Professional Documents
Culture Documents
3 JÁTÉKOS, 2 TÉRFÉL
1. FEJEZET
4 JÁTÉKOS, 3 TÉRFÉL
4. FEJEZET
É
És magát a madáritatót is megvizsgálták, és végül
felfedezték az igazságot, ami megsemmisítette Jazzt.
A madáritató csobogó részét négy csavar tartotta a helyén.
Ebből három régi volt és már megfakult, egy azonban új volt és
fényes. A biztonság kedvéért tűzszerészeket is hívtak. Amikor a
csavarokat eltávolították és a szerkezet darabokra hullott,
találtak benne egy…
– GPS jeladó – mondta aznap éjjel kicsit később G. William
az irodájában, ahová behívatta Jazzt. – Elég jó kis kütyü. Öt
méter pontossággal működik.
– Vagy egy hátsókertnyivel – motyogta Jazz.
– Hát…
G. William láthatóan nem akarta ezt megerősíteni. A
nagydarab férfi pirospozsgás, eltorzult orra – amit az egy életen
át tartó rendőri szolgálat során rámért csapások deformáltak el
– égővörössé vált, arca többi része pedig elhalványult.
– Hát igen.
– Tehát odébb teszem a madáritatót, és Billy elmebeteg
szövetségesei valahol a világban megpillantják a Batman – jelet,
és ebből tudják, hogy ideje kiszabadítani Urukat és Mesterüket a
Wammaketből. A következő dolog, amiről értesülsz, hogy őrök…
– Nevelőtisztek – javította ki G. William.
– …jó, nevelőtisztek haltak meg, Billy pedig meglépett. Billy
szökése miatt fúróval furdalta a lelkiismeret. Evidens, hogy
jobban szerette volna, ha Jó Öreg Apu rács mögött marad, és
csak akkor hagyja el a Wammaketet, ha már szépen
becipzárazták a csinos kis hullazsákját. De Melissa… és a
nevelőtisztek halála… Ah, most már fúrótoronnyal furdalta a
lelkiismerete. Ő volt felelős a halálukért? Bizonyos értelemben
kétség sem férhetett ehhez – ő indította be az eseményeket,
amelyek Billy szabadulásához vezettek, a nevelőtisztek és
Melissa halála pedig a szabadulás következménye. De nem Jazz
ölte meg őket. A nevelőtisztek a minizavargásban haltak meg,
amivel elterelték a figyelmet arról, hogy Billy megszökik a
betegszobából, majd a fegyházból. És Melissa kegyetlen halált
halt Billy kezei közt. De ha Jazz tudta is volna, hogy a
madáritató elmozdítása Billy szabadulását jelenti, vajon joggal
feltételezhette volna, hogy eközben emberek fognak meghalni?
Nem tudta, ez azonban nem akadályozta meg abban, hogy
bűntudata legyen.
Bár igazából nem bűntudata volt.
Mindenféle érzelmeik vannak, mondta egyszer Billy, mint a
szeretet, a félelem, az együttérzés és a megbánás. Mélyen bennük
van, úgy tekereg bennük és olyan szoros, mint az élő kígyók
szorítása. Azt hiszik, a saját maguk urai, de valójában csak azt
teszik, amit a kígyók parancsolnak nekik.
Az „ők” alatt természetesen a „köznapi embereket” értette. A
birkákat. A lehetséges áldozatokat. „Áldozatjelölteket”, ez volt
Billy szava rájuk. És az érzelmeik? Hát, az ilyesmi teljesen
haszontalan volt a Billy-félék számára, de fontos volt tudniuk,
hogyan játszhatják meg őket.
Én is ezt teszem?, tűnődött Jazz. Tudom, hogy bűnösnek
kellene éreznem magam, amiért azok az emberek meghaltak. És
Billy egész életemben arra tanított, hogyan tettessek olyan
érzelmeket, amelyeket valójában nem érzek. Vajon csak
becsapom magamat? Csak azért viselkedek bűnösként, mert
tudom, hogy így kellene viselkednem? Mit kellene valójában
éreznem?
Connie talán tudná. Connie talán körül tudná neki írni, és
segítene neki megérteni.
Talán.
Szinte akarata ellenére már így is többet árult el Connie-
nak, mint amennyit valaha is szeretett volna. Beszélt neki
például az álmairól, az álmairól, amelyekben kést fog, és
felvág… valamit. Vagy valakit. Nem tudta eldönteni. Nagyon
sokáig gondolkodott azon, hogy vajon ki lehet az, akit feldarabol
álmában. Talán az anyját. Lehet, hogy megölte az anyját…
De amikor legutoljára találkozott Billyvel, az apja, úgy tűnt,
tagadta a feltételezést, és azt mondta, hogy Jazz gyilkos… aki
még nem ölt. Ez Billy tipikus kettős beszéde, ilyesmikkel tömte
Jazz fejét egész életében. Definiálta a szavakat, majd újra- és
félredefiniálta őket, hogy megtörje Jazz természetes gátlásait.
Az emberek odakint nem igaziak, mondogatta Billy. Valójában
nem igaziak, nem igaziak, mint ahogy te vagy én igaziak
vagyunk. A maguk saját, hamis módján azok. Azt gondolják, hogy
igaziak, de csak azért gondolják ezt, mert hagyjuk nekik, érted?
Klasszikus agymosási taktika. A szektások használták, és
basszus, még az elismert egyházak is! Az emberi elme ijesztően
törékeny dolog: elkeserítően könnyű darabjaira törni, majd új
rend szerint megint összerakni.
Az emberek igaziak, mondta magának Jazz a mantráját
ismételve. Az emberek számítanak.
Az álmában azonban semmi sem számított. Semmi, kivéve
az, hogy lesújtson a késsel, apja sürgető hangja, a kés
találkozása a hússal… aztán feldarabolja…
Ez az álom elég rossz volt. De az új… Amit épp azon az
éjszakán látott először, amikor Billy kiszabadult, az éjszakán,
amikor találkozott az Impresszionistával, és legyőzte…
– érintés –
– a kezét hirtelen végighúzza –
– Ó, igen, tudod –
– érintés –
– tudod, hogyan –
Csöngettek. Hála istennek.
Érj hozzám
mondja a hang
így
folytatja
És megteszi.
Megérinti.
Ujjai meleg, porhanyós húson siklanak.
Így érints meg
Bőre a nő bőrén.
Tovább
mondja a hang
így
És a lábai, ahogy dörzsölődnek…
És olyan meleg
Olyan meleg
így
Érj hozzám
mondja a hang
még egyszer
Az ujjai
Ó
Ó, a hús
Olyan meleg
Olyan finom
Így érints meg
Bőre a nő bőrén.
A nően.
Ismeri a testét.
így
olyan meleg
így
semmi gond
ez így nincs rendben
ez így jó
nem, ez rossz
épp a rossz teszi jóvá
és a jó teszi rosszá
és
Jazz arra ébredt, hogy leszáll a gép. Erőtlenül vette le a feje fölül
a táskáját. Egy órát kellett várakozniuk a csatlakozásig. Hughes
megpróbált beszélgetésbe elegyedni, de Jazz nem volt vevő rá.
Nem volt jó passzban, még légibetegségtől és különösen
álombetegségtől szenvedett.
Kiről álmodott? Mit csinált? Miért tér vissza ez az álom?
Igazából a régi jobban tetszett neki, amiben feldarabolt, vagy
talán meg is ölt valakit. Az legalább ismerős volt. Már
hozzászokott a gyomorforgató részleteihez. Az új álom mindig
padlóra küldte, amikor megpróbált talpra állni.
Mit jelenthetett? Mi ólálkodott emlékei hideg, sötét
bugyraiban? Milyen titkokat rejtett a múltja? Jazz úgy érezte,
hogy az élete aknamező, amelynek elhagyta a térképét. Egy
rossz lépés, és elveszíti az egyik lábát.
Vagy az eszét.
Amikor Jazz felébredt a darabolós álmából, zavarodottnak
érezte magát. Bűnösnek. Kissé betegnek. Amikor a szeretkezős
álmából ébredt, volt némi bűntudata, persze. Másfelől azonban
csak… feszült volt. És utálta magát emiatt. Biztosan más, vele
egykorú srácoknak is voltak ilyen álmaik, de nekik ez nem
okozott gondot. Nem úgy Jazznek.
Mert… Mindig így kezdődik, gondolta. Álmok. Fantáziák.
Először ártalmatlannak tűnnek. De aztán már nem lesz elég az
álom és a fantázia. Azon kapod magad, hogy te vagy Jeffrey
Dahmer, lyukat fúrsz a holttestek fejébe, hogy megpróbálj
belőlük szexzombit gyártani. Az egészben nem az az őrület,
hogy fejekbe fúrsz, hogy legyen egy szexzombid. Az őrület az,
amikortól ez szükségesnek és teljesen normálisnak tűnik.
– Hihetetlenül csöndes vagy – mondta Hughes, és megint
beszélgetni próbált, miután már órák óta meg sem szólaltak.
Jazz tisztelte, amiért össze tudta szedni magát, miután
lezúzta, de most fontosabb dolgokon járt az esze. Amikor nem
válaszolt, Hughes feladta és békén hagyta.
Felszálltak a második repülőre, és Jazz ezúttal ébren
maradt. Kifelé bámult az ablakon, s közben érezte a hirtelen
nehézkedést és dőlést, amint felhúzták a gép orrát, majd
elrugaszkodott a földtől. Egy kicsit megszédült, olyan érzés volt,
mintha megint az álmából ébredt volna. Becsukta a szemét,
megmarkolta a karfát, és azt mondta magában, hamarosan túl
lesz rajta.
Nem igazán zavarta a leszállás. Elsőre szinte gyengédnek
tűnt, de aztán a légnyomásváltozástól szúró fájdalmat érzett a
fülében, és a gép földet ért, a kabin felmordult a hirtelen
sebességváltozástól. Tényleg szinte erőszaknak érződött.
Kínnak.
Összeszedték a csomagjaikat, majd fölmentek a John F.
Kennedy reptér termináljába. Amint átjutottak a biztonsági
ellenőrzésen, Jazz lefagyott, és nem hitt a szemének.
– Mi az? – kérdezte Hughes. – Mi a baj?
Connie vigyorogva vetette oda nekik:
– Mi tartott ilyen sokáig, srácok?
HARMADIK RÉSZ
5 JÁTÉKOS, 3 TÉRFÉL
9. FEJEZET
A vállán
(ó, igen)
az ajka, és érzi meleg leheletét
(ó)
lefelé halad, és ujjaival valami puhát és ismerőset tapint
(ott, érints meg ott)
és valami ismeretlent is és nyögés
az ő nyögése?
vagy
a lányé?
Nyúl érte, majd vissza, és körbe
(Ó, igen)
és kinyitja a száját megnyalja
É
És ha már megadásról van szó, gondolta, miközben a
bőröndjében póló után kutatott, mi a franc történt tegnap este?
Egy kevésbé magabiztos lány ezek után sírdogálva és szipogva
egy sarokba kuporodott volna a Cosmójával a kezében, és
valami hülye cikket olvasott volna olyasmi címmel, hogy
Hogyan tedd a játékszereddé. De nem így Connie. Nem volt
beképzelt, de nem is volt vak. Tudta, hogy jól néz ki, és két jó
kifogása lehetett egy fiúnak, ha nem kap az alkalmon, amikor ő
is benne lenne: vagy melegnek, vagy halottnak kell lennie.
Megnézte magát a tükörben. Nem mintha számított volna.
Vastag kabát lesz rajta, amikor kimegy majd. És amúgy sem
ismer senkit Brooklynban.
A tükörben látható Connie meglehetősen jól nézett ki.
Mélyen belenézett a saját szemébe, csücsörített, majd dobott
magának egy csókot. Aztán úgy érezte magát, mint egy buta
kislány.
Igazságtalan volt Jazz-zel az előző éjszaka? És azóta is az
vele? Eléggé világossá tette, hogy még nem áll készen a nagy
lépésre az Igazi Szex felé. És ugyan miféle barátnő, ha nem érti
meg ezt és tartja tiszteletben?
Vagy… talán Jazz volt igazságtalan vele. Mindenkinek
vannak múltbéli traumái, de nem mindenki képtelen arra, hogy
kapcsolatba lépjen más emberekkel. És Jazz már számtalanszor
bebizonyította, hogy nem okoz neki gondot az ilyesmi:
csókolóztak, simogatták egymást, és minden elképzelhető
módon felfedezték és végigtapogatták egymás testét. Jazz
meghúzott egy vonalat, amit érthetetlen módon nem hajlandó
átlépni. Connie ennek a vonalnak a túloldalán van, és azért
könyörög neki, hogy lépje át.
Miért nem tudja…
És ekkor a háttérben duruzsoló tévé bemondta a barátja
nevét.
Connie megpördült, a távirányítóért nyúlt, és
felhangosította.
– …Billy Dent fia – mondta egy feltűnően jólfésült bemondó.
– Magától értetődő, hogy a hírek megrázták New York
lakosságát, és rögtön felmerült a kérdés, hogy vajon Billy
Dentnek lehet-e köze a Hat-Dog-gyilkosságokhoz.
Te gyökér! A Hat-Dog már gyilkolt, mielőtt Billy kiszabadult
volna a börtönből.
– Közben pedig rendőrségi források megerősítették, hogy
Jasper Dent hamarosan megérkezik a Carroll Gardensbe, a 76.
kerületi rendőrőrsre, hogy tárgyaljon az ügyről. Úgy tudjuk,
Niles Montgomery kapitány, az esetet vizsgáló különleges
egység vezetője ma a későbbiekben sajtótájékoztatót tart.
Természetesen honlapukon elérhetik majd az ott közölt
részleteket összefoglalónkkal és kommentárunkkal együtt ma
délután öttől.
Connie lekapcsolta a tévét: a bemondók furán, szinte
énekelve beszéltek, föl-le vitték a hangjukat, és furán
hangsúlyoztak, amitől hányingere támadt. Épp csak addig tudta
elviselni, amíg reggelente gyorsan fölöltözött.
Jazz tehát biztonságban van. Az NYPD-vel. Szokás szerint
senki sem vette a fáradságot, hogy tájékoztassa, és arra tippelt,
hogy nem is fog hallani felőle, amíg nem végeztek. Nagy rá az
esély, hogy egész nap el fog tartani. Mit is csináljon ez idő alatt?
Ne hülyéskedj, Connie! Egész nap a világ legkirályabb
városában vagy!
Egy pillanattal később megcsörrent a mobilja. Az apja volt
az.
– Szia, apu! – csiripelte, és mindent megtett, hogy a hangja
olyan legyen, mint egy lányé, aki nem szökött el New Yorkba a
barátjával, és nem hazudott erről a szüleinek. Annyi volt csak a
probléma, hogy Connie nem igazán tudta, milyen hangja is
lehet egy ilyen lánynak.
– Van valami, amit szeretnél nekem elmondani? – kérdezte
az apja bevezető vagy köszönés nélkül.
Így működött az apja. Mindig megadta a lehetőséget a
gyerekeinek, hogy tisztázzák magukat. A büntetésben viszont
Connie soha nem vett észre különbséget, így aztán mindig
megpróbálta kimagyarázni magát.
– New York csodálatos – áradozott, és próbálta eljátszani,
hogy teljesen odáig van. – Tegnap este elmentünk a Rockefeller
Centerbe, ami sokkal királyabb, mint a tévében…
– Olvasom tegnap az újságot, nem fogod kitalálni, mit írtak
benne.
– Hát – mondta Connie –, fogadok, hogy semmit nem írtak
arról, hogy milyen remek kínait ettem tegnap este.
– Azt írják, hogy Jasper New Yorkban van. Épp most.
Hoppá. Hát persze. Így már érthető. A hírek valószínűleg
Lobo’s Nodból szivárogtak New Yorkba, és nem fordítva.
– Tényleg? – próbálta adni a meglepettet, de sokkal inkább
úgy hangzott, hogy „ó, lebuktam”.
Megköszörülte a torkát, majd másodszor is megpróbálta.
– Tényleg? Fura egybeesés.
– Minden bizonnyal – mondta az apja szárazan. – És most
hol vagy?
– Larissánál.
– Akkor hadd beszéljek vele.
Megint hoppá.
– Zuhanyozik.
– Megvárom.
– Apu…
– Komolyan. Még rengeteg percet tudok lebeszélni.
Várhatok.
A francba.
– Oké, apu! Nem Larissával vagyok, hanem egy brooklyni
hotelben.
– Jazz-zel – apja haragja még telefonon keresztül is
tapintható volt.
– Nem. Nem vele vagyok. Őszintén mondom.
Nem hazudott. A jelen idő a barátod, amikor hazugságra
kerül a sor.
– Tényleg azt hiszed, hogy bármit el fogok neked hinni?
Nem arról van szó, hogy rajtakaptalak valamin és hazudtál,
hogy elkerüld a büntetést, Conscience. Ezt előre kitervelted.
Átvertél. Kitervelted, és végrehajtottad a megtévesztésre és
hazugságra alapozott tervedet. Úgyhogy magyarázd meg, miért
kéne elhinnem bármit is, amit mondasz. Gyerünk! Magyarázd
meg!
– Mert az igazat mondom. Nincs itt. A rendőrségen van.
– Akkor a helyén van.
Connie már épp arra gondolt, hogy elmagyarázza, hogy
Jazzt nem letartóztatták – tényleg nem –, de inkább hagyta az
egészet.
– Apu, igazából azért vagyunk itt…
– Azt írja az újság…
– Az Doug Weathers, apu! Jézusom, semmit sem lehet
elhinni, amit ír…
– Az Úrnak, a te Istenednek nevét hiába fel ne vedd,
Conscience. Már így is elég nagy bajban vagy. És nem érdekel,
hogy miért vagy ott. Csak az érdekel, hogy a lányom hazudott
nekem, és félrevezetett azért, hogy elmehessen a barátjával. Ez
az, ami érdekel. Itthon vagy tegnapra, megértetted?
– Nem lehet, megvettem már a repjegyet. Csak…
– Add meg a visszaigazolás számát. Felhívom a
légitársaságot, és elintézem velük a dátum módosítását.
– De apu…
– Mi az? Mit fogsz most mondani? Hogy ez így nem
igazságos? Hogy mit zargatlak? Hogy megbízhatnék benned
annyira, hogy magad intézed el?
Connie azt tervezte, hogy ezeket mondja majd.
– Hadd mondjak neked valamit – apja haragja egyre csak
nőtt, miközben beszélt, mintha minden egyes szó tovább
hevítette volna a tüzet a szívében. – Hadd mondjak neked
valamit: az igazságosság azokat illeti meg, akik nem hazudnak.
A nyugalom azokat illeti meg, akik nem hazudnak. A bizalom,
az aztán hétszentség, hogy azokat illeti meg, akik nem
hazudnak.
Connie arra az ágyra huppant, amelyen Jazz aludt.
– Tizenhét vagyok – mondta halkan. – Nem kezelhetsz úgy,
mint…
– De, még öt hónapig kezelhetlek úgy. És ha ez azt jelenti,
hogy meg kell védenem téged a világtól, attól a fiútól és
magadtól, akkor az biztos, hogy a születésnapodig úgy is
kezellek majd. Megértetted?
Connie átfordult a bal oldalára. Álla Jazz párnáján volt.
Érezte az illatát. Nem a deójáét vagy a samponjáét; az övét. A
tiszta, hamisítatlan illatát.
– Szeretem, apu.
Ez volt az egyszerű, kendőzetlen igazság.
– Biztosan nem lep meg, hogy nem-ér-de-kel.
Connie nem tehetett többet. Az apját nem győzi meg sem a
logika, sem a szerelem. De legalább megpróbálta.
Connie feladta. Elmondta az apjának a visszaigazolás
számát.
17. FEJEZET
Ő
Ő is készített egy képet, ahogy a gyilkosság után a Hat-Dog is
tette. A sikátor sötétje egy pillanatra szétoszlott, és Connie
figyelmes lett valamire.
Valami más is felvillant? Vagy csak épp jókor pislogtam,
esetleg…
Amikor ránézett a fényképére, először semmi különöset
nem vett észre, de utána összehasonlította a helyszínelők
eredeti fotójával. Azon a falon, amelynek nekitámasztották a
holttestet, a graffitirengetegben volt valami új. Az eredeti képen
nem volt rajta.
Csak egy új graffiti. Ennyi.
De amennyire meg tudta ítélni, ez volt az egyetlen változás.
Mennyi volt erre az esély?
Közelebb csusszant a falhoz. Most, hogy tudta, mit keres,
már könnyebb volt megtalálni.
Connie még életében nem fújt falra, de tudta a tévéből és a
filmekből, hogy a graffitisek festékszórót használnak. Néha még
neonnal is megbolondították, de általában csak egy flakonnyi
matt vacak volt. Bár közönyös volt a graffitik iránt, de úgy
képzelte, hogy nehéz lehet ilyen stabil, egyenes vonalakat húzni
festékszóróval. Némi kézügyesség kell hozzá.
Az új graffiti vonalai viszont hullámosak voltak. Vékonyak
és picik. És még az ő gyakorlatlan szemével is észrevette a
különbséget a körülötte lévőkhöz képest. Ezt itt nem szóróval
fújták föl, hanem valamiféle fehér fedőfesték volt, olyasmi,
amivel az apja szokta kifesteni a konyhát. Ecsettel, nem
festékszóróval vitték fel. Elfedte a korábbi graffitit, tehát azután
készült, hogy a rendőrség elhagyta a sikátort.
Ami még fontosabb, hogy nem volt stílusa. A többi graffiti
tele volt girbegurba vonalakkal és izgalmas betűtípusokkal. Ezt
csak felmázolták.
Hatbetűnyi unalmas, remegő vonalú festés.
Ronda J
18. FEJEZET
És, ahogy azt meg lehetett jósolni, minden pokollá vált Jazz
számára. Padlógázzal egyenesen a pokolba.
Nem ez volt az első alkalom, hogy bántották a rendőrök, de
ez volt a legridegebb. Amikor kirángatták a hotelből, rögtön
reszketni kezdett; a hideg januári levegő szinte fojtogatta.
Betuszkolták egy megkülönböztető jelzés nélküli autó hátsó
ülésére, majd elhajtottak.
Percekkel később bementek egy lepukkant téglaépületbe,
aminek a falán az NYPD címere volt, és egy tábla, amin ez állt:
76. KERÜLET. Jazznek még az is megfordult a fejében, hogy
letartóztatták. De nem bilincselték meg, és a jogait sem olvasták
fel, csak ide-oda lökdösték.
Belül az őrs őrültekháza volt, káosz és hangzavar
uralkodott. Egyenruhás rendőrök, nyomozók hosszú ujjú
ingben és néhány öltönyös ember, akik úgy álltak, mintha
valamit földugtak volna nekik: ebből ítélve csakis az FBI-tól
lehettek. Az őrs előtere valamiféle gyülekezőhely és hall volt,
amit most jobb híján irányítóközponttá alakítottak. Gurulós
fehér- és parafatáblák szorosan a fal mellett, utóbbiak fotókkal,
nevekkel és dátumokkal teletűzdelve és teleragasztva. Jazz
mindet felismerte azok alapján az információk alapján,
amelyeket előző este Hughes vitt át neki. És ezen a helyen ült
órákig arra várva, hogy… valaki jöjjön. A rendőrök és ügynökök
felületes, érdeklődésről egyáltalán nem tanúskodó pillantásokat
vetettek felé egészen addig, amíg valaki valószínűleg rájött,
hogy ki ő. Ekkor izgatott beszélgetés zsivaja váltotta fel az
addigi munkazajt, amitől Jazz zavarba jött, és szeretett volna
elillanni.
Küldött egy SMS-t Connie-nak: Azt hiszem, ez eltart egy
darabig…
Közvetlenül vele szemben emléktáblák, jelvények és
háromszög alakúra hajtogatott amerikai zászlók voltak
bekeretezve a falon. Nem lehetett őket nem észrevenni. Amikor
elolvasta az emléktáblákat, hirtelen rájött, hogy 9/11-es
emlékhely volt azok számára, akik az őrsről meghaltak azon a
napon.
Jazz túl fiatal volt ahhoz, hogy emlékezzen 9/11-re, de Billy,
amíg a fia kicsi volt, rendszeresen visszanézte a World Trade
Center tornyainak összeomlásáról készült felvételeket, ahogy az
üvegtáblák szilánkokra törve repülnek ki az épületekből, és úgy
csapnak ki a lángok az északi toronyból, ahogy a vér lövell ki az
artériából. Újra és újra visszanézte.
Annyira hatékony, motyogta magában. De semmi stílus,
semmi tehetség nem mutatkozik meg benne.
Amennyire Billy meg tudta mondani, ez volt a különbség a
sorozatgyilkosság és a tömegmészárlás között.
– Ezek a balfaszok csak annyit értek el, hogy az emberek
most félnek a repüléstől és New Yorktól. De ez már korábban is
így volt. Az igazi tehetség ahhoz kell, hogy kidolgozz valami
személyeset, hogy olyasmitől kezdjenek félni, amitől addig nem
féltek.
Jazz arra gondolt, hogy a rendőrök itt valószínűleg nem
értékelnék Billy bölcsességeit a tragédiáról, ami a bajtársaik
életét követelte. Befogta a száját, és tovább várt.
Egyszer csak kicsapódott egy ajtó a hallban, és Hughes
viharzott ki rajta. Először nem látta meg Jazzt, de ahogy
közelebb ért és jól megnézte magának a fiút, az arckifejezése
meglágyult egy pillanatra.
– Bocs, kölyök – mondta, ahogy elhaladt mellette.
Jazz egy pillanat alatt megértette, mi történt.
– Bárcsak többet mondhatnék… De épp ezért akartalak
bevonni a nyomozásba.
– „Akartalak?”
– Igen, én. Mindegy. Én lobbiztam, hogy vegyünk be, ennyi.
Long bekísérte Jazzt az irodába, amit Hughes jóval
sietősebben ürített ki, mint ami előre eltervezett események
esetén megszokott. Elég egy kis zavar, hogy bekeményítsenek,
gondolta Jazz.
Egy rendőr ült az asztal mögött, akinek jóval több plecsni
lógott az egyenruháján, mint amennyit a többiekén látott. Az
asztalán lévő névtáblán ez a felirat szerepelt: NILES MONTGOMERY
KAPITÁNY.
– Itt is van, kapitány – mondta Long, és kicsit megrázta Jazzt.
– Csak lazán, Long! Ne a gyereken töltsd ki a haragodat.
Foglalj helyet, Jasper. Long? Magunkra hagynál egy percre?
Long kiment, és becsukta maga mögött az ajtót. Rövid
habozás után Jazz úgy döntött, leül.
A kapitány nagyot sóhajtott:
– Sajnálom, hogy így történt. Nem kéne itt lenned. Soha nem
kellett volna itt lenned…
Aztán minden kiderült, és épp úgy történt, ahogy Jazz
gondolta. Doug Weathers sztorija a Lobo’s Nod-i újság
weblapján ezzel a szalagcímmel jelent meg az előző éjjel; Az
NYPD minDENT megtesz, hogy megtalálja a Hat-Dogot? Csak
órák kérdése volt, hogy egy New York-i újságíró rábukkanjon, és
leessen neki, hogy miről van szó. Az újságíró, felkeltve a sajtóst,
felhívta a New York-i polgármesteri hivatalt, és magyarázatot
követelt arra, hogy miért vonták be Billy Dent fiát a Hat-Dog
utáni nyomozásba. A polgármesteri hivatalt abszolút
készületlenül érte a hívás, és teljesen megdöbbentek még Billy
Dent fia bevonásának az ötletétől is, és azonnal kapcsolatba
léptek Montgomery kapitánnyal, a nyomozócsoport vezetőjével,
akit így egy órával az ébresztője előtt keltettek.
– El tudod képzelni – mondta Montgomery –, mennyire
meglepett, hogy egy újság megtudta, hogy segíted a
nyomozásomat.
Jazz nem mondott semmit. Tudta, mi következik.
– Nem tudom, hogy Hughes nyomozó mit mondott neked, de
a tények a következők: nem az őrs, a részleg vagy a
nyomozócsoport nevében beszél. Csak annyi lett volna a
feladata, hogy meglátogasson Lobo’s Nodban, és a nyomozati
anyag egy részét megmutassa neked. Egyáltalán nem kellett
volna mindent megmutatnia. És különösen nem kellett volna
New Yorkba hoznia téged.
Jazz még mindig nem szólalt meg.
– Sajnálom, hogy idáig fajult a helyzet. Ez a negyed… Ezek a
negyedek, tényleg… Ezek vannak ennek az egésznek a
középpontjában. Csinosak, békések. Nagyrészt. A legsúlyosabb
bűntény, ami általában errefelé történik, az a pénztárcalopás.
Nyolc hónapja kerülnek elő holttestek. A fegyvertartási
engedélyeket kérvényezők száma – szó szerint – négyezer
százalékkal emelkedett. Minden második vagy harmadik
estémet azzal töltöm, hogy különböző iskolák nagyelőadóiba
megyek, megpróbálom lenyugtatni az embereket, de ők csak
ordibálnak, kiabálnak, és olyan válaszokat követelnek, amiket
nem tudok nekik megadni. Rémültek. Az a dolgom, hogy
megnyugtassam őket, és az nem túl megnyugtató, hogy az újság
szerint egy sorozatgyilkos tinédzser fiának segítségére szorulok.
Ennek olyan végső kétségbeesés-szaga van. Érted?
Jazz vállat vont.
– Nem rólad van szó. Te semmi rosszat nem tettél –
biztosította Montgomery. – De nem rángathatlak bele ebbe,
úgyhogy haza foglak küldeni.
Na most volt itt az ideje, hogy megszólaljon. Jazz a lehető
legalaposabban és legkörültekintőbben válogatta meg a szavait,
és hirtelen mozdulattal, mégis magát visszafogva hajolt előre.
Hosszú évek gyakorlata volt ebben a mozdulatban és
arckifejezésben.
– Kapitány – indította a mondatot Jazz –, megértem, amit
mondott, de javasolhatnám mégis, hogy tartson itt? Tudom,
hogy hülyeségnek hangzik, de tényleg jó vagyok ebben.
Felhívhatja Tanner seriffet Lobo’s Nodban, ő is meg fogja
mondani, hogy egy ilyen alakot már segítettem elkapni. Ha hagy
dolgozni az ügyön, elvezethetem olyan helyekre, ahová más
módon soha nem jutna el. Maradhatok abban a kis hotelben,
ahová Hughes vitt. Soha többet nem jövök vissza ebbe az
épületbe. A sajtó soha nem fog megtalálni. És istenemre
mondom, soha nem fogok velük szóba állni. Egyetlenegyszer
sem. Hagyja, hogy segítsek, kérem!
Montgomery hátradőlt a székében.
– Figyelj, nem azt akarom mondani, hogy nincs szükségünk
segítségre…
– Pontosan! – vágott közbe Jazz. – Nem mintha ne lennének
elég jók a szakmában, vagy ilyesmi – tette hozzá sietősen –, de
ha egy ilyen környéken ilyesmivel kerülnek szembe, minden
segítség jól jön, ugye? Szóval vannak a helyi emberei, a
gyilkosságiak, és bevonta az FBI-t. Miért nem használ ki minden
lehetőséget?
Jazz látta, hogy a kapitány kezd nagyon bepöccenni; mással
kell próbálkozni.
– Amikor odaáll az iskolások elé, fogadok, hogy azt mondja,
minden öntől telhetőt megtesz, ugye? – mondta, és amikor
Montgomery éppen csak bólintott egy picit, Jazz tudta, hogy
nyert ügye van. – Vissza tudna menni, és a szemükbe mondani,
hogy mégsem igaz? Van még egy lehetősége, itt ül maga előtt.
Nem létezik, hogy ne használja ki!
Jobb napokon Jazz bármiből ki-, vagy bármibe beledumálta
magát. És ez egy volt a jobb napok közül.
De egyvalamivel nem számolt.
– Nem tehetem meg – mondta Montgomery, és hangjából
valódi megbánást lehetett kihallani. – A polgármester, a helyi
megbízott és a részleg vezetője is világossá tette, hogy vagy az
én fejemet, vagy a tiédet akarják. És az enyém már eléggé
hozzám nőtt.
– De…
– Köszönöm, de nem. És fogd be, légy szíves. A
jeditrükkjeidtől megfájdul a fejem. Meg foglak kérni, hogy ne
beszélj egyetlen New York-i tévével vagy újsággal sem. És
otthonival sem. Legalábbis erről az ügyről ne. És felejts el
mindent, amit Hughes nyomozó esetleg neked mutatott.
Jazz nem igazán tudta, hogyan reagáljon. Még soha nem
pattintották le így. Bürokrácia. Ki gondolta volna, hogy a
bürokrácia a kriptonitom?
– Megmondtam, hogy soha nem állok szóba a sajtóval. És
mindent elvettek tőlem, amit Hughes odaadott. Ha nem
számoljuk bele a pizzát és az üdítőt előző estéről.
Montgomery erre elmosolyodott.
– Nem, nem, a pizzát és az üdítőt megtarthatod. Valamelyik
emberem majd visszavisz a szállodába. De előbb, ha nem
bánod, az egyik FBI-ügynök szeretne veled beszélni.
Néhány pillanattal később Jazz már egy négy íróasztallal
telezsúfolt irodában volt. Egy latinos, szoknyát és blézert viselő
nő csukta be maga mögött az ajtót. Haja kontyféleségben volt
összefogva a feje búbján. Az egyik asztal szélére ült, és
keresztbe tette felkavaróan formás lábait.
– Jennifer Morales különleges ügynök – mondta. –
Köszönöm, hogy leülsz velem beszélgetni.
– Csak azért, mert egy forrongó hormonokkal küzdő
tinédzser fiú vagyok, még nem jelenti azt, hogy ezektől a
lábaktól majd megered a nyelvem – mondta Jazz sértődötten. –
Mi lesz a következő? Kiengedi a haját? Ez az a különleges
taktika, amit csak a különleges ügynököknek tanítanak?
A szarkazmusa nagyon betalált. A nő ugyanolyan jól tudta,
mint Jazz, hogy az „ügynök” és a „különleges ügynök” között az
égvilágon semmilyen különbség nincs. Ezek a címek az FBI
történetéből maradtak vissza, és semmit sem jelentenek.
Morales összeszorította az ajkát, és a szemét is összehúzta, majd
biccentett egyet, és lehuppant a székre.
– Rendben, szép találat. Elnézést. Akkor félre a szófosással.
Én voltam az egyik ügynök, akit megbíztak apád levadászásával
még akkoriban, amikor Kesztyűskéz néven futott.
A Kesztyűskéz Billy negyedik álneve volt. Ebben az
időszakában leginkább az ország nyugati felében gyilkolt, főleg
szőkéket, és sportot űzött abból, hogy cserélgette az áldozatai
alsóneműit, így például a negyedik áldozatán az első melltartója
volt, és így tovább. Jazz nem tudta, hogy Billy miért csinálta ezt.
Billy, amikor bevallotta ezeket a gyilkosságokat, azt állította,
hogy „csak mert olyan vicces volt”, majd vigyorgott az ügyészre.
– Ray Fleischer különleges ügynökkel kellene beszélnie –
mondta Jazz. – Ő kérdezett ki, amikor tizennégy éves voltam.
Vagy talán Carl Banning különleges ügynökkel. Esetleg dr.
James Hefnerrel. Ők beszéltek velem, miután Billy megszökött.
Elmondhatják önnek, amit nekik is elmondtam: nem tudok
semmit. Nem tudok segíteni a keresésében. Még én sem tudom,
hol lehet.
– Nem hiszek neked – mondta Morales, s közben az ujjaival
dobolt az asztalon. – Vagyis nem teljesen. Szerintem tudsz ezt-
azt. Talán olyan dolgokról van szó, amikről nem is tudod, hogy
tudod őket.
– Hát, a tudattalanom nem épp együttműködő mostanában.
– Beszélhetnél arról, milyen volt felnőni vele. Hogy milyen
volt apaként. Valamiről, amin elindulhatnék.
Jazz belül megborzongott, de nem hagyta, hogy Morales
észrevegye. A múltja az övé volt. Töredezett, bizarr, érzelmek
vihara és emlékek törmelékkupaca, de az övé, egyedül az övé
volt. Senki másnak nincs joga ahhoz, hogy turkáljon benne, és
ezt a mentális szemétkupacot nyomravezető emlékezetté
alakítsa, ami elvezethet Billy Denthez.
– Nem tudok önnek segíteni – mondta színlelt megbánással.
Az ügynök bevette. Naná. Nők. Még azok is, akik jelvénnyel
mászkálnak és nadrágot hordanak, a méhükkel gondolkodnak.
Fogd már be, Jó Öreg Apu!
– Figyelj – mondta lágy hangon –, azt hiszem, sok mindent
ajánlhatunk. Ha rajtam múlna, csettintésre a különleges
egységben lennél. Hallottál a született gyilkosokról, ugye? Hát,
te született profilozó vagy.
– Elég sok a jó profilozó.
Jazz nem igazán tudta, Morales mire akar kilyukadni.
– De nem olyan jók, mint te. Persze, ismerik az ilyen arcok
észjárását. De te ismered az érzéseiket. Azt, hogy milyenek.
Hogy miért szeretnek gyilkolni. Ránézel a lábamra, és már
tudod is, hogy mivel akartam próbálkozni. És meg is mondod
nekem. A legtöbb srác észre sem vette volna. Talán tudattalanul
értették volna. De még azok sem szóltak volna róla egy szót
sem, akik tudatosan megértették volna. Mert azt hiszik,
uralhatják az ösztöneiket. Azt gondolják: „Igen, a testével
megpróbálja elterelni a figyelmemet, de túl tudok lépni ezen, és
ha nem szólok semmit, akkor még meg is stírölhetem.” Ami
nem esik le nekik, az az, hogy…
– …ha már eddig elment, nyert ügye van – fejezte be Jazz a
mondatát. – Tudom.
– Érted? – gurulós széke halkan nyikorgott, amikor közelebb
húzódott a fiúhoz. – Értesz az ösztönök nyelvén. Átérzed őket.
De uralod is őket. Legyőzöd őket. Segíts nekem egy picit.
– Montgomery kapitánynak felajánlottam a segítségemet –
mondta Jazz tényleg összezavarodva –, de azt mondta, nem
élhet vele. Tényleg felül akarja bírálni a saját őrsét?
Még a feltételezést is visszautasította.
– Erről az ügyről beszélsz? Erről a Hat-Dog pasasról?
Apádhoz képest a kanyarban sincs. És hát igen, az NYPD-nek
összehozott egy vidám vadászatot, és ugyan még csak most
tapogatózunk, de nemsokára elkapjuk. És már most van egy
tucat jó gyanúsítottunk, le fogjuk szűkíteni a listát. Kis hal. Én a
nagy halat akarom.
– Billyt akarja.
– Mindenki Billyt akarja – mondta. – De megölt három lányt,
amíg vadásztam rá. Tudja a nevemet, Jasper. Üzeneteket
küldözget: „Milyen csinos ma, Morales különleges ügynök”,
„Jobban szeretem, ha lófarokban hordja a haját”, „Elsétáltam
ma maga mellett a boltban, meg is érinthettem volna” –
megremegett, miközben felidézte az emlékeit. – El akarom
kapni. Te is meg akarod találni. Segíthetek. Vannak forrásaim.
Használj, Jasper! Segíts megtalálni, és én is segítek neked, ha
megvan.
– Mire gondol? A világ összes szövetségi ügynöke és rendőre
Billyt keresi. Azt gondolja, hogy maga fogja megtalálni?
Morales közel hajolt. Annyira közel, hogy Jazz érezte a kávét
a leheletén.
– Keresik őt. Te nem csak megtalálni akarod, ugye? Meg
akarod ölni. Nos, én – mosolygott zordan – segíthetek ebben.
Connie, bár szerette volna, mégsem hozta fel azt, ami előző este
a hotelben történt közöttük. Sem a repülőtér felé tartó autóban,
sem a repülőtéren, sem a biztonsági ellenőrzés közben, sem
pedig az út során nem szólt erről. Az NYPD nagyon gyorsan a
hatókörén kívül szerette volna tudni Jazzt, ezért néhány
telefonnal elintézték, hogy Connie-val együtt a korábbi géppel
utazhasson, emiatt pedig a lány visszaérkezésének pillanatától
kezdve sietniük kellett.
Próbált úgy tenni, mintha semmi sem történt volna, mintha
semmi sem változott volna. Mesélni kezdte a gyilkosságok
helyszínein tett minisétáját, de a fiú láthatóan nem figyelt. Jazz
néha közbevágott, próbált Longgal, Hughesszal és a
kapitánnyal, Montgomeryvel kapcsolatos dolgokkal
előhozakodni, majd a lány rájött, csak arra van szüksége, hogy
kibeszélje magából a történteket. Úgyhogy meghallgatta Jazzt,
aki elmesélte neki, hogyan került összetűzésbe az NYPD-vel, és
mi történt Morales különleges ügynökkel.
– Szerinted komolyan mondta, hogy segít megölni az
apádat? – kérdezte halkan.
Az ellenőrzőkapunál nagyobb tömegben voltak, és Connie
nem szerette volna, ha bárki meghallja őket.
Jazz vállat vont. Még bent is napszemüveget és
baseballsapkát viselt, utóbbit jól a fejébe húzta. Ha valaki
felismeri, az – egy szóval kifejezve – szívás.
– Nem tudom.
– És meg…
De a lány nem fejezte be a mondatot. Nem ez volt a
megfelelő hely és idő egy ilyen beszélgetésre. Azonban őt magát
is meglepte az a mértékű gyűlölet, amit a szívében érzett Billy
Dent iránt. Erős és közvetlen rokonságot érzett Morales
ügynökkel, akivel még soha nem találkozott. Connie úgy érezte,
hogy meg tudná kedvelni bármelyik nőt, aki annyira holtan
szeretné látni Billy Dentet, hogy még a karrierjét is kockára
tenné – márpedig ha Jazz jelentette volna Morales ajánlatát a
felettesének, akkor elbúcsúzhatott volna az FBI-tól. Conscience
Hall. A szülei jó nevet választottak neki, ugyanis a Conscience
lelkiismeretet jelent. De még az ő lelkiismeretének is volt
határa. És az az ember, aki tönkretette a szerelme gyerekkorát,
nyilvánvalóan ezen a határon kívül foglalt helyet.
Nem az lepte meg igazán, hogy Billy Dent halálát kívánja,
hanem sokkal inkább az, hogy mennyire felvidította a gondolat,
hogy mennyire felszabadultnak érezte magát tőle még akkor is,
ha tudta, hogy apja meggyilkolása olyan sötét helyre taszítaná
Jazzt, amit még ő sem tudna elképzelni.
De ha Jazz nem tenné meg… Akkor talán ez a Morales
különleges ügynök megtenné…
Ez nem is lenne annyira rossz, ugye? A világ megszabadulna
Billy Denttől. És ami ennél is fontosabb, Jazz megszabadulna
tőle anélkül, hogy még jobban megterhelné amúgy is súlyos
múltját.
Ez az FBI-os nő talán Isten ajándéka, szerette volna mondani
Connie.
Végül úgy döntött, hogy megszorítja a kezét. Jazz egy
pillanat múlva viszonozta.
É
– A felnőttektől a Jaspert. És hát, ami Howie-t illeti…
Samantha fura, a kuncogás és a horkantás közötti hangot adott
ki.
– Igen, ami Howie-t illeti…
– Teljesen ártalmatlan. Több mint ártalmatlan: teljesen…
Szóval bocsánat. Nem tudtam, hogy ilyen idiótán fog viselkedni.
De nem akar rosszat. Úgy értem, hallanod kéne, hogyan beszél
Connie-val. Ő egyszerűen ilyen. Nincs szűrő az agya és a szája
között.
– És a hormonjai között, ahogy látom.
– Hát igen, tudom, hogy nagyon fura.
Samantha bólogatott.
– Ha már furcsaságról beszélünk… Azt hiszem, ez – és itt
önmagukra mutatott – ugyanannyira fura neked, mint nekem.
Majd épp egyszerre mondták:
– Úgy nézel ki, mint ő.
Nem kellett kimondaniuk, hogy ki ez az „ő”. Jazz még soha
nem gondolt arra, hogy hasonlít Billyre, de abból ítélve, hogy
Samantha hirtelen mekkora lelkesedéssel kezdte
tanulmányozni kávésbögréjét, ő sem.
Howie-nak igaza volt: Samantha fiatalabbnak látszott a
koránál, ami meglepte Jazzt. Azt hitte, hogy Billy Dent
testvérének lenni öregíti az embert. De azt a néhány ősz tincset
leszámítva, amit nem festett be Billy-színű haja kiemelése
érdekében, a koránál tíz évvel fiatalabbnak látszott.
Természetesen Billy sem nézett ki negyvenkettőnek. Talán
ez a Dent család öröksége.
Talán halhatatlanok vagyunk. Lehet, hogy amikor Billy megöl
valakit, kiszívja az életerejét. Nagyon jó, jazz. És talán Billy az az
isten, akinek mindig is gondolta magát.
– Figyelj, mondd meg, ha semmi közöm hozzá – kezdte
Samantha –, és Isten látja, hogy nem vagyok olyan helyzetben,
de… Még gyerek vagy. Anyu nem tud magáról gondoskodni.
Pénzügyi értelemben…
– Megvagyunk – hazudta Jazz.
Minden hónap igazi küzdelem volt. A házon, hála istennek,
nem volt már tartozás, de a számlák… Rezsi, nagyi gyógyszerei,
ruha, étel… Ott volt persze nagyi társadalombiztosítása,
nagyapa életbiztosítása, és Billy is elrejtett némi készpénzt, amit
a rendőrök soha nem találtak meg. Minden hónap mégis olyan
volt, mintha egy láncfűrésszel a homlokán egyensúlyozna.
Miközben az be van kapcsolva.
– Soha nem gondoltam volna, hogy egyszer visszajövök ide –
mondta Samantha lassan, közben még mindig lefelé nézett a
kávéjára. – Ez a ház. Ez a város. Semmi sem változott, ugye? Úgy
értem, több kacat van a házban, mert anyu semmit sem dob ki,
és van már nagyáruház, az autóút pedig valamivel szélesebb, de
ez akkor is az a Nod, ahol felnőttem. És ez a ház… – felnézett a
plafonra, mintha valami onnan leselkedett volna.
– Még mindig kísértetjárta – mondta Jazz.
– Igen.
– Olyan, mint egy szellem, ugye? Még akkor is, ha még él –
észrevette, hogy egyikük sem mondta ki még Billy nevét, és
azon töprengett, vajon a nagynénje valaha is ki tudná-e
mondani.
Samantha bólogatott.
– Remélem, nem bánod, de a te szobádban aludtam. Régen
az enyém volt, és nem tudtam volna az ő régi szobájában
aludni.
Három hálószoba volt a Dent-házban: Nagyié, Jazzé, és az,
amit nem használt senki. Ez volt régen Billyé, itt nőtt föl.
– Semmi gond. Én majd alszom az üresben. Meddig
maradsz?
– Nos, két nap múlva indul vissza a gépem. Nem bánod, ha
addig maradok? Sokba kerülne kicserélni a jegyet.
– Nem, semmi gond – vágta rá olyan hirtelen, hogy maga is
meglepődött.
Rájött, hogy azon túl, hogy jól jött a nagynénje segítsége,
vágyott is arra, hogy tartsák a kapcsolatot. Egy Dent, akinek
sikerült kikerülnie Billy és Lobo’s Nod vonzáskörzetéből.
– Maradj csak, ameddig szeretnél.
– Azok a képek a faladon – mondta tétován. – Az áldozatai,
ugye?
– Igen.
– Letakartam őket egy lepedővel. Csak így tudtam elaludni.
– Rendben.
Samantha szomorkásan mosolygott.
– Azt hiszem, ez az a pont, ahol szülő módjára kellene
viselkednem, vagy valami ilyesmi. Meg kéne bizonyosodnom
arról, hogy jól vagy. Meg kellene kérdeznem, hogy miért vannak
azok a képek a hálószobád falán.
– Emlékeztetőnek – mondta, s közben azokra a szavakra
gondolt, amiket magára tetováltatott: GYILKOSOKRA VADÁSZOM. –
Gondolom, morbid, de…
– Morbid? – Samantha megvonta a vállát. – Ja, valószínűleg.
De megértem. Úgy nőttél fel, hogy ő az apád, én pedig úgy, hogy
ő a testvérem. És nagyival, amikor még csak simán őrült volt, és
nem képzelte magát gyereknek. És a nagyapáddal.
Jazz előrébb hajolt.
– Mesélj róla – mondta túlzott hevességgel, majd hátrébb
húzódott. – Szeretném megtudni, milyen volt.
– Hogy milyen volt itt felnőni? – E szavaktól megremegett. –
Nem is tudom, hol kezdjem. Ráadásul jobban jársz, ha nem
hallod ezt a sok vackot, hidd el nekem. Életem jelentős részét
azzal töltöttem, hogy próbáltam kezdeni vele valamit,
próbáltam megérteni. És tudod, mire jutottam? Semmire, és
csak boldogtalan lettem tőle. Csak akkor kezdtem magam
jobban érezni, amikor már magam mögött hagytam az egészet,
és azon voltam, hogy megtisztítsam magamat tőle.
– Igen, de először ki kell tisztítanod magadból valamit.
Nekem még ennek is csak a töredékei vannak meg.
– Ezek az FBI-os alakok is folyton azzal jöttek, hogy milyen
volt vele felnőni.
Ugyanezeket kérdezték tőle is. Ugyanazok a tolakodó
kérdések, amelyek miatt annyira neheztelt. Jazz kényelmetlenül
érezte magát, amiért ugyanolyan helyzetbe hozta Samanthát,
amilyenbe ő sem szeretett kerülni. De nem állhatta meg. Tudni
akarta. Orvosi vagy tudományos kíváncsiság volt, önvédelem.
– Kérlek – mondta, és úgy sejtette, hogy úgyis ismeri Billy
minden trükkjét, ezért meg sem próbálta manipulálni. – Kérlek!
Nagynénje kiitta az utolsó korty kávét, majd a
konyhaszekrényhez lépett utánpótlásért.
– Rendben – mondta megenyhülve, amikor visszaült. –
Rendben. – Az órájára nézett. – Anyu még jó ideig aludni fog.
Nincs veszély.
Jazz hirtelen nem tudott mit kérdezni, úgyhogy ez bukott ki
belőle:
– Tudtad?
– Tudtam-e, hogy megölte azokat az embereket? Nem.
Fogalmam sem volt. Két nappal a tizennyolcadik szülinapom
után leléptem. Nem tudod, milyen volt az. Egy kisvárosban, és
még nem volt internet. Eléggé elszigeteltnek éreztem magam.
Nagyapád borzalmas volt. Ha leejtettem a villát vacsora közben,
már csatolta is le az övét. Anyu mindig is szétszórt volt.
Rettegett a feketéktől, a latinoktól, az ázsiaiaktól vagy szinte
bárkitől.
– Hogyan lettél végül normális?
– Normális? Na… Talán az lettem, de nem biztos. Nem
tudom. Soha nem éreztem, hogy beleillenék a családba. És jó
barátaim voltak az iskolában. Annyi időt töltöttem náluk,
amennyit csak lehetett. És emiatt korán rájöttem, hogy a
családom nem úgy él, ahogy a többi. És hát… olyan volt, mintha
életem egy részét leválasztottam volna a többiről, falat húztam
volna köré, és így mindkettőben élhettem, ha épp egyikre vagy
másikra volt szükség.
– Igen, én is így vagyok vele. Kompartmentalizáció.
Samantha mosolygott.
– Jártál valami terápiára, mi? Jó neked. Na de tizennyolc
évesen leléptem a városból is, soha nem is jöttem vissza.
Anyámmal szerettem volna tartani a kapcsolatot, különösen
azután, hogy apu elment. Azt hiszem, nem gondoltam volna,
hogy veszélyes. Még ő tűnt a legkevésbé őrültnek a házban. Ami
azért jelent valamit.
– És amikor elkezdődtek a gyilkosságok… Nem tudtad?
Samantha ingatta a fejét.
– Nem. Fogalmam sem volt. Nézd, leléptem. Tudtam, hogy
megházasodott. Anyu küldött meghívót, de nem válaszoltam.
Már az is meglepett, hogy egyáltalán meghívott. Anyu nagyon
utálta az anyukádat.
– Tudom. Azt mondja, hogy Billy ebben ment tönkre.
– Hát, én vagyok az élő tanú arra, hogy ez nem igaz. Soha
nem találkoztam anyukáddal, de tudom, hogy nem igaz. A
legközelebb akkor álltam ahhoz, hogy visszajöjjek, amikor
megtudtam, hogy megszülettél. Akkor majdnem repülőre
szálltam. Komolyan.
Jazz nem tudta, hogy higgyen-e neki, de értékelte, amit
mondott.
– Biztos emlékszel – folytatta –, hogy amíg el nem kapták,
senki sem kapcsolta össze a gyilkosságokat, és nem is lett
országos ügy. Helyi ügy maradt, és semmi sem tűnt föl a
hírekben, amitől összeállt volna a kép.
– Milyen volt? Mármint gyerekként.
Még mindig kerülték, hogy ki kelljen mondani a nevét.
– Nem tudom, veled milyen volt – a nagynéni körözni
kezdett a kávéscsészéjével az asztalon; Jazznek pedig fel sem
tűnt, hogy az övé kihűlt. – De azt elmondhatom, hogy milyen
volt vele élni. Már korán sejthető volt, hogy valami nincs
rendben vele. Persze azt nem tudtam, hogy ennyire, de azt
tudtam, hogy… kilógott a sorból. És sokáig azt hittem, hogy
velem van baj, mert senki más nem vette észre. Sem anyu, sem
apu, persze nem mintha számítottam volna rájuk. De még a
barátaim és a szüleik sem. Vagy a tanárok. Senki. Mindenki azt
hitte, hogy barátkozós, vicces kissrác. De én tudtam az
igazságot.
– Elrejtette előlük, de amikor veled volt, nem fogta vissza
magát.
– Azt hiszem, így volt. Nem tudom, miért. Talán arra
gondolt, hogy vicces, ha csak egy ember előtt fedi fel az igazi
arcát… Nem tudom. Próbálkozott, de sosem lépett át egy határt.
Legalábbis nem akkor, amikor én is ott voltam. Tudtam, hogy
megölt pár háziállatot, kóbor macskát és kóbor kutyát. De soha
nem tudtam bizonyítani. És akkor még az embereket nem
igazán érdekelte az ilyesmi, azt mondták, csak te vagy túl
érzékeny. Más volt akkor.
– Szóval kívülről normálisnak tűnt – folytatta Samantha. –
Piszkált és idegesített, de hát én voltam a nővére. Ez normális.
Elvette a Barbie babáimat – hirtelen beleremegett az
emlékezésbe. – Úgy értem, hallottam róla… Mondták, hogy sok
fiú csinálja ezt a testvére játékaival. De volt valami… Nem csak
annyi történt, hogy levágta a hajukat, vagy rajzolt rájuk.
Levágta… Érted, levágta a mellüket.
– Ahogy később Krampuszként – suttogta Jazz megilletődve.
Samantha beleborzongott.
– Krampusz. Istenem, így hívta magát néha. Emlékszem,
hogy kiskorában voltak napok, amikor azt mondta, hogy „Nem
vagyok itt. Én vagyok a Krampusz”. Anyu és apu nem törődött a
dologgal, de rám mindig a frászt hozta. És amikor letartóztatták,
valahol magamban azt mondtam… Azt mondtam, hogy ezt csak
azért csinálta, hogy rám ijesszen. Ami elég nagy őrültség, ugye?
Jazz úgy gondolt magára, mint az őrültség szakértőjére.
Ahogy elnézte, Samantha az őrületnek még csak a közelében
sem járt.
– Bárcsak olvastam volna valamelyik keleti újságot vagy
weboldalt, amikor Krampusznak hívta magát. Talán előbb
elkapták volna… – közben küzdött, hogy megőrizze a
nyugalmát.
– Samantha…
Jazz érezte, mit érezte, tudta, hogy sötét területre tévedtek,
az emlékezet sötét bugyraiba, ahol a legsűrűbb a homály és
legnagyobb a veszély. Mégsem tudta leállítani. Most nem. És a
nő folytatta:
– Egy éjszaka arra ébredtem, hogy ott állt az ágyam mellett.
A sötétben. Tizennégy voltam, úgyhogy ő tizenegy lehetett.
Talán tíz. Nem emlékszem, hogy milyen évszak volt. De ott állt.
Meztelenül. És engem bámult.
– És meg…
– Nem. Soha nem ért hozzám. És ettől soha nem is féltem, ha
tudni szeretnéd az igazat. Valahogy tudtam, hogy biztonságban
vagyok, hogy nem vagyok rajta a listán. Legalábbis akkor nem
voltam rajta. De most… Ki tudja? Lehet, hogy megváltozott.
Vajon tényleg megváltozhatott? Jazz szerint elképzelhető, és
az ember nem mindig a javára változik.
Huppanást hallottak az emeletről. Samantha úgy rezzent
össze, mintha végre-valahára egy rémálomból ébredt volna fel,
és a konyha valamiként világosabbá vált, mint ahogy azt az
ablakon beszűrődő napfény megengedte volna.
– Nagyi ma korán ébredt – mondta, majd felállt, és csészéjét
a mosogatóba tette. – Megyek, segítek neki. Addig esetleg
készítenél reggelit?
– Persze. Figyu, Samantha!
– Igen? – fordult vissza az ajtóból.
– Meggondoltam magam. Hívj inkább Jazznek.
22. FEJEZET
Kedves Jasper!
El sem tudom mondani, mennyire örültem a
látogatásodnak Wammaketben. olyan nagy és erős
fiatalember lettél! Nagyon büszke vagyok, arra, amit el
fogsz érni az életben. Már most tudom, hogy nagy
dolgokra vagy hívatott. Azokról a dolgokról álmodom,
amiket együtt fogunk csinálni. Egy napon.
Most azonban csak ezt hagyom neked. Soha ne
hagyd, hogy azt mondják, az öreged nem tudja, hogyan
fizesse meg az adósságát.
Szeretettel:
Jó Öreg Apu.
5 JÁTÉKOS, 4 TÉRFÉL
24. FEJEZET
folyamatban
– A delta…
– Hány nap telt el az egyes gyilkosságok között? – kérdezte Jazz,
amikor megállt a tábla előtt, és alaposan megnézte. – Egyre kevesebb
napot hagy ki, vagyis egyre inkább nyeregben érzi magát. Egyre jobb
abban, amit csinál.
A felkészülés a minden, Jasper, mondta Billy számos alkalommal.
Egy hónapot készülsz arra, ami aztán tíz perc vagy egy óra alatt
megvan. Mindig azt mondom, hogy gondold végig kétszer, és vágj
egyszer. Hacsak nem akarod darabokra vágni, de édes istenem, akkor
aztán jó sokat kell vagdosni! Sajnálat öntötte el. Amikor
sorozatgyilkosra vadászol, mintázatokat keresel. Elemeket, amelyek
olykor csak a felszín alatt kapcsolódnak össze, de ott vannak.
Gyilkosok után kutatsz, akik valamilyen esemény bekövetkeztéhez
igazítják az öldöklést. Voltak, akik a feleségük menstruációja alatt
gyilkoltak. Mások akkor, amikor megkapták a fizetésüket. Megint
mások óraműpontossággal öltek minden harmadik héten, vagy
teliholdkor, vagy hasonló alkalmakkor. Ha nem az időzítésben volt
valamilyen mintázat, akkor az áldozatokban, az „aláírásban” vagy
valamiben, de volt.
De Jazz most nem látott semmilyen mintát. Szerencsétlen
rendőrök hónapokat töltöttek azzal, hogy rendszerezték az adatokat,
összegezték, számítógéppel és különböző adatbáziskezelési
módszerekkel elemezték őket. De végül minden, amit fel tudtak
mutatni, egy holttest volt az – hogy is hívják? – S vonalon.
– Amint láthatod, a kalapos és a kutyás esetekből is van egyező
DNS-ünk – mondta Montgomery. – Még mindig várjuk, hogy ma este
kiderül-e valami. A szőrszálak alapján barna hajú, kaukázusi férfi.
Nem festi a haját. Semmi, amibe bele tudnánk kapaszkodni.
– Holnap reggel módosítjuk a listát – mondta Hughes. – Mialatt a
városból jöttünk visszafelé, az egységek végignézték az eddigi
helyszíneket a Ronda J-s falfirka után kutatva.
– Tényleg? És?
– Néhány helyen megtalálták. Nem mindenhol. És ezt hallgasd:
csak azokon a helyszíneken, ahol kutyát vésett az áldozatra.
– Még mindig nem vagyok meggyőződve arról, hogy itt tényleg van
összefüggés – mondta Morales.
– De több a semminél – érvelt Hughes. – Végre valami, ami
megkülönbözteti a kalapos és a kutyás eseteket. Egyetlen kalapos
helyszínen sem volt Ronda J-s falfirka.
– Vagy csak nem vettétek észre őket. Vagy le lettek festve. Sőt az is
elképzelhető, hogy nincs minden kutyás helyszínen ilyen falfirka –
vette számba a lehetőségeket Morales.
– „Vagy csak nem vettük észre. Vagy le lettek festve” – utánozta
gúnyolódva Hughes a különleges ügynököt.
Jazz panaszosan morgott. Újabb rejtélyes darab az egyre
nagyobbra és furcsábbra terebélyesedő kirakósban. Azonban
frusztrálta, hogy az újabb darab helyéről elképzelése sem volt.
Áldozatainak életkora tizennégy és ötvenkettő között volt.
Bizonyos esetekben a holttest a gyilkosság helyszínén maradt, más
alkalmakkor azonban máshol hagyta őket. Néha csak napok teltek el
az egyes gyilkosságok között, máskor viszont hetek. Volt hiányzó
levágott pénisz, és volt olyan, amit az áldozat mellett hagyott. Volt
olyan hasfelmetszéses eset, amikor a beleket eltávolította és
kiteregette őket egy háztetőn, máskor eltávolította a beleket, de nem
hagyta őket a helyszínen. És kétszer fordult elő, hogy az eltávolított
beleket – akár hihető, akár nem – egy KFC-s dobozban hagyta a
holttest mellett.
– Ez a pasas imádhatja a KFC-s kaját – mondta be valaki faarccal. –
Pár tömbbel odébb van egy sokkal jobb rántottcsirkéző. El kellett
mennie egészen a Fort Greene-ig, hogy vegyen egy…
– Fogd be – tanácsolta Montgomery.
Jazz nagyra értékelte a csöndet. Belek. Szemhéjak. Péniszek.
És most már hiányzó szemgolyók.
– Kezd bedurvulni – szólt Jazz, de aztán hülyén érezte magát,
amiért ezt hangosan ki is mondta.
Nyilvánvalóan kezd bedurvulni. A sorozatgyilkosok épp így
működnek: lassan és kicsiben kezdik, aztán, ahogy nő az önbizalmuk,
bővítik a repertoárt. És ami még fontosabb, hogy amint az eredeti
fantáziaképeik kezdik elveszíteni az erejüket, mivel kiderült róluk,
hogy beteljesítésük nem nyomja el a bennük dolgozó dühöt és
forrongást, újabb és újabb elemeket adnak hozzá. Mint a drogfüggők,
akiknek mindig több és több kell ugyanahhoz a kábulathoz.
– Pénisz, belek, szem. Mi a kapcsolat közöttük?
– Az FBI profilozói szerint… – kezdte Montgomery.
– Igen, olvastam a jelentésüket.
Gondosan elkészített profilozói munka volt. A gyilkost közepesen
jól szervezettként írták le, amit arra alapoztak, hogy ugyan képes volt
a holttesteket egyik helyről a másikra elcipelni, és hogy ilyen sokáig
nem sikerült elkapni, viszont hajlamos volt elég nagy összevisszaságot
hagyni a bűntények helyszínein. Jazznek más volt a véleménye.
Szerinte a gyilkos valójában nagyon is magas szinten volt szervezett. A
rendezetlenül hagyott helyszínek nem az irányítás hiányáról
árulkodtak: pont hogy a Hat-Dog irányításának elképzelhető
legerősebb kifejeződése volt. Úgy hagyott maga után egy helyszínt,
ahogy csak akart, akár rendezetten, akár rendezetlenül, s mindezt
akkor, amikor csak akarta.
ÜDV A JÁTSZMÁBAN, JASPER!
Ez az arc játszik.
Egyértelműen férfi, mivel néhány megerőszakolt nő holttestében
spermát találtak. Nem volt viszont sperma a férfiáldozatokban, őket
tehát nem erőszakolta meg, vagyis…
– A férfierejét fitogtatja – mormolta Jazz.
– Igen, szerintünk ezért vág le péniszeket – mondta Morales. – Így
akarja magát alfahímként meghatározni.
– De akkor miért viszi el a levágott péniszt az egyik helyszínről, és
a másikról miért nem?
– A kutyás gyilkosságok esetében elviszi őket, a kalapos esetekben
pedig nem. De nem tudjuk, hogy ez mit jelenthet.
Jazz a homlokát ráncolta, és egészen addig bámulta a táblát, amíg
szeme elvesztette a fókuszt, és a táblázat cellái szinte egybeolvadtak.
Vajon ilyen lehet a fejében? Minden egymás hegyén-hátán, kaotikusan
összekeveredve? Ezért értelmetlen ez az egész?
Nem. Épp azt akarja elérni, hogy ezt gondoljam. Még akkor is, ha
ennek nincs tudatában. Azt akarja elhitetni, hogy mindez értelmetlen,
mert ha értelmetlen, akkor nem is akarom megfejteni. És akkor
csinálhatja tovább, amit csak akar.
– Ő az alfahím – mormogott Jazz. – A nagykutya. Mint azok, akik
cilindert hordanak.
– Ja. Valaki már bedobta kicsivel korábban – mondta Montgomery.
– Emlékszik valaki, hogy ki volt az?
– Nem számít – szólt Jazz. – Csak hangosan gondolkodom. Számára
ennek az egésznek valahogy van értelme, sőt ez a világ
legegyértelműbb dolga. – Jazz egy kicsit még nézte a táblát, majd
megdörzsölte a szemét. – A tervek szerint mi a következő lépés?
– Van vagy egy tucat lehetőségünk – mondta Hughes.
– Azok, akik illeszkednek a profilhoz…
– Többé-kevésbé – szúrta közbe Morales.
– Morales ügynök szerint túlságosan is szabadon értelmeztük a
profilunkat – magyarázta Montgomery. – Viszont mi úgy gondoljuk,
hogy ezzel egy kicsit szélesebbre vehetjük a merítést. Csak hogy
biztosra menjünk.
– Akárhogy is legyen – folytatta Hughes –, jó tucatnyi fickóról van
szó. Holnaptól kezdődően egyesével behozzuk őket. Úgy intézzük,
hogy ne lássák egymást. Mindegyik azt fogja hinni, hogy ő az egyetlen
gyanúsított.
Jazz biccentett. Jó ötlet.
– Este kiküldtük nekik az értesítőt, hogy holnap sürgősen beszélni
akarunk velük.
– És ezzel be is kerülnek egy szobába, és pár órán keresztül
megfigyelés alatt állnak majd – spekulált Jazz. – A bűnös nem tud majd
aludni, úgyhogy van rá némi esély, hogy épp akkor fog elbóbiskolni,
amikor a rendőrséget várja.
– Ez az elmélet.
– Működhet – vont vállat Jazz. – De a Hat-Dog higgadt. Minden
esély megvan rá, hogy megnézte az értesítést, majd átfordult a másik
oldalára, és úgy aludt, mint akit kiütöttek.
– Lehet, de minden eszközt megpróbálunk bevetni.
– Ki vezeti a kihallgatásokat?
– Én – vágta rá habozás nélkül Morales. – Egy férfival együtt az
NYPD-től. Ez az arc mindkét nemre vadászik. És erre megpróbálunk
rájátszani.
– Én is a kihallgatószobában akarok lenni.
– Ki van zárva – mondta olyan hangon, amin érződött, hogy a
mindent látott New York-iak is engedelmeskedtek neki. – Egyrészt nem
kockáztatunk. Másrészt olyan vagy, mint egy celeb. Meglátnak,
felismernek, és ki tudja, ez hogyan hathat a kihallgatásra – mielőtt Jazz
tiltakozhatott volna, felemelte a kezét. – A többiekkel együtt a tükör
mögül nézed a kihallgatást. Ha nem tetszik, akkor holnap ne is fáradj
azzal, hogy kilépsz a hotelből. Ennyi.
Jazz Moralesre nézett abban a reményben, hogy az támogatást
kap, de a különleges ügynök ingatta a fejét.
– Pontosan így kell lennie. És ezt te is tudod, Jazz.
– Rendben. Akkor mutassák meg, mit szedtek össze a
gyanúsítottakról. Átnézem őket ma este. Most viszont némi alvásra
van szükségem.
Amíg ezt ki nem mondta, fel sem tűnt neki, hogy mennyire fáradt.
Úgy tizenöt órával korábban még az apja régi szobájában ült a padlón,
és Connie-val beszélt telefonon. Annyi mindent csinált azóta, hogy
nem is látta át a történteket.
– Persze, semmi gond. Elviszlek a hotelba – ajánlotta fel Hughes.
Hughes végül Jazz-zel maradt a hotelben. A Hat-Dog végső soron
tudta, hogy Jazzt bevonták a nyomozásba, és egyáltalán nem hiányzott
nekik, hogy Billy Dent fiát akkor öljék meg, amikor épp az ügyükön
dolgozik. Amíg Jazz elvonult a fürdőszobába, hogy Connie-val
beszéljen telefonon, addig a nyomozó elbóbiskolt egy lehajtható
ágyon.
De Connie nem vette fel. Jazz arra gondolt, hogy az apja megint
elkobozta a telefonját, ezért rövid hangüzenetet hagyott, amit így
fejezett be:
– Hiányzol, szeretlek!
Majd letette, és elgondolkodott. Mikor lett ilyen könnyű
kimondani, hogy „Szeretlek”? Kezdetben gondot okozott neki, hogy
szemtől szembe kimondja, most pedig csak úgy odaveti az
üzenetrögzítőre. Vajon ez jó vagy inkább rossz? Arra jutott, hogy
mindkettő lehet. Elképzelhető, hogy azért megy ilyen könnyen, mert
nagyon mélyen és teljes lényével így is érez.
Vagy azért, mert egyáltalán nem is érez így. És mint minden
hazugságot, amit el akarunk hitetni magunkkal, könnyű volt
ismételgetni.
Úgy zuhant be az ágyba. Tudta, hogy jobb így: ketten, külön. Mivel
Connie Lobo’s Nodban maradt, így Jazz nyugodtan vágyakozhatott rá,
epekedhetett utána, kívánhatta. Senki sem sérülhet, ha távol vannak
egymástól. És ez jó így.
Ekkorra már Hughes horkolása töltötte meg a szobát. Bár még
viszonylag korán volt, és még Connie puszta gondolatától is elöntötte a
vágy, Jazz inkább álomba merült.
29. FEJEZET
Ajka rásimul
(ó, igen)
még lejjebb
Érints meg
mondja a hang
még egyszer
Az ujjai
Ó
olyan meleg
Ó
Ú
– Csakis napközben vihették oda, fényes nappal. Úgyhogy,
Hughes, az időzítés miatt nem lehetett Belsamo. Szinte egész
reggel itt volt, amíg várta, hogy kihallgassuk, és ezt látta egy
rakás rendőr és szövetségi ügynök is.
– Az egész rohadt különleges egység az alibije – mondta
Montgomery keserűen.
– Csak egy újabb átverés – mondta Hughes megsemmisülve.
– Az egységeink már a helyszínen vannak, és gyűjtik a
nyomokat és bizonyítékokat. Meg akarod nézni? – kérdezte
Morales.
– Menjünk – felelte Jazz.
Egy ideig, aminek a hosszát Jazz nem igazán érzékelte, úgy ültek
az autóban, mintha csak lazítanának egyet az út szélén. Jazz,
maga sem tudta, miért, egészen lemerevedett.
Gondoltál már valaha erre? Gondoltál már arra, hogy ennél
talán nem juthatsz tovább?
Te nem fogsz ennél tovább jutni, Jó Öreg Apu. Ott vagyok már
a sarkadban.
Erről azonban tudta, hogy nem igaz. Még csak távolról sem.
Most még csak a közelében sem volt annak, hogy elkapja Billyt.
Az eldobható telefon, amit Belsamo lakásából emelt el, okkal
volt eldobható: így el lehet hajítani, és soha nem tudják majd
lenyomozni. Billy vehetett egyet, és abban a pillanatban, amikor
letette, valószínűleg beledobta a… a…
– Mi is a neve annak a folyónak? – kérdezte Hughestól
lehalkított hangon.
– Melyik folyónak?
– Amelyiken át kell menni Manhattan felé.
– Az East River.
Jazz bólintott. Könnyen el tudta képzelni, hogy Billy
eldobható mobilja az East Riverben végzi, és végtelen
névtelenségben lecsorog az Atlanti-óceánba.
– Olyan sokáig beszéltetted, ameddig csak tudtad.
Valószínűleg egyáltalán nem tudtuk volna lenyomozni. Talán
kideríthettük volna, melyik adóvevő állomáshoz csatlakozott,
de Billy okos: már rég letette volna, mire… – nyugtatta Hughes a
fiút, ezzel bizonyítva, hogy ha a rendőrösdi nem jön be, mindig
át tud váltani a kamupszichológus szerepére.
– Azt mondta, tartsam meg a telefont – mondta Jazz. – Azt
mondta, még beszélni fogunk.
Hughes összeszorította az ajkát, és csak biccentett.
– Hát jó, akkor bevonjuk a srácokat a technikai csoportból.
Meg tudják oldani, hogy ha legközelebb hív, akkor úgy tudjatok
beszélni, hogy ők közben lenyomozzák. Elkapjuk, Jasper. Most a
nagyfiúkkal kezdett, és az NYPD-vel nem lehet csak úgy
szórakozni.
Jazzból kitört a nevetés, de azonnal lecsillapította magát.
Nem szeretett volna tiszteletlennek tűnni, de Billyről volt szó,
vele sem lehetett csak úgy szórakozni. Billyt kereste tizenhat
különböző állam helyi és állami rendőrsége, nem is szólva az
FBI-ról, mégis hülyére vette őket. A karrierje két évtizednél is
tovább tartott.
Billy Dentről van szó.
A kuncogás nem maradt észrevétlen.
– 9/11 óta a világ összes terroristája erre a városra pályázik
– mondta Hughes hidegen. – Szeretnéd tudni, hány járt sikerrel?
Adok neked egy tippet: n-nel kezdődik, és kibaszott „ullára”
végződik, ennyinek sikerült. Az apád is csak egy újabb terrorista
pár véghezvitt akcióval a háta mögött, és az NYPD készen áll
arra, hogy kivonja a forgalomból. Erre fogadhatsz, Jasper, erre
fogadhatsz.
Jazz egy pillanatra elhitte, amit a nyomozó mondott.
Valószínűleg ez volt élete legjobb pillanata.
De aztán beütött a valóság.
Billy volt a valóság, és a valóság Billy volt, a kettő
összefonódott láncok szövedékévé gubancolódott össze, és
körülzárta Jazzt, acélcsápjait pedig kinyújtotta minden és
mindenki felé, aki és ami Jazz közelében volt.
– Hogyan juttatta el hozzád a telefont? – kérdezte Hughes. –
És mit csinálsz itt egyedül? Még szerencse, hogy senki sem
ismert fel.
Jazz nyelt egy nagyot: nem igazán volt választása, el kellett
mondania az igazságot Hughesnak.
Miközben mindent elmondott neki – mindent –, a nyomozó
szeme egyre nagyobbra nyílt, és egyre hitetlenkedőbbé vált az
arckifejezése. Amikor pedig már Jazz is azt hitte, hogy az este
legrosszabb részét mesélte el, akkor egyszerűen áttért a történet
következő részére (Úgyhogy aztán átnéztem a leveleit, és ó, itt
egy fotó a borítékról); ilyenkor a nyomozó arcán is látszott, hogy
valami még borzasztóbbra számít.
– Ó, édes istenem – mondta Hughes, és láthatóan rosszul
volt. – Meg sem tudom számolni, hány esetben szegted meg a
törvényt.
– Azt hiszem, kilencszer – mondta Jazz segítőkészen, abban
reménykedve, hogy Hughes elmosolyodik.
De nem volt ekkora szerencséje.
– Több mint egy tucatszor. Kezdetnek: mi lelt, amikor…
Nem, semmi, mindegy. Ne is mondj semmit. Ne is mondj
semmit…
– Most már van egy álnevünk. C. D. Williams. Meg tudjuk
erősíteni, hogy Billyhez köthető.
– Csak egy baj van: megszegted…
– Nem vagyok rendőr. Mindent felhasználhatsz, amit
találtam, nincs ügyészségi konfliktus. Nem sértettem meg az
alkotmány ötödik kiegészítése értelmében meglévő jogait.
Gyerünk, tartóztass le betörésért, magánlaksértésért vagy
akármiért, amit elkövettem azzal, hogy bementem a lakásába.
Átnéztem a leveleit, és elhoztam egy eldobható telefont, amit a
Billyvel való beszélgetéseihez használt. Talán még tizenöt
dolcsit sem ért. Bűnösnek fogom magam vallani. Ez az első
rendőrségi ügyem, fogadok, hogy simán elsétálhatok, vagy
próbaidőt kapok. Ezalatt használhatod a Belsamo elleni
bizonyítékokat.
– Te valami különleges idióta vagy, amiből csak Délen
terem? – tört ki Hugesból. – Egyetlen valamirevaló bíró sem
fogja az első vádja után elengedni Billy Dent fiát, függetlenül
attól, hogy mivel vádolják. Egyetlen ügyész sem, aki szereti a
munkáját – és hidd el nekem, Jasper, szeretik a munkájukat –,
egyetlenegy sem fogja hagyni, hogy a legszigorúbbnál enyhébb
büntetést szabjanak ki rád. Börtönbe fogsz kerülni. Ez biztos.
Jazz tiltakozni szeretett volna, de Hughes egy fenyegető
mozdulattal leintette.
– Ráadásul az NYPD-vel és a különleges egységgel együtt
dolgoztál hivatalos keretek között. Montgomery is belement,
meg minden. A világ bármelyik ügyvédje, még a legleterheltebb
kicseszett bronxi állami ügyvéd is be tudja bizonyítani a
legütödöttebb bírónak is, hogy házkutatási parancsra lett volna
szükséged ahhoz, hogy bemehess a lakásába. Egyik bizonyítékot
sem használhatjuk fel. Semmi haszna az egésznek. Ami még
rosszabb, hogy használhatatlan az egész, mert ha kiderül, akkor
letartóztatnak és börtönbe zárnak, ahonnan nem tudsz nekünk
segíteni elkapni ezt a pasast, és ahol halálra fognak erőszakolni
öt perccel azután, hogy a többi rab közé kerülsz.
– Nem fognak a többi rab közé tenni – mondta Jazz
magabiztosan.
Hughes fáradtan pillantott rá.
– Akkor majd egyedül fogsz raboskodni, mint az apád. Ez
jobban hangzik?
Jazz vigyort erőltetett magára.
– Hát, ő megszökött…
Hughes öklével ráütött a kormányra.
– Ne viccelődj ezzel! Emberek haltak meg, amikor apád
megszökött!
– Tudom – kiabált vissza Jazz, és bár megfogadta, hogy soha
nem fog kifakadni senki előtt, és hogy nem fog gyengének
mutatkozni, mégsem tudta visszafogni magát.
Olyan volt, mintha heteken át egy sziklákkal teli hálót cipelt
volna nyugodtan és csöndesen, és tűrt volna, aztán egyszer nem
csak bírta volna tovább.
– Azt hiszed, nem tudom? Azt hiszed, hogy nem tudok
mindarról, ami a lelkemet nyomja? Azok az őrök miattam
haltak meg! És Helen Myerson, Ginny Davis és Irene Heller az
én hibámból halott, mert nem tudtam elég gyorsan kitalálni,
hogy ki az Impresszionista. És az összes ember, akit Billy tízéves
koromtól ölt meg, amikor jelenthettem volna vagy akár én
magam megölhettem volna: mind a harminchét ember miattam
halt meg! És Melissa Hoover – jutott eszébe. – Őt is a számlámra
írhatod, Hughes! És írjuk még hozzá anyámat, mert meg kellett
volna tudnom menteni. Úgyhogy add csak hozzá. Gyerünk.
Több mint ötven ember van a listán, ami így hosszabb, mint
Specké, Bundyé és Dahmeré együtt. Én vagyok az egyik
legnagyobb gyilkos az USA történetében!
Idegességében és haragjában belerúgott a műszerfalba,
széles horpadást hagyva rajta.
Gyilkos vagy. Csak még nem öltél meg senkit.
Billynek igaza volt. Végig igaza volt. Billynek mindig igaza
volt.
Én vagyok Ronda J.
– Most sírni fogsz? – kérdezte Hughes némi szelídséggel.
Hughes vajon megint szurkálta? Próbált valami reakciót
előcsalogatni belőle? Vagy tényleg érdekelte?
Nem számított. Jazz küzdött, hogy megint uralni tudja az
érzéseit, úgy dulakodott velük, mint egy birkózó, amíg végül
legyőzte őket, mint mindig.
– Nem színjáték volt, de tudnék. Szeretnéd?
Hughes sóhajtott, és a szélvédőn át bámult kifelé.
– Nem. Azt hiszem, nem – mondta, és elindította a motort. –
A francba, Jasper. Most jó nagy szarba kevertél.
– Kockázatot vállaltál, amikor idehoztál. Ez…
– Ez más – Hughes közben lehajtott a járdáról, és észak felé
indult. – Olyan kockázat volt a részemről, amit belekalkuláltam.
Alacsony kockázat, magas nyereség. Törvénysértést nem
számoltam bele. És az én döntésem volt. Érted ezt, Jasper? Az én
döntésem volt. Én hoztam meg. Ezt pedig te erőltetted rám.
– Sajnálom – hangzott az automatikus, programozott
reakció.
Ha valaki mérges rád, bocsánatot kérsz. Általában működik.
– Tudom, hogy sajnálod – vonta meg a vállát Hughes. –
Sejtem, hogy sajnálod. Akárhogy is legyen, ez egyelőre köztünk
marad. Még a barátnődnek vagy a nagymamádnak sem
mondod el. Az meg hétszentség, hogy a különleges egységben
nem beszélsz erről senkinek. Értetted?
– Értettem.
– Elviszlek a hotelbe. Holnap nem jössz be. Montgomerynek
és Moralesnek majd kitalálok valami dumát. Ezalatt
megpróbálom kideríteni, hogyan lehetne pár egységet
Belsamóra állítani anélkül, hogy gyanút keltenék.
– Tehát hiszel nekem?
– Van más választásom? Sajnos most nem lehet finomkodni.
Küldd át azt a képet. Most. Meglátom, mit tudok kideríteni róla.
Jazz csöndben maradt, miközben Hughes kelet, majd dél
felé kanyarodott, és visszavitte a hotelbe.
– Köszi – mondta, amikor a nyomozó leparkolt a hotelnél.
– Ne köszönd – mondta Hughes, és elhajtott.
41. FEJEZET
É
– Hallom, amit mondasz, apu. Értem. De nem vigyázhattok
rám örökké. Pár hónap múlva tizennyolc leszek. Mi fog
megváltozni ez alatt a néhány hónap alatt? Már az a személy
vagyok, aki tizennyolc évesen leszek. Csak annyi, hogy a naptár
még le van maradva – s ekkor mély levegőt vett. – Vissza kell
mennem New Yorkba. Most – mondta sietve, mielőtt még a
szülei közbevághattak volna.
De nem kellett aggódnia. Semmit sem mondtak. Anyja lefelé
nézett a kezére, az apja egyszerűen csak aggódva ingatta a fejét.
– És vissza fogok menni – folytatta. – Vissza fogok menni.
Csak erőszakkal tarthattok vissza, ez az egyetlen módja annak,
hogy megállítsatok. Ez a helyzet. És apu, tudom, hogy soha nem
emelnél rám kezet.
Az apja továbbra is hallgatott; arca közömbös maradt, de a
szeme mindent elárult: soha nem vetemedne arra, hogy bántsa
a gyerekét, még akkor sem, ha ezzel megmentené.
– Tehát csak úgy állíthattok meg – folytatta a lány –, ha
hívjátok a rendőrséget, és kéritek, hogy állítsanak meg a
reptéren. És megtehetitek. Tudom, hogy megtehetitek. De meg
kell értenetek valamit: ha megteszitek, akkor tudni fogom, hogy
szerettek és meg akartok védeni, de azt is tudni fogom, hogy
nem bíztok bennem. És ha nem bíztok bennem most, ha nem
bíztok bennem azután, hogy tizenhét éven keresztül jó
gyereketek voltam, akkor az azt jelenti, hogy igazán soha nem is
bíztatok bennem – ismét mély levegőt vett. – És ez azt jelenti,
hogy soha nem is fogtok.
– Connie… – mondta anyu a kezét tördelve.
– Hadd fejezzem be, anyu! Ha soha nem bíztok meg
bennem, akkor az azt jelenti, hogy már mindegy is. Rám
hívhatjátok a rendőrséget, elérhetitek, hogy visszacibáljanak a
reptérről, és bezárva tarthattok. De ha egyszer leérettségiztem,
akkor lelépek, és soha többet nem láttok. Nem azért, mert ne
szeretnélek titeket, hanem mert nem bírok meglenni olyan
emberek társaságában, akik nem bíznak bennem. Valahogy
átvészelem az egyetemet. Vagy talán New Yorkba, esetleg Los
Angelesbe költözöm, és megpróbálok a színészettel kezdeni
valamit. Nem tudom. De nem leszek itt, és nem is jövök vissza –
ekkor meglengette a sporttáskáját. – Rajtatok áll.
Az apja felállt, és Connie-ban ismét tudatosult, hogy milyen
robusztus ember az apja: erős, magas, mellkasa és válla széles.
Az egyetemi évek alatt amerikai focista volt, és az azóta
megtartott szigorú edzésrendnek köszönhetően nem úgy nézett
ki, mint egy könyvelő, hanem mint egy építkezéseken dolgozó
munkás.
– Nem mész sehová.
– De megyek. Ez nem blöff, apu!
– Biztosan nem az. Biztos, hogy ebben a pillanatban tényleg
úgy hiszed, ahogy mondod, de soha nem fogod tényleg
megtenni. Ha kilépsz azon az ajtón, hívom a rendőrséget. És
fenyegetőzhetsz, ahogy csak akarsz, de mindketten tudjuk, hogy
végül belátod, igazam van.
– Mindkettőtöket szeretlek – mondta Connie, és
meglepetésére egy könnycsepp is kicsordult a szeméből. –
Mondjátok meg Whiznek, hogy őt is szeretem. – Tudta, hogy ha
elmenne az öccse szobájáig, akkor teljesen megtörne, és ezt
nem engedheti meg magának. Lehet, hogy most látta volna
utoljára, de nem tudta rászánni magát, és nem engedhette, hogy
az öccse utolsó emléke az legyen róla, ahogy keservesen sír.
Megfordult, és az ajtó felé sétált.
– Ne menj ki azon az ajtón, Conscience!
Connie mintha még hallotta volna, ahogy az anyja ezt
mondja: „Hagyd, hadd menjen, Jerry”, de nem volt benne
biztos. Becsukta az ajtót maga mögött. Howie járó motorral
várta az autókihajtón.
– Csináljuk – mondta, miközben beszállt.
– Le kell majd ráznunk a yardokat? Fakabátok lesznek a
seggünkben?
– Csak vezess.
42. FEJEZET
És
természetesen
a váll és friss meleg
(igen)
hűvös és forró
(igen)
nyögés
kié?
Kinyitja a száját
(igen, így)
és nyal
És
Délután öt óra körül Jazz hotelszobája úgy nézett ki, mintha egy
bizonyítéktároló felrobbant volna egy matekteremben.
De megtalálta a választ. Minden stimmelt.
Ránézett az új alkalmazására a telefonján, majd a
papírlapra, amin a legutóbbi vázlatai voltak. Igen. Igen,
összeállt a kép!
Őrült kép, de valami kétségtelenül összeállt. Valahol az is
beleillett, hogy épp Billy és G. William mondtak neki olyasmit,
amitől aztán helyükre kerültek a részletek.
Hughes ugyan figyelmeztette, hogy maradjon távol az őrstől,
de ez túl nagy találat volt.
Összeszedte a legfontosabb papírokat, ellenőrizte a
telefonját, majd fogta Belsamo eldobható készülékét, és kiment
az ajtón.
44. FEJEZET
Í
– Ennek így semmi értelme. Miért nem változtatja meg? Így
legalább szórakozhatna velünk.
– Mert Billy tudja, hogy tudom, hogy a szám kilenc, de azt
nem tudja, hogy tudom a jelentését. És nem számít arra, hogy
kitalálom. Jelenleg úgy tudja, abban a hitben vagyok, hogy Hat
és Dog egy és ugyanaz a személy. Mellesleg az az érzésem… Az
alapján, ahogy kockáztatott, és beküldte Belsamót az őrsre, az
az érzésem, hogy kezd elege lenni a játszmából. Most már
befejezné, és talán Belsamo a vesztes.
– Az nem jó dolog? – kérdezte Hughes. – Úgy értem,
befejezni a játszmát. Ha a játszmának vége, a gyilkosságok is
abbamaradnak.
Jazz ingatta a fejét.
– Billyről van szó. Szerintem akkor kezdődnek csak az igazi
bajok, amikor a játék véget ér.
45. FEJEZET
Connie:
Gratulálok, amiért eljutottál idáig! Szép munka!
Akkor írtam ezt a levelet, amikor először egyeztél
bele, hogy részt veszel a kis játszmámban. Igazából nem
is annyira játszma, és ezért elnézést kérek. Későn
csöppentél bele, és nem volt időm, hogy felkészüljek egy
hozzád hasonló kaliberű játékosra. Remélem, elnézed
nekem ezt a kis ügyetlenséget.
Hogy a te szintednek is megfeleljen, nem egy, hanem
két, a kilétemről árulkodó nyomot rejtettem el ebben a
táskában, és persze a következő nyomhoz vezető jelzést.
Ha elég okos és tehetséges vagy ahhoz, hogy behálózd az
ifjú Jaspert, akkor azt hiszem, Lesz benned annyi
találékonyság, hogy mindkettőt megfejtsd.
Már várom, hogy találkozzunk!
Jazz nem tudott mozogni. Éles, statikus zúgást hallott. Bal oldala
mellett vértócsa volt, és testének ezt az oldalát elöntötte a
fájdalom. Még csak azt sem tudta volna megmondani, hol érte a
lövés: bárhol lehetett azon a folyamatosan terjedő vörös folton
belül, ami a derekától a combja közepéig ért.
Miért?, kérdezte magában a feje valamelyik elzárt
szegletében. Miért?
Aztán másvalami terelte el Jazz figyelmét a saját
fájdalmáról. Az ajtó mellett Morales feküdt mozdulatlanul a
földön. Egy kifulladt férfi hajolt fölé. Jazz ekkor rájött, hogy
küzdöttek a fegyverért. A férfi mögéjük került. Tehát nem
Morales lőtte le. Vagy ha igen, nem szándékosan.
– Remek – mondta Belsamo –, szépen elintézve.
– Kuss! – mondta a másik férfi, és ráfogta Morales fegyverét.
– Fogd be a szád!
Dog most legalább olyan zavarodottnak tűnt, mint amilyen
zavarodottnak Jazz érezte magát. A jelenet távolinak tetszett,
mintha csak úszott volna Jazz látóterén. Azon gondolkodott,
hogy vajon el fog-e ájulni, de meglepetten tapasztalta, hogy
mennyire józanul és szakmai szemmel vizsgálja magát ebben a
pillanatban. A pulzusa zakatolt. A bőr kissé hideg, nyirkos.
Sokkos állapotba fogok kerülni? Nem, bírd ki, Jazz! Utána már
nem lehet majd hasznodat venni.
Hála istennek, Morales tartalékfegyvere a földön hevert. Kis
kaliberű, 9 milliméteres pisztoly volt, nem a nagy, 40-es
szolgálati fegyver. Tudta, jó esélye van arra, hogy túl sok
maradanó sérülés nélkül élje túl a lőtt sebet. A legtöbb
lövöldözésben az áldozat legalább annyi kárt okoz, mint a
golyó, ha nem többet. Ha sokat ficánkolsz egy lőtt sebbel, akkor
csak jobban fogsz vérezni. És a lőtt seb okozta sokktól gyakran
megáll az áldozatok szíve, vagy a felgyorsult szívverés fokozza a
vérzést.
Ha meglőnek, Jazz, csak szépen nyugodtan dőlj hátra.
Egyszerűen maradj nyugodt.
Hát jó.
Arra kényszerítette magát, hogy mély lélegzetet vegyen, és
utána lassan kiengedje a levegőt. Connie próbált neki
jógaleckéket adni. Unalmasnak és természetellenesnek tartotta
az egészet, de ebben a pillanatban bármire kapható volt, ami
életben tarthatta.
Morales nem mozdult. Volt egy lyuk a blézerén, de Jazz nem
látott vért rajta. Biztos volt benne, hogy az FBI-os golyóálló
mellény egy ilyen kis kaliberű fegyver lövedékét még közelről is
megállítja. A lövés ereje azonban kiszoríthatta belőle a szuszt,
és valószínűleg jókora kék folt lesz a helyén. Hallott már olyan
esetről is, hogy még golyóálló mellényben is valakinek csak a
becsapódás erejétől szívrohama lett, de ránézésre Morales
normálisan lélegzett. Talán az eséstől ájult el?
Hirtelen a lábából kiinduló fájdalom végighullámzott a
testén, Jazz pedig felszisszent. Most el kell felejtenie Moralest,
mégiscsak meglőtték.
Visszakapcsolt a világ többi részéhez, és észrevette, hogy
Belsamo és az újonnan érkezett férfi veszekedtek. Úgy
lépkedtek előre-hátra, mintha a padlón nem lett volna közöttük
két sebesült és egy egyre terjedő vértócsa. Dog hangja gépies
volt és semmiféle érzelemről sem tanúskodott, mintha a saját
bőrén kívüli világ puszta érdekesség lett volna. Az újonnan
érkezett férfi dühösen, felhevülten beszélt. Szinte
szenvedélyesen.
– Neked nem kéne itt lenned – mondta Belsamo már-már
autisztikus precizitással. – A szabályzat világosan kimondja,
hogy hacsak nem kapjuk utasításba, nem szabad ugyanott…
– Kuss! – kiáltott rá a másik férfi. – Ne pofázz már a
szabályokról! Van egyáltalán bármi fogalmad arról, mi történik
itt? Van? Mindenképpen ilyen nyálasnak kellett lenned, hogy
mindehol otthagytad Ronda J nevét? Idióta!
Jazz látása lassan kezdett kitisztulni. Majdnem közvetlenül a
két férfi között volt, még a 83F egységen belül. Morales is belül
volt, eszméletlenül a tusakodás után.
A fegyvere. A piszoly a tartójában. Ha el tudnám érni…
Alig egy-két méternyire volt tőle, de ez a táv most szinte
leküzdhetetlennek tűnt.
Ekkor a folyosón az egyik fénycső életre kelt két-három
másodpercre, és Jazz meglátta a fegyveres férfi arcát. Görcsbe
rándult a gyomra: tudta, ki ez az ember.
Duncan Hershey. Ő volt az első, akit az FBI profilja alapján a
különleges egység kihallgatott. Jazznek hirtelen bevillant a kép,
ahogy nézi a kihallgatást, és látja, ahogy a férfi megissza a
pohár vizet, amivel megkínálták, aztán otthagyja a poharat.
Hát persze! Nem érdekelte, hogy lesz-e tőle DNS-mintánk,
mert tudta, hogy nem fog egyezni Dog mintájával. Dog az „Irány
a börtön” kártyát húzta, ami Hat számára olyan volt, mint egy
„Ingyen szabadulás a börtönből” kártya.
– Te vagy a másik – csúszott ki Jazz száján akaratlanul. – Te
vagy Hat. Elkaptunk!
Hershey vicsorgott, és még csak rá sem nézett Jazzre,
amikor beszélni kezdett.
– Egy szellemet, egy ködfelhőt kaptatok el! Semmi többet,
sőt valószínűleg ennél jóval kevesebbet. Amúgy meg nem én
vagyok Hat. Többé már nem. Az csak a játékban volt a nevem –
a férfi szája valami olyasmire húzódott, ami, Jazz úgy képzelte,
valami széles mosolyszerűség akart lenni, de sokkal inkább
galád vigyorra hasonlított. – A játszmának vége. Nyertem.
– A játszma nem ért véget – szólalt meg Belsamo ismét azon
a különös, semmilyen érzelemről sem árulkodó hangon, Jazz
mégis tudta, hogy Dog aggódott. – Ez még az én köröm. Még…
– Semmi közöd az egészhez – vágott közbe Hat. – Hát még
mindig nem esett le? Soha nem is voltál versenyben. Legalábbis
igazán soha. Csak edzőpartnernek kellettél. Rajtad köszörültem
a kardomat. Ennyi. Használt, vagy inkább elhasznált tárgy. El
vagy dobva! Tényleg nem érted?
Jazz nagyot nyelt, de a torka teljesen kiszáradt. A lábából
érkező fájdalom – most már tudta, hogy csakis a lábán
találhatta el a lövés, mivel a fájdalom a comjából sugárzott ki –
hirtelen felerősödött, mintha csak emlékeztetni akarta volna
valamire. A mozgás puszta gondolata is megrémítette.
De a fegyver sokkal jobban megrémítette.
Csak egyszer van szerencséd. Ne szalaszd el!
Meg kell próbálnod! Muszáj! Nem fognak örökké beszélni!
A fájdalomtól sziszegve vonszolta magát végig a padlón,
ügyelve arra, hogy a jobb oldalára támaszkodjon. Minden
mozdulatnál arrébb kellett taszítania a bal lábát is, ami hevesen
tiltakozott, de erősen ráharapott az ajkára, és nem kiáltott fel a
fájdalomtól.
Hat a fájdalomtól indul be. Kettejük közül ő az, aki élvezte, ha
bántja a nőket. Szeret fájdalmat okozni másoknak. Dog nem
gondolja, hogy a többi ember valós, számára mindenki más csak
játék. De ha Hat meglátja, hogy fájdalmaim vannak, akkor attól
csak még jobban izgalomba fog jönni.
A fájdalomtól könnybe lábadt a szeme, olyan volt, mintha
bal felében napalmot robbantottak volna.
Egy kicsivel, de csak egy kicsivel, közelebb került
Moraleshez.
Egymás után többször pislantott, hogy kitisztuljon a látása,
de a könnyek miatt minden elmosódott. Morales lélegzett, ezt
meg tudta állapítani. Hat csak kiütötte a dulakodás közben.
Annyira közel volt már hozzá! Ha nem lenne golyó a lábában,
akkor semmiség lenne odacsusszanni a fegyveréért, és…
– Mégis mi a francot képzelsz?
Hershey végül Jazzre irányította a figyelmét.
– Csak ellenőrzöm az állapotát – mondta Jazz, és nagyon
össze kellett kapnia magát, hogy ne remegjen a hangja, és
magabiztosnak tűnjön, s közben elnyomta magában a
késztetést, hogy nyüszítsen és könyörögjön. – FBI-ügynök. Biztos
nem szeretnéd, hogy egy halott FBI-os is szerepeljen a listádon,
ember. Higgy nekem! Még Billy sem volt olyan hülye, hogy…
– Ó – nézett oda hunyorítva Hershey. – Még él?
Fogta a fegyverét, és mielőtt Jazz egyáltalán felkiálthatott
volna, már meg is húzta a ravaszt.
Kis kaliberű golyó. A fej hátsó részébe. Tökéletes kis lyukat
hagyott ott, ahol behatolt, és Jazz megesküdött volna, hogy
hallotta, ahogy a golyó gellert kap a koponya túloldalán, és
szörcsögő hanggal átfúródik az agyán. Az ügynök jobb szeme
hirtelen felnyílt, mintha csak meglepődött volna. Aztán a
szemét megdöbbentő gyorsasággal vér árasztotta el.
Morales egyetlenegyszer rándult össze, aztán tökéletesen
mozdulatlan maradt.
Te fogod okozni annak az FBI-ügynöknek a halálát, Jazz,
ígérem. Végig fogod nézni, ahogy meghal.
Ó. Istenem.
Nézd meg ezeket a holttesteket, Jasper. Nézd meg ezeket a
holttestseket, amik itt tornyosulnak körülötted. Még mindig azt
hiszed, hogy tiszta a kezed?
– Nem kellett volna megtenned – suttogta Jazz. – Nem kellett
volna. Még Billy…
– Ne beszélj már folyton Billyről – mondta Hershey unott
hangon. – Nem érdekel Billy Dent. Túl fogom szárnyalni a
gyilkosságok számában, és tőlem sokkal jobban fognak félni.
Keresztbe-kasul, egyik parttól a másikig fogok gyilkolni ebben
az országban egészen addig, amíg vérrel föl nem írják a
nevemet a Szabadság-szoborra figyelmeztetésül mindenkinek,
aki ide merészel jönni. Hullákkal és vérrel fogom megtölteni a
Grand Canyont. Én leszek a valaha volt leghatalmasabb Varjú.
Már megint varjak. Jazz tudta, hogy ha Hat nem félte volna
Billyt, akkor az élete most elég nagy veszélyben lenne.
Visszagondolt azokra a technikákra, amiket Connie-nak tanított,
hogy hogyan élje túl egy sorozatgyilkos támadását. Ebben a
helyzetben azonban csak annyit tehetett, hogy megpróbálja
szóval tartani a két férfit, és ha alkalom adódik, akkor
megragadja Morales fegyverét.
– Varjú? – szólalt meg Jazz. – Így nevezitek magatokat? –
kérdezte, majd Belsamóra mutatott. – Hatnék és Dognak
hívtunk titeket, de…
Dog hátralépett egyet, de még mindig beszélt, és ez
lenyűgözte Jazzt.
– Elrontod a játékot – mondta. – Így el fognak kapni.
Mindkettőnket…
– Nem, semmit sem rontok el. Rám még csak gyanakodni
sem fognak.
Még azelőtt meghúzta a ravaszt, hogy a mondat végére ért
volna. Belsamo zihált, és a mellkasához kapott, mintha
valamiként kiszedhetné magából a golyót, mielőtt az kárt
tehetne benne, de Hershey még egyszer meghúzta a ravaszt, s
ezúttal jókora lyuk keletkezett Belsamo arcának bal felén.
Egy pillanat múlva – kevesebb mint egy pillanat múlva – vér
fröccsent ki a száján, és néhány fognak látszó dolog is jött vele.
Dog a földre rogyott, egyik kezét a mellkasára szorította, a
másikkal szétroncsolt arcára nyomta.
Jazz azt gondolta, hogy egy másodpercre elájult. De csak egy
másodpercre. Hullámokban lepte el a szédülés. Belsamo
arckifejezése felbecsülhetetlen volt: sokk és rémület keveredett
valamiféle őszinte szégyennel, mintha csak pofon vágták volna
egy puccos fogadáson.
Dog hörögve lehelte ki a lelkét, aztán az egyik munkapadra
dőlve elnémult.
Eggyel kevesebb, gondolta Jazz magában kuncogva. Eggyel
kevesebb, jöhet a következő!
Kapd össze magad, Jasper Francis. Most hirtelen, annyi
évnyi Billy után G. William hangját hallotta a fejében. Gondold
ki gyorsan, kölyök, hogy mit mondhatsz ennek a seggfejnek,
amitől elenged majd. Otthon vár a csinos kis barátnőd és a
legjobb barátod, meg pár arc az irodában, nekik hiányozni fogsz,
ha itt végzed.
Gyors mozdulatokkal haladt a betonpadlón. Még pár
centivel közelebb Moraleshez… és nem bírta ki. Túl sok volt a
fájdalom, a kínszenvedéstől fejhangon tört föl belőle a kiáltás.
Hershey felé fordult, és ráfogta a fegyverét.
– Tényleg? Tényleg azt hiszed, hogy hülye vagyok? Ne is
próbálj közelebb kerülni a fegyveréhez. Belelövök az arcodba,
és miközben haldokolsz, egyenként fogom megenni a
szemgolyóidat!
Remek, megvan. Csak beszéltetni kell, Jazz! Amíg beszél, nem
gyilkol.
– Szóval vége a játszmának, ugye? Na és mit nyertél? Mit ad
majd Ronda J?
Találomra mondott valamit, de remélte, hogy az
Impresszionistáéhoz hasonló reakciót fog kiprovokálni.
Helyette azonban csak egy vállrándítást kapott.
– Egész életemben erre készültem – mondta Hershey
kérkedés és önelégültség nélkül, egyszerű ténymegállapításként.
É
– Én is – szólt Jazz.
Nézd már, ember, olyan, mintha testvérek lennénk! Ne lőj
rám még egyszer!
A férfi a világ legapróbb mosolyával reagált.
– De az én életem hosszabb lesz, mint a tiéd.
Ő veszi ki a szemgolyókat. Neki kellenek a szemgolyók.
Ezután Hershey letérdelt Morales mellé.
– Nem akarod kivájni a szemét? – hallotta Jazz, amint
elhagyja a saját száját a kérdés. – Nem fogod kiszedni?
Próbálta olyan csábító, olyan érzéki hangon mondani,
amennyire csak lehetett, de az elképzelt kifinomult manipuláció
helyett kétségbeesetten és félelemmel telítetten jöttek ki a
hangok a száján. Nem tudott változtatni rajta. Most először
életében teljesen eluralkodott rajta a rettegés. Csak annyit
tehetett, hogy megpróbálja manipulálni ezt az őrültet, hogy
csonkítsa meg Morales holttestét. Ez volt az egyetlen esélye,
mert ahhoz a férfinak le kell tennie a fegyvert. És Jazz akkor
talán…
– Annyi szemgolyó van a világon – mondta Hershey. –
Mindenkinek van.
Életben akarok maradni. Kérlek, csak élni akarok! Nem
tudom, hogy attól normális leszek-e, vagy ugyanolyan rossz, mint
ezek az emberek, de akárhogy is, élni akarok!
Hershey gyorsan végigpaskolta Morales testét, de közben a
fegyverét végig Jazzen tartotta. Úgy tűnt, a másik kezével
szívesen elidőzne a nő holttestén, de láthatóan nem talált
semmiféle élvezetet a golyóálló mellény lapos felületében.
Jazz rémületére Hershey gyorsan megtalálta Morales
szolgálati fegyverét.
Beszéltesd! Jazz gyorsan pislantott egyet, hogy a látása
kitisztuljon. Kezdett minden elhomályosulni, de nem
engedhette meg magának, hogy elájuljon. Ébren kellett
maradnia. Nem engedhette, hogy a sokkos állapot átvegye az
irányítást. Saját magát kellett tovább beszéltetnie még akkor is,
ha Hershey utána megint lábon lövi.
– Ha vége a játszmának – kezdett bele a mondatba Jazz
immár reszketve –, akkor hol lesz az eredményhirdetés?
Jazz most már csak találomra mondott dolgokat, mint
amikor valaki egy rémálom kellős közepén a takaró alatt
rúgkapál azt remélve, hogy ezzel elűzheti valamelyik rá
leselkedő rettenetes szörnyeteget. Újabb tipp találomra:
– A Varjúkirály. Billy a Varjúkirály, ugye?
Hat sóhajtott, most először lazult el egy picit.
– Billy? Nem. A Varjúkirály sokkal rosszabb, mint Billy.
Újabb elkeseredett próbálkozás:
– És mi van Ronda J-vel? Mit fog gondolni erről az egészről?
Hat némi zavarodottságról tanúskodó arckifejezéssel
válaszolt:
– Feltételezem, hogy Ronda J örülni fog, amiért vége a
játszmának – Dogra mutatott a fegyverével, Jazz izmai már
megfeszültek, de aztán megint szemben találta magát a
puskacsővel; esélye sem volt, hogy Hatre vesse magát. – Elég
gyenge verseny volt. És ráadásul perverz. El tudod képzelni,
hogy levágd valakinek a férfiasságát? És hogy megtartsd?
Ja, ez tényleg túlment minden határon. Nőket megerőszakolni
és kivágni a szemüket viszont teljesen normális dolog mi?
– Annyira nyálas volt – folytatta Hat. – Otthagyni ezeket a kis
„hommage”-okat mindenhol… Ezért kellett kiiktatni, és ezért
nem nyerhetett. Ezért nem volt soha esélye arra, hogy valaha is
ő legyen a játszma győztese. Az egy dolog, hogy… képeket kellett
küldenünk, de ezt megértheted. Bizonyítani kellett, hogy
megcsináltuk. De ez volt minden. De így megjelölni a területét…
Mint egy kutya. Egy korcs. Mindig is engem illetett a győzelem.
– Megedzett, ahogy korábban mondtad – mondta Jazz. –
Emelte a tétet, neked pedig tartanod kellett. Tesztelte, hogy
vajon tudod-e követni. Ha ő levágta a pasik farkát, akkor neked
is le kellett.
Hat beleborzongott, de a pisztoly csöve mozdulatlan
maradt.
– Undorító volt megfogni őket ott. De ilyenek a játszma
szabályai. Vagyis csak voltak. Egyelőre.
– Egyelőre? – élénkült fel Jazz.
Kicsúszott a száján, mielőtt észbe kaphatott volna.
Hat arckifejezése most először változott meg, szinte
üdvözölt mosoly jelent meg rajta.
– A játszma ősi, és a játszma örökké folytatódni fog.
Részletesebben is elmagyaráznám, de fölösleges lenne.
Le fog lőni. Szét fogja loccsantani a fejemet!
Jazz minden izmát megfeszítette, és készen állt arra, hogy
átgördüljön valamelyik oldalára. Bármire kész volt, hogy egy kis
előnyhöz jusson.
– De meg szeretném tudni! – tiltakozott, hogy időt nyerjen. –
Szeretném meghallgatni!
– Elég a beszédből – mondta Hat. – Ideje elindulnom, hogy
felvegyem a jutalmamat, és továbblépjek.
Magához vette az elemes lámpát. Ha Jazzt nem lőtték volna
meg, akkor eszeveszetten futásnak eredhetett volna, vagy rá is
támadhatott volna a pasasra. De pillanatnyilag csak annyit
tudott tenni, hogy bámulta a…
…plafont.
Ahogy így fölfelé nézett, rájött, hogy talán a megváltását
pillantotta meg. Talán.
Jól kellett hozzá időzítenie.
Még mindig reszketett, teste végleg sokkos állapotba merült.
Jazz minden fájdalmát félretéve felült.
Hershey egyszerűen elsétált mellette a lámpával, a tároló
egyetlen fényforrásával együtt. Arra készült, hogy megölje Jazzt,
és itt hagyja a holttesteket, és ki tudja, hogy mikor fogják
megtalálni őket.
Jazz a kíntól sikítva ellökte magát a padlótól, és fölállt. A bal
lábát igyekezett egyáltalán nem terhelni, de lehetetlen
vállalkozásnak tűnt, és a pokoli fájdalom újabb hulláma söpört
végig teste bal felén, miközben azért a kötélért nyúlt, ami a
plafonról lógott. Hershey egy pillanatra megzavarodott,
majdnem eldobta a lámpát. Felemelte a pisztolyt.
Meghúzta a ravaszt.
De ekkor már túl késő volt.
Jazz megragadta a kötelet, és minden erejével meghúzta,
miközben újból a földre hanyatlott, hogy így teljes testsúlyát
belevihesse a mozdulatba, amitől azt remélte, hogy megmenti
az életét. A 83F egység szekcionált fémkapuja fénysebességgel
csapódott le közte és Hershley között. Annyira hangos volt, hogy
Jazz nem hallotta, amikor Morales fegyvere újból elsült, csak az
apró bemélyedéseket látta a fémajtó belső felén.
Annak ellenére, hogy az oldalát lávaként öntötte el a
fájdalom, sikerült rávetnie magát az ajtóra. Volt egy fémnyelv
az egységen belül ott, ahol az ajtó a padlóval találkozott, és Jazz
ránehezedett. Kint Hershey szitkozódott, próbálta megint
felnyitni az ajtót, de Jazz nem hagyta, és lent tartotta.
Kizárt. Baromira kizárt. Ide nem jutsz be. Semmi esélyed.
Most legalább van egy ajtó köztem és a pisztoly között.
Sovány vigasz, miközben a sötétség besűrűsödik körülötte.
Hershey végül abbahagyta a próbálkozást. Bár Jazz minden
egyes izomrostja azért könyörgött, hogy lazuljon el, mégsem
tehette. Tudta, hogy csak beugratás, és amint lazít a szorításán,
Hershey felrántja az ajtót és tüzet nyit.
Mégis őrjítő volt a csönd az ajtó túlsó oldalán. Egyáltalán ott
volt még Hershey? Vagy már elment?
Azt akarja, hogy ezt gondold. Aztán felnyitod az ajtót, és az
utolsó dolog, amit életedben látsz, Morales pisztolyának csöve
lesz.
A fájdalom újabb hulláma csapta meg Jazzt, és most
rosszullét is társult hozzá. Hallotta, hogy valaki nevet, de aztán
az is leesett neki, hogy ez a valaki ő volt.
– Nincs semmi vicces a helyzetedben – mondta Hershey
kintről.
Jazz egyetértett vele, valami miatt azonban mégsem tudta
abbahagyni a nevetgélést.
– Van fogalmad arról, hogy ki vagyok? – kérdezte. – Van róla
fogalmad, hogy az apám…
– Pontosan tudom, hogy ki vagy: Jasper Dent, a varjúfi. És
nem érdekel. Nem vagy része a játszmának, az a korcsfajzat az
volt. Most veszített. Vesztes volt, mert minden mocskos kurva
vesztes.
Jazz lehunyta a szemét. Nem volt világítás a tárolóban, ezért
valójában nem is volt mit nézni. Aztán rögtön kényszerítette
magát arra, hogy kinyissa a szemét. Tartsd nyitva! Nézz! Addig
maradsz életben, amíg nézel.
Egyelőre tehát se ki, se be. Jazz nem juthatott ki, Hershey
pedig nem juthatott be. Meddig fog ez tartani? Meddig tart,
mielőtt Hershey úgy dönt, hogy fegyvert vált, és kilyuggatja az
egész ajtót és Jazzt a nagyobb kaliberű pisztollyal? Meddig tart,
mielőtt…
Ekkor meghallotta, hogy valami kaparászik az ajtón.
Mi a…
És egy apró kattanás.
Vége a csiki-csuki helyzetnek. Jazz azonnal rájött, mire
készül Hershey.
Ó, a pokolba! Ne! Mint az Egy hordó amontilladóban!
– Mit művelsz?
Jazz próbálta eltüntetni a pánikot a hangjából, de nem
igazán sikerült. A fájdalom és a sokk megtörte az önkontrollját,
minden képességét, amit eddigi életében felépített.
– Majd visszajövök, ha szolgálatkészebb leszel – mondta
Hershey az ajtón keresztül. – Vagy talán csak akkor jövök vissza,
ha már meghaltál. De az is lehet, hogy örökre itt hagylak. Tök
mindegy. Már nem számít.
Jazz rávágott az ajtóra, ami ettől zörgött és rezgett, de a
helyén maradt. Hershey bezárta. Bezárta a sötétségbe két hulla
társaságában és egy lőtt sebbel, amin keresztül szép lassan a
vérrel együtt az élet is távozik belőle.
– Talán megállapodhatunk – kezdte Jazz, bár nem volt
konkrét ötlete.
– Nincs megállapodás – mondta Hershey. – Te meghalsz, én
életben maradok. Ennyire egyszerű.
– Te hagytad nekem az üzenetet! – kiáltotta Jazz. – Te
üdvözöltél a játszmában! Hat-gyilkosság volt. Nem hagyhatsz
csak úgy…
– Azt az utasítást kaptam, hogy hagyjak üzenetet. Csak
követtem a szabályokat.
Egy szabálykövető gyilkos. Most legalább már ilyenről is
hallott. Lenyúlt, hogy megvizsgálja a lábát, és óvatosan
végigtapogatta, miközben egyre erősödött a fájdalom.
Talált egy lyukat a farmerjén.
És egyet a combján.
Még mindig vérzik. Hát persze, ennyi mozgás után. Idióta!
Arcizmai összerándultak, amikor hüvelykujjával belenyúlt a
lőtt sebbe.
Az újfajta fájdalom hirtelen villámcsapásként érte.
Ugyanebben a pillanatban kitisztult az elméje és egy ötlet
villant föl benne. A második munkapad! Két részre volt osztva a
tároló: Hat és Dog osztoztak rajta, közös helyük volt a
szerszámoknak és a trófeáknak. Emlékezett arra az éjszakára
majdnem öt évvel ezelőttről, amikor Billy rájött, hogy G.
William a nyomában van, és a rendőrség egy órán belül a Dent-
házban lesz.
Menj azonnal a játékszobába, ordított Jazzre. Szedd össze a
trófeáimat, és fuss nagyi házába. Most!
Jazz erre a második munkapadra gondolt. Még egy
készletnyi kifogástalan gyilkolószerszám, és üvegnyi szemgolyó.
– Csak nem fogsz elmenni a… – Gyerünk! Hogy hívja őket?
Eszközök vagy játékok? Trófeák vagy mementók? – …dolgaid
nélkül, ugye?
A rá következő csöndben Jazz azt hitte, hogy talán sikerült.
Megtalálta Hershey pszichológiai gyenge pontját, a legfőbb
sebezhetőségét, és ezáltal értékes befolyásra tett szert.
De Hershey csak nevetett, és ez volt a legrémisztőbb dolog,
amit Jazz ebben a pillanatban el tudott képzelni.
– Annyi van belőlük még a világon – mondta Hershey. –
Ideje kiüríteni a polcokat. Ideje újrakezdeni. Megtarthatod a
régi játékaimat. Tele a világ újakkal, amik csak rám várnak.
– Az újak soha nem olyan jók, ezek itt hiányozni fognak! –
kiáltotta Jazz elkeseredetten. – Vissza fogsz gondolni
valamelyikre, és azt fogod gondolni, bárcsak…
Elhallgatott. Egyrészt azért, mert kifogyott a szuszból.
Másrészt…
Egy utolsó szóra számított még Hershey részéről. Valami
őrült és értelmetlen dologra, de amikor az ajtóra tapasztotta a
fülét, csak léptek zaját hallotta.
Távolodtak.
Beköszöntött a csönd, és hosszú-hosszú pillanatokká nyúlt.
Csönd és sötétség.
Lehet, hogy megint elájult. A zsebébe nyúlt a telefonjáért.
Fel fogja hívni Hughest, aki el fog jönni érte. Aztán… Aztán
levadászhatják Duncan Hershey-t. A különleges egységnek már
így is szép vastag dossziéja volt róla. Nem maradhatott számára
túl sok hely, ahová mehetett.
A telefon kijelzőjén az a felirat állt, hogy NINCS TÉRERŐ.
Hát persze. Masszív, betonból, fémből és alumíniumból álló
épületben volt, és fölötte tornyosodott még nyolc emelet. Ha a
telefonja nem működött a metróban, akkor nyilvánvalóan itt
sem fog.
Jazz nem esett pánikba, de megengedett magának annyit,
hogy segítségért kiáltson és csapkodja az ajtót. Mindez úgy egy
percig tarthatott, ami meglehetősen hosszú idő ahhoz, hogy
valaki torka szakadtából üvöltsön és közben puszta kézzel
csapkodjon egy fémajtót. Különösen, ha meglőtték.
Izzadságtól csatakosan dőlt az ajtónak. Túl sok energiát
használt el erre a dühkitörésre.
Senki sem jött.
Senki nem is fog jönni. Jazz gyorsan matekozott: a
legóvatosabb becslése szerint csak ebben az épületben közel
háromezer tároló lehetett. És mivel tele volt szűkös, kanyargó
folyosókkal, a hangokat elnyelő zegzugokkal, az ő folyosóján
lévő négy-öt tároló valamelyikéhez kellett volna jönnie
valakinek ahhoz, hogy meghallja.
Öt a háromezerhez. Nem a világ legrosszabb esélyei, de
mikor megy valaki a tárolójához? Jazz nem tudta, hogyan
működik ez New Yorkban, de Lobo’s Nodban az emberek csak
olyasmit tartottak a tárolóban, amire nem igazán volt
szükségük, de nem is akartak tőlük megszabadulni. Olyasmik,
amikre egyszer talán majd szükségük lesz.
Talán a biztonsági őr…
Igen, ez az. Jazz először arra a férfira gondolt, akit
bepalizott azért, hogy beengedje. El tudta képzelni azt a
dagadékot, ahogy beszáll a liftbe, minden szinten megáll,
kidugja az orrát, megállapítja magában, hogy minden rendben
van, és ezt hívja éjjeli ügyeletnek.
Azon gondolkodott, hogy Dog és Morales, valamint az ő
rothadó testének a szaga mennyi idő múlva fog átterjedni az
épület valamelyik másik részébe, ahol valakinek feltűnhet.
Azon gondolkodott, hogy vajon előbb elvérzik… vagy
megfagy egy fűtetlen tárolóban a tél kellős közepén.
Legalább az, akit Dog ma este meg akart ölni, biztonságban
van, gondolta.
És utána:
És Connie. Legalább Connie biztonságban van.
58. FEJEZET
VÉGE A JÁTSZMÁNAK
59. FEJEZET