Professional Documents
Culture Documents
147–166
UDK: 811.163.41'367.634
COBISS.SR-ID: 74193417
DOI: https://doi.org/10.2298/JFI2201147K
Примљено: 22. новембра 2021.
Прихваћено: 5. фебруара 2022.
Оригинални научни рад
Душка Б. Кликовац*
Универзитет у Београду
Филолошки факултет
Катедра за српски језик са јужнословенским језицима
1. УВОД
1.1. Везник док, чије је основно значење временско, неки грамати-
чари убрајају и у супротне везнике. Тако чине Брабец и др. (1968: 201),
Стевановић (31979: 799), Клајн (2005: 239), Мразовић (2009: 417);1 тако
се поступа и у РСАНУ. Има и других решења: Љуб. Поповић (152014)
сматра да је у таквим случајевима у питању псеудозависна временска
* klikovac@fil.bg.ac.rs
1
Пипер и Клајн (2014) не наводе тај везник говорећи о супротним везницима,
али на једном месту помињу „супротну реченицу с везником док, у његовој секундарној
функцији“, с примером Ми смо то прихватили, док је она то одбила (стр. 454).
148 Јужнословенски филолог LXXVIII, св. 1 (2022)
пре тога навео, осим тог једног примера и евентуално још једног,6 није
могућа. Ево илустрације: еквивалент реченици Она црче од посла, док
он само гледа (КОВАЧЕВИЋ 1998б: Рагуж) није реченица Насупрот њему,
она црче од посла, јер је у њој речено само шта „он“ не ради, а не и
шта ради; еквивалентна трансформација тражила би и додатну односну
клаузу: Насупрот њему, који само гледа, она црче од посла – што значи
да конструкција са насупрот и „док-клауза“ нису сасвим еквивалент-
не. Најзад, реченица Насупрот младом човјеку осјећа потребу обнове
(пр. 8) заменом предлошко-падежне конструкције зависном реченицом
трансформише се у реченицу Док млади човјек не осјећа потребу обнове,
[овај човјек] то осјећа, а не у реченицу Осјећа потребу обнове, док мла-
ди човек то не осјећа, која има другачију информативну структуру – и у
којој је везник док еквивалентан везнику а.7
Ковачевић наводи још један, врло јак аргумент за то да док не може
бити напоредни везник: он може стајати и на почетку реченице, а напо-
редни везници „увијек заузимају међуклаузалну позицију“ (1998б: 155).
Међутим, тај аргумент знатно слаби чињеница – коју аутор не узима у
обзир8 – што супротно док по правилу стоји у медијалном положају. У
нашем корпусу, од 99 примера у којима док има супротно значење, у само
16 примера тај везник стоји на почетку реченице (за њихову анализу в.
КЛИКОВАЦ 2021). Док стоји у медијалном положају и у примерима 1–8,
који одражавају језичко осећање граматичара; иницијално док јавља се
само као варијанта примера с медијалним док (и то само двапут). Су-
протно док, дакле, снажно тежи медијалној позицији.
6
Реч је о примеру Смањиће се пореска стопа на гориво за предузећа и градског
и приградског саобраћаја, док ће се увести плаћање произвођачког пореза код дувана и
алкохола (КОВАЧЕВИЋ 1998а: Побједа). Трансформисана реченица – Смањиће се пореска
стопа на гориво..., насупрот увођењу плаћања произвођачког пореза код дувана и алко-
хола – није нарочито срећно формулисана.
7
О информативној актуализацији реченице Ковачевић не води рачуна ни у пара-
фразама којима жели да покаже разлику између док-клауза и супротних независних кла-
уза с везницима а и али (КОВАЧЕВИЋ 1998б: фн. 289). Нарочито је проблематична ауторова
трансформација реченице Он пије пиво, а ја вино у Он, а не ја, пије пиво, јер је у првој
реченици фокус на контрастираним пиво и вино, а у парафрази на субјектима (он и ја).
8
Ковачевић само констатује да „[в]езник док као и сви координирани и суборди-
нирани везници најчешће долази у ’међуклаузалној’ позицији“ (1998б: 154). Међутим, за
зависне клаузе с прилошком конституентском вредношћу не може се рећи да најчешће
долазе у постпозицији – тзв. инверзија за њих је, заправо, природнији положај (в. и
КЛИКОВАЦ 2021): у Андрићевој Травничкој хроници временске док-клаузе (са значењем
времена у ужем смислу) стоје у иницијалном положају у 30 случајева, уметнуте су (иза
субјекта) у 3, а у финалном положају у 14. Сличан је однос и у корпусу И. Антонић
(2001): од укупно 46 примера с док-клаузама у значењу времена у ужем смислу, оне стоје
у иницијалном положају у 29 примера. Исто показују и примери С. Танасића (2012): так-
ва док-клауза стоји у иницијалном положају у 8 примера од наведених 12.
О природи значења везника док кад означава супротност 153
Поврх тога, кад је у медијалном положају, испред супротног док у
говору постоји пауза, а у писању зарез – а то је типично и за супротне
везнике кад везују независне клаузе.
2.2. С. Танасић (2012), који проучава граматичке разлике између вре-
менских и контрастних док-клауза, има два одлична запажања релевант-
на за нашу тему. Наиме, констатујући да се „у готово сваку зависну кон-
трастну“ док-реченицу може увести синтагма са насупрот или за разлику
од, примећује и да „постоји законитост у погледу могућности увођења
ове синтагме: кад је управна клауза на првом мјесту, синтагма се уводи у
зависну клаузу; кад је зависна клауза на првом мјесту, синтагма се уводи
у управну клаузу“. То јест, „ова синтагма се увијек уводи у клаузу која је
на другом мјесту у реченици, потврђујући тако њену супротстављеност
првој“ (2012: 202–203). Ево два примера (трансформације су ауторове):
(12) БиХ је држава Бошњака, као темељног народа, док би се Србима и
Хрватима обезбедила нека врста културне аутономије. (ТАНАСИЋ 2012:
НИН) → БиХ је држава Бошњака, док би се насупрот томе Србима и
Хрватима обезбедила нека врста културне аутономије.
(13) Док су у развијеним европским земљама трговински или ланци брзе
исхране већ одавно десетине својих продајних објеката усмерили на
продају искључиво халал производа, у Србији тога нема. (ТАНАСИЋ 2012:
НИН) → Док су у развијеним европским земљама трговински или ланци
брзе исхране већ одавно десетине својих продајних објеката усмерили на
продају искључиво халал производа, у Србији насупрот томе тога нема.
Овде треба приметити да би се управо тако догађало и кад би клау-
зе биле везане неким типичним супротним везником.
Танасић (2012: 205) такође уочава да за „контрастне“ док-клаузе не
важи правило које важи за временске: у овима другим мора се употреби-
ти футур други ако се у управној клаузи употреби футур први (нпр. Док
будем путовао, посматраћу природне лепоте), а у првима није могућ
футур други, него се употребљава футур први; ево једног примера:
(14) ЕПС ће покривати трошкове само у висини своје произвођачке цене
[...], док ће гарантовану цену преко тога плаћати грађани. (ТАНАСИЋ 2012:
НИН)
Шта то, заправо, значи? У временским док-клаузама мора се употре-
бити футур други управо зато што је та клауза зависна – што је, другачије
речено, она оријентир (временски) за ситуацију више клаузе. Насупрот
томе, у пр. 14 у обе клаузе употребљен је футур први, што јасно говори
да ситуација из прве клаузе није оријентисана према другој, него да се
154 Јужнословенски филолог LXXVIII, св. 1 (2022)
други, Дане, све више тонуо у сјенку, тмуран и замукао, као да му је неко
покрао кромпире из пепела. (ЋОПИЋ) [= „а за то време је онај други, Дане,
све више тонуо у сјенку...“]
(24) Кад се најпосле опростила, Ана Марија је прошла кораком свадбеног
марша између свеже ускопаних леја, док су је са прага посматрали госпођа
Давил и зачуђена деца. (АНДРИЋ) [= „а за то време са прага су је посматра-
ли...“]
(25) Иако уморан, озебао и гладан, младић се држао право и ведро,
водећи рачуна о утиску који ће оставити код ових странаца. Протро
је лице мирисом и учинио неколико навиклих гимнастичких покрета,
док су га остали гледали испод ока, као човека који врши неки обред
по свом закону. (АНДРИЋ) [= „...а остали су га за то време гледали испод
ока...“]
(26) Још у Сплиту је то почело. Као стезање невидљивог обруча: за
сваку ствар потребан је већи напор а у исто време човек је мање спосо-
бан да га учини; сваки корак је тежи, свака одлука спорија, а извршење
неизвесно, док иза свега, као стална претња, вребају неповерење,
оскудица и незгода. (АНДРИЋ) [= „...а у исто време иза свега ... вребају
неповерење, оскудица и незгода.“]
Осим што оваква док-клауза није у правом смислу речи зависна,
подлеже и ограничењима: стоји у постпозицији и одвојена је зарезом.
Имамо, дакле, посла са псеудозависном временском клаузом.
Везник док је у овим примерима начин да се још једна ситуација
надовеже на претходну као истовремена с њом, али самостална. Када
су предикати обеју клауза несвршени глаголи, док може стајати и ис-
пред прве а да се значење не промени; то би била нека врста синонимије
између конструкција са иницијалним и медијалним док. Међутим, овак-
во, медијално док пружа већу слободу у формулисању реченице, јер пре-
дикат прве реченице може бити и свршени глагол (в. пр. 24, 25), а у не-
ким случајевима формулисање прве клаузе као временске није могуће из
других разлога (в. пр. 26).
У досадашњим примерима између двеју ситуација постоји само те-
матски дисконтинуитет (субјекти клауза су различити). Међутим, у не-
ким примерима јавља се и супротност; у пр. 27 то је супротност између
стварног стања да су људи код кућа, и записаног стања да су у Србији (тј.
да нису код кућа):
(27) Или просто изазову неку тучу и узбуну и искористе их да се изгубе
и врате кућама, док на списку стоје као да су отишли на Србију. (АНДРИЋ)
Везник док се у овом случају може читати и као псеудовременски и
као супротни: или као „а за то време / а у исто време“ или као „а (насупрот
томе)“. Прво читање подстичу истоветност субјеката и видски распоред
предиката (свршени глагол изазову у првој клаузи и несвршени стоје у
О природи значења везника док кад означава супротност 159
другој), а друго читање – супротност између врате кућама и отишли на
Србију. Ово је кључна тачка за настанак искључиво супротног значења
везника док: у оваквим примерима домени у којима се док може читати
раздвајају се – то може бити домен времена и домен поређења.17
Ево још неколико таквих примера:
(28) А госпођа фон Митерер је са насладом гледала те мршаве руке које су
дрхтале и фратрово лице, док је он умирао од стида што дрхти. (АНДРИЋ)
[= 1) „а он је за то време умирао од стида док дрхти“; 2) „а он је, насупрот
томе, умирао од стида што дрхти“]
(29) Љуљ-хоџа скида чашу са тамбуре, точи и пије, све левом руком, док
десну држи на прсима, у раскопчаној антерији, главу оборио на груди [...].
(АНДРИЋ) [= 1) „а десну за то време држи на прсима...“; 2) „а десну, насу-
прот томе, држи на прсима...“]
(30) [...] и сад стоји над ућутканим противником који пропада у земљу, док
њега самог његова велика срећа уздиже високо изнад земаљских створења
[...]. (АНДРИЋ)
(31) Изненађен, младић се загледа у то лице и виде како та снажна уста
лако задрхташе на крајевима, као од уздржаног плача, док су смеђе очи
сјале осмејком који нису могле да сакрију. (АНДРИЋ)
Некад се супротност јавља и у реченицама са правим временским
док-клаузама, тако да су могућа оба читања. У нашем корпусу наишли смо
само на један такав пример (пр. 32), а С. Танасић бележи два за које се без
ширег контекста не може тачно рећи „је ли ријеч о зависној временској или
зависној контрастној реченици“ (наводимо један – пр. 33):
(32) Само, ту се показало да су ти мршави учењаци, спарушени и бес-
крвни људи, као стенице, боље издржавали студен него војска. Док су они
остајали у животу, пунокрвним, младим ратницима су пуцала срца у гру-
дима као здрава буковина на мразу. (АНДРИЋ)
(33) Док Србија бележи све мању зараду од туризма, српски туристи у
иностранству остављају све више новца (ТАНАСИЋ 2012: ВН).
17
Исти феномен „двоструког читања“ у зависности од до-
мена може се запазити и на плану писма: записане речи као што
су КОРА, КОСКА, ВОЈА, РАТКА, ВАСА, НОРА сл. читају се различито у
домену ћирилице и у домену латинице. – Сам психолошки меха-
низам „двоструког читања“ једног истог примера – кад се читалац
пребацује, „прекључује“, из једног домена у други – остаје ван
нашег домашаја. Могли бисмо само рећи да може подсетити на
„двоструко гледање“ одређених фигура, каква је и тзв. Рубино-
ва ваза, као на следећој слици (https://svijetzanimljivog.blogspot.
com/2017/10/sto-vidite-na-slici-slavna-opticka.html, сајт посећен
30. 8. 2021):
Наиме, на слици се може видети и ваза и два људска профила (једно или друго), тј.
слика се може протумачити на два различита начина.
160 Јужнословенски филолог LXXVIII, св. 1 (2022)
4. ЗАКЉУЧАК
Везник док на занимљив начин показује како категорија – у овом
случају категорија напоредних везника – може стећи нове чланове.
Показује и како у случају двеју супротстављених категорија чланство у
једној од њих може зависити не само од својстава типичних за њу него
и од својстава неприхватљивих за ону другу. Уопштеније говорећи,
показује и како граматичарске класификације, које су суштински засно-
ване на дихотомијама, некад не могу лако одговорити на изазове ствар-
них језичких појава.
Наиме, овај везник је врло специфичан члан категорије напоредних
(супротних) везника: по неким својим својствима типичан (има супротно
значење и клаузе се могу обртати „око“ њега), по неким маргиналан (не
може координирати друге синтаксичке јединице осим независних клауза
и из друге клаузе се не може изоставити део који је идентичан с првом), а
по једном својству не би ни могао припадати тој категорији (може стајати
и испред прве клаузе). Ипак, његова способност да мења место у рече-
ници а да клаузе остану тамо где јесу – јасно показује да не припада
ниједној од њих; дакле, није зависни везник. То показују и неки други
моменти; на пример, у реченици испред које стоји, предикат, ако означа-
ва будућност, не може стајати у футуру другом, него у футуру првом. У
исто време, снажно тежи позицији између две клаузе, и тада испред њега
стоји пауза одн. зарез.
О природи значења везника док кад означава супротност 161
Видели смо и да је овај везник прешао читав пут од зависног вре-
менског везника до супротног. Важан део тог пута ишао је преко псеу-
дозависне временске употребе – кад и даље означава истовременост,
али клауза којој формално припада није стварно зависна (ситуација
коју означава није оријентир за временско лоцирање друге ситуације).
Одлучујући моменат у развитку супротног значења јесте раздвајање
двају домена у којима се он може „читати“ – домена времена (кад се чита
као временски – означава истовременост) и домена поређења (кад се
чита као супротни). То раздвајање је могуће у двосмисленим примерима,
где осим истовремености двеју ситуација постоји и контраст, супротност
између њих или њихових компоненти. Треба додати и да се, ако је његово
значење временско, евентуална компонента контраста и даље осећа; али
ако се чита у контрастном значењу, временска компонента сасвим бледи.
На крају се можемо запитати – зашто је од свих временских, а и
других везника управо везник док стекао могућност да означава и су-
протност? Није искључено да је то зато што је контраст између двеју
ситуација (или њихових компоненти) најуочљивији управо онда кад су
ситуације истовремене – обе у исто време „пред очима“. Наравно, томе
могу погодовати и неки граматички разлози, које би тек требало открити.
Цитирана литература
КЛИКОВАЦ, Душка. „Како проста реченица може бити сложена (О подели речени-
ца „по саставу“)“. У: Душка Кликовац. Српски језик у светлу когнитивне
лингвистике. Београд: Друштво за српски језик и књижевност, 2018: стр.
131–152.
[KLIKOVAC, Duška. „Kako prosta rečenica može biti složena (O podeli rečenica „po sastavu“)“.
U: Duška Klikovac. Srpski jezik u svetlu kognitivne lingvistike. Beograd: Društvo za
srpski jezik i književnost, 2018: str. 131–152]
КЛИКОВАЦ, Душка. „О ’приповедачкој’ употреби речи кад и док из угла теорије
прототипа“. У: Душка Кликовац. Српски језик у светлу когнитивне лингви-
стике. Београд: Друштво за српски језик и књижевност, 2018: стр. 181–216.
[KLIKOVAC, Duška. „O ’pripovedačkoj’ upotrebi reči kad i dok iz ugla teorije prototipa“. U:
Duška Klikovac. Srpski jezik u svetlu kognitivne lingvistike. Beograd: Društvo za srpski
jezik i književnost, 2018: str. 181–216]
КЛИКОВАЦ, Душка. „Кад везник док има супротно значење“. Зборник Матице
српске за филологију и лингвистику, LXIV/2 (2021): стр. 91–104.
[KLIKOVAC, Duška. „Kad veznik dok ima suprotno značenje“. Zbornik Matice srpske za filologiju
i lingvistiku, LXIV/2 (2021): str. 91–104]
КОВАЧЕВИЋ, Милош. „Распоред клауза у независносложеној реченици“. У: Ми-
лош Ковачевић. Синтакса сложене реченице у српском језику. Београд:
Рашка школа / Србиње: Српско просвјетно и културно друштво Просвјета,
1998: стр. 11–35.
162 Јужнословенски филолог LXXVIII, св. 1 (2022)
ИЗВОРИ
АНДРИЋ, Иво. Травничка хроника. Београд: Просвета, 1963.
[ANDRIĆ, Ivo. Travnička hronika. Beograd: Prosveta, 1963]
ЋОПИЋ, Бранко. Башта сљезове боје. http://www.uf.bg.ac.rs/
[ĆOPIĆ, Branko. Bašta sljezove boje. http://www.uf.bg.ac.rs/]
Korpus srpskog jezika. http://www.korpus.matf.bg.ac.rs
Душка Б. Кликовац
Белградский университет
Филологический факультет
Кафедра сербского языка
Резюме
В работе прежде всего рассматривается отнесенность союза док как к ка-
тегории сочинительных, так и подчинительных союзов. Утверждается, что дан-
ный союз обладает некоторыми свойствами, присущими сочинительным союзам
(служит для выражения противопоставления, и части предложения могут менять
свое положение относительно него), в то же время некоторые свойства делают
его пограничным членом данной категории (он не может координировать другие
164 Јужнословенски филолог LXXVIII, св. 1 (2022)
Summary
The article first discusses whether the conjunction dok (‘while’) belongs to the
category of coordinating or subordinating conjunctions. The analysis demonstrates
that this conjunction possesses some of the properties characterizing the most typi-
cal coordinating conjunctions (i.e. it indicates a contrast and the clauses can ‘revolve
around’ it), some properties which make it a marginal member of this category (i.e.
it cannot coordinate syntactic units other than independent clauses and the part of the
second clause which this clause shares with the first clause cannot be omitted from
the sentence), but that it also has a feature that the other coordinating conjunctions
do not exhibit and which would even place it outside this category (i.e. it can also
come before the first clause). Nevertheless, the fact that its position in a sentence can
vary without changing the position of the clauses, that is to say, the position of the
clauses can change while that of the conjunction remains the same, clearly indicates
that this conjunction does not belong to either of them; hence, it is not a subordinating
conjunction. This can be inferred from some other features as well – for instance, the
predicate of the clause following this conjunction – when referring to the future – can
only be used in the Future 2 tense, and not the Future 1. It simultaneously has a strong
tendency to come between the two clauses, in which case it is preceded by a pause,
i.e. a comma.
The conjunction dok thus shows that when it comes to two contrasting catego-
ries, membership in one of them can depend not only on the features which are typi-
cal of this particular category, but also on those unacceptable to the other one. More
generally, this conjunction additionally shows that grammatical classifications, which
are essentially based on dichotomies, in some cases do not accurately reflect actual
linguistic phenomena.
The second part of the article discusses how dok developed the meaning of con-
trast. In relation to this, pseudo-subordinate temporal dok-clauses are identified, in
which dok still refers to simultaneity, but the situation expressed in the dok-clause
does not represent the reference point relative to which the event in the main clause
can be temporally located; dok then means ‘meanwhile’. The analysis suggests that
the separation of the two domains in which this conjunction can be interpreted is
pivotal to the development of the meaning of contrast – namely, the temporal domain
(when it is interpreted in its temporal sense, i.e. indicating simultaneity) and the do-
main of comparison (when it is interpreted as adversative). The aforementioned sepa-
ration is possible in ambiguous examples, where, in addition to the simultaneity of
two situations, there is also a contrast – either a contrast between these two situations
or between some of their components. It should also be added that, if the conjunction
166 Јужнословенски филолог LXXVIII, св. 1 (2022)
has a temporal meaning, the possible element of contrast is still present; but if its
meaning is that of contrast, the temporal component fades completely.
Finally, the article provides a possible explanation for why the conjunction dok
in particular, unlike the other temporal conjunctions, or other conjunctions for that
matter, has developed the potential to denote a contrast as well: it is when two events
occur simultaneously that the contrast between them is most noticeable – they are
‘before our eyes’ at the same time.
Keywords: Serbian language, conjunction dok (‘while’), coordinating conjunc-
tions, subordinating conjunctions, pseudo-subordinate clauses, categorization.