You are on page 1of 8
| cine EE _ 4 K th = Di-shiyi Ké = TGmen Shi Shénme Shihou Ldi de BHR fe HA WAR RAG Lig&o 11 Quando é que eles chegaram? NI ryan m8 den nang xin 1s nena jb we yn yl? ORES ah Mie Beck, He” Ree eA tT odes emprestar-me aquele novo mapa que compraste ontem? énme shinou i de? fem 2S aie RB? Quando que eles chegaram? ‘2nd Bn sha shi shéame stihow jb de? RAH RAZA BR 2 Quando é que (vocé) pediu emprestado este livro? x eawaepe 8 ef (2di.) xin novo ee (w) ie pedir emprestado; emprestar Fi (mn) téngjan quarto = ow 96 segura, tomar, pegar em FR (nm) ‘isnt historia Hae (my) bowiguin —-museu REE romigin pais LE (n) ean pai aE (nm) in mie a (adv) vin com primeiro lugar, primeiramente S <— 102 | Chinis Contimporneo aa _ LMP 9 KE (@) users ccomboio, trem 0. a prefixo para numerais ordinais ne we (pe) a pc. para a frequéncia ( némero de vezes) 2 Bi oo) jn ‘economia aa 1B kM @) woe eultora f_) M4 Rh ABARAT SAE oasgin seat estainteresado em, erinereseem,inersars pot # ae (m) xpoat interesse + 1s, PSB Zrenggusiong _conhecedor da China; especialista em tudo sobre a China | Poa G - 16, (vscompl.) 0 Ke acabar a aula, terminar a ala lige 1. () \umdguén biblioteca | 18. ww un devolver, restituir ™ 19. ~ 8 ceserever 20, (@) srenayi negécio au (adj. ) baud info (6) mau, bastante bom 1 2 (Gi) ata ae 1 2. (adv.) xénop6 talvez, possivelmente, provavelmente 24, (vtcompl.) ov al cexceder a data, passar a data 2s, Cad.) vat ‘quase;ripido, depressa 26, (veteompl.) ra kusn @w ° () sus 2, AR (n&y) uiing regulamento, estipular 28, 3kK (adv.) zneme ‘como este, desta maneira 2, KE (adi) ‘at severo, rigoroso; exigente 30. ET ute deixar Vocabulario suplementar 31. ARA (adv. ) name ‘entiio, como aquele, dessa manera 32, BA & canguan visitar ‘Chinds Contemporineo | 103 Cones Nome proprio 33. wengoéng Hong Kong Texto a. ‘Sabado de manh& no “campus” duma universidade chinesa, Paulo encontra Gao Yifei a entrada do dormir, So visi zBoten ene ma? Be: PLT SY? edoud: Him ne, Gaulle, nT zu6tion mide nd shang xin kd, ng BU Néng OF ERA RAT, MERA IK a, EAE 18 wo yong yt? Be? RAF? oo Vtéi Xing 0, to WS tengkin Gun ba, zéome, nf ybo erdal? HG: 7, MRFMI AP IC, EA, KKEL? fous: Cle xdotin, WS ybo BEI WS DIME ad LAT Bbwidén. KF ET PR, RE BREWL RS MATS, Goo Vile: MI timign i le? BE: RAR RT? Bbous: sila. RF: RM. (280 Vite Temen sl hénme shinou 1 do? HE: WAN RH ARAM? sndag ge xing hous: RF: EEM. 50 Vite: srieéng BEX Ibi ce mo? B-k: RA CORB? 104 (Chinés Contempordnco ____ — Cd A sous: Bi aml. TEmenwién gle iinadEna, remdu qUle BEking, shéng ge Kinga etna BBling 28 RF: RR, WIA TAT HB, REET AR, EABMMA RH rutone 180. KP RS {50 vit: Tomen ylaén métbiovo 2nénogus bo? HE: HAAR A PY re? x bois: 2, iguo, amb Ting x) Ghd cl ta, Tamon aul zRanggUS oe fing, ROR, Kit, REBRA RAT, eit PH HAH, + wérmud_‘sichéng ain xingats SUG? aE aE Re AL ee G00 vite: A, sling wei “znénaguétsng”. iz Be: 2H oe “PHS, Notas: (=) ETP, RRR Rae” sta frase significa “#7 RAMS, LS RAEIS A RAE { ue a seindaacgo een depos de a rime ago te acaba I “fence Rit} me? —F, Ait.” “JR & uma resposta em relago a uma suposigdio da pessoa com quem fala, ¢ que significa “o que disse ‘no esté certo.” “JRL” 6 uma declaracdo de um facto real. Tenha cuidado com a diferenga entre o chinés e 0 portugués quanto resposta de ses intrrogativas 2. ‘No caminho para a biblioteca, Paulo encontra Wang Ying que vem da sala de aula depois de acabar as aulas. Bons: Kak? BR Fs FRB? eng Yirg: Xi@Kb Ie. Nig 08? ZR: FRI, AML? Bows: 8 tUehgueN hun she ke F: EAR ao ‘hints Contempoince | 105 wang Ying: HR: wang Ying: x &: Bou: RF: eng Ying: ZR: ooués mR FR: wéng Ying: x Ei Notas: (=) Aqui, (=) Ql A, MRAM T. Chins TS. soem sha? HAH? Yivéanéiguésén xi5 do end, sing Oo “‘z8nme gBn znongguévén zu shangyl” :—KKBAE MOH, HEYCEAR PHA h2S), I kénguo mo? MAIL? Tingswegque, mbikéngue. 2nd bén shi zEnmeying? SRM, RAIL. BAP EAH? Hin bicus. NI y8 yinga6i_Kénkon, ARR, HeLa? AA NG nT BiB nus He, gd KN yi ASAT, BRA Fo Kngp8 bling, JU yd0 gub cite. {2m bBn sna sh nome eninow #8 de? LA HRA ARH? an9 ge yub dan! nd. Kudt yl Ge yum le. b AATF. RE—-FAT. Guble af hul 18 KuGn bo? 327 MAT HK re? Na cengrén. Tushiguén you guiding, yBosty qué gl BU hud, mai tn HS. yKudl ion Ro BRA ME”, SRUEMAL, FARAH R. wa, meme thal = Naum ie, aT KUL alder gh hud bo. E, RAM GEO! MET, tik R ILA ve, “FR” “ai” 8a fusio das palavras “7” © “*f” . AT" ( sentido da frase é *corea de um més” 106) | hinds Contenportnco ~ tee aee? : indies possibilidade. Outro exemplo: &A0LT, RAMLREAT 5 on..ade) # Ff Quando qualquer um dos interlocutores ja sabe que uma acgio jé se realizou, e um desses interlocutores precisa de ealar a hora, o local ¢ 0 modo em relagio a acco realizada, sa-se entio a estrutura “E+” Neste ease, “3” pode ser omitido, (©) + quando / onde / quantos... + v. + #4 Exenplos: A: RAT, ARATE A AED B: Hai. tk CL) HA aR RH? A: & CE) BRE. { B: th (2) AMILE HH? ’ AL CR) BRE HE RAH B(2) $Y RR? A: ATH Se 0 verbo & seguido de um objecto, 0 objecto & normalmente posposto de “ #)” , mas as vezes pode também preceder “#8”. FER (A) PEAR ARS SRR (GR) PLA RAURMH Locugio verbal e oragéo subordinada usadas como atributo Alén: dos substantivos, adjectivos e numerais, 0s verbos, locugdes verbais ¢ oragdes subordinadas adjectivas podem também ser usadas como atributos. Neste casos, 0 aributo tem de levar “#9”. Exerplos: (1) Heed OLA ASAT! QUARRY, @ RL AEHDET BILE, 4) RACAL BAA RH O)RRBROAF, MA Bort AF. ‘hinds Contemporineo | 107 ons Topicalizacao (© chings 6 uma lingua t6pica-proeminente, A primeira constituinte da frase € normalmente um elemento especifico com a Fungo de t6pico, enquanto a constituinte que se segue & a declaragiio ou 0 comentirio da ») parte anterior, Nos exemplos seguintes, as partes sublinhadas so 0s tépicos: () RUTH, eI, HH, ARKKAM. CAAT MRA, HR EAR F? (0 t6pic2 do texto ou do diilogo & colocado, em geral, no principio da frase, em exemplos como: AMBLER P BLA. B PHAR, RAB? Outros 2xemplos: A RABE BAH, KR CHA), AA CELI) BCH) RA, RAM EAI) RA, thik AAS? ‘As vezss, numa frase, 0 receptor duma segio & colocado no principio da frase para servir de tépico e, entretanto nio aparece o praticante da acglo, Isto pode fazer a frase parecer estar na voz passiva. Quanto a este tipo de frases, em chinés, geralmente nfo é nocesséria uma indicagio especial do sueito ou praticante, uma vez ‘que esta omissdo no provoca nenhum desentendimento, De facto, este tipo de frases € para exprimir tambéma relagiot6pica-comentitia, Exempios: (1) Lit TH? 2) BABE 2 BAAD? 1 (ny ‘crocs supermereado 2 (we rengwen visitar 3 (n) obits sala de letra 4 (mn) bangongsn! —_gabinete, escritorio 5 () jeoxusiou —_eificio de salas de aula 6 (n) véenénganéng carlo de estudante 1 (ny iiberaanbng cart de biblioteca (iteralmente: cartdo para pedir emprestado livros) (Chines Contenpordneo a “Nr do” usa-se muito nas cidades pelas pessoas bem educadas, mas no so cumprimentos tradicionais, dda Chita, De qualquer maneira, dizer sempre “nt néo!” quando se fazem cumprimentos ¢ demasiado mon6toxo, Na realidade, 0s chineses tm muitas maneiras diferentes para a cortesia. O prinefpio geral ‘consiste em expressar a saudago em conformidade com a hora, 0 local ¢ a circunsténcia conereta quando encontra uma pessoa, desde que se pede alguma informagao até que se pergunta um facto Sbvio, ou seja, perguntar por perguntar Por exemplo, imaginemos que a hora do almoco, vocé encontra um amigo a entrada da biblioteca, pode entio dizer-Ihe “crite ma?” (J comeu?/ Ja comeste?) Se vocé v8, & porta da cantina, um colega que estd a acabou / acabaste 0 almogo ?) ‘Vamos dar mais exemplos. Quando vé que um amigo seu vai sair para qualquer lado, pode perguntar-the “oi nér 3?” (Onde & que vai / vais?) Quando vé um amigo estudante a sair do quarto, mesmo que voce saiba que ele vai para as aulas, pode perguntar-Ihe “ob snénakd yo?" (Vai /vais as aulas?) Quando encontra um amigo asair da sala de aula, questions-Ihe entio “xin '¢?” (Terminaram as aulas?) ‘As questi feitas como “I acabaste 0 almogo?” ou “Terminaram as aulas?” parecem desnecessérias, sar, depois de almogar, deve entio dizer-lhe “criwén io?” mas so realmente formas de cumprimento. _Asrespostas a tais cumprimentos podem ser diferentes. Por exemplo: = Onde & que vais? ~ Saio s6 um momento (croge yixo). (Os gestos sio também uma maneira de respostas, como por exemplo: um sorriso, um aceno tanto de ceabega como de mio. f claro que vocé pode responder detalhada e directamente as perguntas de outrem, ‘mas isso depende do relacionamento entre vocés, do grau da importincia ¢ urgéncia do assunto de que vai {ratar, d2 ter ou nio tempo para conversar no momento do encontro, etc ‘Alem disso, chamar directamente 0 nome da pessoa constitui outra forma de cumprimentos. Por exemple: Gla, Xiao Zhang! (18), x50 znang!) Gla, professor Wang! (Ai, wang iéozni!) ‘Chins Contempo | 109

You might also like