You are on page 1of 38

Atlas Copco

Industrial aluminium piston compressors

LE 3, LE 5, LE 7, LE 10, LE 15, LE 20
L Snow

Книжка с инструкции
Atlas Copco
Industrial aluminium piston compressors

LE 3, LE 5, LE 7, LE 10, LE 15, LE 20
L Snow

Книжка с инструкции
Превод на оригиналните инструкции

Бележки относно авторски права


Забранява се всяка непозволена употреба или копиране на съдържанието или част
от него.
Това се отнася в частност до търговските марки, означенията на модели, номерата
на части и чертежите.
Тази книжка с инструкции е валидна за машини с етикета CE, както и за такива, които
не са с етикет CE. Тя отговаря на изискванията за инструкции, указани в съответните
европейски директиви, посочени в Декларацията за съвместимост.

2011 - 04
№ 2994 7094 80

www.atlascopco.com
Книжка с инструкции

Съдържание

1 Мерки за безопасност..................................................................................................4

1.1 Икони за безопасност..................................................................................................................4

1.2 Мерки за безопасност, общи положения...................................................................................4

1.3 Мерки за безопасност по време на инсталиране......................................................................5

1.4 Мерки за безопасност по време на работа...............................................................................6

1.5 Мерки за безопасност по време на поддръжка или ремонт....................................................7

2 Общо описание............................................................................................................10

2.1 Въведение..................................................................................................................................10

2.2 Опции..........................................................................................................................................12

2.3 Въздушен поток.........................................................................................................................12

2.4 Система за регулиране.............................................................................................................13

3 Монтаж..........................................................................................................................15

3.1 Чертежи с оразмеряване..........................................................................................................15

3.2 Инструкция за инсталиране......................................................................................................17

3.3 Електрически връзки.................................................................................................................18

3.4 Настройки на релето за защита от претоварване и на предпазителите .............................18

3.5 Сечения на кабелите.................................................................................................................19

3.6 Пиктограми.................................................................................................................................19

4 Инструкции за работа................................................................................................21

4.1 Начално пускане........................................................................................................................21

4.2 Пускане.......................................................................................................................................21

4.3 Извеждане от експлоатация ....................................................................................................22

4.4 Съхраняване..............................................................................................................................22

5 Поддръжка...................................................................................................................24

2 2994 7094 80
Книжка с инструкции

5.1 График за профилактика ..........................................................................................................24

5.2 Смазване на компресорите......................................................................................................25

5.3 Сервизни комплекти..................................................................................................................25

5.4 Изхвърляне на използваните материали................................................................................26

6 Процедури за регулировка и обслужване..............................................................27

6.1 Клапани за обслужване.............................................................................................................27

6.2 Обслужване на входния въздушен филтър............................................................................28

6.3 Предпазен клапан за обслужване............................................................................................29

7 Отстраняване на проблеми......................................................................................30

8 Технически данни.......................................................................................................31

8.1 Еталонни условия......................................................................................................................31

8.2 Ограничения...............................................................................................................................31

8.3 Данни за компресора.................................................................................................................31

9 Директива за пневматично оборудване (PED)......................................................33

10 Декларация за учредяване........................................................................................34

2994 7094 80 3
Книжка с инструкции

1 Мерки за безопасност

1.1 Икони за безопасност

Обяснение

Опасност за живота

Предупреждение

Важна забележка

1.2 Мерки за безопасност, общи положения

Общи предпазни мерки


1. Операторът трябва да се придържа към безопасен начин на работа и да съблюдава всички
приложими изисквания и правила за безопасност.
2. Ако някое от следващите правила не отговаря на действащите закони, прилага се по-стриктното
от двете.
3. Монтажът, експлоатацията, поддръжката и ремонтът трябва да се извършват само от
упълномощен, обучен и специализиран персонал.
4. Приема се, че компресорът не е в състояние да захранва с въздух, годен за дишане. За да може
въздухът от компресора да се вдишва, сгъстеният въздух трябва да бъде пречистен в съответствие
с действащите закони и стандарти.
5. Преди всякаква поддръжка, ремонт, настройка или нерутинни проверки спрете компресора,
натиснете бутона за аварийно спиране, изключете захранването и изпуснете налягането от
компресора. В допълнение на горното трябва да се отвори главният прекъсвач и да се заключи в
отворено положение.
6. Никога не си играйте със сгъстен въздух. Не поднасяйте сгъстен въздух близко до кожата си и не
насочвайте въздушната струя към други хора. Никога не използвайте въздух за почистване на прах
от дрехите си. Когато използвате въздух за почистване на машини, правете това с повишено
внимание и с предпазни средства за очите.
7. Притежателят е отговорен за поддържането на компресора в безопасно работно състояние.
Детайлите и принадлежностите трябва да се подменят, в случай че са неподходящи за безопасна
експлоатация.
8. Не е разрешено ходене и стъпване върху компресора или неговите компоненти.

4 2994 7094 80
Книжка с инструкции

1.3 Мерки за безопасност по време на инсталиране

Производителят отхвърля всякаква отговорност за щети или наранявания,


причинени поради пренебрегването на тези предпазни мерки, както и в резултат на
непредпазливост или невнимание при монтаж, експлоатация, поддръжка и ремонт,
дори ако това не е изрично упоменато.

Предпазни мерки при монтаж


1. Машината може да бъде повдигана само с помощта на специална техника в съответствие с
действащите правила за безопасност. Преди повдигане незатегнатите или въртящи се части трябва
да бъдат надеждно закрепени. Абсолютно забранено е да се задържате или стоите в рисковата зона
под повдигнат товар. Ускорението при повдигане или спускане трябва да остане в безопасни
граници. Носете предпазна каска, когато работите в зона, където над главата ви има техника или
сте до подемни машини.
2. Разположете машината на място, където околният въздух е възможно най-хладен и чист. Ако се
налага, монтирайте вентилационен въздухопровод. Никога не слагайте предмети пред входния
отвор за въздуха. Трябва да се вземат мерки, за да се намали количеството влага в поемания въздух.
3. Всякакви запушващи фланци, запушалки, капачки и торбички с подсушители трябва да бъдат
махнати, преди да свържете тръбите.
4. Въздушните маркучи трябва да бъдат с правилното сечение и да са подходящи за работното
налягане. Никога не използвайте протрити, повредени или износени маркучи. Разпределителните
тръби и свръзките трябва да бъдат с правилното сечение и да са подходящи за работното налягане.
5. Поеманият въздух трябва да бъде без възпламеними пари, изпарения и частици, напр. от
разтворители за боя, които могат да предизвикат запалване или експлозия.
6. Ориентирайте отвора за поемания въздух така, че свободен плат да не може да се засмуче.
7. Уверете се, че изпускателната тръба от компресора към допълнителния охладител е свободна да
се разширява при нагряване и че не е в контакт или в близост до запалителни материали.
8. Не се допуска прилагане на външна сила към клапана на изходния отвор за въздуха - свързаната
тръба трябва да не е под напрежение.
9. Ако има инсталирано дистанционно управление, машината трябва да има ясен надпис: "ОПАСНО:
Тази машина се управлява дистанционно и може да бъде пусната без предупреждение".
Операторът трябва да се увери, че машината е спряла и че главният прекъсвач е отворен и заключен,
преди извършването на каквито и да са дейности по поддръжка или ремонт. Като допълнителна
предпазна мярка лицата, които включват дистанционно управлявани машини, трябва да вземат
адекватни предпазни мерки, за да са сигурни, че в момента никой не работи и не проверява
машината. За тази цел към оборудването за пускане трябва да има прикачен подходящ надпис.
10. Машините трябва да са инсталирани по такъв начин, че да има подходящ поток от охлаждащ въздух
и изпуснатият въздух да не циркулира отново към въздушния вход на компресора, или входа за
охлаждащ въздух.
11. Електрическите връзки трябва да съответстват на действащите изисквания. Машините трябва да
бъдат заземени и защитени срещу късо съединение чрез предпазители на всички фази. До
компресора трябва да има монтиран главен прекъсвач, позволяващ заключване в отворено
положение.
12. На машини със система за автоматично пускане - спиране или ако е активирана функцията за
автоматично рестартиране след прекъсване на захранването, трябва да има надпис, гласящ: "Тази
машина може да се стартира без предупреждение", който да бъде прикрепен до пулта за
управление.

2994 7094 80 5
Книжка с инструкции

13. В многокомпресорни системи трябва да има монтирани ръчни клапани, позволяващи изолиране
на всеки отделен компресор. Не бива да се разчита на предпазните (контролните) клапани да
изолират системи под налягане.
14. Никога не махайте или не бъркайте в предпазните устройства, предпазителите или изолациите,
монтирани към машината. Всеки съд, работещ под налягане или монтиран допълнително до
машината и съдържащ въздух под налягане над атмосферното, трябва да бъде защитен с един или
повече механизми за изпускане на налягането, съобразно необходимостта.
15. Тръбопроводната система и други части с температура, надвишаваща 80˚C (176˚F), които могат
случайно да бъдат докоснати от персонала по време на нормална експлоатация, трябва да бъдат
зад защитна преграда или да бъдат изолирани. Останалите горещи части от тръбопровода трябва
да бъдат ясно обозначени.
16. Ако подът не е равен или наклоните му може да се променят, консултирайте се с производителя.

Също така направете справка със следните мерки за безопасност: Мерки за


безопасност по време на работа и Мерки за безопасност по време на поддръжка.
Тези мерки за безопасност се прилагат по отношение на машини, обработващи или
консумиращи въздух или инертен газ. Обработването на всякакъв друг вид газ
изисква допълнителни и специфични за приложението мерки за безопасност, които
не са включени тук.
Някои мерки за безопасност имат общ характер и покриват няколко типа машини и
оборудване, следователно някои правила може да не са приложими за вашата
машина.

1.4 Мерки за безопасност по време на работа

Производителят отхвърля всякаква отговорност за щети или наранявания,


причинени поради пренебрегването на тези предпазни мерки, както и в резултат на
непредпазливост или невнимание при монтаж, експлоатация, поддръжка и ремонт,
дори ако това не е изрично упоменато.

Предпазни мерки по време на работа


1. Използвайте само фитинги за маркучи и свързващи елементи от правилен тип и с правилен размер.
Когато продухвате маркуч или въздуховод, уверете се, че другият край е надеждно закрепен.
Незакрепеният край може се изметне и да нарани човек. Уверете се, че маркучът не е под налягане,
преди да го разкачите.
2. Като допълнителна предпазна мярка лицата, които включват дистанционно управлявани машини,
трябва да вземат адекватни предпазни мерки, за да са сигурни, че в момента никой не работи и не
проверява машината. За тази цел към оборудването за дистанционно пускане трябва да има
прикачен подходящ надпис.
3. Никога не използвайте машината, когато съществува вероятност тя да поеме запалими или
токсични пари, изпарения или частици.
4. Никога не използвайте машината в режим, при който тя излиза извън границите на своите
спецификации.
5. Хората, намиращи се в стаи или помещения, където нивото на шума превишава 90 dB(A), трябва
да носят антифони.
6. Периодично проверявайте дали:
• Всички предпазители са на място и са надеждно закрепени

6 2994 7094 80
Книжка с инструкции

• Всички маркучи и/или тръби в машината са в добро състояние, фиксирани са по местата си и


не се търкат взаимно
• Няма утечки
• Всички крепежни елементи са затегнати
• Всички електрически връзки са затегнати и в добро състояние
• Предпазните клапани и другите механизми за освобождаване на налягането не са запушени от
замърсявания или боя
• Клапанът на изходния отвор за въздуха и елементите на въздухопроводната система, т. е. тръби,
съединения, колектори, клапани, маркучи и др., са в добро състояние и без следи от износване
или неправилна употреба
7. Ако излизащият от охладителната система на компресора затоплен въздух се използва във
въздушни отоплителни системи, например за отопление на работен цех, вземете мерки срещу
замърсяването на въздуха и наличието на възможни вредни примеси във въздуха за дишане.
8. Не сваляйте, нито правете промени във звукоизолиращите материали, ако има монтирани такива.
9. Никога не махайте или не бъркайте в предпазните устройства, предпазителите или изолациите,
монтирани към машината. Всеки съд, работещ под налягане или монтиран допълнително до
машината и съдържащ въздух под налягане над атмосферното, трябва да бъде защитен с един или
повече механизми за изпускане на налягането, съобразно необходимостта.

Също така направете справка със следните мерки за безопасност: Мерки за


безопасност по време на инсталиране и Мерки за безопасност по време на
поддръжка.
Тези мерки за безопасност се прилагат по отношение на машини, обработващи или
консумиращи въздух или инертен газ. Обработването на всякакъв друг вид газ
изисква допълнителни и специфични за приложението мерки за безопасност, които
не са включени тук.
Някои мерки за безопасност имат общ характер и покриват няколко типа машини и
оборудване, следователно някои правила може да не са приложими за вашата
машина.

1.5 Мерки за безопасност по време на поддръжка или ремонт

Производителят отхвърля всякаква отговорност за щети или наранявания,


причинени поради пренебрегването на тези предпазни мерки, както и в резултат на
непредпазливост или невнимание при монтаж, експлоатация, поддръжка и ремонт,
дори ако това не е изрично упоменато.

Предпазни мерки по време на поддръжка или ремонт


1. Винаги носете защитни очила.
2. Използвайте само правилните инструменти за извършване на работите, свързани с поддръжката
или ремонта.
3. Използвайте само оригинални резервни части.
4. Всякакви дейности по поддръжка могат да се извършват само след охлаждане на машината.
5. Към пусковото оборудване трябва да има прикачен предупредителен надпис, гласящ: "По
машината се работи, не я пускайте".
6. Като допълнителна предпазна мярка лицата, които включват дистанционно управлявани машини,
трябва да вземат адекватни предпазни мерки, за да са сигурни, че в момента никой не работи и не

2994 7094 80 7
Книжка с инструкции

проверява машината. За тази цел към оборудването за дистанционно пускане трябва да има
прикачен подходящ надпис.
7. Затворете клапана на изходния отвор за въздуха на компресора, преди да свържете или
демонтирате тръба.
8. Преди свалянето на компонент, работещ под налягане, изолирайте машината от всякакви
източници на налягане и изпуснете налягането от цялата система.
9. Никога не използвайте за почистване на детайлите запалими разтворители или тетрахлорметан.
Вземете мерки за безопасност срещу токсичните изпарения на почистващите течности.
10. Стриктно съблюдавайте чистота по време на поддръжка или ремонт. Не допускайте замърсяване,
като покривате с чиста тъкан, хартия или залепяща лента откритите части и отвори.
11. Никога не заварявайте и не извършвайте до маслената система дейности, свързани с използване
на топлина. Резервоарите за масло трябва да бъдат идеално почистени, напр. с пароструйка, преди
да предприемете подобни дейности. Никога не заварявайте, нито променяйте по какъвто и да е
било начин съдове, които ще бъдат използвани под налягане.
12. Когато има признаци или съществува подозрение, че някаква част на машината е прегрята,
машината трябва да бъде спряна, но не бива да се отваря никой от капаците за оглед, преди да е
напълно изстинала. Това е с цел да се избегне спонтанното възпламеняване на маслени пари
вследствие на нахлуването на въздух.
13. Никога не използвайте източник на светлина с открит пламък за оглед във вътрешността на
машината, на работещи под налягане съдове и т.н.
14. Уверете се, че в машината не са забравени инструменти, разхлабени части или парцали за
почистване.
15. Всички механизми за регулиране и такива, представляващи предпазна мярка, трябва да се
поддържат с повишено внимание, за да е сигурно, че те ще функционират по очаквания от тях
начин. Те не бива да се извеждат от експлоатация.
16. Преди да почистите машината за работа след дейности по поддръжка или ремонт, проверете дали
настройките за работни налягания, температури и времена са правилни. Уверете се, че всички
механизми по управлението и спирането на машината са свързани и че функционират правилно.
Ако предпазителят на съединителя към вала на електродвигателя е бил свален, уверете се, че е
отново монтиран.
17. Обезопасете двигателя, въздушния филтър, електрическите и регулиращи компоненти и др., за да
предотвратите проникването на влага в тях, напр. при почистване с пара.
18. Уверете се, че всички звукоизолатори и демпферите на вибрации по носещата конструкция,
смукателната и нагнетателната системи на компресора са в добро състояние. Ако са повредени,
подменете ги с оригинални материали от производителя, за да избегнете повишаването на нивото
на шума.
19. Никога не използвайте разяждащи разтворители, които могат да повредят материалите във
въздухопроводната система, напр. тези от поликарбонат.
20. При работа с охлаждащи агенти следва да се съблюдават следните предпазни мерки:
• Никога не вдишвайте парите на хладилния агент. Уверете се, че работната зона е добре
вентилирана, и - ако се налага - използвайте противогаз.
• Винаги носете специални предпазни ръкавици. В случай на контакт на хладилния агент с кожата
ви изплакнете обилно с вода. Ако през облеклото ви проникне течен хладилен агент, никога не
го разкъсвайте или събличайте: измийте обилно с вода облеклото, така че да измиете попития
хладилен агент, след което потърсете медицинска помощ.
21. Пазете ръцете си от нараняване при досег с горещи машинни части, например при източване на
маслото.

8 2994 7094 80
Книжка с инструкции

Също така направете справка със следните мерки за безопасност: Мерки за


безопасност по време на инсталиране и Мерки за безопасност по време на работа.
Тези мерки за безопасност се прилагат по отношение на машини, обработващи или
консумиращи въздух или инертен газ. Обработването на всякакъв друг вид газ
изисква допълнителни и специфични за приложението мерки за безопасност, които
не са включени тук.
Някои мерки за безопасност имат общ характер и покриват няколко типа машини и
оборудване, следователно някои правила може да не са приложими за вашата
машина.

2994 7094 80 9
Книжка с инструкции

2 Общо описание

2.1 Въведение

Общи положения
LE са компресори с въздушно охлаждане, двуцилиндрови, едностъпални, със смазвани бутала,
конструирани за работно налягане до 7 bar.

Основни части

Силов агрегат, общ изглед

Силов агрегат, изглед отзад

10 2994 7094 80
Книжка с инструкции

Силов агрегат, изглед отпред

Обозначения към фигурите

Обозначение Описание
AF Въздушен филтър на смукателния клапан
Dm Клапан за източване на кондензата
FN Вентилатор
Gp Манометър
M Двигател
SV Предпазен клапан

Обозначения към фигурите

Обозначение Описание
1 Капак
2 Шумозаглушител на входния отвор за въздух
3 Картер
4 Тръба за охлаждане
5 Ляв цилиндър
6 Десен цилиндър
7 Пиктограма, вж. Пиктограми.
8 Въздухоподаващ маркуч
9 Въздуховод на двигателя
10 Електрическа съединителна кутия

LE Snow
LE Snow включва:
• Картер (3) и цилиндри (5 и 6)
• Входен въздушен филтър (AF) и входен шумозаглушител (2)
• Вентилатор (FN)
• Тръбопровод за въздушния охладител (4)

2994 7094 80 11
Книжка с инструкции

• Задвижващ двигател (M) с въздуховод на двигателя (9) за топъл поеман въздух


• Система на изходния отвор за въздуха с манометър (Gp), предпазен клапан (SV) и клапан за
източване на кондензата (Dm)

2.2 Опции
Компресорите са разширяеми със следните опции. За подробна информация се консултирайте с Atlas
Copco.
Преглед на опциите

Фигура Име Описание


Трансформатор Контролно напрежение

N.O. (нормално отворен контакт) Прекъсващ


контакт
Ключ за нивото на масло
N.C. (нормално затворен контакт) Свързващ
контакт

Захранващ кабел (3 м) С CEE 3-полюсен щепсел, 16 ампера

2.3 Въздушен поток

Силов агрегат
Засмуканият въздух през въздуховода на двигателя (9), филтъра на входния отвор за въздух (AF) и
шумозаглушителя на входния отвор за въздух (1) в цилиндрите (2 и 3) е сгъстен. След това той се
изпуска през тръбопроводите на охладителя (4 и 5) и системата на изходния отвор за въздуха
(предпазен клапан (SV) с манометър (Gp)).

12 2994 7094 80
Книжка с инструкции

Въздушен поток

Означения на схемата за поток

Обозначение Описание
AF Въздушен филтър на смукателния клапан
Dm Клапан за източване на кондензата
Dp Пробка за източването на маслото
FC Пробка за наливане на масло
FN Вентилатор
Gp Манометър
M Двигател
SG Контролно прозорче за нивото на маслото
SV Предпазен клапан

Означения на схемата за поток

Обозначение Описание
1 Шумозаглушител на входния отвор за въздух
2 Ляв цилиндър
3 Десен цилиндър
4 Охладител
5 Тръба за охлаждане

2.4 Система за регулиране


От производителя на дюзите за сняг трябва да се осигури система за регулиране:
• Погрижете се да не надвишавате максималното работно налягане от 7 bar.

2994 7094 80 13
Книжка с инструкции

• За нормална работа околната температура трябва да е между -20°C и 5°C.


• Максимално допустимият брой пускания на двигателя е 20 на час.
• Ако се ограничат за максимално 30 минути и със свален кожух на малкия вентилатор (монтиран
пред вентилаторния дефлектор за предпазване от замръзване в студена среда), допускат се тестови
пускания при околни температури до 20°C.

Кожух на малкия вентилатор

14 2994 7094 80
Книжка с инструкции

3 Монтаж

3.1 Чертежи с оразмеряване

Силов агрегат, LE 3 и LE 5

2994 7094 80 15
Книжка с инструкции

Силов агрегат, LE 7 и LE 10

16 2994 7094 80
Книжка с инструкции

Силов агрегат, LE 15 и LE 20
Препратки към чертежите с оразмеряване.

Обозначение Описание
(1) За разглобяване на въздушния филтър
(2) Входен отвор за охлаждащия въздух
(3) Входен отвор за въздух
(4) Изходен отвор за сгъстения въздух

3.2 Инструкция за инсталиране


Инсталирайте компресора в област, където нивата на шума не причиняват неудобство и е налична
подходяща вентилация за целите на охлаждането.

2994 7094 80 17
Книжка с инструкции

Преди да свържете компресора, проверете дали електрическите параметри на


табелката с данни на компресора съответстват на местната електрозахранваща
мрежа. Преди да свържете компресора към електричество, проверете дали
силовото захранване е изключено и правилно изолирано.
Електрическото захранване, подавано към компресора, трябва да се свърже от
квалифициран електротехник съгласно схемата на свързване, предоставена от
завода. Цялото окабеляване трябва да е съгласно приложимите нормативни
изисквания.

Инсталирайте компресора на място, където околният въздух е възможно най-чист.


Въпреки че компресорът може да работи с максимален наклон до 40% (22,5 градуса) във всяка посока,
препоръчва се той да бъде разположен в колкото е възможно по-близко до хоризонталното положение.
Вземете предвид минималните разстояния за добро охлаждане и за вентилатора на двигателя.

3.3 Електрически връзки


Приложете всички необходими Мерки за безопасност по време на инсталиране.
Свързването на електрическите връзки трябва да се извърши от квалифициран
електротехник. Цялото окабеляване трябва да е съгласно приложимите нормативни
изисквания.
Преди да свържете компресора, проверете дали напрежението и честотата на
табелката с данни на компресора отговарят на електрозахранващата мрежа.
Осигурете изолиращ прекъсвач в силовата линия близо до компресора и защитете
от късо съединение с предпазители всяка от фазите. Силовото захранване и
заземителните линии трябва да са с подходящо сечение. Направете справка с
раздела Релета за претоварване и предпазители и Сечения на кабелите.

3.4 Настройки на релето за защита от претоварване и на


предпазителите

Настройки на релето за претоварване и предпазители на компресори с DOL (звезда-


триъгълник) стартер
50 Hz

Тип Напрежение (V) Реле за защита от Предпазители (A)


претоварване (A)
LE 3 230 (еднофазов) 13,7 25
LE 3 230 9,3 16
LE 3 400 5,6 10
LE 5 400 9,3 16
LE 7 230 20,3 25
LE 7 400 12,4 25

60 Hz

18 2994 7094 80
Книжка с инструкции

Тип Напрежение (V) Реле за защита от Предпазители (A)


претоварване (A)
LE 3 440 5,7 10
LE 5 380 11,1 25
LE 5 440 9,8 16
LE 5 460 9,4 16
LE 7 230 25,1 40
LE 7 440 12,8 25
LE 7 575 8,3 10
LE 10 230 28,5 40
LE 10 460 14,5 25
LE 10 575 11,7 25
LE 15 230 39,9 63
LE 15 460 20,2 40
LE 20 575 19,9 40

3.5 Сечения на кабелите


Тип Стартер Сечение на кабела (mm²)
LE 3 DOL 2,5
LE 5, LE 7 DOL 4
LE 10, LE 15 DOL 6
LE 20 DOL 10

3.6 Пиктограми

Пиктограми

Обозначения към фигурата

2994 7094 80 19
Книжка с инструкции

Обозначение Описание
1 Температура
2 Налягане
3 Вкл.
4 Изкл.
5 Предупреждение: захранване
6 Преди техническо обслужване или ремонт изключете захранването и изпуснете
налягането
7 Прочетете книжката с инструкциите преди пускане
8 Обърнете се към книжката с инструкции за правилната посока на въртене
9 Не регулирайте ключа, ако не е изпуснато налягането му

20 2994 7094 80
Книжка с инструкции

4 Инструкции за работа

4.1 Начално пускане


Ако компресорът не е работил през последните 6 месеца (при първоначално пускане проверете датата
на табелката с данни), силно се препоръчва да се подобри смазването на компресорния елемент:
1. Източете компресорното масло.
2. Напълнете отново компресора със смазочно масло за компресори (препоръчително масло: масло
PAO), като същевременно въртите коляновия вал на ръка.
Ако компресорът не е работил за повече от една година:
1. Източете компресорното масло.
2. Махнете главите на цилиндрите и смажете гилзите на цилиндрите.
3. Монтирайте обратно главите, напълнете отново компресора със смазочно масло за компресори
(препоръчително масло: масло PAO), като същевременно въртите коляновия вал на ръка.

Инструкциите за пускане и спиране трябва да се осигурят от производителя на


дюзите за сняг.

4.2 Пускане
Проверете нивото на маслото.
LE са пълни с компресорно масло Piston Fluid (препоръчвано масло: масло PAO). Нивото на маслото
трябва да е на върха на червеното кръгче на наблюдателното стъкло (SG). Минималното ниво е долната
част на червеното кръгче.

Първо пускане след дълъг период на съхранение


На смазочното масло е нужно известно време, за да смаже всички лагери и буталата.
Компресорът трябва да работи:
• без натоварване
• за пет минути
Включете захранването. Пуснете двигателя.
На компресорите LE 15 и LE 20 проверете за правилната посока на въртене, както е посочено със
стрелката върху кожуха на вентилатора. Ако посоката на въртене е неправилна, изключете
захранването и разменете връзките на двете входни линии.
За всяко пускане през работния период

2994 7094 80 21
Книжка с инструкции

Компресорът трябва да работи:


• без натоварване
• за пет секунди
Включете захранването. Пуснете двигателя.
На компресорите LE 15 и LE 20 проверете за правилната посока на въртене, както е посочено от
стрелката върху кожуха на вентилатора. Ако посоката на въртене е неправилна, изключете
захранването и разменете връзките на двете входни линии.

4.3 Извеждане от експлоатация


В края на експлоатационния ресурс на компресора постъпете както следва:
1. Спрете компресора и затворете клапана на изходния отвор за въздуха (инсталация на клиента).
2. Изключете захранването и прекъснете връзката на компресора към захранващата мрежа.
3. Изравнете налягането на компресора.
4. Изолирайте и изпуснете налягането от свързаната към клапана на изходния отвор част на
въздушната система. Откачете компресора от въздушната мрежа.
5. Източете маслото.

4.4 Съхраняване

Начин на съхранение
1. Оставете компресора да работи поне 20 минути: последния път, когато работи, преди да го
съхраните, за да се отдели всичкият кондензат и да се предотврати корозията.
2. Затворете главната входна тръба с помощта на оригиналното или подобно предпазно устройство.

Затворете главната входна тръба

3. Покрийте или опаковайте компресора. Ако компресорът се съхранява в опаковката, поставете


някаква инхибиторна хартия срещу корозионно активни пари (VCI) в опаковката.

Съхранение на открито или закрито


Съхранение на открито
Компресорът може да се съхранява на открито за период от най-много 3 месеца.
Съхранение в склад
Ако компресорът трябва да се съхранява за по-дълъг период, препоръчително е това да стане на
закрито.

22 2994 7094 80
Книжка с инструкции

Складовото помещение трябва да е чисто, сухо и добре проветрявано, без вибрации в близост (може
да повредят механични компоненти, напр. лагери, но може да причинят и структурни увреждания).
Съхранявайте компресора в изправено положение, не обърнат или на една страна.

Обслужване при съхранение


На всеки 6 месеца
1. Завъртете вала на ръка или автоматично, за да раздвижите слоя от предпазващо масло по лагерите,
ролките и зъбните колела.
2. Подменете пробките, лепенките, чохлите и другите предпазващи средства.
3. Направете функционален тест на компресора: оставете го да работи за 5 минути без товар, а после
- 20 минути натоварен.
На всеки 12 месеца
1. Смяна на маслото.
2. Направете функционален тест на компресора: оставете го да работи за 5 минути без товар, а после
- 20 минути натоварен.
След 24 месеца
1. Смяна на маслото.
2. Разглобете главата и клапанната плоча и проверете буталото и цилиндъра, без да ги разглобявате,
ако това не е абсолютно наложително.
3. Направете функционален тест на компресора: оставете го да работи за 5 минути без товар, а после
- 20 минути натоварен.

2994 7094 80 23
Книжка с инструкции

5 Поддръжка

5.1 График за профилактика


Графикът съдържа обобщение на инструкциите за поддържане. Прочетете
съответния раздел, преди да предприемете мерки по поддръжката.
При обслужване, подмяна и освобождаване на уплътнителни компоненти, напр.
уплътнения, О-пръстени, шайби.
Огледите с "по-дълги интервали" трябва да включват и тези с "по-къси".

Период Работни Работа Обърнете се Вижте Сервизен


часове към раздел бележките комплект
Седмично - Проверете Начално 1 -
нивото на пускане
маслото.
на 6 месеца - Проверете Предпазен 2 -
предпазния клапан
клапан.
на 6 месеца - Прегледайте Въздушен 3 2
входния филтър
въздушен
филтър.
Ежегодно 500 На LE 15 и LE 20 Въздушен 3 2
подменете филтър
входния
въздушен
филтър.
Ежегодно 600 На LE 5 и LE 7 Въздушен 3 2
подменете филтър
входния
въздушен
филтър.
Ежегодно 800 На LE 3 Въздушен 3 2
подменете филтър
входния
въздушен
филтър.
На 2 години 3000 Ако се Смазване на - 3
използва Piston компресора
Fluid, сменете
маслото.
- 4000 На LE 3 до LE 5, Клапани - 1
LE 15 и LE 20
подменете
дисковете на
клапана.

24 2994 7094 80
Книжка с инструкции

Период Работни Работа Обърнете се Вижте Сервизен


часове към раздел бележките комплект
- 5000 На LE 7 и 10 Клапани - 1
подменете
дисковете на
клапана.

Забележки:
1. Проверете нивото в червеното кръгче на наблюдателното стъкло.
2. Носете ръкавици и предпазни очила.
3. За нормална работа в чиста среда. Правете горното по-често, ако компресорът работи в запрашена
среда.

5.2 Смазване на компресорите


Силно се препоръчва да се използва компресорно масло Piston Fluid (препоръчвано масло: масло PAO),
за да се запази компресорът в отлично работно състояние.
Традиционните смазочни материали не могат да се справят с екстремните условия на буталните
компресори, което води до бързо разваляне на маслото, прегряване и потенциално необратими
повреди и високи цени за поправка. Следователно висококачествените смазочни материали
увеличават живота на съоръжението.
Като се вземе предвид ниското съдържание на масло в буталните компресори, често под 2 литра,
икономията от по-нискокачествено масло просто не си струва риска.
Маслото Piston Fluid може да се поръча в различни количества: 1-литрова кутия и 5-литрова кутия.

5.3 Сервизни комплекти


Към окомплектовката има сервизни комплекти, с които се предлагат оригинални части на Atlas Copco,
с което запазва бюджетът за поддръжка нисък. В комплектите се съдържат всички части, нужни за
сервизното обслужване.
Направете справка със списъка с части за съдържанието на всички комплекти.

Сервизни комплекти

2994 7094 80 25
Книжка с инструкции

Обозначения към фигурата

Обозначение Описание
1 Набор клапани
2 Набор филтри
3 Бутално масло (препоръчително масло: масло PAO)

1. Използвайте само одобрени части. Повреда или неизправност, предизвикана от


използването на неодобрени части, не се покрива от гаранцията и попада под
клаузите на отказа от отговорност.
2. Който интервал настъпи първо. Местната търговска фирма може да не се
съобрази с графика за поддръжка, особено с времето между сервизните огледи,
в зависимост от условията, в които се намира и работи компресорът.
3. За съдържанието на всички комплекти се консултирайте със Списъка на частите.

5.4 Изхвърляне на използваните материали

Използваните филтри или други използвани материали (например подсушаващ агент, смазочни
материали, парцали за почистване, машинни части и др.) трябва да се изхвърлят с колкото е възможно
повече опазване на околната среда и в съответствие с местната нормативна уредба и законодателство
за опазване на околната среда.

26 2994 7094 80
Книжка с инструкции

6 Процедури за регулировка и обслужване

6.1 Клапани за обслужване


Повреден клапан може да се смени веднага. Диагностика за повреден клапан може
да се проведе както е описано в раздела Решаване на проблеми. Консултирайте се
с Atlas Copco.

Силно се препоръчва да се подменят дисковете на клапана, О-пръстените и уплътненията, ако се


разглобяват главите на цилиндрите.

Различни части на главите на цилиндрите

Варианти на цилиндровите глави за ниско налягане

Обозначения на чертежа

Обозначение Описание
1 Шумозаглушител на входния отвор за въздух
2 Уплътнителна гарнитура
3 Пружина
4 Щит на изходния клапан
5 Диск на изходния клапан
6 Легло на клапана
7 Диск на входния клапан
8 Водещ щифт

2994 7094 80 27
Книжка с инструкции

Обозначение Описание
9 O-пръстен
10 O-пръстен
11 O-пръстен
12 Капак на главата на цилиндъра

Подмяна на дисковете на клапана.


1. Махнете щита на вентилатора, развинтете капачката и махнете капака. Махнете металната
смукателна част на филтъра на входния отвор за въздух, самия филтър на входния отвор за въздух
и кожуха на шумозаглушителя на входния отвор за въздух (1).
2. Отделете капака на главата на цилиндъра (12) от фланците на входната и изходната тръба. Махнете
капака на главата на цилиндъра.
3. Махнете пружината (3), щита на изходния клапан (4) и диска на изходния клапан (5).
4. Повдигнете леглото на клапана (6) и махнете диска на входния клапан (7). Не махайте
направляващите щифтове (8).
5. Махнете и изхвърлете всички О-пръстени.
6. Ако е необходимо, махнете въглеродните отлагания от щита на входния клапан отгоре на
цилиндъра. Внимавайте в цилиндъра да не попадне замърсяване.
7. Почистете и прегледайте всички части.
8. Поставете нови О-пръстени (11). Не разтягайте уплътнителния шнур, докато го поставяте в жлеба;
краищата трябва да се срещнат.
9. Поставете нов диск на входния клапан (7) на място и поставете леглото на клапана (6).
10. Поставете нови О-пръстени (9) и (10).
11. Поставете нов диск на изходния клапан (5), щит (4) и пружина (3).
12. Инсталирайте обратно капака на главата на цилиндъра (12). Поставете нови О-пръстени/
уплътнения (2) за фланците на тръбите. Поставете болтовете на фланците и главата на цилиндъра
и ги затегнете редуващо се.
13. Инсталирайте обратно щита на вентилатора, капака на шумозаглушителя на въздушния вход,
входния въздушен филтър и металния капак на филтъра, капака (1) и капачката.
Момент на затягане - стойности (Nm)

Размер на резбата Момент на затягане (Nm) Допустимо отклонение (Nm)


M6 10 2
M8 23 2
M10 46 5

6.2 Обслужване на входния въздушен филтър


За да смените въздушния филтър, следвайте тази последователност:

28 2994 7094 80
Книжка с инструкции

Обозначение Описание
1 Тапа
2 Капак
3 Шумозаглушител на входния отвор за въздух
AF Въздушен филтър на смукателния клапан

1. Спрете компресора.
2. Развъртете капачката (1) отгоре на капака (2). Повдигнете капака и филтърния елемент и извадете
входния въздушен филтър (AF). Внимавайте да не попаднат замърсявания в шумозаглушителя на
входния отвор за въздух (3).
3. Като използвате влажна кърпа, почистете филтърната камера и капака. Махнете повредените
елементи.
4. Поставете новите елементи, капака и капачката.

6.3 Предпазен клапан за обслужване


Изпробвайте предпазния клапан на отделен въздухопровод.

Подменете клапана, ако не се отваря при правилното налягане.


Не се допускат регулировки.

2994 7094 80 29
Книжка с инструкции

7 Отстраняване на проблеми
Проблем Неизправност Отстраняване
Недостатъчно налягане на въздуха Утечки на въздух Проверете и коригирайте,
каквото е необходимо.
Запушен въздушен филтър Заменете филтъра.
на смукателния клапан
Консумацията на въздух Проверете свързаното
превишава максималния оборудване.
капацитет на компресора
Повреден клапан Огледайте внимателно
клапаните и заменете някои
части, ако е необходимо.
Устройството не се ускорява Спадане на напрежението на Проверете
клемите на двигателя електрозахранването.
Използвайте кабел с
правилно сечение.
Твърде често пускане/твърде къси Проверете за утечки от Проверете за счупени
работни периоди клапани клапани и пружини.
Висока консумация на масло от Нивото на маслото е твърде Не препълвайте картера.
компресорите високо Поддържайте нивото в
червеното кръгче на
наблюдателното стъкло.
Буталните пръстени са Проверете състоянието на
износени или счупени буталните пръстени.
Устройството не започва работа Електрическа неизправност Проверете електрическата
система. Проверете
затягането на
предпазителите и клемите по
линията.
Релето за претоварване Нулирайте релето за
изключва претоварване. Ако релето
изключи отново след пускане,
вижте "Релето за
претоварване изключва".
Релето за претоварване изключва Релето за претоварване е Проверете и регулирайте.
неправилно настроено Нулирайте релето.
Прекалено висока околна Махнете кожуха на
температура вентилаторния дефлектор,
ако се работи над 5 градуса
по Целзий.
По-голям ток поради повреда Консултирайте се с Atlas
на двигателя или компресора Copco.

30 2994 7094 80
Книжка с инструкции

8 Технически данни

8.1 Еталонни условия


Условие Устройство Стойност
Абсолютно налягане на входа bar 1
Относителна влажност на въздуха % 0
Температура на въздуха на входа °C 0
Действащо работно налягане bar 5
Еталонна скорост на вала (50 Hz) об./мин. 1500
Еталонна скорост на вала (60 Hz) об./мин. 1800

8.2 Ограничения
Ограничение Устройство Стойност
Максимално ефективно работно bar(e) 7
налягане
Минимално ефективно работно налягане bar(e) 1
Максимална допустима температура на °C 5
входа
Минимална околна температура °C -25

8.3 Данни за компресора


50 Hz (7 bar)

Данни за компресора Устро LE 3 LE 5 LE 7 LE 10 LE 15 LE 20


йство
Захранване с атмосферен въздух (Забележка 1)
- при еталонни условия l/s 5,0 8,6 12,4 15,4 24,2 32,2
- при действащо работно налягане 7 bar l/s 4,4 7,3 11,2 14,2 21,1 29,0
- при действащо работно налягане 3 bar l/s 5,7 10.3 13,9 17,6 29,7 34,5
Данни за мощност на базата на входа на вала
Ел. захранване на вала
- при еталонни условия kW 1,73 3,08 4,25 6,96 10.2 13,78
- при действащо работно налягане 7 bar kW 1,88 3,22 4,65 7,46 10,70 14,10
- при действащо работно налягане 3 bar kW 1,53 2,63 3,68 6,05 9,78 13,20
Данни за мощност на базата на входната мощност (електрическа) на компресора в пакет
Консумирана мощност
- при еталонни условия kW 2,31 3,93 5,21 8,13 11,79 15,77
- при действащо работно налягане 7 bar kW 2,51 4,11 5,71 8,71 12,37 16,13

2994 7094 80 31
Книжка с инструкции

Данни за компресора Устро LE 3 LE 5 LE 7 LE 10 LE 15 LE 20


йство
- при действащо работно налягане 3 bar kW 2,04 3,36 4,52 7,07 11,31 15,10
Температура на въздуха, напускащ главата на цилиндъра (приблизително)
- при еталонни условия °C 79,7 124 116 134,9 114,5 133
- при действащо работно налягане 7 bar °C 83,5 131 122 148,3 117 136
- при действащо работно налягане: 3 bar °C 69,1 103 97 114 108 124,8
Максимална температура на °C 39,2 47 53 76,3 72,5 74
сгъстения въздух на изходния клапан
Средно ниво на звуковото налягане dB(A) 74,5 74 76 77 85,6 84,1
(Забележка 2)

60 Hz (7 bar)

Данни за компресора Устройс LE 3 LE 5 LE 7 LE 15 LE 20


тво
Захранване с атмосферен въздух (Забележка 1)
- при еталонни условия l/s 6,0 10.3 14,9 29,0 38,6
- при действащо работно налягане 7 bar l/s 5,3 8,8 13,4 25,3 34,8
- при действащо работно налягане 3 bar l/s 6,9 12,4 16,7 35,6 41,4
Данни за мощност на базата на входа на вала
Ел. захранване на вала
- при еталонни условия kW 2,076 3,70 5,10 12,24 16,54
- при действащо работно налягане 7 bar kW 2,256 3,86 5,58 12,84 16,92
- при действащо работно налягане 3 bar kW 1,836 3,16 4,42 11,74 15,84
Данни за мощност на базата на входната мощност (електрическа) на компресора в пакет
Консумирана мощност
- при еталонни условия kW 2,77 4,72 6,26 14,15 18,92
- при действащо работно налягане 7 bar kW 3,01 4,93 6,85 14,84 19,36
- при действащо работно налягане 3 bar kW 2,45 4,03 5,42 13,57 18,12
Температура на въздуха, напускащ главата на цилиндъра за ниско налягане (приблизително)
- при еталонни условия °C 79,7 124 116 114,5 133
- при действащо работно налягане 7 bar °C 83,5 131 122 117 136
- при действащо работно налягане 3 bar °C 69,1 103 97 108 124,8
Максимална температура на °C 39,2 47 53 72,5 74
сгъстения въздух на изходния клапан
Средно ниво на звуковото налягане dB(A) 76,5 76 78 87,6 86,1
(Забележка 2)

1) Съгласно ISO 1217 (1996)


• толеранс LE 5: 7%
• толеранс LE 7, LE 10, LE 15, LE 20: 6%
2) Съгласно PNEUROP PN8NTC2.2, толеранс 2dB

32 2994 7094 80
Книжка с инструкции

9 Директива за пневматично оборудване (PED)

Компоненти, имащи отношение към Директива за пневматично оборудване 97/23/EC


В следващата таблица се съдържа необходимата информация за преглед на цялото оборудване за
налягане от категория II и по-висока, в съответствие с Директивата за пневматично оборудване 97/23/
EC и цялото оборудване за налягане в съответствие с Директивата за прости съдове за налягане 87/404/
EEC.

Номер на частта Описание Клас PED


0832 1001 10 Предпазен клапан IV

Обща категоризация
Компресорите отговарят на PED, по-малки от категория II.

2994 7094 80 33
Книжка с инструкции

10 Декларация за учредяване

Един типичен пример на Декларация за учредяване

(1): Адрес за контакт:


Atlas Copco Airpower n.v.
P.O. Box 100
B-2610 Wilrijk (Antwerp)
Belgium

34 2994 7094 80
За да бъде първи кандидат - първи избор (First in Mind—First
in Choice®) за всички ваши потребности от качествен сгъстен
въздух, Atlas Copco доставя продукти и услуги, които
спомагат повишаването на производителността и
рентабилността на вашия бизнес.
Стремежът на Atlas Copco към иновации никога не секва,
тласкан от търсенето на надеждност и ефективност.
Работейки рамо до рамо с вас, ние сме заинтересовани да
ви доставяме решения за качествен въздух според вашите
нужди, които да са двигател на бизнеса ви.

No. 2994 7094 80 / 2011 - 04 - Printed in Belgium

www.atlascopco.com

You might also like