You are on page 1of 16
Nociones de versificacion EI verso es la unidad ritmica constituida por una serie métrica de silabas. El conjunto de versos que integran una serie se llama estrofa. A veces los poemas constan de una serie indefinida de versos, es decir que no se organizan en estrofas sino en tiradas —tal es el caso de los romances-. La versificacién es regular cuando los versos ‘mantienen la misma medida, e irregular cuando la métrica difiere de un verso a otro. Por ejemplo: El sol en los azulejos (8) Sobre el sitio baldio, @ de la torre purzay arde (8) verde, Q y, abrasada de reflejos, (8) jel cielo de las cinco ” es un incendio la tarde. (8) plateado en una extitica dulzura, (12) Pabén Suarez, de Urbina Juan L. Ortiz Se entiende por medida el nimero de silabas de que consta un verso. Para determinar la medida es necesario conocer el acento de la palabra que cierra la unidad ritmica -en el caso de los versos en lengua castellana, estos se acentian en la penéltima silaba, es decir, terminan en palabra grave-. Las licencias poéticas son los recursos fnicos que deben ser tenidos en cuenta a la hora de medir los versos, Se trata del acento final, la sinalefa, cl hiato, la diéresis, y la sinéresis. Acento final cémputo fonético y el métrico el verso termina en palabra grave no hay diferencia entre el Setemta balcones hay en esta casa, (12) Baldomero Feméndez Moreno Si el verso termina en palabra aguda, ésta vale por dos, por lo tanto se le aflade una sflaba. En el siguiente verso contamos once silabas gramaticales, pero doce silabas fonéticas: setenta baleones y ninguna flor (11+1) Baldomero Feméndez Moreno Si el verso termina en palabra esdrijula, las dos sflabas finales valen por una, por lo tanto se le resta una sflaba. En el siguicnte verso contamos catorce sflabas gramaticales, pero trece silabas fonéticas: Yen mi boca pélida florece ya trémulo(14~ 1) Juana de Tbarbourou Sinatefa: es 1a uni6n de la vocal final de una palabra con ta vocal inicial de la que sigue, de modo que formen una sola silaba, El verso se acorta El-cerro azul estaba fragante de romero. (14) Leopoldo Lugones Hiato; se da cuando no se unen las vocales concurrentes de palabras distintas; por cconsiguiente, se cuenta una silaba més. Un baculo quellera como un tallo de trios (14) Rubén Dario Diéresis: se produce cuando dentro de una palabra se separan las vocales que forman diptongo para asi aumentar el niimero de silabas del verso. y sipongo mimano (7) -como.glta ta ponia- (7) enelnegro piano... (7) Juan Ramén Jiménez reiine dos vocales que pertenecen a silabas distintas dentro de una misma palabra, Oid, mortales, el grito sagrado (10) Vicente Lopez y Planes Métrica De acuerdo con la cantidad de las silabas, el verso castellano puede ser de arte mayor o de arte m 1or. Son de arte mayor los versos de més de ocho silabas, y de arte menor los de hasta ocho silabas. a) Tetrasflabos. son los versos de cuatro silabas: Yadel Betis (4) porlaorilla (4) mi barquilla (4) libre va, Gr) Gertrudis Gomez de Avellaneda b) Pentasilabos: son los versos de cinco silabas: Ven prometido, (5) Jefe temido; Oo ven, y triunfante (5) Heva adelante (5) pazy victoria (5) Leandro Fernéndez de Moratin ¢) Hexasilabos: son los versos de seis silabas: El viejo patriarca (6) que todo lo.abarca (6) Julio Herrera y Reissig d) Heptasilabos se \laman los versos de siete silabas: e Mi casa hacia los fondos (7) tendia su vergel; (6+1) alli canales hondos a entre abejasymiel (6+) Alfonsina Storni Octositabos se Haman los versos de ocho sflabas’ Igual que perro sin dueto (8) sélo Megabaasuoido (8) el eco de algiinsitbido (8) o.algtin insulto risueno (8) Miguel D Etchebarne VERSOS DE ARTE MAYOR Dd Eneasilabos son los versos de nueve silabas: En vano busqué a la princesa que estaba triste de esperar. La vida es dura, Amarga y pesa. iano hay princesa que cantar! @) Decasilabos se Maman los versos de diez silabas: oe ey) Oo (+1) Rubén Dario Muchachuelo que fuiste a las chacras (10) yallos drboles altos trepaste, como yo me trepaba cuando era tuna libre chicuela salvaje. 1). Endecasilabos son tos versos de once silabas: (10) (10) a) Juana de Ibarbourou Desde el fondo de ti, y arrodillado (11) un nifio triste, como yo, nos mira. (11) Pablo Neruda 1) Alejandrinos se aman los versos de eatorce silabas: Seftor, it sabes cdmo, con encendido brio, (14) por los seres extrafios mi palabra te invoca. (14) Vengo ahora a pedirte por uno que.era mio, (14) mi vaso de frescural|el panal de mi boca. (14) Gabriela Mistral Pueden utilizarse asimismo los versos de mas de catorce silabas, como asi también os bisilabos, trisilabos, dodecasilabos y tridecasilabos, que no aparecen en esta clasificacién, pero su empleo no es tan frecuente como el de los que aqui se han meneionado. En la poesia castellana, los versos de arte mayor son divididos 0 fragmentados a causa de una cesura pausa en la entonacién. Cada mitad fragmento —en el caso de que sean més de dos- del verso se denomina hemistiquio. El siguiente ejemplo comesponde al verso 745 de El cantar del Mio Cid. El mismo es un verso de arte mayor (hexadecasflabo), compuesto por dos hemistiguias de arte menor (octosflabos): Al buen Minaya Alvar Féiiez /le mataron el caballo (16) Los cantares de gesta espafioles, género al cual pertenece cl ejemplo anterior, durante la Edad Media eran transmitidos —cantados- de manera oral por un juglar, en las cortes 0 plazas pilblicas. Se caracterizan por la presencia de versos irregulares de dieciséis silabas con dos hemistiquios y rima asonante. Se supone que tal estructura facilitaria la retenci6n en la memoria y la recitaci6n por parte del juglar. Hacia el Siglo XV, los mismos temas de los cantares de gesta se repetian de ‘manera fragmentaria en breves composiciones cantadas de carécter épico-lirico. Estes composiciones denominadas romances se caracterizaron por presentar versos ‘octosilabos -o lo que es lo mismo, un hemistiquio del verso del cantar de gesta- monorrimos asonantados en los octosilabos pares: Por aquellos prados verdes (8), qué galana va la nifat; (8) con su andar siega la yerba, (8) con los zapatos la trilla (8) G) Romance de una fatal ocasion, Un sigto més tarde, 1a influencia de los romances, junto con los clasicos latinos y la entrada de Ja cultura del Renacimiento a la peninsula propiciaron la adopcién del endecasilabo y el heptasilabo por parte de Gareilaso de la Vega: Si en pago det amor yo estoy muriendo, (11) qué haréé el enemigo? oO Salid sin duelo, lagrimas, corriendo. (11) Egloga I La métriva petrarquista en Garcilaso devino en una suerte de revolucién estética ‘entre los poetas letrados de Espafia, AJ respecto, el autor Pedraza Jimenez (1997) declara: “El endecasilabo recreado por Garcilaso se convertiré en uno de nuestros versos nacionales y en el instrumento mas adecuado para los asuntos graves y para los géneros de raigambre clasica que se introducen también en ese momento: la epistola, la égloga, Ia elegia, fa oda, la poesfa narrativa...” (p.79) Rima La rima es la coincidencia total o parcial de sonidos entre dos 0 més palabras de versos diferentes, a partir de la dltima vocal centuada. La rima puede ser consonante, si coinciden todos los fonemas, o asonante si s6lo coinciden las vocales. Cuando los versos no riman se Haman libres, blancos 0 sueltos. La rima se indica con letras ‘maytisculas de imprenta a la derecha de los versos. Coinciden las letras cuando riman los versos. Si la rima es asonante, se seftala mediante las letras A’, B’, C’, etc. *Rima consonante: Miro tus ojos cansados A (8) tu faz que agosté la vida: B (8) miro la nieve caida BO) entus cabellos dorados. A (8) Frequiel Martinez Estrada *Rima asonante: iPor todas las dulziras A’) que el mundo me brindara—B? (7) no diera de esta lucha Aa su pena més amarga! B() Amparo Gonzlez Figueroa *Versos libres: Aire fragante y embloroso el aire ay queda después que el rostro se ha apagado (11) Miran la noche con sus grandes ojos ay naves sin suefio. 3) Alberto Claudio Blasetti Recursos estilisticos: Son los elementos omamentales 0 formas de enriquecer la expresion, que también se conocen como figuras ret6ricas. Se suelen clasificar en figuras de diccién, tropos y figuras de contenido. Las figuras de diccién o de palabra son las que repercuten en el aspeeto sonoro de In poesia. Los tropos consisten en darles a las palabras un sentido figurado. Las figuras de contenido 0 de pensamiento pertenecen al ambito conceptual y seméntico del poema, FIGURAS DE DICCION a) Asindetom: es la yuxtaposicién de varios elementos suprimiendo fas conjunciones. Hamas, dolores, guerras, muertes, asolamiento, fieros males, entre tus brazos cierras. Fray Luis de Leén b) Anéfora: es repeticién de una o més palabras al principio de cada verso. Mas allé de los simbolos Mas allé de la pompa y de la ceniza de los aniversarios, Mas allé de la aberracién del gramético. Jorge Luis, Borges ©) Paraletismo: es ta repeticin de estructuras sintacticas u otras series paralelas. Cémo se pasa la vida, cémo se viene la muerte. Jorge Manrique 4) Retruécano: es ta repeticién de una o mAs palabras en una esirofa en orden inverso. No ha de haber un espiritu valiente? {Siempre se ha de sentir lo que se dice? Nunca se ha de decir lo que se siente? Francisco de Quevedo ©) Paronomasia: semejanza de dos © més palabras. Ladré al ladrén, pero callé al amante; Francisco de Quevedo 0) Aliteracién: repeticién de uno o varios foncmas en una o varias palabras. Ella tuvo que Horar ‘sin un Tanto lo que Hora, pero munca como ahora sin un Manto hasta sangrar Homero Expésito 2) Derivacién: reunién de varias palabras de la misma familia. Un sueno sohaba anoche, sofito del alma mia, sofaba con mis amores, que en mis brazos los tenia, Anénimo h) Bmumeracién: sucesion de clementos similares © distintos unidos 0 no por conjunciones. id el grito que va por la floresta sobre el construir, sobre el bregar, sobre el sofar, sobre la blanca sierra, sobre la extensa tierra, sobre la vasta mar. Rubén Dario 1) Repeticién: reiteracién de uno o més términos. La luna vino a la fragua con su polisén de nardos. El nifio la mira, mira El nifo la esté mirando. Federico Gareia Lorca 4) Elipsis: omisién de palabras no imprescindibles para el sentido. Triunfaré det olvido tu hermosura; ‘mi pura fe y ardiente, de los hados; y el no ser, por amar, serd mi gloria. 10 de Quevedo k) Hipérbaton: alteracion del orden sintéctico normal de la oraci6n. Francis Porque son, nifa, tus ojos verdes como el mar, te quejas Gustavo Adolfo Bécquer 1) Polisindeton: coordinacién de varios elementos mediante _reiteradas conjuneiones. Aquellos que Fortuna hizo seitores de tan dichosa tierra y pingiee y varia. Andrés Bello m) Epifora: repeticién de una o més palabras al final del verso Mi tdetica es mirarte aprender cémo sos quererte como sos. Mario Benedetti 1n) Onomatopeya: repeticion de fonemes que sugieren sonidos de Ta naturaleza o de animales El, con eanto acordado al rumor que sonaba, del agua que pasaba, ‘se quejaba tan dulce y blandamente Garcilaso de la Vega TROPOS a) Sinécdoque: consiste en usar una palabra por otra que extiende o limita su significado; expresa el todo por la parte o viceversa, y el objeto por su material. el pueblo lo eligié por tos ciudadanos lo eligieron ‘gana su pan por gana su alimento el acero por laespada 'b) Metonimia: es como la sinécdoque, pero cuando se toma el efecto por la causa, al autor por sus obras, el signo por su significado, o sus respectivos contrarios, En todos los casos, guarda diferentes relaciones de proximidad. eres la causa de mis lagrimas por eres la causa de mis penas lei casi todo Shakespeare por __ lef casi todas tas obras de Shakespeare {a cruz lo ampara por lareligién lo ampara ©) Metéfora: es la sustitucién de una palabra por otta que comparte con ella ciertos rasgos que se quieren destacar. Fs como una comparacién sin nexo, «las nieves del tiempo platearon mi sien por tas canas platearon mi sien Carlos Gardel 4) Alegorfa: es \a sucesién de varias metaforas que estén aludiendo todas juntas a otra cosa, generalmente con el fin de describir o caracterizar. Las fabulas hacen uso de la alegoria, En el siguiente fragmento, el ave que lamenta con su canto la pérdida del nido, sustituye la situacién del enunciador que canta con tristeza la pérdida de su amada; el labrador sustituye al tercero por quien la mujer ha abandonado al narrador. Cual suele el ruisefior con triste canto quejarse, entre las hojas escondido, del duro labrador, que cautamente le despojé su caro y dulce nido Garcilaso de la Vega ©) Imagen o imagenes sensoriales: representacién de las sensaciones. Pueden ser visuales, auditivas, olfativas, gustativas, tactiles, de movimiento, cte. En crespa tempestad del oro undoso, nada golfas de luz ardiente y pura mi corazén, sediento de hermosura, siel cabello deslazas generoso Francisco de Quevedo FIGURAS DE CONTENIDO a) Litote: consiste en negar el témino contrario de otro en lugar de afirmar este tltimo, para atenuar la expresion. no digamos que es nuevo pores viejo no es muy valiente por escobarde b) Climax: es una gradacién, ascendente o descendente, de términos. Cualquier instante de la vida humana es nueva ejecucién , con que me advierte 0 cudn fedgiles, cudn misera, cudn vana. Francisco de Quevedo ©) Antitesis: contraposicion de frase o palabra a otra de significacién contraria. Vivo sin vivir en mi y tan alta vida espero que muero porque no muere Santa Teresa de Jesiis d) Hipérbole: es ta exageracin que se utiliza para intensificar la expresi6n. ‘Mas charlé que una azuda y una acefta, yp tuvo més enredos que una araha, més humos que seis mil hornos de lena. Francisco de Quevedo ©) Exfemismo: se usa para evitar una expresién desagradable. esamante de lo ajeno por es ladrén esté un poco alegre por estdé borracho f) Personificacién: atribucién de cualidades humanas a seres que no lo son. (...) Porque los maniquies me guiftan; los semdforos me dan tres luces celestes: y las naranjas del frutero de la esquina me tiran azahares. Horacio Ferrer ) Interrogacién retérica: pregunta sin destinatario o respuesta evidente. in qué rincén, luna mia, voleds como entonces tu clara alegria? ‘Cétulo Castillo n h) Oximoron: adjetive de significacién contraria a la naturaleza del sustantivo Eterna y vieja juventud Homero Expésito Subjetividad(cs) en Ja poesia ‘Tal como analiza la autora Alicia Genovese, en su hacer discursive, el poeta establece una relacién de acercamiento 0 alejamiento con respecto al objeto a describir, lo cual implica diferentes posibilidades del yo Tirico. (Genovese, 2016, p. 77). Lo que la autora nos quiere decir con ello, es que el autor tiene a su disposicién una serie de herramientas mediante las cuales puede generar diferentes efectos de sentido, siendo una de tales herramientas 1a posicién del sujeto de enunciacién. Autor y sujeto de enunciacién son dos categorfas que no deben confundirse nunca. Si bien, tal aclaracién puede resultar evidente en Ia narrativa o en el drama, la naturaleza subjetiva de Ia lirica facilita la asimilacién errénea de ambas categorias. De esa manera, el yo que enuncia: Las alamedas se van, pero dejan su reflejo. Las alamedas se van, pero nos dejan el viento, Pero han dejado flotando sobre los rios, sus ecos. El mundo de las luciérnagas ha invadido mis recuerdos. Yun corazén diminuto ‘me va brotando en los dedos. es un yo diferente del poeta nacido en Granada, el 05 de junio de 1898, bajo el nombre de Federico Garcia Lorca. Si podemos afirmar que aquel yo lirico, es uno mis cereano ‘que aquel que enuncia el pocma nimero dos del libro Las muertes, de Olga Orozco: Yo fui Gail Hightower, pastor y alucinado, para todos los hombres wn maldito y para Dios ;quién sabe! ‘Mi vida no fte amor, ni piedad, ni esperanza. Fue tan sblo la dédiva salvaje que alimenté el reinado de un fantasma. Todos mis sacrilegios, todos mis infortunios, no fueron més que el precio de una misma ventana en cada atardecer. {Qué aguardaba allt el réprobo? ;Qué paz lo remunera? Un zumbido de insectos fermentando en la luz como un fruto, a armonia de un coro sostenido por la expiacién y la violencia, » después el estruendo de una caballeria que alcanza entre los tiempos ese tice instante en que el cielo y la tierra se abismaron como por un reldmpago; esa gloria fulminea que arde entre el estampido de una bala y el trueno de un galope. Aquella fue la muerte de mi abuelo. Aquél es el momento en que yo, Gail Hightower veinte afios antes de mi nacimiento, soy todo lo que fui um ciego remolino que alienta para siempre en la aridez de aqueila polvareda Qué perdén, qué condena, alumbrardin el paso de una sombra? En este caso es mas ficil de pereibir la distancia entre autor y yo Tirico, ya que, en principio, no coinciden ni en nombre ni en sexo biolégico; pero ademéis, Gail Hightower ces un personaje ficticio del escritor norteamericano William Faulkner (1897 ~ 1962). Se genera de esa manera un efecto de alejamiento, sin perder el caricter subjetivo de la ii B Ahora bien, puede suceder que el yo poético aparezea expresado, de manera intencional, como a persona biogréfica. Tal es el caso del tiltimo poema incluido en Las muertes lleva por titulo, precisamente «Olga Orozco. Yo, Olga Orozco, desde tu corazén digo a todos que muero. Amé la soledad, la heroica perduracién de toda fe, el ocio donde crecen animales extrafis y plantas fabulosas, la sombra de un gran tiempo que pasé entre misterios y entre alucinaciones, y también el pequefio temblor de las bujlas en el anochecer. Mi historia esté en mis manos y en las manos con que otros las tatwaron, De miestadia quedan las magias y los ritos, unas fechas gastadas por el soplo de un despiadado amor, la humareda distante de la casa donde munca estuvimos, y unos gestos dispersos entre los gestos de otros que no me conocieron, Lo demés aiin se cumple en el olvido, ‘ain labra la desdicha en el rosiro de aquella que se buscaba en mt igual que en un [espejo de sonrientes praderas, y ala que tit verds extrahamente ajena: ‘mi propia aparecida condenada a mi forma de este mundo. Ella hubiera querido guardarme en el desdén o en el orgullo, ‘en un iltimo instante fulmineo como un rayo, no en el tumuilto incierto donde alzo todavia la voz ronca y llorada entre los remolinos de tu corazén. No. Esta muerte no tiene descanso ni grandeza. No puedo estar mirdndola por primera vez durante tanto tiempo. Pero debo seguir muriendo hasta tu muerte porque soy tw testigo ante una ley mas honda y més oscura que lox cambiantes suefios, alld, donde escribimos la sentencia. "Bllos han muerto ya. Se habian elegido por castigo y perdén, por cielo y por infierno. Son ahora una mancha de humedad en las paredes del primer aposento". 4 El problema puede parecer més complejo en este caso. Lo primero que se desprende es ‘que el poema fiecionaliza la muerte de la propia autora. Genovese (2016) entiende que “Bn el primer verso, ef pocma insiala el yo reforzado con el nombre y el apellido de la autora, y en este modo de enunciar resuena otro género discursivo: el epitafio.” (p. 88). De manera que, en este caso, el emplear deliberadamente e! propio nombre permite a la autora poner al pooma en didlogo con otros géneros literarios.. Queda muy someramente expuesta, de csta manera, la problemética semistico- discursiva que hace a la producciin Titeraria, Problemética que nos acompafiaré en el devenir de los estudios literarios y que pone al descubierto la compleja red de interrelaciones en la que se inserta toda produecién discursiva; y que permite, asimismo, dar cuenta de que el trabajo con la obra, literaria en general y poética en particular, no cesta limitado a la mera taxonomia de formas que se perpettian de manera inmanente en los textos. Bibliografia Genovese, Alicia (2016) Leer poesia: lo leve, lo grave, lo opaco; Fondo de Cultura Econémica. Bs. As. Pedraza Jiménez, F. (1997) Las épocas de la literatura espaiiola. Ariel. Barcelona,

You might also like