀只青蛙丢进开⽔⾥, 它会被烫得⽴刻跳出
来, 但如果把它丢进微温的⽔⾥, 然后慢慢把⽔加热, 青蛙就会
被煮熟⽽死。 青蛙最⼤的问题在于 它没有重新思考⾃⼰处境的能
⼒。 它没有意识到这锅温⽔ 渐渐成为了⾃⼰的葬⾝之地, 等反应
过来已经太迟了。
53
秋贤工作室
Day. Date.
涨, 就算听说有房地产泡沫也绝不改⼜。 《权⼒的游戏》每季质
量越来越差, 我们还⽼是追着不放。
54
秋贤工作室
Day. Date.
slow-boiling pot. I set a goal to reach the summit and look into
the crater.
我在⼤学期间⼀直兼职打⼯, 到了⼤三那年终于存够了钱出国旅
游。 那是我第⼀次离开北美洲。 我特别期待第⼀次爬上⾼⼭, 那
座⼭恰巧是座活⽕⼭,简直跟⼀锅温⽔⽆异。 我定了⼀个⽬标,
要爬到⼭顶, 看看⽕⼭⼜⾥是什么样。
So, we're in Panama, we get off to a late start, but it's only
supposed to take about two hours to get to the top. After four
hours, we still haven't reached the top. It's a little strange that
it's taking so long, but we don't stop to rethink whether we
should turn around. We've already come so far. We have to
make it to the top. Do not stand between me and my goal. We
don't realize we've read the wrong map. We're on Panama's
highest mountain, it actually takes six to eight hours to hike to
the top. By the time we finally reach the summit, the sun is
setting. We're stranded, with no food, no water, no cell phones,
and no energy for the hike down.
于是我们到了巴拿马,我们去到⼭脚时有点迟, 不过理论上只需
要两个⼩时就能登顶。然⽽四个⼩时之后,我们还在半⼭腰上。
花那么长时间感觉有点奇怪, 但我们完全没停下来思考要不要转
⾝下⼭。 我们已经爬了这么久了。 我们必须要登到顶峰。 谁都不
能阻⽌我。 我们没意识到,我们看的地图是错的。 我们来到的是
巴拿马最⾼峰, 登顶需要6到8个⼩时的时间。 当我们终于爬到顶
时, 太阳已经下⼭了。 我们困在⼭顶,没吃没喝,没有⼿机, 也
完全没有下⼭的体能了。
55
秋贤工作室
Day. Date.
这类的错误有⼀个统称, 叫做“为失败的决策加倍投⼊”。 它的意
思是,当你在某件事上 已经投⼊了⼀定的⾦钱或精⼒, 但之后发
现这件事做下去会导致失败, 你反⽽选择加倍投⼊, ⽽不是重新
思考⾃⼰的决定。 你想向⾃⼰和别⼈证明 你做的决定是正确的。
如此的加倍投⼊ 常常出现在商界各个衰落的⼤企业⾝上。
It's hard to admit that we were wrong and that we might have
even wasted years of our lives. So we tell ourselves, "If I just
try harder, I can turn this around."
我们很难承认⾃⼰犯了错, 更难承认⾃⼰可能已经因此浪费了多
年时光。 于是我们安慰⾃⼰, “如果我再⽤功⼀点,我⼀定可以扭
转局⾯。”
56
秋贤工作室
Day. Date.
我们的社会⽂化崇尚奋⽃、拼搏, 崇尚坚韧不拔的精神。 但有时
候,这会让我们盲⽬向前, 忘记了停下脚步、重新思考。 实验证
明,性格坚毅的⼈ 更有可能在赌博游戏中下过⾼的赌注, 也更有
可能在客观⽆解的谜题上花更多时间。 我和我的同事发现 美国职
业篮球的⼀些教练 特别坚决地想发掘、培养新秀球员的潜⼒, 即
使球员表现糟糕, 教练还会让他们长时间上场。
57
秋贤工作室
Day. Date.
And it's not just goals that can cause this kind of
shortsightedness, it's your identity too. As a kid, my identity
was wrapped up in sports. I spent countless hours shooting
hoops on my driveway, and then I got cut from the middle
school basketball team, all three years.
这种短见不仅是由设⽴的⽬标所造成的, ⾃⼰的⾝份也是原因之
⼀。 我还⼩的时候,我给⾃⼰的定位 就是超级体育迷。 我花了⽆
数个⼩时在家门⼜训练投篮, 然⽽后来连续三年没被我们中学篮
球队选中。
58
秋贤工作室
Day. Date.
⼀部分。跳⽔使我能够融⼊集体、展现⾃我。 我在跳⽔队中很有
归属感, 我的⽔平也⼗分出⾊。 有许多⼈为我加油⿎劲, 我的进
步也尽在⾃⼰掌握之中。
60
秋贤工作室
Day. Date.
See, I'm an introvert, and when I first started teaching, I was
afraid of public speaking. I had a mentor, Jane Dutton, who
gave me some invaluable advice. She said, "You have to
unleash your inner magician." So I turned my class into a live
show.
我其实是个内向的⼈, 在我刚开始给同学上课的时候, 我其实很
害怕公众演讲。 我的⼀位导师,简·达顿, 教给我⼀些⾮常宝贵
的经验。 她说:“你要把内⼼的魔术师展现出来。” 于是我把我的
课堂变成了现场表演。
61
秋贤工作室
Day. Date.
Even good habits can stand in the way of rethinking. There's a
name for that too. It's called "cognitive entrenchment," where
you get stuck in the way you've always done things. Just
thinking about rethinking made me defensive. And then, I went
through the stages of grief. I happened to be doing some
research on emotion regulation at the time, and it came in
handy.
即使这样的好习惯也会成为重新思考的绊脚⽯。 这种现象也有个
名字, 叫做“认知固守”, 意味着你总是脱不开⾃⼰⼀贯的做事⽅
式。 光是提到“重新思考”这个词 都会觉得特别反感。 之后,我为
此经历了漫长的⼼路历程。 我当时恰巧在做⼀个跟情绪调节相关
的研究, 在这⾥派上了⽤场。
62
秋贤工作室
Day. Date.
这就是我当时做的了。 与其选择抗拒,我试着感受“好奇”。 我⼼
想:“假如我变成听课的学⽣, 会发⽣什么呢?” 有⼀天,我把课程
的教案彻底置之脑后, 然后请同学们⾃⼰设计课程的模式。 第⼀
年,同学们给⼤⼀刚⼊学的⾃⼰写信, 告诉当时的⾃⼰应该反思些
啥、提早知道些啥。 下⼀年,同学们做了“热情演讲”。 每个⼈花⼀
分钟的时间 给⼤家介绍⾃⼰⾮常热爱的⼀件事物。
63
秋贤工作室
Day. Date.
A hallmark of wisdom is knowing when to grit and when to
quit, when to throw in the towel on an old identity and dive
into a new one, when to walk away from some old habits and
start scaling a new mountain. Your past can weigh you down,
and rethinking can liberate you.
检查个⼈⾝份、定位, 思考⾃⼰的价值观有没有变化。 重新思考
并不⼀定会让你改变主意, 它只是让你花时间去反思, 使你乐于
接受改变。 智慧的重要体现 就是知道啥时埋头苦⼲,啥时知难⽽
退; 啥时该抛弃⾃⼰曾经的定位, 转⽽迎接新的⾃我; 啥时该摒
弃⼀些旧的习惯, 去挑战⼀些新的事物。 你的过往是⼀种包袱,
重新思考能使你挣脱桎梏。
64
秋贤工作室
Day. Date.
Angela Duckworth: “It was easily one of the worst three classes
I’ve ever taken... one of which the professor was let go after the
semester.”
安吉拉·达克沃斯:“这堂课绝对是我 上过的最垃圾的三门课之
⼀, 其中⼀门课的⽼师在学期结束后被炒鱿鱼了。”
65
秋贤工作室
Day. Date.
格兰特:当我在课上播完这些视频之后, 同学们给了我们更有价值
的反馈。 他们思考了哪些反馈是有关、有⽤的。 他们也更愿意来
告诉我他们的所思所想, 因为我不只是⼜⼜声声说⾃⼰愿意听取批
评。 我展⽰了⾃⼰能够直⾯这些批评。 这种透明度需要贯彻到各
所学校, 乃⾄我们的家庭、公司、 政府、⾮营利组织之中。
66
秋贤工作室
Day. Date.
逊让你敢于说“我不知道”, ⽽不是假装⾃⼰什么都会。
I found out recently that's a myth. If you heat up the water, the
frog will jump out as soon as it gets uncomfortably warm. Of
course it jumps out, it's not an idiot. The problem is not the
frog, it's us. Once we accept the story as true, we don't bother
to think again. What if we were more like the frog, ready to
jump out if the water gets too warm? We need to be quick to
rethink.
我最近才发现这完全是个流⾔。 如果你把⽔加热, 青蛙在⽔太烫
时就⽴刻跳出来了。 它当然会跳出来啦,它又不是傻⼦! 问题并
不在青蛙⾝上,⽽在我们⾝上。 ⼀旦我们接受这个故事确有其
事, 我们就懒得重新思考了。 假如我们更像青蛙⼀样, ⽔温过⾼
时及时跳出,会怎么样呢? 我们要随时准备好重新思考。
67
秋贤工作室
Day. Date.
别再emo了,教你治愈⼼碎
How to fix a broken heard
68
秋贤工作室
Day. Date.
不久之后,她遇见了瑞奇, 两⼈堕⼊爱河。 这段感情是她梦寐以
求的。 六个⽉后, 在新英格兰度过了 甜美的周末后, 瑞奇在他们
最喜欢的 浪漫餐厅做了预订。
Kathy was shattered. Her heart was truly broken, and she now
faced yet another recovery. But five months after the breakup,
Kathy still couldn't stop thinking about Rich. Her heart was
still very much broken. The question is: Why? Why was this
incredibly strong and determined woman unable to marshal the
same emotional resources that got her through four years of
cancer treatments? Why do so many of us flounder when we're
trying to recover from heartbreak? Why do the same coping
mechanisms that get us through all kinds of life challenges fail
us so miserably when our heart gets broken?
凯蒂⼼碎万分。 她的⼼彻底碎了, 现在她又要进⾏另⼀个治疗。
但是分⼿之后过了五个⽉, 凯蒂还是⽆法停⽌ 想起瑞奇。 她的⼼
仍然破碎不堪。 问题是: 为什么? 为什么这位异常坚强和 意志坚
定的⼥⼈ ⽆法重拾四年前帮助她 挺过癌症治疗的⼼理状态? 为什
么我们那么多⼈ 在尝试愈合⼼碎时挣扎不堪? 为什么帮助我们应
付 许多⼈⽣挑战的作⽤机理 却在我们⼼碎时完全⽆效?
69
秋贤工作室
Day. Date.
在超过20年的私⼈看诊经历中, 我见过来⾃各个年龄 以及背景的
⼈ ⾯对每种类别的⼼碎, ⽽我从中学习到的是: 当你⼼碎时, 你
平常所依赖的那些直觉 将⼀次又⼀次地 误导你步上歧途。 你不能
相信⾃⼰的直觉。
And that gut instinct is so powerful, it can make even the most
reasonable and measured of us come up with mysteries and
conspiracy theories where none exist. Kathy became convinced
something must have happened during her romantic getaway
with Rich that soured him on the relationship, and she became
obsessed with figuring out what that was.
⽽那直觉是如此强⼤, 它可导致我们当中 最理性和最慎重的⼈ 想
出完全不存在的神秘论和 阴谋论。 凯蒂坚信她和瑞奇 ⼀起度过的
浪漫假期时 肯定发⽣了什么 破坏他们俩感情的事⼉, 导致她⽆法
⾃拔地 猜想到底是什么事⼉。
70
秋贤工作室
Day. Date.
钟, 尝试在她的记忆⾥寻找 不存在的线索。 凯蒂的思想哄骗她 开
始这徒劳的搜索。 但是又是什么迫使她花 ⽆数个⽉的时间这么做
呢?
Kathy was going through withdrawal. And since she could not
have the heroin of actually being with Rich, her unconscious
mind chose the methadone of her memories with him. Her
instincts told her she was trying to solve a mystery, but what
she was actually doing was getting her fix.
凯蒂正经历着戒断期。 既然她的⽣活中不能没有了 像海洛因⼀样
的瑞奇, 于是她的潜意识选择把他们在 在⼀起的回忆当做代替
品。 她的直觉告诉她在 解开⼀个谜题, 但其实她正在做的 是满⾜
她的“毒瘾”。
71
秋贤工作室
Day. Date.
他们正在注射毒品。 但⼼碎的⼈则完全不知情。 不过现在你们知道
了。 如果你的⼼碎了, 你不能坐视不理。 你必须承认, ⽆论冲动是
多么强⼤, 每次重温记忆, 每发⼀条短信, 每秒你花在社交媒体上
跟踪你的旧爱, 你其实就在满⾜你的“毒瘾”, 加深你感情上的痛苦,
并使痊愈过程更复杂。
Heartbreak will make those thoughts pop into your mind. And
so to avoid idealizing, you have to balance them out by
remembering their frown, not just their smile, how bad they
made you feel, the fact that after the lovemaking, you got lost
coming down the mountain, argued like crazy and didn't speak
for two days. What I tell my patients is to compile an
exhaustive list of all the ways the person was wrong for you,
all the bad qualities, all the pet peeves, and then keep it on
your phone.
⼼碎会让那些想法突然浮现在脑海中。 所以为了避免理想化他们
的形象, 你必须平衡你的记忆⽚段, 想起他们的愁眉苦脸, ⽽不
只是他们的笑容, 是他们让你感到糟糕, 以及事实是,亲吻完
后, 你们爬下⼭时迷路了, 然后因此⽽⼤吵⼀架, 两天没跟对⽅
说话。 我建议我的病⼈ 写出⼀个详尽的列表, 说明那个⼈所做过
对不起你的事, 所有的缺点,所有的怪⽑病, 然后存⼊你的⼿机
内。
And once you have your list, you have to use it. When I hear
even a hint of idealizing or the faintest whiff of nostalgia in a
session, I go, "Phone, please."
⼀旦你有这个列表, 就⼀定要使⽤它。当我在疗程进⾏时听到病
⼈依然崇拜他们的旧爱,或略微缅怀过去,我就说,“请拿出⼿
机。”
Your mind will try to tell you they were perfect. But they were
not, and neither was the relationship. And if you want to get
over them, you have to remind yourself of that, frequently.
73
秋贤工作室
Day. Date.
你的头脑尝试告诉你 他们是完美的。 然⽽他们并⾮如此, 那段感
情也并⾮如此。 如果你要忘却他们, 你就必须提醒你⾃⼰那个事
实, 并时刻照做。
Miguel was happier than he had been in years. But the night
before their first anniversary, Sharon left him. She had decided
to move to the West Coast to be closer to her children, and she
didn't want a long-distance relationship. Miguel was totally
blindsided and utterly devastated. He barely functioned at work
for many, many months, and he almost lost his job as a result.
Another consequence of heartbreak is that feeling alone and in
pain can significantly impair our intellectual functioning,
especially when performing complex tasks involving logic and
reasoning. It temporarily lowers our IQ.
⽶格尔好⼏年 都没那么幸福过了。 但是他们第⼀个周年纪念⽇ 的
前⼀个晚上, 莎伦离开了他。 莎伦决定搬去美国西海岸 跟她的孩
⼦住得近⼀点⼉, ⽽她不想要谈异地恋爱。 ⽶格尔对这个消息防
不胜防, 并且感到极其悲痛。 连续好⼏个⽉,他⼏乎 ⽆法正常上
班, 他也因此⽽差⼀点⼉丢了⼯作。 ⼼碎的另⼀个后遗症是, 寂
寞感和⼼痛 可以⼤⼤地削弱我们 的智⼒功能, 尤其是当我们进⾏
74
秋贤工作室
Day. Date.
牵涉逻辑 和推论思考的复杂任务, ⼼痛会暂时性地降低我们的智
商。
For example, Sharon was both very social and very active. She
had dinners at the house every week. She and Miguel went on
camping trips with other couples. Although Miguel was not
religious, he accompanied Sharon to church every Sunday,
where he was welcomed into the congregation. Miguel didn't
just lose his girlfriend; he lost his entire social life, the
supportive community of Sharon's church. He lost his identity
as a couple.
举个例⼦,莎伦很爱好交际, 也会经常出去参加社交活动。 她每
个星期都在家⾥开设晚宴。 她和⽶格尔跟其他情侣 ⼀起去露营。
虽然⽶格尔不信奉任何宗教, 他每个星期⽇还是会 陪伴莎伦去上
75
秋贤工作室
Day. Date.
教堂, 教堂会众也热情地接待他。 ⽶格尔不单单失去了他的⼥朋
友; 他失去了他整个社交⽣活, 莎伦的教堂这个⽀持他的团体,
还失去了⾝为情侣的⾝份。
Now, Miguel recognized the breakup had left this huge void in
his life, but what he failed to recognize is that it left far more
than just one. And that is crucial, not just because it explains
why heartbreak could be so devastating, but because it tells us
how to heal. To fix your broken heart, you have to identify
these voids in your life and fill them, and I mean all of them.
⽶格尔意识到分⼿在他的 ⽣活中留下了⼀个很⼤的空缺, 但是他
没有意识到的是 分⼿留下的空缺不只是⼀个。 那是⾄关重要的,
因为那不只解释了为什么⼼碎 的伤害可以如此之⼤, 也告诉我们
可以如何愈合。 要从⼼碎中⾛出来, 你⼀定要辨识你⽣活中 这些
空缺并填补它们, 我说的是所有空缺。
76
秋贤工作室
Day. Date.
Getting over heartbreak is hard, but if you refuse to be misled
by your mind and you take steps to heal, you can significantly
minimize your suffering. And it won't just be you who benefit
from that. You'll be more present with your friends, more
engaged with your family, not to mention the billions of
dollars of compromised productivity in the workplace that
could be avoided.
让破碎的⼼愈合是⾮常痛苦的事, 但是如果你拒绝让你的头脑 误
导你,并主动采取愈合的⾏动, 你可以最⼤限度地降低痛苦。 你
将不会是唯⼀⼀个获利的⼈。 你将会花更多时间在你朋友⾝边,
花更多时间跟你的家⼈在⼀起, 更别谈上亿万美元可避免的 ⼯作
⽣产⼒上的损失。
77
秋贤工作室
Day. Date.
不合群的美丽
The beauty of being a misfit
So I know TED is about a lot of things that are big, but I want
to talk to you about something very small. So small, it's a
single word. The word is "misfit." It's one of my favorite
words, because it's so literal. I mean, it's a person who sort of
missed fitting in. Or a person who fits in badly. Or this: "a
person who is poorly adapted to new situations and
environments." I'm a card-carrying misfit. And I'm here for the
other misfits in the room, because I'm never the only one. I'm
going to tell you a misfit story.
我知道 TED 总是谈⼀些⼤事 但是我想讲⼀件微不⾜道的⼩事 ⼩到
只有⼀个词 “异类。” 这是我最喜欢的词, 因为简单明了 这样的⼈
是⼀个⽆法融⼊, 或者融⼊得很差的⼈, 或者“⼀个很难适应 新位
置和新环境的⼈。” 我是真正的异类。 我代表这⾥的所有异类站在
这⾥, 因为我并不孤单。 我将讲述⼀个异类的故事。
78
秋贤工作室
Day. Date.
So kind of it was the wannabe writer's dream, right? You
know what I did the day the letter came to my house? Because
I'm me, I put the letter on my kitchen table, I poured myself a
giant glass of vodka with ice and lime, and I sat there in my
underwear for an entire day, just staring at the letter. I was
thinking about all the ways I'd already screwed my life up.
Who the hell was I to go to New York City and pretend to be a
writer? Who was I?
这是每个作家的梦想,对吧? 各位知道我看到信后做了什么吗?
因为我是不适者, 我把信放在厨房桌⼦上, 给⾃⼰倒了⼀⼤杯加
了冰和柠檬的 伏特加, 就这样穿着内⾐看着那封信 坐了⼀整天。
我在考虑以前 把我的⽣活毁了的各种⽅式。 那个要去纽约装作是
⼀位作家的我 到底是谁? 我是谁?
And I'd done an episode of rehab for drug use. And I'd had
two lovely staycations in jail. So I'm on the right stage. But
the real reason, I think, I was a misfit, is that my daughter died
the day she was born, and I hadn't figured out how to live with
that story yet.
我还有⼀段戒毒的美妙经历。 我还在监狱⾥度过两次假。 所以我
应该站在这⾥。但是我想,真正的原因是 我是⼀个异类。 我的⼥
⼉在出⽣的那天就去世了, 我当时根本⽆法接受这件事。
79
秋贤工作室
Day. Date.
After my daughter died I also spent a long time homeless,
living under an overpass in a kind of profound state of
zombie grief and loss that some of us encounter along the
way. Maybe all of us, if you live long enough. You know,
homeless people are some of our most heroic misfits, because
they start out as us. So you see, I'd missed fitting in to just
about every category out there: daughter, wife, mother,
scholar. And the dream of being a writer was really kind of
like a small, sad stone in my throat.
⼥⼉去世后我⽆家可归了⼀段时间, 住在⼀个天桥下。 那种⽆
尽的悲痛和困惑 是很多⼈⼀⽣中都会遇到的。 如果活得够久 也
许所有⼈都会遇到。 ⽆家可归的⼈是 我们之中最伟⼤的异类,
因为从那时起他们 就成为了我这样的⼈。 可以看到我与所有的
⽣活格格不⼊: 作为⼥⼉,作为妻⼦, 作为妈妈,作为学者。
⽽想要成为作家的梦想 也⼀直如鲠在喉。
80
秋贤工作室
Day. Date.
Audience: How fancy?
观众:有多么精美?
81
秋贤工作室
Day. Date.
been in a room like that. My mother never went to college.
And my creative career to that point was a sort of small, sad,
stillborn thing. So kind of in those first nights in New York I
wanted to die there. I was just like, "Kill me now. I'm good.
This is beautiful." Some of you in the room will understand
what happened next.
能和这三位 50多岁的⼥作家聊天 快把我乐疯了。 因为我从来不知
道 ⽣活可以这么开⼼。 我的⽣活中从来没有 打开过这样美好的⼀
扇门。 我的母亲没有上过⼤学。 从这⼀点来说我的创作⽣涯 本来
就是⼀个很⼩的,卑微的, 会胎死腹中的事。 在纽约的前⼏天 我
希望就死在那⾥。 我想说“杀了我吧。 我要葬在这美好之中。” 接
下来发⽣了什么 屋⼦⾥的⼀些⼈会理解。
82
秋贤工作室
Day. Date.
Next, they took me to the offices of W.W. Norton, where I was
pretty sure I'd be escorted from the building just for wearing
Doc Martens. But that didn't happen. Being at the Norton
offices felt like reaching up into the night sky and touching the
moon while the stars stitched your name across the cosmos. I
mean, that's how big a deal it was to me. You get it? Their lead
editor, Carol Houck Smith, leaned over right in my face with
these beady, bright, fierce eyes and said, "Well, send me
something then, immediately!" See, now most people,
especially TED people, would have run to the mailbox, right?
It took me over a decade to even imagine putting something in
an envelope and licking a stamp.
接下来他们让我去 W.W.诺顿的办公室, 我以为穿了马腾斯博⼠靴
的我 ⼀定会有⼈陪同⼀起过去。 但是并没有⼈陪我。 在诺顿的办
公室⾥ 就像⾝处洪荒,摘星揽⽉ 群星闪烁 在⽆尽的宇宙中编织着
我的名字。 这是我⼈⽣中多么重⼤的⼀件事啊。 你明⽩了么? 他
们的主编,卡罗尔·霍克史密斯, 靠在我⾯前 闪烁着有神,明
亮,犀利的⽬光 跟我说:“寄给我 你的⼀些作品,马上!” ⼤部分
⼈,尤其是来能TED的⼈ 马上会去寄,对吧? ⽽我花了很久的时
间来思考 要不要做这件事。
You see, I'm trying to tell you something about people like me.
Misfit people -- we don't always know how to hope or say yes
or choose the big thing, even when it's right in front of us. It's a
shame we carry. It's the shame of wanting something good. It's
the shame of feeling something good. It's the shame of not
really believing we deserve to be in the room with the people
we admire.
各位,我尽量告诉⼤家 像我这样的⼈的感受。 异类经常不知道 怎
样期待和回答 也不知道在⼤事⾯前如何选择。 哪怕它们就在我们
⾯前。 这是我们⾝上的耻辱。 这是想接受美好时 就会有的耻辱。
这是想感受美好时 就会有的耻辱。 这种耻辱让我们不敢相信 我们
应该和那些我们敬仰的⼈ 站在同⼀个屋檐下。
If I could, I'd go back and I'd coach myself. I'd be exactly like
those over-50-year-old women who helped me. I'd teach
myself how to want things, how to stand up, how to ask for
them. I'd say, "You! Yeah, you! You belong in the room, too."
The radiance falls on all of us, and we are nothing without each
other. Instead, I flew back to Oregon, and as I watched the
evergreens and rain come back into view, I just drank many
tiny bottles of airplane "feel sorry for yourself." I thought about
how, if I was a writer, I was some kind of misfit writer. What
I'm saying is, I flew back to Oregon without a book deal,
without an agent, and with only a headful and heart-ful of
memories of having sat so near the beautiful writers. Memory
was the only prize I allowed myself.
如果可以回到过去 我要像那些 50多岁的⼥⼈告诉我的那样 告诫⾃
⼰。 我要教⾃⼰去诉说我的需求, 站起来,要回属于我的东西。
我会跟我⾃⼰说:“你! 就是你!你应该在这个屋⼦⾥。” 只有和
⼤家团结在⼀起, 每个⼈才是光芒四射的。 可现实是,我飞回了
俄勒冈, 看着窗外的⾬拍打着常青树 我不禁借酒浇愁。 我想就算
我是⼀个作家 我也只是作家中的异类。 我想说, 我回到俄勒冈,
84
秋贤工作室
Day. Date.
没有签下⼀个书约, 没有经纪⼈同⾏, 有的只是满满的回忆。 我
曾经和那些美丽的作家 离得那么近。 回忆是我给⾃⼰的奖励。
Now I am, as you can see, the woman over 50. And I'm a
writer. And I'm a mother. And I became a teacher. Guess who
my favorite students are. Although it didn't happen the day that
dream letter came through my mailbox, I did write a memoir,
called "The Chronology of Water." In it are the stories of how
many times I've had to reinvent a self from the ruins of my
choices, the stories of how my seeming failures were really
just weird-ass portals to something beautiful. All I had to do
was give voice to the story.
现在,我也50多岁了。 我是⼀个作家。 我是⼀位母亲。 我也成为
了⼀名⽼师。 猜猜我最喜欢的学⽣是谁。 我写了⼀篇回忆录, 尽
管不是从邮筒拿出信的 那⼀天写的, 叫做“似⽔年华”。 书⾥讲述
的是我如何在 ⼈⽣选择的废墟中 重⽣的故事。 书⾥讲述的是那些
我的失败如何奇迹般地 通向美好的故事。 我要做的就是让⼤家听
到我的故事。
85
秋贤工作室
Day. Date.
you have the ability to reinvent yourself endlessly. That's your
beauty.
每⼀种⽂化中都有追梦的神话, ⼤多数叫做英雄之路。 不过我更
喜欢另⼀种神话, ⼀种过程不同, 不为⼈所知的神话, 叫做异类
的神话。 它是这样的: 即使那时候你失败了, 失败的你也是美好
的。 你可能没有发觉 那个不断地 试图重⽣的你 是最美丽的。
86
秋贤工作室
Day. Date.
的。 你可能没有发觉 那个不断地 试图重⽣的你 是最美丽的。
87
秋贤工作室
Day. Date.
不要公开你的个⼈⽬标
Keep your goals to yourself
Well, bad news: you should have kept your mouth shut,
because that good feeling now will make you less likely to do
it. The repeated psychology tests have proven that telling
someone your goal makes it less likely to happen. Any time
you have a goal, there are some steps that need to be done,
some work that needs to be done in order to achieve it.
嗯,坏消息:你最好闭嘴, 因为你的⾃我感觉良好, 在现实中反
⽽使你不太容易实现⽬标。 许多⼼理测试已证明 告诉别⼈你的⽬
标 反⽽使⽬标不能实现。 任何时候在你有个⽬标时, 你得按计划
做些⼯作 来实现这个⽬标。
88
秋贤工作室
Day. Date.
acknowledge it, psychologists have found that it's called a
"social reality." The mind is kind of tricked into feeling that it's
already done. And then because you've felt that satisfaction,
you're less motivated to do the actual hard work necessary.
理想状况下,除⾮你实际地做些⼯作,你才会满⾜, 但是当你告
诉别⼈你的⽬标,⼤家也承认你的⽬标, ⼼理学家发现,这被称
为⼀种社会现实。 思维定势让你有种感觉到你的⽬标已经达到。
然后,因为你感到满⾜感, 你不那么积极地做 实际需要的艰苦⼯
作。
So if this is true, what can we do? Well, you could resist the
temptation to announce your goal. You can delay the
gratification that the social acknowledgment brings, and you
can understand that your mind mistakes the talking for the
doing.
所以如果这是事实, 我们会怎样做? 好吧,⼤家可以抵制住宣布
⽬标的诱惑。 ⼤家可以延迟这种 社交承认带来的满⾜。 ⼤家明⽩
脑⼦会把 说的当成做的来替代。
90
秋贤工作室
Day. Date.
成功的关键不是智商,⽽是毅⼒
Why we all need to practice emotional first aid
91
秋贤工作室
Day. Date.
After several more years of teaching, I came to the conclusion
that what we need in education is a much better understanding
of students and learning from a motivational perspective, from
a psychological perspective. In education, the one thing we
know how to measure best is IQ. But what if doing well in
school and in life depends on much more than your ability to
learn quickly and easily?
经过⼏年教学之后,我得出⼀个结论,我们在教育⽅⾯所需要的是
从学习动⼒的⾓度和⼼理学的⾓度,对学⽣和学习⾏为进⾏⼀次更
为深刻的理解。在教育体系中,我们都知道评价优秀学⽣的标准就
是IQ,但如果在学校和⽣活中的优秀表现远不仅仅依赖于你轻松
⾼效学习的能⼒呢?
92
秋贤工作室
Day. Date.
We partnered with private companies, asking, which of these
salespeople is going to keep their jobs? And who's going to
earn the most money? In all those very different contexts, one
characteristic emerged as a significant predictor of success.
And it wasn't social intelligence. It wasn't good looks, physical
health, and it wasn't IQ. It was grit.
我们与私企合作, 向他们询问哪些销售⼈员可以保住⼯作,哪些
可以赚钱最多?在所有那些不同的情境下,⼀种性格特征凸显了出
来,这种特征在很⼤程度 上预⽰了成功。⽽且它并不是社交智
⼒。不是漂亮的外表,强健的体魄,也不是很⾼的IQ,它是毅⼒。
What I do know is that talent doesn't make you gritty. Our data
show very clearly that there are many talented individuals who
simply do not follow through on their commitments. In fact, in
our data, grit is usually unrelated or even inversely related to
measures of talent.
我所知道的是,才华并不能使你坚韧不拔。我们的数据 ⼗分清楚
地表明,有许多才华横溢的⼈,他们都⽆法坚持兑现⾃⼰的承诺。事
实上, 根据我们的数据来看,毅⼒通常与其他因素⽆关,甚⾄与才
华的衡量标准背道⽽驰。
So far, the best idea I've heard about building grit in kids is
something called "growth mindset." This is an idea developed
at Stanford University by Carol Dweck, and it is the belief that
the ability to learn is not fixed, that it can change with your
effort. Dr. Dweck has shown that when kids read and learn
about the brain and how it changes and grows in response to
94
秋贤工作室
Day. Date.
challenge, they're much more likely to persevere when they
fail, because they don't believe that failure is a permanent
condition.
到⽬前为⽌,我所听说过的在孩⼦⾝上培养坚韧品质最有效的⽅法
叫”成长型思维模式。”斯坦福⼤学卡洛杜威克提出过⼀个观点,他
相信⼈的学习能⼒是可变的,它随着 你的努⼒程度⽽变化。杜威克
教授表⽰, 当孩⼦们阅读和学习有关⼤脑的知识以及它在⾯对挑战
时所发⽣的变化和成长情况,他们失败之后更容易坚持下去,因为
他们不相信会⼀直失败 下去。
95
秋贤工作室
Day. Date.
从肥皂剧⾥学到的⼈⽣道理
4 larger-than-life lessons from soap operas
In 1987, Tina Lord found herself in quite the pickle. See, this
gold digger made sure she married sweet Cord Roberts just
before he inherited millions. But when Cord found out Tina
loved his money as much as she loved him, he dumped her.
Cord's mother Maria was thrilled until they hooked up again.
So Maria hired Max Holden to romance Tina and then made
sure Cord didn't find out Tina was pregnant with his baby. So
Tina, still married but thinking Cord didn't love her flew to
Argentina with Max. Cord finally figured out what was going
on and rushed after them, but he was too late. Tina had already
been kidnapped, strapped to a raft and sent over a waterfall. She
and her baby were presumed dead. Cord was sad for a bit, but
then he bounced right back with a supersmart archaeologist
named Kate, and they had a gorgeous wedding until Tina,
seemingly back from the dead, ran into the church holding a
baby. "Stop!" she screamed. "Am I too late? Cord, I've come so
far. This is your son."
1987年,蒂娜罗德发现⾃⼰深陷困境。 所以,这个拜⾦⼥决定在善
良的科德罗伯特 继承百万遗产之前嫁给他。 但当科德发现她爱他
的钱财, 和爱他⼀样多时,他甩了她。 科德的妈妈玛利亚很开⼼
直到他们又搞在⼀起。 所以玛利亚雇了马克思赫登引诱蒂娜, 并
确保科德不知道蒂娜怀了他的孩⼦。 所以蒂娜还是嫁了, 但觉得
科德不爱她了, 所以就和马克思飞到阿根廷。 科德后来知道发⽣
了什么事, 前去追赶他们,但为时已晚。 当时蒂娜已经被绑架,
她被绑在⼀条筏上,冲下了瀑布。 她和孩⼦被推断已经死亡。 科
德有点伤⼼, 但是他恢复的很快, 和⼀个叫卡特的 聪明考古学家
在⼀起了, 他们举⾏了⼀场美丽的婚礼, 直到被认为死亡的蒂娜
抱着⼀个婴⼉冲进教堂, “停!”她尖叫, “我来晚了吗? 科德,我
克服万难回来了。 这是你的⼉⼦。”
96
秋贤工作室
Day. Date.
Now, if you've ever seen a soap opera, you know the stories
and the characters can be exaggerated, larger than life, and if
you're a fan, you find that exaggeration fun, and if you're not,
maybe you find them melodramatic or unsophisticated. Maybe
you think watching soap operas is a waste of time, that their
bigness means their lessons are small or nonexistent. But I
believe the opposite to be true. Soap operas reflect life, just
bigger. So there are real life lessons we can learn from soap
operas, and those lessons are as big and nonexistent as any
soap opera storyline.
如果你看过肥皂剧, 你就会知道那些故事和⾓⾊ 可能很夸张,超
出实际, 如果你是⼀个粉丝, 你会发现这种夸张很有意思, 如果
你不是粉丝, 你会发现它们很情绪化和肤浅。 可能你觉得看肥皂
剧 是浪费时间, 夸张的剧情意味着没什么教育⽬的 或甚⾄根本不
存在。 但是我相信,反过来说才是对的。 肥皂剧反映了⼈⽣,只
是夸张些。 因為我们能从肥皂剧中 学到真实的⼈⽣道理, ⽽这些
道理与肥皂剧剧情 ⼀样夸张且新奇。
Now, I've been a fan since I ran home from the bus stop in
second grade desperate to catch the end of Luke and Laura's
wedding, the biggest moment in "General Hospital" history. So
you can imagine how much I loved my eight years as the
assistant casting director on "As the World Turns." My job was
watching soap operas, reading soap opera scripts and
auditioning actors to be on soap operas. So I know my stuff.
我是个⼤粉丝,从⼆年级开始, 我每天从车站跑回家 就为了看卢
克和罗拉婚礼的故事结局, 那是《综合医院》这场戏剧的重⼤时
刻。所以你可以想象我多么热爱 担任《地球照转》⼋年的助理导
演。 我的⼯作是看肥皂剧, 阅读肥皂剧本 并⾯试肥皂剧演员。 所
以我知道⾃⼰在⼲嘛。
And yes, soap operas are larger than life, drama on a grand
scale, but our lives can be filled with as much intensity, and the
stakes can feel just as dramatic. We cycle through tragedy and
joy just like these characters. We cross thresholds, fight
demons and find salvation unexpectedly, and we do it again
97
秋贤工作室
Day. Date.
and again and again, but just like soaps, we can flip the script,
which means we can learn from these characters that move like
bumblebees, looping and swerving through life. And we can
use those lessons to craft our own life stories. Soap operas
teach us to push away doubt and believe in our capacity for
bravery, vulnerability, adaptability and resilience. And most
importantly, they show us it's never too late to change your
story.
是的,肥皂剧 ⽐现实⽣活要夸张, 更⼤程度的戏剧化, 但是我们
的⽣活也可以⼀样紧张、 利害关系也可以⼀样戏剧化。 ⼈⽣当中
不断的悲欢离合 就像那些⾓⾊⼀样。 我们跨越困境,与恶魔⽃争
和在⽆意中找到了救赎, ⽽且我们⼀次又⼀次的做这样的事情,
但是就像肥皂剧,我们可以改变局⾯, 也就是说,我们可以从這
些像⼤黄蜂⼀样, 被⽣活忙的团团转的⾓⾊⾝上 学到东西。 我们
可以⽤这些教训, 刻画出我们⾃⼰的⼈⽣故事。 肥皂剧教我们不
要怀疑 并相信⾃⼰ 勇敢、脆弱、 适应及恢复的能⼒。 最重要的,
它们告诉我们 要改变⾃⼰的故事永远不会太晚。
So with that, let's start with soap opera lesson one: surrender is
not an option."All My Children"'s Erica Kane was daytime's
version of Scarlett O'Hara, a hyperbolically self-important
princess who deep down was scrappy and daring. Now, in her
41 years on TV, perhaps Erica's most famous scene is her alone
in the woods suddenly face to face with a grizzly bear. She
screamed at the bear, "You may not do this! Do you understand
me? You may not come near me! I am Erica Kane and you are
a filthy beast!"
所以,我们从肥皂剧的第⼀课开始: 投降不是选择。《我的孩⼦
们》的艾瑞卡 卡恩 是电视版的斯佳丽 奥哈拉, ⼀个夸张、以⾃我
为中⼼的公主 她的内⼼深处是好⽃和⼤胆。 艾瑞卡在她41年的电
视⽣涯中, 可能是最出名的场景就是: 她独⾃在森林⾥ 突然和⼀
个灰熊⾯对⾯。 她朝灰熊⼤喊: “你不能这样! 你听不懂吗? 你
不能靠近我! 我是艾瑞卡 卡恩 ⽽你是⼀个卑劣的野兽!”
98
秋贤工作室
Day. Date.
And of course the bear left, so what that teaches us is obstacles
are to be expected and we can choose to surrender or we can
stand and fight.
当然,灰熊离开了, 所以这教会我们 ⼈⽣总会有障碍但我们可以
选择投降,或者站出来⽃争。
And here's what that means for us. While we may not swap
faces in our own lives, we can evolve too. We can choose to
draw a circle around our feet and stay in that spot, or we can
open ourselves to opportunities like Carly, who went from
nursing student to hotel owner, or like Julia Child. Julia was a
World War II spy, and when the war ended, she got married,
moved to France, and decided to give culinary school a shot.
Julia, her books and her TV shows revolutionized the way
America cooks.
101
秋贤工作室
Day. Date.
对我们来说,这意味着 虽然我们不能在⽣活中变换⾯容, 但我们
可以进化。 我们可以选择画地⾃限, 或者我们可以向机会敞开⼼
扉, 像卡莉,从⼀个护⼠专业学⽣ 变成酒店业主, 像朱莉娅 查尔
得,朱莉娅是⼀个⼆战间谍, 当战争结束候,她结了婚、搬到法
国, 并决定去烹饪学校学习。 朱莉娅,她的书和电视节⽬ 颠覆了
美国烹饪的⽅式。
Even when we saw the body, we knew better. He's called the
Phoenix for a reason. And here's what that means for us. As
long as the show is still on the air, or you're still breathing,
nothing is permanent. Resurrection is possible.
当我们看到他的⼫体, 我们很清楚, 他被称作凤凰是有原因的。
这对我们的意义是, 只要剧还在播出, 或者你还在呼吸。 没什么
是不变的。 重⽣是有可能的。
102
秋贤工作室
Day. Date.
Now, of course, just like life, soap operas do ultimately meet
the big finale. CBS canceled my show, "As The World Turns,"
in December 2009, and we shot our final episode in June 2010.
It was six months of dying and I rode that train right into the
mountain. And even though we were in the middle of a huge
recession and millions of people were struggling to find work,
I somehow thought everything would be OK. So I packed up
the kids and the Brooklyn apartment, and we moved in with
my in-laws in Alabama.
当然,就像⽣活⼀样, 肥皂剧总会有⼤结局。 CBS在2009年12⽉取
消了 我的肥皂剧——《地球照转》, 我们在2010年6⽉, 录制了最
后⼀集。 在那痛苦的六个⽉当中, 我的⼈⽣看不到光明。 即使我
们的经济仍在衰退, 百万⼈挣扎着寻找⼯作, 但我觉得⼀切都会
变好。 我带着孩⼦,离开布鲁克林的公寓, 和亲家⼀起 居住在阿
拉巴马州。
Three months later, nothing was OK. That was when I watched
the final episode air, and I realized the show was not the only
fatality. I was one too. I was unemployed and living on the
second floor of my in-laws' home, and that's enough to make
anyone feel dead inside.
三个⽉后,没有好转的迹象。 在我看了最后⼀集的播出後, 我意
识到不仅那个电视剧结束了, 我也失业了。 我没有了⼯作, 住在
亲家的⼆楼。 真的有够难受的。
103
秋贤工作室
Day. Date.
I had to be vulnerable like Stephanie and sacrifice my ego. I
had to ask for help a lot of times across many states. I had to
be adaptable like Carly and evolve my skills, my mindset, and
my circumstances, and then I had to be resilient, like Stefano,
and resurrect myself and my career like a phoenix from the
ashes.Eventually I got an interview. After 15 years in news
and entertainment, nine months of unemployment and this one
interview, I had an offer for an entry level job. I was 37 years
old and I was back from the dead.
我要像斯坦芬尼⼀样脆弱, 放下⾃⼤。 我要在很多州寻求很多帮
助。 我需要像卡莉⼀样善于适应 并进化我的技能、思考和境遇,
然后我还要像斯特凡诺⼀样顽强, 使我⾃⼰和我的职业重⽣ 就像
凤凰涅槃⼀样。最后,我得到了⼀个⾯试。 在新闻和娱乐界⼯作
了15年, 失业了9个⽉ 在这次⾯试之后, 我得到了⼀个⼊门级别
的⼯作机会, 我当时已经37岁, 我复活重⽣。
104
秋贤工作室
Day. Date.
从失恋中⾛出来需要多久
How long does it take to get over a breakup
How long does it take to get over a breakup? The good news is
I've done the research for you. The bad news is that you might
not like the answer.
到底需要多久才能摆脱分⼿的阴影? 好消息是 我已经为你做了研
究。 坏消息是 你可能不喜欢这个答案。
105
秋贤工作室
Day. Date.
To really answer that question of how long it takes to get over
a breakup, you would need to do a longitudinal study, a study
that would basically follow a ton of people from the moment
of their breakup and track their progress year after year after
year. But studies like that are expensive and complicated to
carry out.
要真正回答这个关于 到底需要多久 才能摆脱分⼿的阴影的问题,
你需要做⼀个纵向研究, 这项研究会跟踪⼤量的⼈, 从他们分⼿
的那⼀刻起, 年复⼀年地跟踪他们的进展。 但这样的研究既昂贵
又复杂。
106
秋贤工作室
Day. Date.
And the data supports Dr. Tamir's theory. One study looked at
different strategies for love regulation. In other words, can a few
simple methods change how much you love someone? The
study found that when participants were distracted into thinking
about something other than their ex, like, their favorite hobby or
ideal career, their love feelings for their ex stayed the same, but
it did make them feel more pleasant. Using distractions to start
to feel better is exactly what Dr. Tamir has suggested. The study
also found that a negative reappraisal strategy, essentially
remembering all of the shit things your ex said and did, does
decrease love feelings for your ex. But it also makes you feel
"unpleasant," and I'm guessing that means sad. Finally, a third,
more zen strategy known as reappraisal of love feelings. For
this, participants had to muse over statements like "Love is part
of life" and "It's OK to love someone I'm no longer with." Yeah,
that changed nothing at all for them.
数据是⽀持塔⽶尔医⽣的理论的。 ⼀项研究考察了 不同的爱情调节
策略。 换句话说,⼀些简单的⽅法 能改变你爱⼀个⼈的程度吗?
研究发现,当参与者分⼼思考 关于他们前任以外的事, ⽐如,他们
的爱好或理想职业, 他们对前妻的感情并没有改变, 但这确实让他
们感觉更愉快。 利⽤分⼼的⽅法来摆脱分⼿的痛苦 正是塔⽶尔医⽣
所建议的。 研究还发现 ⼀种消极的重新评估策略, 基本上回想所
有 你前任说的不堪过往, 会减少你对前任的爱。 但这也会让你感
到“不愉快” 我猜这意味着悲伤。 最后,第三种更为佛系的策略, 即
重新评估爱情感觉。 这种策略要求参与者 必须仔细思考以下陈述:
“爱是⽣活的⼀部分” 还有“爱⼀个不再和我 在⼀起的⼈没关系”。 是
的,这对他们来说没有任何改变。
107
秋贤工作室
Day. Date.
总的来说,研究⼈员得出结论, 简单来说, 专注于你前任做过的
不好的事情 可以帮助你减少爱的感觉。 但⽤其他话题分散注意
⼒, 就像我⼼理治疗师所讲 实际上可以让你感觉更好。 然⽽,研
究和塔⽶尔博⼠都会告诉你 虽然分散注意⼒ 在短期内会有帮助,
但这并不是长久之计。
108
秋贤工作室
Day. Date.
读书如何改变⼈⽣
The healing power of reading
I want to talk today about how reading can change our lives
and about the limits of that change. I want to talk to you about
how reading can give us a shareable world of powerful human
connection. But also about how that connection is always
partial. How reading is ultimately a lonely, idiosyncratic
undertaking.
今天,我想谈谈读书 如何改变我们的⼈⽣, 以及这种改变的局限
性。 我想谈谈读书如何 给了我们⼀个 ⼈际关系的共享世界。 我也
想谈谈这种关系 为何总是偏颇的, 为何读书终究是⼀件 孤独、独
⾃乐乐的事。
110
秋贤工作室
Day. Date.
就是在这所学校, 我认识了帕特⾥克, 他⼗五岁,留过两次级,
正在上⼋年级。 他很安静、内向, 好像总在沉思。 他很讨厌看到
别⼈打架。 有⼀次,我看见他跳到 两个打架的⼥孩之间劝架, 结
果被撞倒在地上。 帕特⾥克只有⼀个问题, 他不愿意来上学。 他
说,有时候学校 太令⼈沮丧了, 因为总有⼈打架, 有⽼师辞职。
And also, his mother worked two jobs and was just too tired to
make him come. So I made it my job to get him to come to
school. And because I was crazy and 22 and zealously
optimistic, my strategy was just to show up at his house and
say, "Hey, why don't you come to school?" And this strategy
actually worked, he started to come to school every day. And
he started to flourish in my class. He was writing poetry, he
was reading books. He was coming to school every day.
他妈妈打两份⼯, 没精⼒敦促他去上学。 所以我把叫他来上学 这
事给揽了过来, 因为我那时22岁,⾮常乐观。 我的办法就是到他
家⾥去, 跟他说:“嘿, 你为什么不来上学?” 这招还真管⽤。 他
开始每天都来上学, 并且在我的课上开始有进步了, 他写诗、看
书, 每天都来上学。
Around the same time that I had figured out how to connect to
Patrick, I got into law school at Harvard. I once again faced
this question, where should I put myself, where do I put my
body? And I thought to myself that the Mississippi Delta was a
place where people with money, people with opportunity, those
people leave. And the people who stay behind are the people
who don't have the chance to leave. I didn't want to be a person
who left. I wanted to be a person who stayed. On the other
hand, I was lonely and tired. And so I convinced myself that I
could do more change on a larger scale if I had a prestigious
law degree. So I left.
在知道了该如何 跟帕特⾥克建⽴良好关系的同时, 我被哈佛法学
院录取了。 要再次⾯对同⼀个问题: 我该去哪⾥? 我该在哪落
脚? 我⼼想, 密西西⽐三⾓洲是有钱的⼈和 有机会的⼈ 都会离开
的地⽅, ⽽留下来的 都是没有机会离开的⼈。 我不想成为离开的
⼈, 我想成为留下的⼈。 但另⼀⽅⾯, 我感到孤独又疲惫。 所以
111
秋贤工作室
Day. Date.
我说服⾃⼰, 如果我取得法学学位, 就可以在更⼤的范围内 做更
多的改变。 于是我离开了。
112
秋贤工作室
Day. Date.
了。 我回去看帕特⾥克, 我回去看我能否 帮他处理他的案件。 这
次我见到他时, 我想到了⼀个好主意,说: “嘿,帕特⾥克, 给你
⼥⼉写封信吧, 这样你就可以记着她了。” 我递给他⼀⽀笔和⼀张
纸, 于是他开始写信了。
But when I saw the paper that he handed back to me, I was
shocked. I didn't recognize his handwriting, he had made
simple spelling mistakes. And I thought to myself that as a
teacher, I knew that a student could dramatically improve in a
very quick amount of time, but I never thought that a student
could dramatically regress. What even pained me more, was
seeing what he had written to his daughter. He had written, "I'm
sorry for my mistakes, I'm sorry for not being there for you."
And this was all he felt he had to say to her. And I asked myself
how can I convince him that he has more to say, parts of
himself that he doesn't need to apologize for. I wanted him to
feel that he had something worthwhile to share with his
daughter.
但是当我看到他递给我的信时, 我很吃惊。 我辨认不出他的笔
迹, 他犯了些简单的拼写错误。 作为⼀名⽼师, 我知道学⽣可以
在很短的时间内 取得很⼤进步, 但我从未想过 学⽣会⼤退步。 更
让我痛⼼的是, 他写给⼥⼉的信的内容。 他写道: “我为我犯的错
和 不能陪伴你感到抱歉。” 这就是他觉得他该对 ⼥⼉说的所有话
了。 我问⾃⼰,怎么能说服他 他还有更多话可以说,他在有些⽅
⾯是不需要道歉的。我想让他觉得 他有值得与⼥⼉分享的东西。
For every day the next seven months, I visited him and brought
books. My tote bag became a little library. I brought James
Baldwin, I brought Walt Whitman, C.S. Lewis. I brought
guidebooks to trees, to birds, and what would become his
favorite book, the dictionary. On some days, we would sit for
hours in silence, both of us reading. And on other days, we
would read together, we would read poetry.
在接下来的7个⽉⾥, 我每天都去看他,给他带些书, 我的购物袋
成了 ⼀个⼩图书馆。 我带了詹姆斯·鲍德温, 我带了沃尔特·惠
特曼, C.S.刘易斯的书。 我带上了树⽊指南、鸟类指南, 字典成了
113
秋贤工作室
Day. Date.
他最喜欢的书。 有时候, 我们俩会静静地 坐下⼏个⼩时看书。
还有的时候, 我们会⼀起看书,⼀起读诗歌。
114
秋贤工作室
Day. Date.
他最喜欢哪⼀句, 他说, “我们会像往昔那般青春,” 他说这让他
想起⼀个地⽅, 在那⾥,时间停下脚步, 时间不再重要。
And I asked him if he had a place like that, where time lasts
forever. And he said, "My mother." When you read a poem
alongside someone else, the poem changes in meaning.
Because it becomes personal to that person, becomes personal
to you.
我问他有没有 这样⼀个地⽅, 那⾥时间永恒不变。 他答道:“我的
母亲。” 当你和别⼈⼀起读⼀⾸诗时, 这⾸诗的意境会发⽣变化,
因为它分别成了你 和那个⼈的诗。
115
秋贤工作室
Day. Date.
His favorite line was this line: "Anything, no matter what, to
get rid of thinking! It was this everlasting thinking of my
condition that tormented me." Patrick said that Douglass was
brave to write, to keep thinking. But Patrick would never
know how much he seemed like Douglass to me. How he kept
reading, even though it put him in a panic. He finished the
book before I did, reading it in a concrete stairway with no
light.
他最喜欢的是这段话:“⽆论什么都⾏,只要让我摆脱思考! 我⽆
时⽆刻不在思考⾃⼰的处境, 这令我饱受折磨。 没有任何法⼦能
让我摆脱这些想法。” 帕特⾥克说道格拉斯勇于去写,不断思考。
但帕特⾥克不知道, 我觉得他很像道格拉斯, 虽然阅读让他感到
恐慌, 但是他却坚持看书。 他在没有灯光的⽔泥楼梯间看书, ⽐
我先读完了⼀本书。
Something about this language, its love, its longing, its voice,
rekindled Patrick's desire to write. And he would fill
notebooks upon notebooks with letters to his daughter. In these
beautiful, intricate letters, he would imagine him and his
daughter going canoeing down the Mississippi river. He would
imagine them finding a mountain stream with perfectly clear
water.
这本书所⽤的语⾔, 表达的爱、渴望、呼声, 重新点燃了帕特⾥
116
秋贤工作室
Day. Date.
克 写作的欲望。 他在笔记本上 写满了给⼥⼉的信, ⼀本接着⼀
本。 在这些美好、⽂字细腻的信中, 他想象⾃⼰和⼥⼉ 在密西西
⽐河上划独⽊⾈。 他想象他们找到了 ⼀条清澈的⼭间⼩溪。
As I watched Patrick write, I thought to myself, and I now ask
all of you, how many of you have written a letter to somebody
you feel you have let down? It is just much easier to put those
people out of your mind. But Patrick showed up every day,
facing his daughter, holding himself accountable to her, word
by word with intense concentration.
当我看着帕特⾥克写信, 我⼼想, 现在也要问⼀下⼤家, 有多少
⼈给觉得 对不起的⼈写过信? 不把这些⼈放在⼼上更容易。 但帕
特⾥克每天 都去⾯对他的⼥⼉, 全神贯注、 ⼀个字⼀个字地写,
想要对她负责。
117
秋贤工作室
Day. Date.
In telling this story, I wanted to expose that power and then to
ask, how do we diminish the distance between us? Reading is
one way to close that distance. It gives us a quiet universe that
we can share together, that we can share in equally.
我讲这个故事, 是想显露这种权⼒, 然后问这个问题: 我们如何
能缩短 我们之间的距离? 读书是缩短这种距离的⼀种⽅法, 它为
我们提供了⼀个可以 平等分享的宁静世界。
118
秋贤工作室
Day. Date.
读书使他的内⼼世界 充满神秘、想象⼒ 和美好的事物, 读书给予
他欢乐的画⾯: 深⼭、⼤海、⼩⿅、秋霜。 给予他体验⾃由⾃在
的 ⼤⾃然的⽂字, 读书给予他倾述 所失去的东西的语⾔。 诗⼈德
⾥克·沃尔科特写的 那⾸诗是多珍贵啊! 帕特⾥克记住了它: “我
拥有的岁⽉, 我丢失的岁⽉, 渐长的岁⽉,如⼥⼉渐长 再也容不
进停泊的,我的臂弯。”
119
秋贤工作室
Day. Date.
inner life made of? What do I have that's worthwhile to share
with another?"
读书也改变了 ⼈与⼈之间的关系, 它给了我们 彼此亲近的机
会, 跳出我们的思维框架。 读书消除了我们 不平等的关系, 给
了我们短暂的平等。 当我们以读者的⾝份 遇见⼀个⼈时, 我们
初次 带着新鲜感见到这个⼈, 我们不可能知道 他喜欢哪些⽂
字, 有什么往事, ⼼⾥有什么悲伤。 你⾯对的是他内⼼ 最深处
的秘密, 然后你开始想知道: 那我的内⼼世界⾥有什么? 我有
什么值得与别⼈分享的?
120
秋贤工作室
Day. Date.
饭圈⼥孩的爱
For the love of fangrils
Four years ago, a teenage girl changed my life in one
conversation. She was 13 years old, she was a friend's little
cousin and she casually told me that she had met the man she
was going to marry. So I said, "OK, tell me about him." And she
told me that his name was Harry Styles.
四年前, 我与⼀名少⼥的对话 改变了我的⽣活轨迹。 她当时 13
岁, 是我⼀个朋友的表亲, 她不经意间告诉我 她遇到了要与之结
婚的⼈。 我就说,“是嘛,和我说说他吧。” 然后她告诉我 他的名字
是哈⾥ · 斯泰尔斯。
So I laughed a little, like you, and then she said, "I know you
don't think I'm serious, but I'm actually going to be with him.
Because I love him so much that I would slit someone's throat to
be with him."
我当时也像你们⼀样笑了笑, 她接着说, “我知道你认为我不是认
真的, 但是我真的会和他在⼀起的。 因为我太爱他了, 爱到可以
为他去割别⼈的喉咙。“
And that was the moment that I became obsessed with fangirls.
I didn't know it then, but that moment would transform the
course of my life and go on to change everything that I thought
I knew about being an adult, being a woman and being truly
happy.
从那时起, 我开始着迷于饭圈⼥孩这⼀群体。 尽管当时我还没意识
到, 那⼀刻将会改变我的⼈⽣轨迹 并改变我作为成年⼈, 作为⼀
名⼥性, ⼀名快乐的⼈, 我以为我理解的全部事物。
122
秋贤工作室
Day. Date.
key ring that states the exact time of his birth. I read hours of
fan fiction, and I fall down this specific rabbit hole of stories
that actually place me as a protagonist inside of various
imagined romances with him. So in one, I tell him that I'm
pregnant with his child. In another, we meet in hospital where
we're both fighting cancer, and in another, we fall so deeply in
love that we become fugitives who kill people.
我翻看了——我翻看了粉丝为哈⾥画的画, 他孩童时期的照⽚,
根据他孩童时期照⽚画的画, 我看过教你如何制作 哈⾥的爱的图
腾的视频教程—— 例如,把他的照⽚贴在灯罩上, 或者在钥匙圈
上刻上他的出⽣时间。 我读了好⼏个⼩时的同⼈⼩说, 导致我后
来进⼊了⼀个新世界, 在这个世界⾥, 我成为了和他 各种浪漫故
事中的主⾓。 其中⼀个故事中, 我告诉他我怀了他的孩⼦。 另⼀
个故事中,我和他因为 同时在医院与癌症抗争⽽相识, 还有⼀个
故事⾥, 我们由于太爱彼此了 我们都成为了杀⼈的不法之徒。
And then I watch as people repost these videos but with new
titles that contain words like "crazy" and "creepy" and
"insane." And suddenly, my YouTube sidebar contains
"Compilation: Fans react to Zayn leaving. Psycho alert!" Then
I watch as mainstream news outlets cover the story. I read them
123
秋贤工作室
Day. Date.
describe these "young banshees." I read one journalist say, "It's
a commonly known fact since the age of the Beatles that there
is nothing scarier in this world than a group of excited teenage
girls."
再然后,我看到⼤家开始 带上新标题重新推送这些视频 这些新标
题包括了像“疯狂”, “诡异”,和“精神错乱”等词。 突然间,我油管
的侧栏就 出现了这样的内容: “精选:粉丝对扎因退出的反应。 精
神病警告!” 之后我看到了主流媒体 是怎样报道这则新闻的。 我看
到了她们是怎样 描述这些“年轻⼥妖”的。 ⼀名记者这样报道, “从
披头⼠时期, 有⼀个事实就⼴为⼈知了 那就是这个世界上没有⽐
⼀群激动的⼩姑娘更可怕的事物了。“
125
秋贤工作室
Day. Date.
And if girls grow up in a world that tells them that they are
designed just a bit crazier than the boys, then isn't that a little bit
like telling them that they are born less capable of rationality
than men, less capable of reason and unworthy of the same
intellectual respect as their brothers.
⽽且如果⼥孩们成长于⼀个 告诉她们 她们天⽣就⽐男孩们更疯狂的
世界, 这⽆异于是在告诉她们 她们天⽣就没有男⽣理性, 讲道理,
没有她们的兄弟那样有智慧。
But tell me, according to this research, when do you reckon boys
begin to perform and alter their voices? Now, I guessed 18,
because "men mature later," right?
你们猜猜,根据这项研究, 你们觉得男孩们是从⼏岁开始 开始表演
与改变他们的声⾳的? 我猜是 18 岁, 因为“男⽣成熟的晚”,对吗?
126
秋贤工作室
Day. Date.
Wrong. The answer was four years old. Because that is when
boys learn not to cry or squeal. That those are not manly
sounds. And that's when I realized that a fangirl's shriek is
therefore like a superpower.
错了。 答案是四岁。 那时起,男孩学会不去哭 和不尖声说话。 因
为那不是男⼦汉会发出的声⾳。 ⽽我也是在那时才觉得 饭圈⼥孩
的尖叫因此 像是⼀种超能⼒。
127
秋贤工作室
Day. Date.
At one point -- Thanks. At one point, a girl sings, "Why
should I hide my feelings? Because they annoy you? Or
because it isn't what the boys do?" And as a former fangirl
cynic, that is the question that I want to leave you all with.
Why should fangirls tone it down? Because they're crazy? Or
because our definition of "reasonable" is based on what it is
acceptable for men to do? What if we rethink the judgments
we've been conditioned to feel when we see young women
screaming their lungs out with excitement? What if we
decided to rethink the words we use to describe that joy, and
what if we didn't allow ourselves to diminish girls with words
that undermine their intelligence, their interests and their
capability? Because, according to my research, they are
capable of building a shrine to Harry Styles's vomit on the
side of a freeway within two hours.
在⾳乐剧的某⼀刻—— 谢谢。 某⼀刻,⼀个⼥⽣唱到: “为什么
我要隐藏我的情感? 因为它们烦到你们了吗? 还是因为这些不是
男孩们会做的事?” 作为⼀名曾鄙视过饭圈⼥孩的⼈, 这是⼀个
我希望⼤家都能去想想的问题。 为什么饭圈⼥孩要收敛她们的情
感? 因为她们疯了吗? 还是因为我们其实是根据 男性能被⼈认可
的⾏为 ⽽定义“理性”这个词的? 当我们看到年轻姑娘们 带着激动
的⼼情尖叫着的时候 我们能不能重新想想 那些对她们的惯有看
法? 我们能不能重新想想 该⽤什么样的词语 去描述她们的那种喜
悦, 我们能不能不让⾃⼰去⽤那些 会削弱她们智慧, 兴趣与能⼒
的词语来形容她们? 因为根据我的研究, 她们可是有能⼒在两⼩
时之内 把哈⾥ · 斯泰尔斯在⾼速公路旁 的呕吐地点改造成⼀个
圣地。
128
秋贤工作室
Day. Date.
孩评头论⾜, 我们可以从她们⾝上学到些什么。 我们明天都可能
会死。 所以为什么不趁我们 还活着的时候去爱我们所爱呢?
129
秋贤工作室
Day. Date.
改变⾃⼰只需要两年时间
You don’t need more than 2 years
Two years is nothing, but at the same time a lot can be
accomplished in two years.You can try a sport you've always
wanted to start, and become great at it.You can start a
morning routine and affect your mood and stress at a deep
level.You can meditate for a few minutes per day, become
more self-aware and change the way you react to
problems.You can start a business and make it a big success.
两年的时间不算长,但与此同时,很多事情都能在两年内完成你
可以尝试练习某个⼀直想要学会的运动,然后成为⾼⼿。你可以
养成⼀种晨间习惯, 在深层次上改善你的情绪和压⼒。你可以每
天冥想⼏分钟,这样会更有⾃省⼒,也会改变你处理问题的⽅
式。你可以开启⼀项事业,让它⾛向成功。
You're not too old for the things you were dreaming of doing
when you were a kid. You can still do extreme sports if you
wish to. You can start playing a musical instrument.You can
become a photographer.
130
秋贤工作室
Day. Date.
对于实现年少的梦想,你永远都不会太⽼。如果你想,你还是可
以去做极限运动,还是可以去玩乐器,还是可以成为⼀名摄影
师。
131
秋贤工作室
Day. Date.
这就是个简单的选择,再加上微⼩的⾏动,⽐如少吃⾁、少喝
酒、或者简单的多喝点⽔、爬楼梯或者骑⾃⾏车去上班等,你就
能创造奇迹了。并不是说这样做就能达成终极⽬标,⽽是这样做
的每⼀天都会离终点更近。这也可以解释为什么晨间习惯或者每
天⼗分钟的冥想,能给⼈的情绪、⽣产⼒和抗压能⼒带来巨⼤的
改变。
Be kind with people. Start with your family, don't go mad one
more time. Stop judging, see the good in them and remember
that you love them more than anything.
善待他⼈,从你的家庭开始,不要再对家⼈发脾⽓,停⽌批判,
看到他们好的那⾯,并记住你爱他们超过⼀切。
In your working life, being kind and nice can bring you. more
respect from people who surround you than being bossy and
aggressive. Learn to say“No”often (for the right reasons),
people will accept it more and value your“Yes”more, because
your time's value will increase.
职场上,⽐起发号施令、争强好胜,与⼈为善会帮助你赢得周围
⼈更多的尊重。在有正当理由的情况下,学会经常说”不”,⼈们会
接受的,并且更看重你说“好”的时候,因为你的单位时间价值会增
加。
132
秋贤工作室
Day. Date.
ego, love and trust others enough for twoyears, harvest for ten
years Or more.
不是只有变得“凶”才会被尊重, 重点是怎样建⽴彼此信任、健康的
长期关系。试试看这样做,从现在起的两年时间⾥,你的⽣活将
会变得⼤不⼀样。⽤两年的时间去压制你的⾃负,去爱他⼈,给
他们充分的信任,那么在⼗年甚⾄更长的时间⾥你都会因此受
益。
133
秋贤工作室
Day. Date.
感到抑郁不要默默承受
Don't suffer from your depression in silence
What are you doing on this stage in front of all these people?
你站在这个舞台上做什么? 还当着这么多⼈的⾯?
Run now.
马上逃跑!
134
秋贤工作室
Day. Date.
I'd even won two Emmy Awards for my hard work. Sure, I was
totally spent, I lacked interest in things I used to enjoy, barely
ate, struggled with insomnia and felt isolated and depleted. But
depressed? No, not me.
我的出⾊表现还让我获得了两次艾美奖。 没错,我感到精疲⼒尽,
我对之前喜欢的事情丧失了兴趣, 茶饭不思, 被失眠所困扰, 觉
得孤单和消沉。 但是抑郁症? 跟我没什么关系吧。
It took weeks before I could admit it, but the doctor was right: I
was depressed. Still, I didn't tell anybody about my diagnosis. I
was too ashamed. I didn't think I had the right to be depressed. I
had a privileged life with a loving family and a successful
career. And when I thought about the unspeakable horrors that
my ancestors had been through in this country so that I could
have it better, my shame grew even deeper. I was standing on
their shoulders. How could I let them down? I would hold my
head up, put a smile on my face and never tell a soul.
过了好⼏周我才承认, 医⽣是对的, 我的确抑郁了。 但我仍然没
有告诉任何⼈。 我觉得羞愧难当。 我从没想过我也有抑郁的权
利。 我⽣活条件优越, 家庭幸福,事业有成。 尤其当我想到, 正
因为我的祖先们在这个国家 遭受到那些⽆法描述的苦难, 所以我
才能过得好⼀些, 我就越发感到愧疚。 我是站在他们肩膀上的。
我怎么能让他们失望呢? 我只能昂起头, ⾯带微笑, 不对任何⼈
说。 2013年7⽉4⽇,
135
秋贤工作室
Day. Date.
struggles. The shame and stigma kept us both silent.
没有语⾔⾜以形容我的绝望。 我跟保罗很亲密, 但我从来不知道
他遭受着如此⼤的痛苦。 我们也从未跟对⽅提起过 ⾃⼰的挣扎与
抗争。 羞愧与耻辱感让我俩都保持沉默。
136
秋贤工作室
Day. Date.
Now, here's the good news: seventy percent of people
struggling with depression will improve with therapy,
treatment and medication. Armed with this information, I
made a decision: I wasn't going to be silent anymore. With my
family's blessing, I would share our story in hopes of sparking
a national conversation.
137
秋贤工作室
Day. Date.
知道⾃⼰并不孤独, 让他们相信⾃⼰需要帮助, 是可以被治愈
的。
138
秋贤工作室
Day. Date.
⾼海拔如何影响你的身体
How high altitude affects your body
If someone teleported from sea level to the top of Mt. Everest,
things would go bad fast. At an altitude of 8,848 meters,
barometric pressure is approximately 33% of what it is at sea
level. This means there's significantly less oxygen in the air,
and our teleported individual would likely suffocate in
minutes. However, for people that make this same journey
over the course of a month, it's possible to survive at the peak
for hours. So what can happen to our bodies in just one month
that allows us to endure this incredible altitude?
⼀个⼈如果从海平⾯ 瞬移到珠穆朗玛峰顶上, 其⾝体情况会迅速
恶化。 在 8848 ⽶的海拔⾼度上, ⼤⽓压只有海平⾯⾼度的三分
之⼀, 这意味着空⽓中的氧⽓极度稀少, ⽽这个可怜的⼈ 在⼏分
钟内就会窒息。 但是,那些花⼀个⽉攀登到⼭顶的⼈ 却能够在⼭
顶上存活好⼏个⼩时。 所以,在这短短的⼀个⽉当中 我们的⾝体
究竟发⽣了什么, 让我们能够忍受 这⾼得不可思议的海拔?
Let’s imagine you’re one of the 5.8 billion people living less
than 500 meters above sea level. When you take a breath at
this altitude, your lungs fill up with air composed of numerous
gases and compounds. Most important among these are
oxygen molecules, which bind to the hemoglobin in your red
blood cells. Blood then circulates throughout your body,
bringing essential oxygen to all your cells. But as altitude
increases, the air starts to get thinner.
假设你是住在 海平⾯ 500 ⽶以内的 那 58 亿⼈中的⼀个。 在这个
海拔⾼度深吸⼀⼜⽓, 由多种⽓体和化合物组成的空⽓ 就会充满
你的肺, 其中最重要的就是氧分⼦, 氧分⼦与红细胞中的⾎红蛋
⽩结合, 这样⼀来,当⾎液在体内循环, ⾄关重要的氧⽓ 就会抵
达所有细胞。但当海拔升⾼, 空⽓也随之变得稀薄。
139
秋贤工作室
Day. Date.
The relative amounts of each compound remain the same well
into the upper atmosphere, but overall, there is less oxygen for
our bodies to absorb. And if you ascend to altitudes above
2,500 meters, the resulting oxygen deprivation can cause a form
of altitude sickness known as AMS, often causing headaches,
fatigue and nausea.
空⽓中每种化合物的相对含量 并不会随着海拔升⾼⽽改变。 但总的
来说, 供⾝体吸收的氧分⼦越来越少。当你爬升到 2500 ⽶以上的
海拔时, 随之⽽来的缺氧 会造成⼀种⾼海拔疾病, 即 “AMS” (急
性⾼⼭症), 通常表现为头疼、疲乏、恶⼼。
140
秋贤工作室
Day. Date.
Within the first few days above 1,500 meters, the volume of
plasma in your blood decreases, which increases the
concentration of hemoglobin. Over the next two weeks, your
hemoglobin levels will continue to rise, allowing your blood to
carry even more oxygen per milliliter. Paired with your high
heart rate, this new hemoglobin-rich blood efficiently
distributes oxygen throughout your body. So much so that the
volume of blood being pumped with each heartbeat can return
to normal levels. Over this same time, your breathing also
increases even further in a process called ventilatory
acclimatization.
在 1500 ⽶以上停留的最开始⼏天, ⼈体⾎液内⾎浆的含量会减
少, 引起⾎红蛋⽩浓度的增加。 接下来的两个星期⾥ ⾎红蛋⽩⽔
平会持续增长, 使得每毫升⾎液 能够运输更多的氧⽓, 再加上⾼
⼼率, 这种新的⾼⾎红蛋⽩⾎液 ⾼效地将氧⽓运送到⼈体各处,
从⽽使每次⼼跳带动的⾎液 回到正常⽔平。 同时,你的呼吸也会
继续加快, 这种过程被称为 “通⽓习服” 。
141
秋贤工作室
Day. Date.
保持原状。 增加的压⼒会使这些⾎管破裂, 还会导致液体在⼤脑
内积聚。
Yet despite these risks, climbers over the last century have
proved people can go higher than scientists ever thought
possible. Pushing past their body’s limitations, these climbers
have redefined what humanity can adapt to.
虽然风险巨⼤, 但在过去的⼀个世纪⾥, 登⼭者们已经证明, ⼈
类能⽐科学家预测的爬得更⾼, 这些登⼭者不断挑战⾝体极限,
重新定义了⼈类对环境的适应能⼒。
142
秋贤工作室
Day. Date.
更年期如何影响⼤脑
How menopause affects the brain
144
秋贤工作室
Day. Date.
男性有更多的睾酮素, ⼥性有更多的雌激素。 但是重点在于, 这
些激素持续的时间不同。 男性的睾酮在晚年时期 才会逐渐消失,
当然,这整个过程 都⾮常缓慢且没有症状。
Well, first of all, our brains and ovaries are part of the
neuroendocrine system. As part of the system, the brain talks to
the ovaries and the ovaries talk back to the brain, every day of
our lives as women. So the health of the ovaries is linked to the
health of the brain. And the other way around.
⾸先, 我们的⼤脑和卵巢都属于 神经内分泌系统。 作为这个系统
的⼀部分, ⼤脑会与卵巢互动, 同时,卵巢也会把相关信息 反馈
回⼤脑, 这样的过程⼥性每天都会经历。 所以卵巢的健康 与⼤脑
的健康息息相关。 反之亦然。
At the same time, hormones like estrogen are not only involved
in reproduction, but also in brain function. And estrogen in
particular, or estradiol, is really key for energy production in
the brain.
145
秋贤工作室
Day. Date.
同时, 雌激素之类的激素并不仅仅 在⽣殖过程中发挥作⽤, 同时
也在⼤脑功能中发挥作⽤。 尤其是雌激素,或者说雌⼆醇, 在⼤
脑的产能过程中 发挥着⾮常重要的作⽤。
146
秋贤工作室
Day. Date.
When estrogen levels ebb in these regions, we start getting
mood swings perhaps and forget things. So this is the brain
anatomy of menopause, if you will.
当雌激素⽔平在这些区域衰退时, 我们很可能会开始出现情绪的
起伏, 记忆⼒降低。 所以你们可以把这当作 更年期阶段对⼤脑的
解析。
But let me show you what an actual woman's brain can look
like. So this is a kind of brain scan called positron emission
tomography or PET. It looks at brain energy levels. And this is
what you want your brain to look like when you're in your 40s.
Really nice and bright. Now this brain belongs to a woman
who was 43 years old when she was first scanned, before
menopause. And this is the same brain just eight years later,
after menopause. If we put them side by side, I think you can
easily see how the bright yellow turned orange, almost purple.
That's a 30 percent drop in brain energy levels.
下⾯我们来看看 ⼀个真正的⼥性⼤脑 是什么样⼦。 这是⼀种脑部
扫描技术, 叫做正电⼦发射断层成像, 简称 PET。 它能够显⽰⼤
脑能量⽔平。 这是你在四⼗岁时 希望⾃⼰的⼤脑所呈现的样⼦。
看上去⾮常好,⾊调很明亮。 这个⼤脑属于⼀位 43 岁的⼥性, 这
是她在更年期前做的 第⼀次脑部扫描。 这是⼋年后, 同⼀颗⼤脑
的样⼦, 这个时候她已经过了更年期了。 如果我们把它们并排放
在⼀起, 我觉得你可以很轻易地看到 这个明亮的黄⾊ 开始变成橘
⾊,越来越接近紫⾊。 这表⽰⼤脑的能量⽔平 下降了百分之三
⼗。
147
秋贤工作室
Day. Date.
⼀般来说, 这种改变似乎并不会发⽣在 同年龄的男性⾝上。 通过
对上百⼈的⼤脑进⾏研究, 我们发现中年男性的 ⼤脑能量值通常
很⾼。 ⽽对于⼥性,⼤脑的能量⽔平 在更年期前⼀般是正常的,
但是在更年期过程中, 其能量⽔平会逐渐降低。 这个过程跟年龄
⽆关。 ⽆论⼥性是在四⼗岁、五⼗岁 或者六⼗岁,这都不重要。
真正重要的是她们 是否处于更年期。
148
秋贤工作室
Day. Date.
Let's not do that. But we looked at cognitive performance, and
we found absolutely no differences between men and women
before and after menopause. And other studies confirm this.
So basically, we may be tired, but we are just as sharp.
我们还是不要这么做。 但是当我们聚焦到认知表现时, 我们没有
在男性和⼥性之中 发现明显的差异, ⽆论是更年期前还是更年期
后。 其他的研究也⽀持了这⼀点。 所以基本上来说,我们也许疲
倦了, 但是我们依旧很精明。
And I want to be really, really clear here that not all women
develop the plaques, and not all women with the plaques
develop dementia. Having the plaques is a risk factor, it is not
in any way a diagnosis, especially at this stage.
我要明确的⼀点是, 并不是所有的⼥性都会产⽣这些斑块, 并不
是所有有了这些斑块的⼥性 都会得痴呆。 只能说这些斑块是⼀个
危险因素, ⽆论如何它都不能作为⼀种诊断, 尤其是在这个阶
段。
149
秋贤工作室
Day. Date.
But still, it's quite an insight to associate Alzheimer's with
menopause. We think of menopause as belonging to middle
age and Alzheimer's as belonging to old age. But in reality,
many studies, including my own work, had shown that
Alzheimer's disease starts with negative changes in the brain
years, if not decades, prior to clinical symptoms. So for
women, it looks like this process starts in midlife, during
menopause. Which is important information to have, because
it gives us a time line to start looking for those changes.
但是,这是把阿尔兹海默症 与更年期联系起来的 ⼀个很好的切⼊
点。 我们把更年期归为中年时期的疾病, ⽽将阿尔兹海默归为⽼
年病。 但是事实上, 很多研究,包括我⾃⼰的研究, 都表明阿尔
兹海默症初始于 临床症状出现的⼏年前,甚⾄⼏⼗年前 ⼤脑中就
已经出现的那些负⾯改变。 所以对于⼥性⽽⾔, 这⼀过程似乎在
中年时期, 在更年期阶段就开始了, 这是⾮常重要的信息, 因为
它向我们提供了⼀条 寻找这些改变的时间线。
150
秋贤工作室
Day. Date.
不幸的是,有证据表明 在更年期以前, ⼦宫,尤其是卵巢就被摘
除 和⼥性患痴呆的风险增加存在相关性。 我知道这是⼀个坏消
息, 令⼈⽆法接受, 但我们需要直⾯这⼀发现, 因为⼤多数⼥性
并没有意识到 这其中的关联, ⽽这又是不容忽视的重要信息。
151
秋贤工作室
Day. Date.
we get, how much sleep we get or don't get, how much stress
we have in our lives, those are all things that can actually
impact our hormones -- for better and for worse.
同时,我们⽬前也可以 采取其他的⾏动 来⽀持我们的激素 以及它
们对⼤脑的作⽤, 不需要治疗, 但是确实需要我们好好 审视⾃⼰
的⽣活⽅式。 这是因为我们所吃的⾷物, 我们的锻炼量, 我们的
睡眠时长, 我们⽣活中的压⼒, 这些都能够影响 我们的激素⽔平
—— 正⾯和负⾯都有。
Food, for example. There are many diets out there, but studies
have shown that the Mediterranean diet in particular is
supportive of women's health. Women on this diet have a much
lower risk of cognitive decline, of depression, of heart disease,
of stroke and of cancer, and they also have fewer hot flashes.
What's interesting about this diet is that it's quite rich in foods
that contain estrogens in the form of phytoestrogens or
estrogens from plants that act like mild estrogens in our bodies.
Some phytoestrogens have been linked to a possible risk of
cancer, but not the ones in this diet, which are safe. Especially
from flax seeds, sesame seeds, dried apricots, legumes and a
number of fruits. And for some good news, dark chocolate
contains phytoestrogens, too.
⽐如,⾷物。 世⾯上有多种⾷物, 研究表明,地中海饮⾷尤其能
够 对⼥性的健康起到积极的作⽤。 处于这种饮⾷下的⼥性更不容
易 出现认知降低,抑郁, ⼼脏疾病,中风和癌症, 并且她们出现
潮热症状的频率更低。 ⽽且这种饮⾷有趣的地⽅在于, 这些⾷物
富含 来源于植物的雌激素, 就像我们体内温和的 雌激素⼀样产⽣
作⽤。 ⼀些植物雌激素被认为 有致癌风险, 但这类饮⾷中的 植物
雌激素则相对安全, 尤其是来源于亚⿇籽、 芝⿇、杏⼲、 ⾖类以
及⼀些⽔果中的雌激素。 还有更好的消息, ⿊巧克⼒也含有植物
雌激素。
153
秋贤工作室
Day. Date.
关于⽣活、⼯作和平衡的4个教训
4 lessons the pandemic taught us about
work, life and balance
I've spent the last couple of years traveling around the world
giving talks to big corporations and little bitty start-ups and lots
of leadership teams and women's groups, and what I've been
talking to people about, I've been trying really hard to convince
people that we can change the way we work.
过去⼏年我⼀直环游世界 为⼤公司、⼩初创公司、 很多领导团队
和⼥性团体提供演讲, 我⼀直在和⼈们谈的是, 我⾮常努⼒的说
服⼈们 我们可以改变我们⼯作的⽅式。
154
秋贤工作室
Day. Date.
服务⼈员开始意识到 他们必须穿好⾐服并戴上⼜罩、 量体温、洗
⼿。 我们不得不保持六英尺距离排队。
155
秋贤工作室
Day. Date.
东西,” 现在对于我们很多⼈来说, 这完全是⼀回事。 你不再是
在家和在⼯作。 对于我们很多⼈, 在家⼯作,⽽且家是—— 这很
令⼈迷惑, 这创造了⼀个完全 不同⽔平的复杂和协调, 以⾄于我
们理解了⼯作其实更简单, 如果我们能分清楚 我们和团队⼀起做
的⼯作 和我们在家⾥做的⼯作。
156
秋贤工作室
Day. Date.
看看谁在⼯作。 我们把注意⼒放在⼈们正在做什么。 ⽽我认为这
⼀直是最好的衡量标准。
And you know what? For the first time in my life, the concept
of best practices is out the window. And you know what? We
don't care what Google's doing because we're not Google.
你知道吗? 这是我⼈⽣中第⼀次, 最佳实践的概念已经过时了。
你知道吗? 我们不在乎⾕歌在做什么, 因为我们不是⾕歌。
157
秋贤工作室
Day. Date.
And there's a really critically important part of making that
work, and that's communication. And everything about
communication has changed. We tend to think that
communication is this waterfall from the top to the bottom.
要让这运作起来, 有⼀个必须的点, 那就是沟通。 关于沟通的⼀
切都变了。 我们倾向于认为 沟通是⾃上⽽下的瀑布。
The executives would tell somebody and the next level would
tell somebody and we'd go all the way down to the shop floor
and everybody would understand what's going on. Well, it may
not have worked that well then, but it certainly doesn't work
that well now. So now we have to recognize it's a different
heartbeat. What has it been before and what should it be now?
How do we make sure that the messages are clear and
consistent? Because that's how people operate. That's how
those adults who get the freedom and the responsibility to
produce great results operate best is when they understand
what they need to know in order to make the best decisions. So
that communication, that skill around being a great
communicator is something that each of us needs to get better
at.
⾼管会告诉⼀些⼈, 然后下⼀级会告诉⼀些⼈, 我们就这样传达
⾄车间, 每个⼈都会明⽩正在做什么。 那时候可能效果不佳, 但
是这在现在绝对更⾏不通了。 所以现在我们必须认识到 现在需要
⼀种不同的⽅式。 之前是什么样的? 现在应该是什么样的? 我们
如何确保信息保持清晰⼀致? 因为这就是⼈们运作的⽅式。 那些
获得⾃由和承担责任的成年⼈ 产出巨⼤成果的最佳运作⽅式 就是
他们可以理解 为了做出最佳决定需要知道的事情。 所以沟通, 成
为优秀沟通者的技能 是我们每个⼈都 需要做得更好的事情。
One of the ideas I have is just jot down at the end of every day
a sentence of what worked and what didn't work. And you
don't have to look at it for a month. But when you look back,
over a month, you want to look for, "Wow, that was surprising.
I didn’t really think that would be as effective as it is.” Or
maybe it would be, like, "We keep trying to have this in-person
meeting in Zoom, and it turns out that there's 14 people on the
call and only two of them are talking. Maybe it's an email." So
we have to rethink all of the ways, not just the work we're
doing, but the ways we're doing it.
我有⼀个主意, 只需在每天结束时记下 ⼀句话说明什么有效,什
么⽆效。 你这⼀个⽉都不需要去看它。 但是当你超过⼀个⽉之后
去回顾时,你期待着 “哇,真惊喜。 我真没想到会这么有效。” 或
者它可能像, “我们⼀直尝试进⾏ 这种⾯对⾯的Zoom视频会议,
结果 会议中有 14 个⼈, 却只有 2 个⼈在说话。 或许还是电⼦邮件
好⼀点。” 所以我们必须重新思考所有的⽅法, 不只是我们正在做
的⼯作, 还有我们做事的⽅法。
160
秋贤工作室
Day. Date.
花30天尝试件新鲜事
Try something new for 30 days
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to
follow in the footsteps of the great American philosopher,
Morgan Spurlock, and try something new for 30 days. The idea
is actually pretty simple. Think about something you've always
wanted to add to your life and try it for the next 30 days. It turns
out 30 days is just about the right amount of time to add a new
habit or subtract a habit -- like watching the news -- from your
life.
⼏年前, 我感觉对⽼⼀套感到枯燥乏味, 所以我决定追随 伟⼤的
美国哲学家摩根·斯普尔洛克的脚步, 尝试做新事情30天。 这个想
法的确是⾮常简单。 考虑下,你常想在你⽣命中做的⼀些事情 接下
来30天尝试做这些。 这就是, 30天刚好是这么⼀段合适的时间 去养
成⼀个新的习惯或者改掉⼀个习惯-- 例如看新闻 -- 在你⽣活中。
161
秋贤工作室
Day. Date.
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the
highest mountain in Africa. I would never have been that
adventurous before I started my 30-day challenges.
甚⾄去年,我完成了在⾮洲最⾼⼭峰 乞⼒马扎罗⼭的远⾜。 在我开
始这30天做挑战性的事之前 我从来没有这样爱冒险过。
So here's one last thing I'd like to mention. I learned that when I
made small, sustainable changes, things I could keep doing,
they were more likely to stick. There's nothing wrong with big,
crazy challenges. In fact, they're a ton of fun. But they're less
162
秋贤工作室
Day. Date.
likely to stick. When I gave up sugar for 30 days, day 31
looked like this.
我这⼉想提的最后⼀件事。 当我做些⼩的,持续性的变化, 我可
以不断尝试做的事时, 我学到我可以把它们更容易地坚持做下
来。 这和又⼤又疯狂的具有挑战性的事情⽆关。 事实上,它们的
乐趣⽆穷。 但是,它们就不太可能坚持做下来。 当我在30天⾥拒
绝吃糖果, 31天后看上去就像这样。
163
秋贤工作室
Day. Date.
肌⾁增⻓的奥秘
What make muscles grow
Muscles. We have over 600 of them. They make up between
1/3 and 1/2 of our body weight, and along with connective
tissue, they bind us together, hold us up, and help us move.
And whether or not body building is your hobby, muscles need
your constant attention because the way you treat them on a
daily basis determines whether they will wither or grow.
肌⾁,我们有超过600块,⼤约占了⾝体重量的三分之⼀到⼆分之
⼀ 。它们和结缔组织⼀起 组成我们的⾝体,使我们能够站⽴和移
动,不管健⾝是不是你的兴趣爱好,肌⾁需要你持续关注。因为你
每天的锻炼情况会决定肌⾁是萎缩还是增长。
But what if the door is made of solid iron? At this point, your
arm muscles alone won't be able to generate enough tension to
pull it open, so your brain appeals to other muscles for help.
You plant your feet, tighten your belly, and tense your back,
164
秋贤工作室
Day. Date.
generating enough force to yank it open. Your nervous system
has just leveraged the resources you already have, other
muscles, to meet the demand.
但是如果门是铁制的呢? 现在,光靠你⼿臂的肌⾁是不能产⽣⾜够
的拉⼒来开门的,所以你的⼤脑会让其他肌⾁来帮忙。你扎好马
步,收紧⼩腹,拉紧脊背, 产⽣⾜够的⼒把门扯开,你的神经系统
刚刚借⽤了你所有的已有资源: 别的肌⾁,来完成你的⽬标。
165
秋贤工作室
Day. Date.
因为我们的⾝体已经适应了⽇常的活动, 这些就不能产⽣⾜够的压
⼒,来促进新的肌⾁⽣长了。所以,要长肌⾁,要经过⼀个叫过度
增长的过程,我们的细胞需要⽐它已经适应的更⼤的⼯作强度。
事实上,如果你不持续的让肌⾁锻炼起来, 它们会变⼩,这被称为
肌⾁萎缩。相反的,让肌⾁承受更⾼的拉⼒, 特别是肌⾁在伸展
时, 又被称作离⼼收缩, 为肌⾁提供有效的⽣长条件。
166
秋贤工作室
Day. Date.
The body responds to the demands you place on it. If you tear
your muscles up, eat right, rest and repeat, you'll create the
conditions to make your muscles as big and strong as
possible. It is with muscles as it is with life: Meaningful
growth requires challenge and stress.
⾝体会对你的需求做出回应,如果你撕裂肌⾁,补充营养,休息
然后重复,你就为肌⾁变⼤变强壮创造了条件。肌⾁增长和⽣活
⼀个道理: 有效的成长需要挑战和压⼒。
167
秋贤工作室
Day. Date.
激发学习的三个⽅法
3 rules to sparking learning
I teach chemistry.
我是⼀名化学⽼师。
So, 21st-century lingo jargon mumbo jumbo aside, the truth is,
I've been teaching for 13 years now, and it took a life-
threatening situation to snap me out of 10 years of pseudo-
teaching and help me realize that student questions are the
seeds of real learning, not some scripted curriculum that gave
them tidbits of random information.
这样,21世纪的那些术语⾏话就不会像魔咒⼀样难懂了。 事实是,
今年是我从教的第13个年头, 我曾碰到过⼀件⽣死悠关的事 才将
我从10年的伪教学中拉了出来 我这才明⽩,学⽣带着疑问来学习的
⼼态 才能使他们学习到真正有意义的东西 ⽽不是照本宣科的课
程, 课程本⾝只能给学⽣提供⼀些随机的信息⽽已。
169
秋贤工作室
Day. Date.
In May of 2010, at 35 years old, with a two-year-old at home
and my second child on the way, I was diagnosed with a large
aneurysm at the base of my thoracic aorta. This led to open-
heart surgery. This is the actual real email from my doctor right
there. Now, when I got this, I was -- press Caps Lock --
absolutely freaked out, okay? But I found surprising moments
of comfort in the confidence that my surgeon embodied. Where
did this guy get this confidence, the audacity of it?
2010年5⽉份,当时我35岁, 我已经有个2岁⼤的孩⼦,我的第⼆个
孩⼦也即将出⽣, 当时我被诊断为患有⼤动脉瘤 这个肿瘤长在我的
胸主动脉上。 因此,我要需做⼀个开腔⼿术。 这就是当时我的医⽣
写给我的电⼦邮件。 当我收到他的邮件时,我的头都⼤了 当时真的
完全被吓坏了! 但我还是得到些许意外的安慰 这种安慰来源于我的
外科医⽣的⾃信⼼。 他的⾃信⼼来是打哪⼉来的呢?来⾃于他的⼤
胆吗?
171
秋贤工作室
Day. Date.
everything. We all were at that age. But the challenge is
really for Riley's future teachers, the ones she has yet to meet.
How will they grow this curiosity?
这是我的两个⼥⼉的照⽚。 右边那个是Emmalou——南⽅家族的
⼈。 左边那位是Riley。 再过⼏周,Riley就要成为⼀个⼤⼥孩
了。 她的4岁⽣⽇快到了, 众所周知,⼀个4岁的孩⼦ 总是喜欢
问:“为什么?” 对。他们喜欢问这个问题。 我可以教给我⼥⼉任
何东西 因为她对什么都感兴趣。 我们所有⼈在4岁时都这样的。
但是Riley未来的⽼师 将要⾯临很⼤的挑战了, 他们会怎样来培
养她的好奇⼼呢?
You see, I would argue that Riley is a metaphor for all kids,
and I think dropping out of school comes in many different
forms -- to the senior who's checked out before the year's
even begun or that empty desk in the back of an urban middle
school's classroom. But if we as educators leave behind this
simple role as disseminators of content and embrace a new
paradigm as cultivators of curiosity and inquiry, we just
might bring a little bit more meaning to their school day, and
spark their imagination.
其实,我在⽤Rildy来喻指所有的孩⼦。 我知道,辍学会以各种形
式出现—— ⽐如⾼中学⽣还没开学就辍学了, 或者市区中学教
室⾥后排空着的课桌。 但是如果我们不仅仅是扮演 知识传播者
的⾓⾊, ⽽且还开创⼀种新的教学模式 去激发学⽣的好奇⼼和
探究兴趣, 我们将会为学⽣的求学带来更多意义 唤醒他们的想
象⼒。
172
秋贤工作室
Day. Date.
记得说出感谢
Remember to say thank you
173
秋贤工作室
Day. Date.
But then, they hear from all the family and friends that the
father told everybody else that he was proud of him, but he
never told the son. It's because he didn't know that his son
needed to hear it.
但他们从所有其它家庭或朋友那⾥得知 他的⽗亲告诉其他⼈为他
感到⾃豪, 但这个⽗亲从没告诉过他⼉⼦。 因为他不知道他的⼉
⼦需要听到这⼀切。
So, the question is, why was I blocking it? Why were other
people blocking it? Why can I say, "I'll take my steak medium
rare, I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise
me this way?"
因次我的问题是,为什么我不说呢? 为什么其它⼈不说呢? 为什
174
秋贤工作室
Day. Date.
么我能说:“我要⼀块中等厚度的⽜排, 我需要6号尺⼨的鞋⼦,”
但我却不能说:“你可以赞扬我吗?”
And it's because I'm giving you critical data about me. I'm
telling you where I'm insecure. I'm telling you where I need
your help. And I'm treating you, my inner circle, like you're the
enemy. Because what can you do with that data? You could
neglect me. You could abuse it. Or you could actually meet my
need.
因为这会使我把我的重要信息与你分享。 会让我告诉了你我内⼼
的不安。 会让你认为我需要你的帮助。 虽然你是我最贴⼼的⼈,
我却把你当作是敌⼈。 你会⽤我托付给你的重要信息做些什么
呢? 你可以忽视我。 你可以滥⽤它。 或者你可以满⾜我的要求。
And I took my bike into the bike store-- I love this -- same
bike, and they'd do something called "truing" the wheels. The
guy said, "You know, when you true the wheels, it's going to
make the bike so much better." I get the same bike back, and
they've taken all the little warps out of those same wheels I've
had for two and a half years, and my bike is like new. So, I'm
going to challenge all of you. I want you to true your wheels:
be honest about the praise that you need to hear. What do you
need to hear? Go home to your wife -- go ask her, what does
she need? Go home to your husband -- what does he need? Go
home and ask those questions, and then help the people around
you.
我把我的⾃⾏车拿到车⾏--我喜欢这么做-- 同样的⾃⾏车,
他们会对车轮做整形。 那⾥的⼈说:“当你对车轮做整形时, 它会
使⾃⾏车变成更好。” 我把这辆⾃⾏车拿回来, 他们把有⼩⼩弯曲
的铁丝从轮⼦上拿⾛ 这辆车我⽤了2年半,现在还像新的⼀样。 所
以我要问在场的所有⼈, 我希望你们把你们的车轮整形⼀下: 真
诚⾯对对你们想听到的赞美。 你们想听到什么呢? 回家问问你们
的妻⼦,她想听到什么? 回家问问你们的丈夫,他想听到什么?
回家问问这些问题,并帮助⾝边的⼈实现它们。
175
秋贤工作室
Day. Date.
And it's simple. And why should we care about this? We talk
about world peace. How can we have world peace with
different cultures, different languages?
⾮常简单。 为什么要关⼼这个呢? 我们谈论世界和平。 我们怎么
⽤不同的⽂化,不同的语⾔来保持世界和平?
176
秋贤工作室
Day. Date.
简化⽣活,提升幸福感
Less stuff, more happiness
Well I'm here to suggest there's a better way, that less might
actually equal more. I bet most of us have experienced at some
point the joys of less: college -- in your dorm, traveling -- in a
hotel room, camping -- rig up basically nothing, maybe a boat.
177
秋贤工作室
Day. Date.
Whatever it was for you, I bet that, among other things, this
gave you a little more freedom, a little more time. So I'm
going to suggest that less stuff and less space are going to
equal a smaller footprint. It's actually a great way to save you
some money. And it's going to give you a little more ease in
your life.
所以我想说,其实有⼀种更好的⽣活⽅式: 在这⾥少⼀些,在别
处就多⼀些。 我相信我们⼤部分⼈都或多或少地 体验过“少”的乐
趣 校园⾥——我们只需要⼀间宿舍 旅途中——我们只需要⼀间客
房 野营时——基本⽤不着什么东西 可能要⼀条船。 我相信,和其
它事物相⽐ 这些会给你带来多⼀点点⾃由 和多⼀点点时间 所以我
想说 少⽤点东西、少占点空间 就意味着对环境少些影响 也能为你
节省⼀些花销 ⽽且,你的⽣活也会变得更加轻松
178
秋贤工作室
Day. Date.
And because it's really designed around an edited set of
possessions -- my favorite stuff -- and really designed for me,
I'm really excited to be there.
正因为这些⽤具都是围绕着 我最想要的功能 专门为我设计的 我⾃
然很向往能够住到那⾥
So how can you live little? Three main approaches. First of all,
you have to edit ruthlessly. We've got to clear the arteries of
our lives. And that shirt that I hadn't worn in years? It's time
for me to let it go. We've got to cut the extraneous out of our
lives, and we've got to learn to stem the inflow. We need to
think before we buy. Ask ourselves, "Is that really going to
make me happier? Truly?" By all means, we should buy and
own some great stuff. But we want stuff that we're going to
love for years, not just stuff.
那我们怎样才能活得精简呢? 有三条⼤道。 第⼀,你必须铁⾯⽆
情地去开始精简⼯作 就像去除掉我们⾝上的动脉瘤⼀样毫不留情
⽐如那件我好⼏年都没穿过的T恤嘛…… 是时候让它去了 我们得把
⽣活中⽆关紧要的细枝末节修剪掉 并且学会逆潮流⽽动 我们应该
三思⽽后消费 买东西之前问问⾃⼰: “买了它我真的能更加开⼼
吗?” 诚然 我们应该购买并拥有⼀些很棒的东西 但我们更需要那些
我们对其的喜爱经久不衰的东西 ⽽不仅仅是任何物品
Why have a six burner stove when you rarely use three? So we
want things that nest, we want things that stack, and we want it
digitized. You can take paperwork, books, movies, and you can
make it disappear -- it's magic.
179
秋贤工作室
Day. Date.
为什么要去买六灶头的燃⽓灶? 我们需要的器具应该能够⼤的套
⼩的,或者能够层叠放置的 如果⼀样东西能数字化那就更好 那样
你可以把所有⽂件 书籍、电影等等 都化为⽆形——就像变戏法⼀
样。
So I'm not saying that we all need to live in 420 sq. ft. But
consider the benefits of an edited life. Go from 3,000 to
2,000, from 1,500 to 1,000. Most of us, maybe all of us, are
here pretty happily for a bunch of days with a couple of bags,
maybe a small space, a hotel room.
我不是说每个⼈都应该只住在 420平⽅英尺(约40平⽅⽶)的空间⾥
但精简⽣活的确能带来诸多好处。 ⽐如从3000平⽅英尺到2000平
⽅英尺 或者从1500到1000平⽅英尺 我们中的⼤多数,也可能是所
有⼈ 在这⼏天都过得很愉快 虽然我们只随⾝带了⼏个包 并且住在
⼀个⼩⼩的旅店房间⾥ 。
180
秋贤工作室
Day. Date.
So when you go home and you walk through your front door,
take a second and ask yourselves, "Could I do with a little life
editing? Would that give me a little more freedom? Maybe a
little more time?"
所以你这次回家、踏⼊房门之后 不妨问问⾃⼰ “怎么样把我的⽣活
也精简⼀番呢?” “那样是不是会带来更多⾃由——” “更多时间
呢?”
181
秋贤工作室
Day. Date.
健康的时间观念
The psychology of time
I want to share with you some ideas about the secret power of
time, in a very short time.
我想跟你们分享⼀些 对时间的神秘⼒量的看法 当然是在很短的时
间内
182
秋贤工作室
Day. Date.
Of teenage girls who pledged sexual abstinence and virginity
until marriage -- thank you George Bush -- the majority, 60
percent, yielded to sexual temptations within one year. And
most of them did so without using birth control. So much for
promises.
那些承诺婚前⽆性⾏为的⼥孩 – 这⾥感谢下⼩布什总统 ⼤多数,
⼤概百分之六⼗的⼈在⼀年之内就违背了⾃⼰的承诺 ⽽这些⼈⼏
乎没采取任何“安全措施” 多么多的承诺啊
183
秋贤工作室
Day. Date.
They didn't get in as much trouble. They were better students.
They were self-confident and determined. And the key for me
today, the key for you, is, they were future-focused rather than
present-focused.
他们都没有任何问题,都是好学⽣ 他们⾃信⽽且果断。那么今天
我所要说的关键是 同样也是你们的关键点 就是由“⾯向现在”转变
为“展望未来”
184
秋贤工作室
Day. Date.
For others, the present is irrelevant. It's always about "What is
this situation like that I've experienced in the past?" So that
their decisions are based on past memories. And we're going
to call those people "past-oriented," because they focus on
what was.
对于另⼀些⼈来说,现正发⽣什么并不重要 就好像是说:“我以前
好像经历过类似的事情”⼀样 所以,他们基于过去的经验来做决
定 我们称呼这些⼈为:“观望过去”,因为他们专注于过去
For others it's not the past, it's not the present, it's only about
the future. Their focus is always about anticipated
consequences. Cost-benefit analysis. We're going to call them
"future-oriented." Their focus is on what will be.
还有⼀部分⼈,他们的考虑不是基于现在,也不是过去 ⽽是未
来 他们专注于预期的结果 就像成本效益分析⼀样 我们称呼这些⼈
为:展望未来。因为他们专注于将来会是怎么样的
185
秋贤工作室
Day. Date.
Developing the mental flexibility to shift time perspectives
fluidly depending on the demands of the situation, that's what
you've got to learn to do.
你可以专注于“积极经历”或“消极经历” 也可以专注于“享受现
在” 指的是你专注于⽣活中的快乐,或者⾃⾝宿命 这些都⽆所
谓,因为你的⽣活尽在掌握 当然,你也可以“展望未来”,设定⼀
个⽬标 或者超越未来 指的是:⽣命在死后重新开始 通过增强精神
灵活性来顺利地提升时间洞察⼒ 这有赖于环境的需求 这就是你要
学着去做的
187
秋贤工作室
Day. Date.
这⾥,我只是想说:要应⽤这个原理去解决世界上的很多问题 改变
学校的退学率 打击毒品,增强青少年健康 ⽤时间隐喻法治疗那些
患有创伤后应激障碍的⽼兵 — 创造医学奇迹 促进可持续发展和保
护 在具有50%退出率的医院内减缓⾝体康复 改变那些呼吁⾃杀的恐
怖分⼦ 将家庭⽭盾转化为时间区域的冲突
188
秋贤工作室
Day. Date.
久坐的危害
Why sitting is bad for you?
Right now, you're probably sitting down to watch this video
and staying seated for a few minutes to view it is probably
okay. But the longer you stay put, the more agitated your body
becomes. It sits there counting down the moments until you
stand up again and take it for a walk.
现在,你可能坐着看这个视频,花上⼏分钟,坐着看完这个视频
好像没什么问题。 但是你坐得越久, 你的⾝体就越焦躁不安。 你
的⾝体坐着数倒计时, 直到你重新站起来 带着你的⾝体⾛两步。
That may sound ridiculous. Our bodies love to sit, right? Not
really. Sure, sitting for brief periods can help us recover from
stress or recuperate from exercise. But nowadays, our
lifestyles make us sit much more than we move around, and
our bodies simply aren't built for such a sedentary existence.
In fact, just the opposite is true. The human body is built to
move, and you can see evidence of that in the way it's
structured.
这听起来可能很荒谬。 我们的⾝体喜欢坐着,不是吗? 不是的。
的确,短时间地坐⼀会,能帮我们从紧张的情绪中中恢复过来,
或在运动后恢复体⼒。 但是如今,我们的⽣活⽅式 使我们坐的时
间远远⼤于我们活动的时间, 然⽽我们的⾝体并不仅是为了久坐
⽽构建的。事实恰好相反。 ⼈类的⾝体⽣来是为了运动。 并且你
能从⼈类的⾝体构造的⽅式中找到证据。
Inside us are over 360 joints, and about 700 skeletal muscles
that enable easy, fluid motion. The body's unique physical
structure gives us the ability to stand up straight against the
pull of gravity.
我们全⾝有超过360个关节, 还有⼤约700块⾻骼肌 这让我们能够
轻松流畅地做各种动作。 ⼈类⾝体独特的构造使我们能够 对抗地
⼼引⼒,笔直地⽴在天地之间。
189
秋贤工作室
Day. Date.
Our blood depends on us moving around to be able to
circulate properly. Our nerve cells benefit from movement,
and our skin is elastic, meaning it molds to our motions. So if
every inch of the body is ready and waiting for you to move,
what happens when you just don't?
我们的⾎液需要我们活动 才能合理地循环。 ⾝体活动同时也会给
神经细胞带来好处。 ⽽且我们的⽪肤是有弹性的, 它会随着我们
的动作⽽变化。 所以,我们⾝体的每⼀⼨都 准备好了并期待着你
去多活动 但如果你偏偏不动, 我们⾝体到底会发⽣什么事?
Over time, this causes wear and tear in your spinal discs,
overworks certain ligaments and joints, and puts strain on
muscles that stretch to accommodate your back's curved
position. This hunched shape also shrinks your chest cavity
while you sit, meaning your lungs have less space to expand
into when you breath. That's a problem because it temporarily
limits the amount of oxygen that fills your lungs and filters
into your blood.
⽇积⽉累,它会磨损你的腰间盘, 使⼀些关节和肌⾁过度劳损,
肌⾁也紧绷着 去迎合弯曲的背部。 驼背坐着同时也缩⼩了你胸腔
的空间, 这意味着,呼吸时肺部舒张没有⾜够的空间 这样就形成
了⼀个问题, 因为它暂时性地限制了 填充肺部的, 和滤进⾎液⾥
的氧⽓容量。
190
秋贤工作室
Day. Date.
Around the skeleton are the muscles, nerves, arteries and veins
that form the body's soft tissue layers. The very act of sitting
squashes, pressurizes and compresses, and these more delicate
tissues really feel the brunt. Have you ever experienced
numbness and swelling in your limbs when you sit?
⾻架的周围都是肌⾁,神经,和动静脉, 形成了⼈体的软组织
层。 这种坐姿,⽆时⽆刻不在向⾝体施加压⼒, ⽽这些更为精细
的组织真实地感受到了这种冲击。 当你久坐的时候, 你有过四肢
肿胀或者肢体⿇⽊的感觉吗?
What effect does all of this stasis have on the brain? Most of
the time, you probably sit down to use your brain, but
ironically, lengthy periods of sitting actually run counter to
this goal. Being stationary reduces blood flow and the amount
of oxygen entering your blood stream through your lungs.
这种停滞和郁积对⼈的⼤脑又有什么影响呢? 在很多时候,你⼤
概都是坐着去思考问题, 但是讽刺的是,长时间的坐着却让你和
你的初衷背道⽽驰。 坐着不动使⾎液流动放缓, 使通过肺部进⼊
⾎液中的氧⽓减少。
191
秋贤工作室
Day. Date.
Your brain requires both of those things to remain alert, so
your concentration levels will most likely dip as your brain
activity slows. Unfortunately, the ill effects of being seated
don't only exist in the short term. Recent studies have found
that sitting for long periods is linked with some types of
cancers and heart disease and can contribute to diabetes,
kidney and liver problems.
你的⼤脑需要所有这些东西去保持灵敏, 随着你的⼤脑活动减
慢, 你的注意⼒集中程度有很⼤的可能性会降低 偏巧的是,这种
不良影响在短期内并不会发⽣。 近期研究发现, 长期坐着 与某些
癌症和⼼脏病存在特殊的联系, 并且可能促成糖尿病, 引起肾脏
和肝脏的病变。
192
秋贤工作室
Day. Date.
在起来⾛⾛? 把⾛⼀⾛当作对你⾝体的⼩奖赏, 它会在⽇后感谢
你的。
193
秋贤工作室
Day. Date.
每天⼀秒钟
One second every day
So, I'm an artist. I live in New York, and I've been working in
advertising for -- ever since I left school, so about seven, eight
years now, and it was draining. I worked a lot of late nights. I
worked a lot of weekends, and I found myself never having
time for all the projects that I wanted to work on on my own.
我是⼀名艺术家。 我住在纽约,从事⼴告设计, 从毕业开始我就
⼀直做这⾏, ⾄今已经七、⼋年了, 慢慢的感觉有点厌倦了。 我
熬了很多夜,在办公室度过了很多的周末, 我发现⾃⼰⼀直没有
时间来做 我真正想做的个⼈项⽬。
194
秋贤工作室
Day. Date.
慢慢的将这些⼀秒钟的视频拼接起来, 将我的⽣活的⽚段拼接成
⼀段连续的视频, 直到我没有能⼒再录制这些视频为⽌。
195
秋贤工作室
Day. Date.
所以如果我能活到80岁, 我的视频能够达到5个⼩时长度, 浓缩了
我50年的⽣活。 当我到了40岁的时候,是1个⼩时, 从我30岁开始
算。 这个项⽬ 让我每天醒来都⽣龙活虎 想着今天要做哪些有趣的
事情才好。现在,我要处理的问题之⼀就是, 随着时间⼀天⼀天、
⼀个⽉⼀个⽉的过去, ⽇⼦似乎变得模糊起来 边界变得不那么明
显 你们知道,我不喜欢这种感觉, ⽽可以看见的影像是激发回忆
的⽅式。
196
秋贤工作室
Day. Date.
扰了你欣赏⾳乐。 他们可能根本不喜欢这个⾳乐会。 他们在⼿机
上观看⾳乐会。 我不喜欢这样。我承认或多或少的 我也曾经如
此。⽽我后来意识到, 让⾃⼰记录和保留视频资料,同时又避免
成为 我不喜欢的那种⼈的最好的⽅法就是,只录⼀秒钟的时间,
让我能够触发对当天⽣活的回忆。 “⾳乐会棒极了,我真的很喜
欢。” 只需要短短的⼀秒钟。
197
秋贤工作室
Day. Date.
这让我意识到在这个项⽬的另⼀个重要之处, 就是在这些悲伤的
⽇⼦中记录⾃⼰的⽣活 是⾮常⾮常的困难的。 它不像是 --- 如果我
们要做⼀些很酷的事情时,我们可能会带上相机。 或者,“哦,这
个聚会太棒了,我要拍张照。”
198
秋贤工作室
Day. Date.
现在关于这个项⽬,我有的⼀些想法是, 如果很多⼈都⼀起做这
件事情,会不会很有趣? 视频⾥是上周我刚满31岁的样⼦。
199
秋贤工作室
Day. Date.
那些限制你的执念是你不幸之源
Don’t believe everything you think
It starts when she is young. She is first tied down when she is
small and not yet strong enough to break the rope. She'll try at
first, try as hard as she can to break free, and try and try, but
eventually realize she can't. Suddenly, something attaches
itself to her that is stronger than any rope or chain or fence. It's
the belief that she can't break free. It's this belief that holds her
back - despite her ability.
这要从它年轻时说起。它很⼩时就被绑住, 当时的⼒⽓还不⾜以
扯断绳⼦。⼀开始它会尝试,尽⼒去挣脱, ⼀试再试, 最终,它
了解到⾃⼰办不到。突然间,某种⽐绳⼦、 铁链、栅栏都还要强
的 东西跟它紧系在⼀起了。就是相信⾃⼰⽆法挣脱的执念。是这
种执念限制了它—— 尽管它有能⼒。
I've had these same beliefs - you may have too - beliefs that
held me back, beliefs that led me to feel unfulfilled in my
work, to struggle in my relationships and to live a life that was
far from the one I am living now.
我也有类似的执念—— 你们可能也有—— 这些执念限制了我, 这
些执念让我在⼯作上不得志, 在⼈际关系中挣扎, 且过着和现在
相去甚远的⽣活。
200
秋贤工作室
Day. Date.
It was only when I became aware of my ropes and actively
pulled against them that I found myself in a different reality.
How do you break the ropes that tie you down? Don't believe
everything you think.
直到我意识到束缚我的那些绳⼦, 并主动去对抗它们, 我才发现
了⼀个不同的现实。你要如何挣脱绑住你的绳⼦?别尽信你所有的
想法。
When I was six years old, I had a favorite baby sitter, Amber.
One morning, my mother told me we couldn't have her babysit
because she didn't have enough money to pay her. So that
afternoon, I started my first company. I gathered rocks from
around the neighborhood, painted them with my art set, and
went door to door, selling them to our neighbors. That night, it
was Amber and I on the couch together.
我六岁时,我最爱的褓姆是安柏。有⼀天早上,我母亲告诉我,
我们不能再让她当褓姆了, 因为我母亲没有⾜够的钱请她。那天
下午,我成⽴了我的第⼀间公司。我从住家附近收集⽯头, ⽤我
的彩⾊笔做彩绘, 接着,挨家挨户拜访, 将它们销售给邻居。那
晚,我如愿和安柏⼀起坐在沙发上。
201
秋贤工作室
Day. Date.
I don't think any of us leave childhood without some ropes
despite our parents' best intentions. I grew up with a mother
who was determined to give me the perfect life. Armed with
love and good intentions, she did everything for me to help me
be perfect. I'd pack a suitcase to go on a school trip, and she'd
unpack it and repack it in a more perfect way. I'd be ready to
turn in a school art project, and then she'd add her own brush
strokes to make it better.
尽管我们⽗母出于善意, 我想⼤家或多或少都还是 带着⼀些绳⼦
长⼤。成长过程中,母亲决⼼要给我 ⼀个完美的⼈⽣。带着爱和好
意, 她为了帮我达到完美, 什么都做了。为了学校旅⾏, 我打包
了⼀个⾏李箱, ⽽她会把东西都拿出来, 再重新打包得更完美。
我准备好要交⼀篇学校的美术作品, 她会帮我加上⼏笔让作品变更
好。
202
秋贤工作室
Day. Date.
Fear failure. These were my ropes. This isn't just my story.
Like the elephant, we all come to believe certain things in
childhood that weren't true - or at least are no longer true. But
we still live with them as if they are. If you've ever felt not
good enough, alone, unwanted, unloved, invisible, powerless,
like you don't belong - these are your ropes. If you've ever felt
you can't trust yourself, trust others, speak up, stand out, ask
for help, let others in, be accepted as you are - these are your
ropes.
害怕失败。这些是我的绳⼦。这不只是我的故事。就像那只⼤
象,在童年 我们都渐渐相信某些事, 但那些事并⾮真的—— 或⾄
少不再是真的。但我们仍把它们当真在过⽇⼦。如果你曾经觉得
⾃⼰不够好、 孤单、没有⼈要、没有⼈爱、 不被看见、⽆能⼒、
没有归属感—— 这些就是你的绳⼦。如果你曾经觉得你⽆法 相信
⾃⼰、相信别⼈、 勇于发声、表现⾃⼰、 寻求协助、让他⼈进
来、 让真正的⾃⼰被接受—— 这些是你的绳⼦。
204
秋贤工作室
Day. Date.
Highlight an Asian woman's Asian identity before a math test,
she'll perform better. Highlight her female identity, she'll
perform worse. Lead a group of men to believe an athletic task
is diagnostic of sports intelligence, white men perform better.
Lead them to believe it'd diagnostic of natural athletic ability,
black men do. Give someone a white coat and tell them it's a
doctor's lab coat, they'll perform better on an attention task
than when told it's a painter's coat. In all of these cases, same
people, same abilities, same tasks - different beliefs.
在亚洲⼥⼦参与数学测验之前 就强调出她的亚洲⾝分, 会让她表现更
佳。若强调她的⼥性⾝分, 会让她表现变差。引导⼀群男性相信⼀项
体育任务的 表现可判断其运动智慧的话, ⽩⼈的表现会较佳。引导他
们相信这项任务 可判断其天⽣的体育能⼒, 则⿊⼈的表现会较佳。给
某个⼈⼀件⽩⾊⼤⾐ 并告诉他这是医⽣的⽩袍, 他们在注意⼒任务的
表现 会⽐说它是画家的画袍时更佳。在所有这些例⼦中, 都是同样的
⼈、同样的能⼒、 同样的任务——不同的信念。
And in each case, it was their belief that raised or lowered their
performance. How you see yourself and your circumstances
will affect what you see, how you act, and what occurs as a
result. It's almost as if our beliefs place a virtual reality headset
on us, a headset that allows us to see things that aren't really
there and sends us into a false reality. We have these headsets
even when they're miles from the truth. I remember hearing the
top model Cameron Russell share how models, despite having
the shiniest hair and the longest legs, are some of the most
physically insecure people on the planet.
在每个例⼦中,都是他们的 信念在提升或降低他们的表现。你如
何看待⾃⼰以及你的境况, 会影响你的所见、所为, 以及产⽣的
结果。就好像我们的信念会帮我们 戴上⼀副虚拟实境的头戴眼
镜, 这眼镜会让我们看到不存在的东西, 带我们进⼊虚假的现实
中。尽管和真相差了⼗万⼋千⾥, 我们依然带着这些眼镜。我记
得曾听过顶尖模特⼉ 卡麦隆‧罗素分享, 她说尽管模特⼉有 最闪
亮的头发和最长的腿, 她们却是地球上 对⾝体最没安全感的⼈。
205
秋贤工作室
Day. Date.
And award-winning author Lidia Yuknavitch shared how she
didn't follow up on the literary representation she was offered
early in her career. The reason in her words: "We don't always
know how to hope or say yes or choose the big thing, even
when it's right in front of us. It's the shame we carry. The
shame of not believing we deserve it."
得奖作家莉迪亚‧约克娜薇琪 分享了她在职涯初期未能把握住 别
⼈给她的⼀个⽂学表现机会。引述她的话,理由是: 「我们不见得
知道要如何去期望、答应 或者选择这个⼤好机会, 即使它就在我
们眼前。 是因为我们⾃惭形秽。 觉得⾃⼰不值得拥有它。
Our headsets have us living into a false reality. They also cause
us to bump into each other. Once, I'd been dating someone for
a few weeks. We'll call him Ben. We talked every day. Then he
went on a work trip. For four days, silence. I didn't hear a
word. How would you interpret this? What's the first thought
that pops in your head? My beliefs led me to wonder what I
had done or said to make this once enthusiastic person change
his mind about me. I shared his silence with friends. One, who
admits she has trouble trusting people, was sure he was on this
trip with another woman.
我们的眼镜让我们 ⽣活在虚假的现实中。 也造成我们彼此的冲
撞。 曾经,我和⼀个⼈已约会了⼏周, 我们称他为班。 我们每天
都会聊天。 接着,他出差去了。 整整四天,⾳讯全⽆。 连个只字
⽚语都没有。 你会如何解读? 你脑海中浮现的 第⼀个想法是什
么? 我的执念让我认为 是我做了什么或说了什么 造成这个热情的
⼈ 改变了他对我的观感。 我和朋友们谈到他的⾳讯全⽆。 其中⼀
位⾃认⽆法信任他⼈的朋友, 她就很肯定他这趟出差 是和另⼀个
⼥⼈同⾏。
206
秋贤工作室
Day. Date.
And a third, who has trouble with commitment, guessed he
probably thought we were moving too fast and was taking
some space. Each person saw the same situation through the
lens of their own headset. Who was right? How should I
respond? Each of these assumptions leads to a different
response. Moving too fast? - I should pull back. But if he's
feeling rejected, this would just hurt him more.
第三位,她⽆法给⼈承诺, 她就猜他可能觉得我们的进展太快,
他需要⼀点空间。 同⼀个状况,但每个⼈ 都透过各⾃的虚拟眼镜
来解读。 谁对? 我应该如何回应? 每⼀种假设都会有不同的回应
对策。 进展太快?——我应该收敛⼀点。 但如果他觉得被拒绝,
这样做就会伤他更深。
208
秋贤工作室
Day. Date.
我得要设计出创新的产品和体验, 或更精确地说, 要去拉扯我的
每⼀条绳⼦。我得要相信⾃⼰的声⾳, 因为创新的定义, 就是没
有⼈能给你答案。我得让⾃⼰⾛出舒适圈, 因为打安全牌不会带来
创新。也许最重要的是, 我必须愿意承受失败, 愿意接受不完
美。
I felt free in a way I hadn't since I was six years old, and I
accomplished things I never would have imagined possible. I
was astounded, proud, liberated - and confused. I wondered if
the beliefs that held me back in this class were the same ones
holding me back in other parts of my life. The seed had been
planted. Maybe I shouldn't believe everything I think.
从六岁之后我就没有感到这么⾃由了, 我也完成了以前想都不敢想
的事情。我很惊讶、骄傲、解放—— 且困惑。我想知道在这堂课中
限制我的那些执念, 是否同样也在我⼈⽣的 其他部分中限制了
我。种⼦已经种下。也许我不该尽信⾃⼰所有的想法。
209
秋贤工作室
Day. Date.
to ones I previously would have said no to due to lack of
experience, trusting I could figure it out. I was still afraid of
failure and taking wrong turns, and sometimes I did. I just no
longer let this stop me. Then one day, I took on a 10-week part-
time position, coaching speakers. I fell in love with this work.
We're talking Fernando-level love.
拿掉虚拟眼镜。要能拿掉眼镜, 我得先要知道我已给⾃⼰戴上眼
镜。绳⼦断了。新的信念带来新的⾏动。我六岁之后做的第⼀个勇
敢的尝试, 就是拒绝了在⼀间 法律事务所⼯作的机会, 把我⾃⼰
放⼊不同的现实情境中。我尝试不同的⼯作, 同时承接各式不同的
业余专案, 对以前因缺乏经验⽽说「不」的事, 现在我会说
「好」, 相信我能想出办法。我仍然会怕失败,怕转错弯, 有时
我也的确会做错。我只是不再让它阻⽌我。有⼀天,我接了⼀项为
期⼗周的 兼职⼯作,演说者的培训员。我爱上了这份⼯作。且是佛
南多程度的喜爱。
That would have sounded more like a bad dream. Yet somehow,
here I am. This process didn't happen overnight. Each new
thought, each new action built on the one before it until I found
myself in a new reality. I still have ropes I'm working to break.
My goal is fewer over time. To get there, I remind myself of the
210
秋贤工作室
Day. Date.
marshmallow challenge. Teams of four are given 20 sticks of
spaghetti, a yard of string, a yard of tape and a marshmallow.
The winning team is the one that can build the tallest
freestanding tower they can in 18 minutes. The marshmallow
has to be on top. This challenge has been given all over the
world to business-school students, lawyers, CEOs, CTOs,
engineers. Who do you think are among the top performers?
Recent graduates of kindergarten.
那听起来⽐较像是个恶梦。但,我就站在这⾥了。这个过程并⾮⼀
蹴可⼏。每⼀个新想法、每⼀个新做法, 皆从前⾯⼀个堆叠⽽来,
直到发现⾃⼰置⾝在新的现实情境中。我还在努⼒挣脱⼀些绳⼦。
我的⽬标是绳⼦能越来越少。为了达成⽬标,我会⽤ 棉花糖挑战来
提醒我⾃⼰。每队四⼈,每队能拿到 ⼆⼗条义⼤利⾯、 ⼀码长的
绳⼦、⼀码长的 胶带和⼀个棉花糖。任何⼀队只要能建造出 最⾼
的独⽴式⾼塔,就能获胜。时间限制⼗⼋分钟。棉花糖要放在最上
⾯。全世界都在玩这个挑战, 包括商学院学⽣、律师、 执⾏长、
技术长、⼯程师。你们认为表现最好的是哪些⼈?刚从幼稚园毕业
的⼩孩。
Here's why. The other groups will take what they think they
know, what they think is the single right answer, and end up
executing in the wrong direction. In contrast, kindergarteners
stay open to multiple possibilities. They test out different
options, they gather information by experimenting until they
find the best way forward. They have fun.
原因如下。其他队伍会⽤他们认为已知的知识, ⽤他们认定的单⼀
正确答案, 然后朝错误的⽅向执⾏。相对的,幼稚园⼩朋友 拥抱
所有的可能性。他们会测试不同的选项, 他们透过实验来收集资
讯, 直到他们找到最好的⽅法。他们玩得很开⼼。
211
秋贤工作室
Day. Date.
我们在⼉童时期之所以会这么棒, 是因为我们那时还⽣活在未受
绳⼦束缚的世界。⽣活在「已知」出现之前的世界, 那⾥充满着
各种「可能性」。那是在「我不能」之前的世界, 那⾥只有「我
要怎么做?」 是「摔倒就躺着不动」前的世界, 在那⾥,我们摔
倒之后 会马上站起来—— 不畏险阻。
212
秋贤工作室