Professional Documents
Culture Documents
4,1
SR130 SR250
SR160 SV185
SR175 SV300
Tier 4 двигател
Товарач с диференциално заключване на осите, Серия Алфа
TR320
TV380
Tier 4 двигател
Компактен верижен товарач, Серия Алфа
РЪКОВОДСТВО ЗА ОПЕРАТОРА
1 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Бележка за собственика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Декларация за съответствие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Електромагнитна съвместимост (ЕМС) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Дясна, лява, предна и задна страна на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Идентификационен номер на машината (PIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Компоненти на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Общ преглед на емисиите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
3 УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
ВЛИЗАНЕ В КАБИНАТА НА ОПЕРАТОРА
Ключалки на вратата, кабина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Стъкла на прозорците, кабина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Бутони за управление на стъклочистачката и системата за миене на предното стъ-
кло. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Отвори за въздух на кабината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
СЕДАЛКА НА ОПЕРАТОРА
Стандартна седалка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Седалка с механично окачване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Пневматична седалка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Функциониране на предпазния колан на седалката. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Предпазен колан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Предпазен лост. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
УПРАВЛЯВАЩИ РЪКОХВАТКИ
Конфигурации на превключвателите. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Функция за две скорости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
СПОМАГАТЕЛНА ХИДРАВЛИКА
Стандартна спомагателна хидравлика. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Високодебитна спомагателна хидравлика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Усъвършенствана високодебитна спомагателна хидравлика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
ПРИБОРНО ТАБЛО
Електронно арматурно табло (EIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Разширен блок за управление на арматурното табло (AIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Арматурно табло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Означение на превключвателите на лявата колона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
ISO или H последователност на управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
Светлини на машината. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
4 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Инструкции за работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
ВКЛЮЧВАНЕ
Управление на двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Работа при екстремни температури. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Дроселно регулиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
ИЗКЛЮЧВАНЕ
Паркиране на машината и спиране на двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Последователност на работа със спомагателния акумулатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
ПРИДВИЖВАНЕ
Управление на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
5 ТРАНСПОРТИРАНЕ
ВОДЕН ТРАНСПОРТ
Транспортиране на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
РЕПАТРИРАНЕ
Придвижване на аварирала машина. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
6 РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Механична система за монтиране на прикачни съоръжения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Хидравлична система за монтиране на прикачни съоръжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Работа на полето . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
7 ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Общи правила за осигуряване на безопасност, преди да започнете техническо обс-
лужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Общи спецификации - биодизелови горива - Биодизелови горива . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Програма за анализ на смазването . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Пластмасови и гумени части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Екология и околна среда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Накланяне напред на отделението за оператора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Почистване на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Сваляне и почистване на прозореца. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Монтиране и демонтиране на вратата на кабината. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Безопасност при работа с акумулатори - проверка и почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Пожарогасител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Брояч на отработените от двигателя часове . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Колела и гуми. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Работни течности и смазочни материали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Вискозитет на моторното масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Вискозитет на хидравличното масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Достъп до точките за смазване и техническо обслужване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Стопяеми предпазители и релета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
НА ВСЕКИ 50 ЧАСА
Смукателен филтър за кабината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
Натягане на ремъците на алтернатора и компресора на климатичната уредба (когато
има инсталиран). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
Проверка на механизма и детайлите на предпазната конструкция при преобръщане
(ROPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
СПОРЕД НУЖДАТА
Дизелов филтър за частици (DPF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-66
СЪХРАНЯВАНЕ
Съхранение на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-69
9 ХАРАКТЕРИСТИКИ
Общи характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Тегло на материалите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Мерни единици и преобразуване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Таблици с моментите на затягане - Минимални моменти на затягане за стандартни
сглобки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
10 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Телематика - Общо описание с Case SiteWatch™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ###_1_###
Бележка за собственика
93106834 1
Настоящото ръководство съдържа важна информация относно безопасната експлоатация, регулиране и те-
куща поддръжка на вашата машина. За да намерите конкретни теми, свързани с вашата машина, вижте под-
робния УКАЗАТЕЛ в края на настоящото ръководство. Вашата машина съответства на текущите нормативи
за безопасност.
Използвайте този материал като ръководство. Вашата машина ще остане надежден инструмент за работа,
ако бъде поддържана в добро работно състояние и бъде правилно обслужвана технически.
Тази машина със стандартно оборудване и одобрени прикачни съоръжения е предназначена за работа с на-
сипен материал. Използвайте само одобрени принадлежности и прикачни съоръжения, предназначени за
вашата машина.
1-1
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Лична безопасност
Навсякъде в това ръководство и върху стикерите на машината ще намерите сигналните думи ОПАСНОСТ,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ, следвани от специални указания. Тези предупредителни надписи имат
за цел да гарантират личната ви безопасност и безопасността на хората, които работят с вас.
НЕ работете и не позволявайте на други да работят или обслужват машината, преди да сте прочели и раз-
брали мерките за безопасност, работата и инструкциите за техническа поддръжка в настоящото ръководство.
Използвайте само обучени оператори, които са показали, че умеят да работят с машината и да я обслужват
правилно и безопасно. Всички лица, които ще работят с тази машина, трябва да притежават валидно местно
свидетелство за управление на превозно средство и/или други приложими местни разрешителни за работа,
свързани с възрастта. Информацията в това ръководство е осигурена въз основа на информацията, която е
налична по време на съставяне на ръководството. Настройки, процедури, номера на части, софтуер е други
неща могат да се променят. Тези промени могат да се отразят на предлаганото за машината техническо обс-
лужване. Уверете се, че разполагате от вашия дилър с пълната текуща информация, преди да започнете да
работите с вашата машина.
Всички лица, които ще работят с тази машина, трябва да притежават валидно местно свидетелство за упра-
вление на превозно средство и/или други приложими местни разрешителни за работа, свързани с възрастта.
НЕ използвайте тази машина за каквито и да е било приложения, различни от описаните в това ръководство.
Консултирайте се с официален дилър за промените, допълненията и модификациите, които са необходими, за
да се приведе машината в съответствие с различни за всяка държава нормативни разпоредби или изисквания
за осигуряване на безопасност. Неодобрените модификации ще причинят тежки наранявания или смърт на
хора. Всеки, който извършва такива неодобрени модификации, носи отговорността за последиците от тях.
Използвайте само одобрени принадлежности и прикачни съоръжения, предназначени за вашата машина. До-
питвайте се до търговския представител за промени, допълнения или изменения, които може да са необхо-
дими за машината ви. Не правете никакви неодобрени модификации по вашата машина.
ВНИМАНИЕ: Двигателят и горивната система на вашата машина са проектирани и произведени в съ-
ответствие с държавните стандарти за вредни емисии. Промените от страна на дилъри, клиенти, опе-
ратори и потребители са строго забранени от закона. Неспазването на това изискване води до санкции
от правителствени органи, заплащане на разходите по преустройството, невалидна гаранция, предприе-
мане на съдебни действия и възможна конфискация на машината, докато не бъде завършено преустрой-
ството на същата до нейното първоначалното състояние. Обслужването и/или ремонтите на двигателя
трябва да се извършват само от сертифициран механик!
1-2
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Декларация за съответствие
На тази страница е изложено копие от Декларацията за съответствие за ЕО (“EC” ). Декларацията за съответс-
твие за ЕО е декларацията на производителя относно съответствието на машината с приложимите разпоредби
на ЕС.
Пазете оригинала на сигурно място. Местните власти може да поискат от вас да покажете този документ като
гаранция за съответствието на вашата машина с изискванията.
Превод на тази декларация на езика на вашата страна е даден на обратната страница на оригиналния доку-
мент. За да разберете по-добре и по-лесно документа, по-долу ще намерите някои пояснителни забележки.
1. В раздел 1.2 са изброени онези опции или варианти, чиито функции са свързани с безопасността. Някои
от тях са предоставени като стандартно изпълнение, например FOPS или ROPS (моля, направете справка
със стр. 6-4 за допълнителни подробности).
2. В т. 2 е изброена цялата информация, изисквана от директивата на ЕС “Шум на открито” - Директива 2000/
14/EC. Моля, направете справка с оригиналната си Декларация за съответствие за ЕО за конкретни данни
за машината. Друга информация относно гарантираното ниво на звукова мощност за машината (LwA) може
да бъде намерена на стр. 1-4. На същата страница са посочени данни за нивото на шума при седалката
на оператора (LpA), което не е предмет на гореспоменатата Директива на ЕС и съответно не е посочено в
нея.
3. Собствен сериен номер или Идентификационен номер на изделие (PIN) за този тип машина. Поредицата
от букви и цифри може да варира в зависимост от конфигурацията на машината.
4. Сериен номер или Идентификационен номер на изделие (PIN) в Декларацията за съответствие за ЕО.
Моля, цитирайте този номер, когато търсите информация или поддръжка от Case Construction относно Де-
кларацията за съответствие за ЕО.
5. Подпис на лицето, упълномощено да подписва документи от името на компанията.
1-3
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
RAIL14SSL0036HA 1
1-4
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
RAIL14CTL0002HA 2
1-5
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
• Уверете се, че всеки детайл от нестандартно CASE CONSTRUCTION оборудване, поставено на машината,
носи щемпела CE.
• Максималната мощност на излъчващото оборудване (радио, телефони и др.) не трябва да надвишава гра-
ничните стойности, наложени от националните регулаторни органи в страната на експлоатация на маши-
ната.
• Генерираното от добавените системи електромагнитно поле не трябва да превишава 24 V/m по никое време
и при никое положение в близост до електронни компоненти.
1-6
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
RAPH12SSL0057BA 1
Понятията "преден" (1), "десен" (2), "заден" (3) и "ляв" (4) в това ръководство се използват за
обозначаване на посоката, гледано от седалката на оператора.
1-7
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Запишете си тези номера. Пазете на сигурно място записаните номера и декларацията за произход от произ-
водителя. Ако машината бъде открадната, съобщете номерата на местните правоохраняващи органи.
МАШИНА
Година на изработване
RCPH11SSL005AAD 1
931002296A 2
1-8
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
931007505A 3
76075756 4
RAPH12SSL0406AA 5
RCPH11SSL020AAP 6
1-9
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
BT04F026-01 7
1-10
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Компоненти на машината
RCPH11SSL022FAP 1
1-11
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Автоматично регенериране
Когато DPF влезе в режим на автоматична регенерация, дисплеят ще покаже “ REGEN ACTVE”. Трябва да
бъдат спазени няколко условия за правилно извършване на тази функция от машината.
• По време на този режим не влизайте в режим на празен ход и не изключвайте машината.
• Ако поставите на празен ход или угасите двигателя, регенерацията ще продължи автоматично, когато отново
бъдат изпълнени нужните условия.
• Ще бъдат генерирани горещи отработени газове. Използвайте в добре проветрена зона далеч от запалими
материали.
• Използвайте машината при нормални условия на работа, докато процесът на автоматична регенерация при-
ключи.
Ръчно регенериране
Когато автоматичната регенерация на DPF бъде блокирана или неуспешна или трябва да изключите
машината по време на процеса на автоматична регенерация, трябва да използвате ръчна регенерация. По
време на режима на ръчна регенерация дисплеят ще покаже “ REGEN ACTVE”. Трябва да бъдат спазени
няколко условия за правилно извършване на тази функция от машината.
• По време на този режим, машината ще бъде нестабилна
• Преместете машината на безопасно място далеч от запалими материали.
• Ще бъдат генерирани горещи отработени газове. Паркирайте машината в добре проветрена зона далеч от
запалими материали.
• Следвайте указанията на арматурното табло, за да стартирате регенерацията.
• Оставете регенерацията да приключи, преди да изключите машината.
1-12
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
1-13
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Case Construction
Безплатен телефонен номер: 00800 2273 7373
Страна Безплатен факс Местен номер Имейл адрес
Италия - 02 44412 342 -
(0039)
La chiamata è gratuita. Tuttavia, con alcuni gestori europei le chiamate da telefono cellulare sono a pagamento.
Per qualsiasi informazione sulle tariffe, consultare in anticipo il proprio gestore telefonico. In caso di difficoltà a
chiamare il numero verde, è possibile rivolgersi anche al numero 0244412342.
За страни извън зоната с достъп до безплатен телефон, моля използвайте таблицата отдолу:
Case Construction
Страна Платен номер Говорим език
Австрия 0049 6951709325 Немски
(0043)
Белгия 0044 2030245588 Английски
(0032)
Люксембург 0044 2030245588 Английски
(00352)
1-14
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Case Construction
Страна Платен номер Говорим език
Дания 0044 2030245588 Английски
(0045)
Холандия 0044 2030245588 Английски
(0031)
Португалия 0044 2030245588 Английски
(00351)
Полша 0044 2030245588 Английски
(0048)
Норвегия 0044 2030245588 Английски
(0047)
Швеция 0044 2030245588 Английски
(0046)
Финландия 0044 2030245588 Английски
(00358)
Исландия 0044 2030245588 Английски
(00354)
Естония 0044 2030245588 Английски
(00372)
Латвия 0044 2030245588 Английски
(00371)
Литва 0044 2030245588 Английски
(00370)
Чешката република 0044 2030245588 Чешки
(00420)
Словакия 0044 2030245588 Английски
(00421)
Словения 0044 2030245588 Английски
(00386)
Хърватия 0044 2030245588 Английски
(00385)
Република Сърбия 0044 2030245588 Английски
(00381)
Босна и Херцеговина 0044 2030245588 Английски
(00387)
Албания 0044 2030245588 Английски
(00355)
Македония 0044 2030245588 Английски
(00389)
Гърция 0044 2030245588 Английски
(0030)
България 0044 2030245588 Английски
(00359)
Румъния 0044 2030245588 Английски
(0040)
Унгария 0044 2030245588 Английски
(0036)
Кипър 0044 2030245588 Английски
(00357)
Малта 0044 2030245588 Английски
(00356)
Швейцария 00800 2273 7373 Немски
(0041) Френски
Италиански
1-15
1 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
1-16
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Лична безопасност
ОПАСНОСТ указва опасна ситуация, която, ако не се избегне, ще доведе до смърт или тежко
нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указва опасна ситуация, която, ако не се избегне, може да доведе до смърт
или тежко нараняване.
ПАЗЕТЕ СЕ означава опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до леко или
средно нараняване.
Безопасност на машината
БЕЛЕЖКА: Съобщение обозначава ситуация, която, ако не бъде избегната, ще доведе до щети по маши-
ната или имущество.
Навсякъде в това ръководство ще намерите сигналната дума "Бележка", последвана от специални инструкции
за предотвратяване на повреди на машината или имущество. Думата "Бележка" се използва за насочване на
вниманието ви към действия, които не са свързани с личната безопасност.
Информация
ЗАБЕЛЕЖКА: "Забележка" указва допълнителна информация, с която се разясняват стъпки, процедури
или друга информация в настоящото ръководство.
2-1
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Правила за безопасност
Общи правила за безопасност
Бъдете внимателни, когато работите с машината на НЕ се опитвайте да премахнете материал от която и
склонове. Повдигнато оборудване, пълни резервоари да е част на машината, докато тя работи или има дви-
и други товари ще променят центъра на тежестта на жещи се компоненти.
машината. Машината може да се обърне настрана
или да се преобърне в близост до ровове или насипи, Уверете се, че всички предпазни съоръжения и щи-
или на неравен терен. тове са в добро състояние и са монтирани правилно,
преди да започнете работа с машината. Никога не ра-
Не допускайте никой друг, освен оператора, да пътува ботете с машината, ако има свалени предпазни щи-
с машината. тове. Винаги затваряйте вратите или панелите за до-
стъп, преди да започнете работата с машината.
Никога не работете с повдигача под влияние на ал-
кохол и лекарства или ако по друга причина не сте в Мръсните или хлъзгави стъпала, стълби, мостици и
добро състояние. платформи могат да доведат до падане. Уверете се,
че тези повърхности са чисти и без остатъци по тях.
Когато копаете или използвате земекопни приспосо-
бления, внимавайте за заровени кабели. Обърнете Човек или животно вътре в работния обхват на маши-
се към местните комунални услуги, за да определите ната може да бъде ударен или смачкан от машината
местоположението на съответните трасета. или оборудването й. НЕ разрешавайте на никого да
влиза в работната зона.
Обръщайте внимание на въздушните електропро-
водни линии и висящи препятствия над пътя. При Повдигнатото оборудване и/или товари могат неочак-
електропроводи за високо напрежение може да се из- вано да паднат и затиснат хората отдолу. Никога не
исква значителен просвет с оглед на безопасността. позволявайте на никого да влиза в областта отдолу
на повдигнато оборудване по време на работа.
Течовете на намиращите се под налягане
хидравлично масло или дизелово гориво могат да Никога не оставяйте двигателя да работи в затворени
проникнат през кожата и да причинят сериозни помещения, тъй като могат да се натрупат опасни от-
наранявания или инфекции. работили газове.
• НЕ проверявайте за евентуални течове с ръка. Из- Преди да включите машината, проверете дали всички
ползвайте парче картон или хартия. органи за управление са в неутрално положение или
• Спрете двигателя, извадете контактния ключ и из- в положение за паркиране.
пуснете налягането, преди да свързвате или разе-
динявате тръбопроводи за работни течности. Включвайте двигателя само от мястото си на седал-
ката за оператора. Ако ключът за безопасно старти-
• Проверете дали всички компоненти са в добро съ- ране е шунтиран, двигателят може да се стартира и
стояние. Затегнете всички съединения, преди да при включена предавка. Не свързвайте и не закъся-
стартирате двигателя или да поставите системата вайте изводите на бобината на стартера. Свързвайте
под налягане. кабелите за стартиране по начина, описан в ръковод-
• Ако хидравлична течност или дизелово гориво ството. Пускането на двигателя при включена пре-
проникнат през кожата, незабавно потърсете меди- давка може да причини смърт или сериозно нараня-
цинска помощ. ване.
• Непрекъснат и продължителен контакт с хидра- Винаги поддържайте прозорците, огледалата, всички
влична течност може да причини рак на кожата. светлини и емблемата за бавноходно превозно сред-
Избягвайте продължителен контакт и незабавно ство (SMV) чисти, за да осигурите максимално въз-
измийте кожата с вода и сапун. можна видимост, докато работите с машината.
Дръжте се далеч от движещите се части. Свободните Работете с органите за управление само от оператор-
дрехи, накити, часовници, дългите коси и други неза- ската седалка, с изключение на онези органи, за които
крепени или висящи предмети могат да бъдат захва- изрично се предвижда да се използват от други места.
нати от движещите се части.
2-2
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Колела и гуми
Уверете се, че гумите са напомпани правилно. Не гане. Спазвайте инструкциите в това ръководство за
превишавайте препоръчаното натоварване или наля- правилното помпане на гумите.
2-3
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Гумите са тежки. Работата с гуми без подходящо обо- НЕ извършвайте заварки по колесни дискове или
рудване може да причини смърт или сериозно нара- джанти, ако гумата не е напълно демонтирана. Нами-
няване. ращите се под налягане гуми могат да отделят газове,
които при смесване с въздуха може да се запалят
Никога не заварявайте по джанти с монтирани на тях от високата температура по време на заваряването
гуми. Винаги преди да заварявате демонтирайте на- на диска или джантата. Изпускането на въздуха или
пълно гумата от джантата. отлепването на гумата от джантата (отделянето на
борда) НЕ премахва тази опасност. Това е възможно
Винаги поверявайте сервизното обслужване на и когато гумата е под налягане, и когато въздухът е
гумите и джантите на квалифициран механик по обс- изпуснат. Гумата ТРЯБВА да е напълно демонтирана
лужване на гуми. Ако налягането в гумата е спаднало от джантата, преди да започнете заваръчните опера-
напълно, откарайте гумата и джантата за ремонт в ции по диска или джантата.
специализирана работилница или на вашия дилър.
Взривното отделяне на гумата може да причини тежки
наранявания.
Повдигайте прикачните машини и съоръжения доста- Преди да завиете, намалете скоростта и сигнализи-
тъчно високо над земята, за да предотвратите слу- райте.
чаен контакт с пътя.
Отбивайте, за да пропуснете движещите се по-бързо
Когато транспортирате оборудване или машина на превозни средства.
транспортно ремарке, проверете дали те са правилно
закрепени. Проверете дали знакът за бавноходно
превозно средство (SMV) на оборудването или маши-
ната е закрит, преди да ги транспортирате с ремарке.
2-4
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Първо разединете отрицателния кабел (-) и го свър- Акумулаторната киселина причинява изгаряния. Аку-
жете обратно последен. мулаторите съдържат сярна киселина. Избягвайте
контакт с кожата, очите и дрехите. Мярка за първа
Когато извършвате заварки по машината, разединя- помощ (външно): Промийте с вода. Мярка за първа
вайте и двете клеми на акумулатора. помощ (очи): промийте с вода в течение на 15 минути
и незабавно потърсете медицинска помощ. Мярка за
Не заварявайте, пушете или заточвайте близо до аку- първа помощ (вътрешно): Поемете големи количе-
мулатор. ства вода или мляко. Не предизвиквайте повръщане.
Потърсете незабавно медицинска помощ.
Когато използвате допълнителни акумулатори или
свързвате кабели за външно стартиране на двигателя, Съхранявайте ги на недостъпно за деца и други неу-
прилагайте процедурата, описана в ръководството за пълномощени лица място.
експлоатация. Не закъсявайте клемите.
2-5
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Климатична система
Климатичната система е под високо налягане. Не раз- атмосферата. Не се опитвайте да обслужвате или
единявайте никакви тръбопроводи по нея. При осво- ремонтирате тази система.
бождаване на високо налягане може да се стигне до
сериозно нараняване. Само подготвен сервизен техник може да обслужва,
поправя или зарежда климатичната система.
Климатичната система съдържа газове, които са
вредни за околната среда, ако бъдат изпуснати в
2-6
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
2-7
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Нивото на вибрациите, предавани на оператора, зависи най-вече от условията на земната основа, на която
се работи, режима на работа на машината и нейното оборудване. Излагането на вибрации може значително
да се понижи, когато са изпълнени следните препоръки:
• Използвайте оборудване, съвместимо с машината и вида работа.
• Регулирайте и заключете седалката в правилното положение; също така редовно проверявайте окачването
на седалката, извършвайте необходимите регулировки и ремонти.
• Редовно извършвайте операциите за текуща поддръжка на машината в предписаните интервали от време.
• Работете с оборудването по един и същи начин, като избягвате резки движения или прекомерни натоварва-
ния.
• При пътуване избягвайте прекалено неравните терени и не карайте през препятствия, например големи
скали.
Тази машина е оборудвана с операторска седалка, отговаряща на критериите на EN ISO 7096:2000, отна-
сящи се до предаване на вертикални вибрации при тежки, но типични условия на работа.
Тази седалка е изпитана с входен спектрален клас EM.9 и е с коефициент на предаване SEAT<0,9
Стремежът е да се ограничи излагането на оператора на вибрации. Излагането зависи от основните тех-
ники на работа с машината, които може да се контролират, като се следват дадените в това ръководство
указания.
• Претеглената средноквадратична емисия по ускорение на машината, на която са подложени ръцете на опе-
ратора, не надвишава 2,5 m/s2.
• Претегленото средноквадратично ускорение на машината, на което е подложено тялото на оператора, не
надвишава 0,5 m/s2.
Тези резултати са получени с използване на акселерометър при складово товарене на равна повърхност.
ЗАБЕЛЕЖКА: Стойността на излагане на цялото тяло се определя при конкретни условия на работа
и на терена, поради което не е представителна за всички възможни условия на работа съобразно пред-
назначението на машината. Съответно тази отделна стойност на емисията на вибрации към цялото
тяло не е предназначена за определяне на излагането на вибрации на цялото тяло, както се изисква от
Европейска директива 2002/44/EC. Препоръчва се провеждане на измервания при действителни условия на
работа. Ако това не е възможно, предлагаме да използвате информацията, предоставена в таблицата
по-долу, от ISO/TR 25398:2006.
2-8
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
2-9
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
2-10
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от премазване!
Не влизайте и не излизайте от кабината за оператора, докато стрелите на товарача са без опори.
Отпуснете подемните стрели на земята или поставете опорното приспособление, преди да вле-
зете или излезете от кабината за оператора.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0306A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от падане!
Скачането на или от машината може да при-
чини нараняване. Винаги се качвайте и сли-
зайте бавно, с лице към машината, като из-
ползвате перилата и стъпенките. Поддър-
жайте контакт в три точки, за да се пред-
пазите от падане: двете ръце на перилата
и единият крак на стъпенката, или едната
ръка на перилата и двата крака на стъпен-
ките.
Неспазването на това изискване може да
доведе до смърт или тежки наранявания. 93109352 1
W0141A
93109353 2
2-11
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
2-12
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
2-13
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пазете се от нараняване!
Преди да стартирате двигателя, затегнете
правилно предпазния колан. Предпазният
колан на седалката може да гарантира
вашата безопасност, ако се използва и под-
държа правилно. Никога не поставяйте
предпазния колан хлабаво или недобре
притегнат. Никога не поставяйте колана
усукан или прищипан между части на се-
далката.
Неспазването на това изискване може да
доведе до смърт или тежки наранявания. 93109349 1
W0142A
2-14
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
93109333 2
93109307 3
2-15
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
ОПАСНОСТ
Опасност от премазване!
Ако опорният щифт на подемната стрела на товарача не е поставен, подемната стрела може
неочаквано да падне. Проверете дали е поставен щифтът на подемната стрела на товарача.
Нарушаването на това изискване ще доведе до смърт или тежки наранявания.
D0133B
2-16
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
2-17
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
• При движение по път използвайте препоръчваните закрито място, осигурете наличието на достатъчна
средства за транспорт. вентилация, която да замести отработилите газове
с чист въздух.
• Използвайте одобрени теглителна щанга и/или мя-
сто за зацепване, когато използвате машината за • Наличието на прах, мъгла, дим и др. може да на-
теглене. Ако използвате кабел или верига, не до- мали видимостта и да доведе до злополука. Спрете
пускайте близкостоящи до кабела или веригата. машината или намалете скоростта, ако не виждате
добре всичко около вас в работната зона.
• Преди да започнете нощна работа, се уверете, че
всички светлини са включени.
• Отработените газове на двигателя може да при-
чинят смърт. Ако използвате тази машина на
2-18
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
• Отбележете и избягвайте всички опасности и пре- 2. Ако прекъснете контакта, изпълнете в обратен
пятствия като канавки, подземни тръбопроводи, ред операцията, причинила докосването до ви-
дървета, скали, надвиснали жици на електропре- соковолтовия проводник и изтеглете машината
носната мрежа или места, където има опасност от далече от опасната зона. Ако не можете да пре-
свличане. къснете контакта, останете в машината, докато
поддържащата електрокомпания не спре елек-
• Докосването до високоволтови кабели, подземни
троподаването и не ви съобщи лично, че захран-
кабели и др. може да доведе до сериозно нараня-
ването е изключено.
ване или смърт от електрически удар.
• Ако е налице екстремно състояние, като пожар, кон-
• Електрическите кабели, газопроводи, водопроводи,
такт с кабел под напрежение и др., и сте принудени
отходната канализация и други подземни обекти
да напуснете машината, не слизайте от нея. Ско-
могат да предизвикат нараняване или да причинят
чете колкото е възможно по-далече от нея, като дър-
смърт. Запознайте се с местоположението на под-
жите краката си събрани и не докосвате земята с
земните източници на опасност, преди да започнете
ръце.
работа с машината на ново място.
• Не работете на машината, ако не се чувствате до-
• Преди да пътувате или работите на място с ви-
бре. Това може да бъде опасно за вас и за хората
соковолтови и други кабели или електрически
наоколо.
подстанции, съобщете на електрическата или
друга поддържаща инфраструктура компания какво • Ако тази машина се преобърне, можете да бъдете
смятате да правите. ТРЯБВА ДА ОСИГУРИТЕ ранени или убити. Трябва да прецените правилно
СПИРАНЕТО НА ЕЛЕКТРОПОДАВАНЕ ИЛИ ДА дали климатичните условия и състоянието на пътя
ОСТАНЕТЕ НА БЕЗОПАСНО РАЗСТОЯНИЕ от или земната повърхност позволяват да се работи
всякакви жици, кабели или подстанции. Дръжте безопасно на склонове, рампи, изкопи или неравен
всички части на машината на безопасно разстоя- терен. Винаги закопчавайте предпазния колан.
ние от наличния източник на електрозахранване.
• Дръжте се далече от опасни места като канавки,
Запознайте се с наличните федерални, щатски, надвиснали предмети и др. Обиколете пеша работ-
провинциални или местни наредби и разпоредби, ната площадка, преди да започнете работа, и огле-
които могат да имат отношение към работната дайте за наличието на опасности.
площадка.
• Развийте у себе си умение да работите плавно и
• Ако част от машината ви се докосне до високовол- внимавайте откъде минавате, за да поддържате ми-
тов проводник. нимално друсането на оператора.
1. Предупредете останалите работници ДА НЕ ДО-
КОСВАТ МАШИНАТА и да стоят далече от нея.
2-19
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
2-20
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Предпазване от изгаряния
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасни химикали!
Електролитът в акумулатора съдържа сярна киселина. Контактът с кожата и очите може да при-
чини силно раздразнение и изгаряния. Винаги носете очила за защита от пръски и предпазно
облекло (ръкавици и престилки). След работа с акумулатори измивайте добре ръцете си.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0006A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от експлозия!
Акумулаторите изпускат избухливи газове. Винаги проветрявайте, когато ги използвате в за-
творени помещения или ги зареждате. Дръжте акумулатора далеч от искри, открити пламъци и
други източници на възпламеняване.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0369A
2-21
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Пожарогасител
Препоръчително е да разполагате с пожарогасител в машината. Свържете се с вашия дилър за типа и мястото
на пожарогасителя за тази машина.
2-22
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
ОПАСНОСТ
Опасност от премазване!
Не натоварвайте по никакъв начин предпазната конструкция при преобръщане (ROPS). Неодо-
брените промени, като заваряване, пробиване или рязане, ще отслабят конструкцията ROPS и
ще понижат степента на вашата защита. Подменяйте конструкцията ROPS с помощта на упъл-
номощен дилър, ако възникнат някакви повреди по нея. НЕ СЕ ОПИТВАЙТЕ ДА РЕМОНТИРАТЕ
САМИ ROPS.
Нарушаването на това изискване ще доведе до смърт или тежки наранявания.
D0037A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от преобръщане!
Затегнете правилно предпазния колан. За вашата защита, машината е оборудвана с кабина с
предпазна конструкция при преобръщане (ROPS), с навес с ROPS или със самостоятелна ROPS
рама. Предпазният колан на седалката може да гарантира вашата безопасност, ако се използва
и поддържа правилно. Никога не поставяйте предпазния колан хлабаво или недобре притегнат.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0143A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от преобръщане!
Добавянето на допълнителни тежести (кофи, прикачни устройства и др.) към машината може
да създаде опасност от преобръщане. Не превишавайте брутното тегло, указано в специфика-
циите на машината.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0153A
Вашата машина притежава предпазна конструкция при преобръщане (ROPS). ROPS и конструктивна рама на
кабината (Cab Structural Frame, CSF) са специални компоненти към безопасността на машината.
Не прикрепяйте никакви устройства към конструкцията за предпазване на водача при преобръщане или към
конструктивната рама на кабината.
След произшествие, пожар или преобръщане и преди машината да се върне на работното място или в
полеви условия ТРЯБВА да се направи следното:
• Конструкцията за предпазване на водача при преобръщане или конструктивната рама на кабината ТРЯБВА
да се подмени.
• Внимателно ТРЯБВА да се проверят за повреди местата за закрепване или окачване на ROPS или CSF,
седалката за оператора и окачването й, предпазните колани и закрепващите ги елементи, както и електри-
ческите проводници на системата за предпазване на оператора.
• Всички повредени части трябва да бъдат подменяни.
2-23
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Предпазен колан
Предпазният колан е важна част на вашата ROPS. Трябва да носите предпазния колан по всяко време, когато
работите на машината.
Преди да започнете работа на машината, винаги проверявайте дали ROPS и предпазният колан за оператора
са правилно монтирани.
Заваряване по машината
ОПАСНОСТ
Неправилната експлоатация или обслужване на тази машина могат да доведат до злополука.
Всякакви неразрешени модификации, извършени по машината, може да имат сериозни послед-
ствия. Посъветвайте се с упълномощен дилър относно промените, допълненията или модифи-
кациите, които може да се налагат за тази машина. Не правете никакви неразрешени модифика-
ции.
Нарушаването на това изискване ще доведе до смърт или тежки наранявания.
D0030A
2-24
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от премазване!
Ако обслужвате машината с вдигнати подемни стрели на товарача, винаги използвайте опор-
ната стойка. Извадете фиксиращия щифт и поставете опорната стойка върху буталния прът на
цилиндъра. Вкарайте фиксиращия щифт в опорната стойка. Спуснете подемните стрели върху
опорната стойка.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0230A
93106848A 1
93106850 2
2-25
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
2-26
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
2-27
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
За да вдигнете стрелата
За да спуснете стрелата
2-28
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
В случай на загуба на мощност този резервен орган за ЗАБЕЛЕЖКА: Тази червена ръкохватка е само за
управление ще позволи на оператора да свали подем- сервиз и аварийни случаи и не трябва да се използва
ната стрела на земята. в хода на ежедневната работа.
93107465A 1
2-29
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Авариен изход
Задният прозорец може да се свали, за да се отвори
изход за оператора, в случай че предният изход е бло-
киран.
20100005 1
RAPH12SSL0289BA 2
RAIL13SSL0083BA 3
2-30
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Следните предупредителни табелки са разположени върху вашата машина като ръководство за вашата безо-
пасност и безопасността на хората, които работят с вас. Обиколете машината и си отбележете съдържанието
и местоположението на тези предупредителни табелки, преди да работите с машината.
Подменяйте всички повредени, липсващи, замазани с боя или нечетливи предупредителни табели. Ако дадена
предупредителна табелка е била разположена върху част, която е подменена, погрижете се предупредител-
ната табелка да бъде монтирана върху новата част. За резервни предупредителни табелки се обърнете към
вашия дилър.
Символ, препращащ към ръководството за експлоата-
ция.
Предупредителните табелки, съдържащи символа
"Прочетете ръководството за експлоатация" (1), имат
за цел да насочат оператора към ръководството за
експлоатация за допълнителна информация относно
поддръжката, регулировките или процедурите за
конкретни участъци от машината. Когато видите
този символ върху някоя предупредителна табелка,
направете справка със съответната страница в ръко-
водството за експлоатация.
Символ, препращащ към ръководството за сервизно
обслужване.
Когато даден стикер съдържа символа "Прочетете BT09A330 1
сервизното ръководство" (2), направете справка в
сервизното ръководство за техническо обслужване,
работа, поддръжка или регулировка. За да получите
сервизно ръководство, посетете упълномощен дилър.
Възможно е на даден стикер да са изобразени еди-
ният или и двата символа, когато стикерът се отнася
до безопасност, работа с машината или нейното обс-
лужване. Отдясно е показан примерен знак за без-
опасност, който насочва оператора на машината или
сервизния техник към ръководството за експлоатация 20109155 2
(1) за допълнителна информация относно тази проце-
дура.
Предупредителни знаци с двойни графични символи
по ISO.
Първият символ показва вида на опасността. Вто-
рият символ показва правилния начин за избягване на
опасността. Цветът на фона е ЖЪЛТ. Ако се използ-
ват символи за забрана, например STOP (СТОП), те
са с ЧЕРВЕН цвят. RAPH12SSL0074AA 3
2-31
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Предупредителни знаци
По-долу са изброени предупредителните стикери и тяхното местоположение. Прочетете ги и ги осмислете,
преди да работите с машината.
ОПАСНОСТ
ОПАСНОСТ ОТ ПРЕМАЗВАНЕ Стойте настрана
от тази зона, когато стрелата на товарача е
вдигната, освен ако тя се поддържа от опората.
Неспазването на това изискване може да доведе
до смърт или тежки наранявания.
Количество 1
84367564_A 84367564_A 1
931002319 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ПАДАНЕ, НЕ СЕ ДОПУСКА
КАЧВАНЕ. Това не е платформа за повдигане
на хора или извършване на работна дейност.
Неспазването на това изискване може да доведе
до смърт или тежки наранявания.
Количество 1
84374821_A 84374821_A 3
931002319A 4
2-32
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ етер. Неспазването на това
изискване може да доведе до смърт или тежки
наранявания.
Количество 1
84535230 RAPH12SSL0074AA 5
RAPH12SSL0408BA 6
RAPH12SSL0027BA 7
2-33
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избягвайте областта на застъпване. Дръжте
се далеч от движещите се части. Дръжте
близкостоящите далече от мястото на стъпване
на опорите по време на работа, освен ако
стрелата на товарача е на земята или лежи в
леглото за заключване на стрелата и двигателят е
изключен. Никога не подавайте части от тялото
си извън мястото за оператора. Неспазването
на това изискване може да доведе до смърт или
тежки наранявания.
Количество: 2
86531262 86531262_C 8
931002316 9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочетете ръководството за оператора. Опасност
от премазване. Дръжте другите встрани. Не се
използва за повдигане на хора.
ОПАСНОСТ ОТ ПРЕМАЗВАНЕ
Преди да напуснете седалката:
Спуснете стрелата на товарача или задействайте
осигурителния щифт или опора.
СПРЕТЕ двигателя.
Използвайте управлението на товарача, за да
проверите неговото движение.
Неспазването на това изискване може да доведе
до смърт или тежки наранявания.
Количество 1
84367418_A 10
84367418_A
931002315 11
2-34
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ПРЕМАЗВАНЕ
Винаги използвайте опората на стрелата на
товарача, когато стрелите на товарача са вдигнати
за обслужване или поддръжка. Неспазването на
това изискване може да доведе до смърт или
тежки наранявания.
Количество 1
84315533
84315533A 12
931002327 13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ПРИЩИПВАНЕ
Пазете чисто. Неспазването на това изискване
може да доведе до смърт или тежки наранявания.
Количество: 2
84394351_A
84394351_A 14
RAPH12SSL0420BA 15
2-35
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Пазете ръцете си от въртящия се вентилатор и
ремъците. Неспазването на това изискване може
да доведе до смърт или тежки наранявания.
Количество 1
175504A1
175504A1 16
RAPH12SSL0101AA 17
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Опасност от горещи повърхности. Неспазването
на това изискване може да доведе до смърт или
тежки наранявания.
Количество 1
87415865
RAPH12SSL0105AA 18
RAPH12SSL0101AA 19
2-36
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕ сваляйте капачката на радиатора. ПРОВЕРЕТЕ
нивото на охлаждащата течност в изравнителния
резервоар. Неспазването на това изискване може
да доведе до смърт или тежки наранявания.
Количество 1
87658005
87658005 20
93106875AA 21
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ПРЕМАЗВАНЕ
Проверете дали прикачната машина е правилно
прикачена, преди да я използвате. Неспазването
на това изискване може да доведе до смърт или
тежки наранявания.
Количество 1
84367568_A
84367568_A 22
931002318 23
2-37
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ПРЕОБРЪЩАНЕ
Носете товара ниско. Неспазването на това
изискване може да доведе до смърт или тежки
наранявания.
Количество 1
84367573_A
84367573_A 24
931002318A 25
Количество 1
84319035
RAPH12SSL0107AA 26
RAPH12SSL0108BA 27
2-38
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Количество 1
Английски 84367582
93109347 28
93107465 29
Намира се на дясното
табло за управление
93109348 30
(колоната).
1 Компактните
верижни товарачи
(CTL) са оценени на
35 % от капацитета
за преобръщане,
а товарачите с
диференциално
заключване на осите
(SSL) са оценени на
50 % от капацитета за
преобръщане.
93106896 31
2-39
2 - ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
2-40
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ###_3_###
ВЛИЗАНЕ В КАБИНАТА НА ОПЕРАТОРА
RAIL13SSL0700BA 1
93106894 2
3-1
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
931002268 1
3-2
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
931007502A 1
93109373 2
93111002 3
3-3
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
931007498 1
3-4
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
СЕДАЛКА НА ОПЕРАТОРА
Стандартна седалка
Стандартната седалка може да се регулира напред и
назад с помощта на лост за регулировка (1).
93109314 1
93109314 1
Пневматична седалка
Пневматичната седалка може да се регулира напред
и назад с помощта на лост за регулировка (1) и е
снабдена с ръкохватка за регулиране на теглото с
превключвател за налягането на въздуха (2), който
може да се активира за водачи с по-голямо тегло.
С тласкане налягането се освобождава за водачи с
по-малко тегло, а с дърпане налягането на въздуха се
увеличава за водачи с по-голямо тегло. Тази седалка
е снабдена също така с нагревателен елемент, който
се управлява с превключвател (3).
93107461 1
3-5
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пазете се от нараняване!
Преди да стартирате двигателя, затегнете правилно предпазния колан. Предпазният колан на
седалката може да гарантира вашата безопасност, ако се използва и поддържа правилно. Ни-
кога не поставяйте предпазния колан хлабаво или недобре притегнат. Никога не поставяйте
колана усукан или прищипан между части на седалката.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0142A
Общо описание
Машината е оборудвана с прибиращ се предпазен ко-
лан (1), който трябва да се слага винаги.
Предпазен колан
За да закопчаете колана, изтеглете го от ролката и
натиснете езика му (1) в заключалката (3), докато не
чуете щракване, означаващо успешно заключване
10041220 2
3-6
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Предпазен колан
Издърпайте напречно свободната част на предпазния
колан (1) и я закопчайте към частта на колана със за-
ключващата тока (2).
Предпазен лост
Предпазният лост може да се регулира за удобство
на оператора.
1. Регулирайте височината на предпазния лост (1),
като разхлабите двете застопоряващи копчета (2),
разположени на всяка страна, където предпазният
лост лежи върху задната част на кабината.
2. Завъртете регулиращите ограничители (3) навън,
за да повдигнете положението на опората на пред-
пазния лост, и навътре - за да го спуснете надолу.
3. Регулирайте ограничителите (3) така, че предпаз-
ният лост да се подпира равномерно и на двата
ограничителя.
RAPH12SSL0066AA 1
4. Затегнете фиксиращите ръкохватки (2).
3-7
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Преместване на машината
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от сблъсък!
Винаги се уверявайте, че в зоната зад ма-
шината няма хора, животни и препятствия,
ПРЕДИ да дадете на заден ход.
Неспазването на това изискване може да
доведе до смърт или тежки наранявания.
W0232A
3-8
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Завои с машината
Завъртане около оста - мощност само към едната
страна
• За да направите завъртане около оста наляво:
задръжте левия ръчен лост за управление в неу-
трално положение и преместете десния ръчен лост
за управление напред.
• За да направите завъртане около оста надясно:
задръжте десния ръчен лост за управление в неу-
трално положение и преместете левия ръчен лост
за управление напред.
• За да направите завъртане около оста назад и на-
ляво: след като се уверите, че персоналът се е из-
теглил и няма препятствия, задръжте левия ръчен BT06G022 1
BT06G023 2
BT06G024 3
3-9
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
93109347C 1
3-10
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
BT06H187 3
931007501 1
3-11
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
3-12
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
93100555 A1 1
В таблицата по-долу е представено описание на функциите на ръкохватката. Лявата страна е
обозначена с буквата (A), а дясната - с буквата (B).
(A) (B)
(1) Лява страна - движение напред. (5) Дясна страна - движение напред.
(2) Спускане на стрелата на товарача. (6) Изсипване на кофата.
(3) Лява страна - движение назад. (7) Дясна страна - движение назад.
(4) Повдигане на стрелата на товарача. (8) Връщане на кофата.
3-13
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
RAPH12SSL0029EF 1
В таблицата по-долу е представено описание на функциите на ръкохватката. Лявата страна е
обозначена с буквата (A), а дясната - с буквата (B).
(A) (B)
(1) Движение напред. (5) Спускане на стрелата на товарача.
(2) Завой надясно, въртене по посока на (6) Изсипване на кофата.
часовниковата стрелка. (7) Повдигане на стрелата на товарача.
(3) Заден ход. (8) Връщане на кофата.
(4) Завой наляво, въртене обратно на
часовниковата стрелка.
ЗАБЕЛЕЖКА: Стандартната форма на управление с ISO използва левия лост за управление за функциите
на ходовата част и десния лост за управление за функциите на стрелата на товарача и кофата.
БЕЛЕЖКА: Не работете с устройството, докато хидравличното масло не достигне достатъчна за ра-
ботата си температура.
3-14
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
3-15
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от загуба на контрол!
Дръжте непрекъснато ръцете и краката си на съответните органи за управление, за да държите
машината под контрол.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0237A
93109347C 1
93109347C 1
3-16
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Преместване на машината
Натиснете и левия, (1) и десния ръчен лост за упра-
вление (2) напред от неутрално положение, за да
придвижите машината напред. Натиснете и двата
лоста за управление назад от неутрално положение,
за да придвижите машината назад Преместете ло-
стовете за управление на късо разстояние напред за
максимална мощност и ниска скорост. Преместете
лостовете за управление напълно напред за макси-
мална мощност.
3-17
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Завои с машината
Завъртане около оста - мощност само към едната
страна
• За да направите завъртане около оста наляво:
задръжте левия ръчен лост за управление в неу-
трално положение и преместете десния ръчен лост
за управление напред.
• За да направите завъртане около оста надясно:
задръжте десния ръчен лост за управление в неу-
трално положение и преместете левия ръчен лост
за управление напред.
• За да направите завъртане около оста назад и на-
ляво: след като се уверите, че персоналът се е из-
теглил и няма препятствия, задръжте левия ръчен BT06G022 1
BT06G023 2
BT06G024 3
3-18
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
93109347C 1
3-19
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
93109347C 1
3-20
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Преместване на машината
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от загуба на контрол!
Дръжте непрекъснато ръцете и краката си на съответните органи за управление, за да държите
машината под контрол.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0237A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от сблъсък!
Винаги се уверявайте, че в зоната зад машината няма хора, животни и препятствия, ПРЕДИ да
дадете на заден ход.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0232A
93109347C 1
Всички органи за кормилно управление и движение се насочват само с левия ръчен лост за управление (1). За
ориентация служи часовников циферблат. Машината ще се придвижва в посоката, в която се движи лостът от
неутрално положение - център. При освобождаване на лоста той се връща в неутрално положение. Въпреки
че машината се завърта и противодейства на завъртане рязко, най-добре е при завъртане движението напред
или назад да се извършва постепенно.
ЗАБЕЛЕЖКА: Регулирайте предпазния лост за седалката за максимална стабилност на органите за
управление и за намаляване на умората на оператора.
3-21
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Завои с машината
Завъртане около оста - мощност само към едната
страна
• За да направите завъртане около оста наляво: от
неутрално положение натиснете лоста за управле-
ние напред леко и след това наляво към положение
"10:00 ч.".
• За да направите завъртане около оста надясно: от
неутрално положение натиснете лоста за управле-
ние напред леко и след това надясно към положе-
ние "2:00 ч.".
• За да направите завъртане около оста назад и на-
ляво: от неутрално положение издърпайте лоста за
управление назад леко и след това надясно към по-
ложение "04:00 ч.".
• За да направите завъртане около оста назад и над-
ясно: от неутрално положение издърпайте лоста за
управление назад леко и след това наляво към по-
ложение "8:00 ч.".
BS06G035 1
BS06G036 2
3-22
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
BS06G037 3
3-23
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
93109347C 1
За EH системата режимът на свободно плаващо състояние се задейства при натискане на съответния бутон
на дясната ръкохватка (2) и натискане на дясната ръкохватка частично по хода й надолу. Ако операторът вече
е преместил дясната ръкохватка в долно положение и след това натисне бутона за плаващо състояние, ще се
задейства плаващото състояние. За да изключите плаващото състояние, леко дръпнете дясната ръкохватка
по хода й нагоре.
3-24
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
УПРАВЛЯВАЩИ РЪКОХВАТКИ
Конфигурации на превключвателите
Следните функции може да се активират чрез лостовете за управление, в зависимост от конфигурацията на
машината.
• Клаксон - Натиснете бутона на клаксона, за да го задействате.
• Паркиране —Натиснете бутона за паркиране, за да активирате или деактивирате спирачката за паркиране.
Символът за паркиране на арматурното табло ще светне в червено, когато спирачката за паркиране е акти-
вирана.
ЗАБЕЛЕЖКА: Другите хидравлични функции остават активни, когато спирачката за паркиране е вклю-
чена.
• Пропорционален спом. — Активирайте компонента на хидравличната система, свързан към стандартните
или високодебитните спомагателни хидравлични портове.
• 2-ри спомагателен хидравлика — Активирайте компонента на хидравличната система, свързан към допъл-
нителните спомагателни хидравлични портове.
• Повишен дебит/Подобрен висок дебит — Активирайте компонента на хидравличната система, свързан към
подобрените високодебитни или високодебитните спомагателни хидравлични портове.
• 2 скорости — Натиснете еднократно за превключване от 2-ра скорост на 1-ва скорост. Натиснете повторно
за връщане на 2-ра скорост. За повече подробности вж.3-30.
• Система за управление на устойчивостта при движение — Натиснете и задръжте, за да активирате упра-
влението на устойчивостта при движение, и освободете, за да го деактивирате. Системата за управление
на устойчивостта при движение намалява неравномерността на движение на машината по време на опера-
ции за транспортиране и теглене на материали. Когато е активирана, натискът на товарача върху почвата е
ограничен до теглото на самия товарач плюс работното съоръжение, и освен това намалява шоковите на-
товарвания на машината. Теглото на работното съоръжение се олекотява хидравлично по време на транс-
портиране.
• Свободно плаващо състояние —Натиснете, за да активирате или деактивирате функцията за свободно пла-
ване на подемната стрела. Когато функцията за свободно плаващо състояние е активирана, подемната
стрела ще "плава" над променящия се земен контур, по който машината минава. За повече подробности
вж. стр. 3-19 за H последователност на управление и стр. 3-24 за ISO последователност на управление.
Механичните устройства не разполагат с ключ за свободно плаващо състояние.
• Многофункц. #1, #2, #3 и #4 — Натиснете, за да управлявате допълнителните компоненти, прикачени към
машината. За справки във връзка с работните функции вж. ръководството за собственика на работното
съоръжение.
3-25
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Ниво 100
Лява страна.
(1) Клаксон
93109389 1
Дясна страна
(1) Пропорционален спом.
(2) Спирачка за паркиране
93109390 2
Ниво 200
Лява страна.
(1) Клаксон
(2) 2 скорости
93109391 3
Дясна страна
(1) Пропорционален спомагателен
(2) Спирачка за паркиране
(3)Система за управление на устойчивостта при
движение
93109392 4
3-26
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Ниво 250
Лява страна.
(1) Клаксон
(2) 2 скорости
93109393 5
Дясна страна
(1) Пропорционален спомагателен
(2) Свободно плаващо състояние
(3) Спирачка за паркиране
(4)Система за управление на устойчивостта при
движение
93109394 6
Ниво 300
Лява страна.
(1) Многофункционален #4
(2) Многофункционален #3
(3) Клаксон
(4) Многофункционален #2
(5) 2 скорости
93109395 7
Дясна страна
(1) Многофункционален #1
(2) Пропорционален спом.
(3) Спирачка за паркиране
(4)Система за управление на устойчивостта при
движение
93109396 8
3-27
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Ниво 350
Лява страна.
(1) Многофункционален #4
(2) Клаксон
(3) Многофункционален #3
(4) Многофункционален #2
(5) 2 скорости.
93109399 9
Дясна страна
(1) Многофункционален #1
(2) Пропорционален спом.
(3) Спирачка за паркиране
(4) Свободно плаващо състояние
(5)Система за управление на устойчивостта при
движение.
93109400 10
Ниво 400
Лява страна.
(1) Многофункционален #4
(2) Многофункционален #3
(3) Клаксон
(4) 2-ри спомагателен хидравлика
(5) 2 скорости
93109401 11
Дясна страна
(1) Многофункционален #1
(2) Пропорционален спом.
(3) Спирачка за паркиране
(4)Система за управление на устойчивостта при
движение.
93109396 12
3-28
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Ниво 450
Лява страна.
(1) Многофункционален #4
(2) Многофункционален #3
(3) Клаксон
(4) 2-ри спомагателен хидравлика
(5) 2 скорости
93109401 13
Дясна страна
(1) Многофункционален #1
(2) Пропорционален спом.
(3) Спирачка за паркиране
(4) Свободно плаващо състояние
(5)Система за управление на устойчивостта при
движение
93109402 14
Ниво 550
Лява страна.
(1)Многофункционален #4
(2) Многофункционален #3
(3) Клаксон
(4) Превключвател за подобрен висок дебит
(5) 2 скорости
93109401 15
Дясна страна
(1) Многофункционален #1
(2) Пропорционален спом.
(3) Спирачка за паркиране
(4) Свободно плаващо състояние
(5)Система за управление на устойчивостта при
движение
93109402 16
3-29
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
931002278A 1
3-30
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
СПОМАГАТЕЛНА ХИДРАВЛИКА
63106839 1
3-31
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
93106839B 1
3-32
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
RCPH11SSL016BAD 2
3-33
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
3-34
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
ПРИБОРНО ТАБЛО
3-35
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
93109329A 1
3-36
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
(11) OPERATE
Този бутон активира и деактивира
хидравличната система, когато
двигателят работи.
NOTE: Този бутон се използва
за заключване и отключване на
потребителския код.
93109329A 2
3-37
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
93109329A 3
3-38
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
93109329A 4
3-39
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
3-40
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
93109330 1
3-41
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
(9) СТАРТ:
Натиснете, за да задействате стартера
и да пуснете двигателя. Използвайте
го, когато се намирате в менюто “Setup”
(Настройка), както и за превъртане през
това меню.
NOTE: Този бутон се използва
за заключване и отключване на
потребителския код.
93109330 2
3-42
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
(10) OPERATE
Този бутон активира и деактивира
хидравличната система, когато
двигателят работи.
NOTE: Този бутон се използва
за заключване и отключване на
потребителския код.
93109330 3
3-43
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
3-44
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Арматурно табло
Органи за обхождане на менюто
Използвайте четирите превключващи бутона, за да
обхождате менюто на арматурното табло чрез из-
пълняване на функции на менюто Setup (Настройка).
Много от функциите в менюто Setup (Настройка) са
предназначени за използване от техниците и собстве-
ниците на машината. Свържете се с вашия дилър за
Ръководството за техническо обслужване или за кода
на защитата.
(2) START
Влиза в избраното на всяко ниво на менюто.
Някои менюта ще подканят потребителя да въведе
код за достъп, за да бъде позволено на потребителя
да промени някаква числова стойност.
ЗАБЕЛЕЖКА: Натискането на бутона за стар-
тиране ще увеличи мигащата цифра 1,2,3 за въ-
веждане на число.
(3) OPERATE
Увеличава мигащата цифра 7,8,9,0 за въвеждане на
число.
(5) POWER
При въвеждане на число преминава на следващата
цифра, която започва да мига.
Записва въведеното.
Влиза в подменюто.
931002267 1
Опции на менюто на най-високо ниво
• EXIT — Изход от менюто за настройка.
• EH — Персонализиране на скоростта на електриче-
ските органи за управление на хидравликата на ма-
шината (ако има такива).
• dSPLY — Друг начин за избор от показваните пара-
метри на дисплея.
• UNITS — Позволява на оператора да избира между
Фаренхайт/британски единици и Целзий/СИ еди-
ници.
3-45
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
• JTIME — Таймер на работата. Таймер, който по- ЗАБЕЛЕЖКА: Изображения на разширеният блок
казва работните часове на двигателя след послед- за управление на арматурното табло (AIC) са по-
ното нулиране. Идеална опция при отдаване под казани в този раздел за четирите бутона (2), (3),
наем или за проследяване на работата. (4) и (5), използвани за навигиране чрез арматур-
ното табло. Горните два бутона на електронното
• REGEN — Използва се за задаване на забрана
арматурно табло (EIC) са функционални бутони и
ON.Менюто INHIB ще поиска от контролера на
функционират по същия начин, като бутоните за
двигателя да забрани регенерация на филтъра за
POWER (5) и START (2) на AIC арматурното табло
твърди частици (DPF) за един цикъл.
за функциите на менюто за настройка.
• OIL — Използва се за задаване на нулиране
ON.Менюто RESET ще заяви на контролера на дви-
гателя да нулира статуса за мониторинг на живот
на маслото след смяна на маслото.
• LOCK — Използва се за създаване/промяна на ко-
довете за собственик и потребител
931002267 2
3-46
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Текстов дисплей
Операторът може да избира между непрекъснато
показване на един от следните четири параметъра
или да избере цикъл от менюто на горно ниво dSPLY
и за по няколко секунди да показва един след друг
всичките четири параметъра.
• ENHRS - Моточасове двигател.
• ENRPM - Обороти на двигателя.
• COOLT - Температура на охлаждащата течност на
двигателя.
• HOILT - Температура на хидравличната течност.
• CYCLE - Циклично показване на всичките четири па-
раметъра.
ЗАБЕЛЕЖКА: Арматурното табло е програмирано
да показва последната избрана настройка, когато
седнете на седалката.
931002267 3
3-47
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
3-48
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
RAIL14SSL0169FA 5
3-49
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
931002267 7
3-50
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Персонализиране на настройките
• Потребителските настройки SP-C и CR-C ви позво-
ляват да персонализирате настройки на EH чрез ме-
нюто за настройка.
• SP-C задава настройките в менюто SETUP SPEEd:
DRIVE, LIFT, и TILT. CR-C се задава за настройките
на менюто CRTL: DRIVE, и L-ARM.
• Ако не използвате менюто “Setup” (Настройка) за
персонализиране на настройките, SP-C и CR-C ще
бъдат настроени по подразбиране.
RAIL13SSL0727GA 8
3-51
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
3-52
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
3-53
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
931002267 9
3-54
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
931002267 10
3-55
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
931002267 11
3-56
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
931002267 12
3-57
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
3-58
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
RAIL14SSL0166GA 14
3-59
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Създаване на кодове
Таблото не може да бъде заключено, преди да се съ-
здаде код. Арматурното табло е с един код на соб-
ственик и до десет потребителски кода. Кодът на соб-
ственикът винаги ще отключи таблото. Кодът на соб-
ственикът ще се изисква за създаване или промяна на
потребителските кодове и за промяна на кода на соб-
ственик.
Код на собственик:
След като вече сте в менюто SETUP, натиснете бутона
START, за да отидете на менюто LOCK. Натиснете бу-
тона POWER, за да влезете в менюто LOCK.
3-60
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Ако е бил създаден код на собственик и POWER в точката (C) както е показано на фигу-
функцията LOCK е изключена рата по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да променяте функцията за
заключване на ON и OFF, като натискате бутона
1. Ако не можете да се сетите или въведете неправи-
лен код (B), ще се върнете към OWNCR.
RAIL14SSL0167GA 16
3-61
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
931002267 17
3-62
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Кодове на потребител
След като вече сте в менюто “Setup” (Настройка),
натиснете бутона START, за да отидете до менюто
LOCK. Натиснете бутона POWER, за да влезете в
менюто LOCK.
931002267 18
3-63
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
3-64
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
(14) НЕ СЕ ИЗПОЛЗВА
Това място е оставено свободно за
евентуални бъдещи функции.
3-66
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
Светлини на машината
Ако има монтирани такива, външните светлини на ка-
бината (3) се активират с помощта на ротационен пре-
включвател, който се намира в долната част на дес-
ния панел с контролно-измервателни уреди. Този ро-
тационен превключвател има четири позиции, обозна-
чени със символи. Ключът остава в последната из-
брана позиция. Този ключ не функционира, без да е
включено запалването (чрез ключ или бутон POWER).
931007504A 1
3-67
3 - УПРАВЛЕНИЯ И УРЕДИ
3-68
4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА###_4_###
ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Инструкции за работа
Преди всяко започване на работа операторът е длъжен да се увери, че машината е
безопасна и е технически обслужена.
През първите 20 часа работа се уверете в следното: 4. През 20 часа на разработване на двигателя прове-
рявайте нивото на масло на всеки час. Възможно
1. Ако е възможно натоварвайте двигателя от време
е в този период на разработване консумацията на
на време с променливи обороти, за да осигурите
масло да е повишена.
правилното му разработване.
5. Препоръчва се да работите на пълна газ, когато
2. Поддържайте нормална работна температура на
условията на работа го позволяват.
двигателя.
3. Не оставяйте двигателя да работи на празен ход
за дълъг период от време.
Болтове на колелата
Ако машината е нова или ако е било сваляно нейно колело за ремонт, проверете и затегнете болтовете на
колелото на всеки 2 часа работа, докато те не останат затегнати. Ако машината е оборудвана с щамповани
централни колела, пристягащите гайки ще бъдат конични. Затегнете всяка конична гайка с момент от 162.7 -
196.6 N·m (120 - 145 lb ft).
Ако машината е оборудвана с масивни централни колела, пристягащите гайки ще бъдат с шайби. Затегнете
всяка гайка с момент от 189.8 - 223.7 N·m (140 - 165 lb ft).
63109344 1
4-1
4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
положение.
Уверете се, че прикачното съоръжение е пра-
7. Уверете се, че всички предупредителни табелки вилно свързано към съединителя.
се четат и са правилно сложени на точните ме-
4-2
4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
ВКЛЮЧВАНЕ
Управление на двигателя
ОПАСНОСТ
Неправилната експлоатация или обслужване на тази машина могат да доведат до злополука.
Не работете с машината, не я смазвайте и не извършвайте работи по обслужването и ремонта
на същата, преди да сте прочели и осмислили информацията относно нейната експлоатация,
смазване, поддръжка и ремонт.
Нарушаването на това изискване ще доведе до смърт или тежки наранявания.
D0010A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от експлозия!
НЕ използвайте течност за подпомагане на стартирането на базата на етер Може да се стигне до
взрив, смърт, сериозно нараняване или сериозна повреда на двигателя.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0148B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отказ на оборудването може да доведе до злополука или нараняване!
Винаги закопчавайте хубаво предпазния колан, преди да работите с машината. Проверявайте
частите на предпазния колан за износване и повреди. Преди работа подменете всички износени
или повредени части на предпазния колан.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0046C
Включване на двигателя
Когато операторът седне на седалката, арматурното табло ще освети за около 3 секунди всички функции, през
което време то извършва самодиагностика на електронните вериги. После всички индикатори изгасват освен
последно наблюдаваната функция, но индикаторът на ръчната спирачка и този на предпазния колан ще мигат,
докато спирачката е задействана, а предпазният колан не е закопчан и/или предпазният лост не е спуснат.
Арматурното табло следи тези състояния и когато те отпаднат, индикаторът на предпазния колан ще изгасне,
което позволява товарачът да бъде използван.
4-3
4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
4. Ако към машината с диференциално заключване на осите има монтирана високодебитна или усъвършен-
ствана високодебитна спомагателна хидравлика, уверете се, че органите за нейното управление са в неу-
трално положение.
5. Завъртете ключа за запалването в положение RUN (РАБОТА), а при системи без ключ натиснете бутона
POWER, след което наблюдавайте индикаторите на арматурното табло. Ако светне индикаторът за пред-
варително подгряване на двигателя, изчакайте го да изгасне, преди да стартирате двигателя.
Завъртете ключа на запалването в положение START (СТАРТ), а при системи без ключ натиснете бутона
START. След като двигателят запали, оставете ключа на запалването сам да се върне в положение RUN
(РАБОТА).
Двигателят трябва да запали в рамките на 30 секунди. Ако двигателят не запали, оставете стартера да се
охлади за около една минута и после започнете процедурата отново чрез завъртане на ключа в положение
OFF (ИЗКЛЮЧЕНО) и обратно в RUN (РАБОТА)
Обороти на двигателя
БЕЛЕЖКА: За двигатели с турбокомпресор: ако двигателят се задави по време на нормална работа,
незабавно отпуснете газта в положение на празен ход, преди да опитате да рестартирате. Това ще
избегне повреждането на турбокомпресора.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази машина не е предназначена за движение по обществени пътища или шосета. Свър-
жете се с вашите местни и регионални власти, преди да използвате тази машина по обществени пътища
или шосета.
НЕ оставяйте двигателя да работи на празен ход за дълъг период от време. Препоръчително е да се ограничи
до максимум три часа. Това може да доведе до ниска работна температура, което на свой ред може да пре-
дизвика образуването на киселини и отлагания в моторното масло и във филтъра за твърди частици (DPF).
Препоръчва се да работите на пълна газ само когато е безопасно и условията на работа го позволяват.
4-4
4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
Ниските температури повишават вискозитета на маслото в хидравличната система. Студеното масло може да
доведе до промени в експлоатационните характеристики на машината, особено при машини, оборудвани със
системата за електрохидравлично управление. Препоръчва се да загреете машината до достатъчна работна
температура и да внимавате при стартиране и спиране и да регулирате кормилното управление, докато не
свикнете с управлението.
При ниска температура оставяйте повече време за загряване на машината и нейните компоненти до работна
температура. Стартирайте двигателя под 1500 RPM, докато температурата на двигателя се повиши. След
като температурата на двигателя се повиши, стартирайте двигателя до работната скорост и работете с ма-
шината. НЕ оставяйте двигателя да работи на празен ход за дълъг период от време. Това ще ви помогне да
разширите срока на експлоатация на двигателя и дизеловия филтър за частици (DPF).
ЗАБЕЛЕЖКА: За моделите от SR250, SV300, TR320 и TV380 (двигатели F5H), при ниска околна темпера-
тура оборотите на двигателя автоматично се ограничават от електронната система за управление на
двигателя, докато двигателят не достигне топла работна температура. Това се прави, за да се защити
системата на двигателя. През това време уредите за управление на газта няма да отговарят.
Напълно зареденият акумулатор при -17 °C (0 °F) разполага само с 40 % от номиналната си мощност при стар-
тиране.
Смазочни средства
За всеки компонент използвайте масло с правилния вискозитет за дадените климатични условия. Препоръчва
се да вземете предвид екстремните температури и да съобразите вискозитета с тях.
Работата при ниски температури може да предизвика кондензация на влага в горивния резервоар. Поддър-
жайте горивния резервоар пълен и често г проверявайте за наличието в него на вода.
4-5
4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
Охладителна система
Поддържайте охлаждащата течност на нужното ниво, както в резервоара, така и на радиатора. Използвайте
правилната смес от 50 % етиленгликол (максимум) и 50 % вода в охлаждащата система.
Не позволявайте задръстване на радиатора и охладителите с пръст и боклук.
Вземете допълнителни предпазни мерки, за да следите натрупването им по време на работа. Неправилното
опъване на ремъка на вентилатора може да доведе до прегряване.
4-6
4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
Дроселно регулиране
Ръчна газ
ЗАБЕЛЕЖКА: За моделите от SR210 до TV380 (двигатели F5H), при ниска околна температура оборо-
тите на двигателя автоматично се ограничават от електронната система за управление на двигателя,
докато двигателят не достигне по-висока работна температура. Това се прави, за да се защити систе-
мата на двигателя. През това време уредите за управление на газта няма да отговарят.
Лостът за ръчна газ трябва да бъде на позиция 1/8, за
да стартира машината.
931007503 1
931007504 2
Крачна газ
Педалът на акселератора се намира до десния пе-
дал, ако има такъв. Натиснете педала, за да увели-
чите оборотите на двигателя. Отпуснете педала, за
да намалите оборотите на двигателя. Когато педа-
лът на крачната газ е напълно отпуснат, състоянието
по подразбиране съответства на положението на ръч-
ната газ.
93109350 3
4-7
4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
ИЗКЛЮЧВАНЕ
4-8
4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
93109375 2
4-9
4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
ПРИДВИЖВАНЕ
Управление на машината
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от загуба на контрол!
Дръжте непрекъснато ръцете и краката си на съответните органи за управление, за да държите
машината под контрол.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0237A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от сблъсък!
Вижте раздела за работа при ниски температури в това ръководство за запалване и работа при
ниски температури 0°C (32°F). Следвайте тези процедури, за да избегнете бавна работа или про-
мяна в експлоатационните характеристики.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W1239A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от падане!
Скачането на или от машината може да причини нараняване. Винаги се качвайте и слизайте
бавно, с лице към машината, като използвате перилата и стъпенките. Поддържайте контакт в
три точки, за да се предпазите от падане: двете ръце на перилата и единият крак на стъпенката,
или едната ръка на перилата и двата крака на стъпенките.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0141A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от преобръщане! Пълната кофа в повдигнато положение променя центъра на
тежестта на машината.
Когато работите по наклон с товарач с пълна кофа, съблюдавайте следните предпазни мерки:
1. Избягвайте завоите с машината по наклони.
2. Винаги карайте бавно пряко нагоре или надолу по наклоните.
3. Пренасяйте товара на колкото е възможно по-малка височина.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0018A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от злоупотреби!
Различни сензори по вашата машина контролират функциите за безопасност. Например, сензор
в седалката за оператора изключва автоматично задвижването на работното съоръжение, щом
операторът напусне седалката. За да гарантирате безопасен режим на работа, НЕ изключвайте
и не шунтирайте тези сензори. Ремонтирайте всички неизправни сензори.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0014A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пазете се от нараняване!
НЕ работете с машината, когато сте под въздействието на алкохол или упойващи вещества.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0160A
4-10
4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
1. Задайте обороти на двигателя чрез поставяне на дроселната клапа на желаното положение. Управлявайте
скоростта на машината спрямо терена чрез лостовете за управление. Когато условията на работната пло-
щадка позволяват, работете на максимална газ (максимално отворена дроселна клапа).
ЗАБЕЛЕЖКА: Минималната настройка на дроселната клапа трябва да е 1400 to 1500 RPM за прием-
ливо управление.
2. Ако сте нов оператор, винаги работете с машината на открито и при намалена скорост спрямо терена,
докато не свикнете с органите за управление. Премествайте лостовете за управление бавно и плавно,
за да избегнете "подскачането" на машината. Ако машината започне да се тресе, върнете лостовете за
управление в неутрално положение.
3. Поддържайте всички движения на машината и товарача плавни, а работния цикъл - колкото е възможно
по-кратък. Повече работа се свършва за по-кратко време с плавен изпълняван, къс работен цикъл.
4. Поддържайте работната площадка колкото е възможно по-гладка и равна.
5. Използвайте правилните гуми за работните условия. Обърнете се към вашия дилър, за да обсъдите въз-
можностите за гуми.
4-11
4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
4-12
5 - ТРАНСПОРТИРАНЕ
5 - ТРАНСПОРТИРАНЕ###_5_###
ВОДЕН ТРАНСПОРТ
Транспортиране на машината
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност при транспортиране!
Машината може да се плъзне или да падне от рампа или ремарке. Уверете се, че рампата или
ремаркето не са хлъзгави. Почистете добре маслото, грес, лед и др. Качвайте машината на
ремаркето и слизайте от него с машина, центрирана върху ремаркето или рампата.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0152A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност при движение!
Работите по склонове може да са опасни. Дъждът, снегът, заледените участъци, неуплътнен
чакъл или меката почва и т.н. могат да променят условията на терена. Трябва да прецените,
дали е безопасно да работите с машината върху даден склон или върху рампа.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0144A
5-1
5 - ТРАНСПОРТИРАНЕ
93109386B 3
5-2
5 - ТРАНСПОРТИРАНЕ
5-3
5 - ТРАНСПОРТИРАНЕ
5-4
5 - ТРАНСПОРТИРАНЕ
5-5
5 - ТРАНСПОРТИРАНЕ
РЕПАТРИРАНЕ
5-6
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ###_6_###
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от премазване!
Използвайте само одобрени прикачни съоръжения. Проверявайте дали прикачното съоръже-
ние е съвместимо със системата за монтиране на машината.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0183A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от премазване!
При някои прикачни съоръжения може да се окаже, че има две седлови положения за приспо-
соблението за свързване. Винаги използвайте по-ниското от тях, за да се осигури правилно
свързване на приспособленията.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0182B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Падащи предмети!
Натрупването на замърсявания може да попречи на правилното и цялостно монтиране или де-
монтиране на инструмента или прикачното съоръжение. Винаги проверявайте дали са отстра-
нени замърсяванията от машината, прикачното съоръжение или инструмента, преди да започ-
вате операции за монтиране или демонтиране.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0214A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от премазване!
Не подавайте части от тялото си навън от кабината за оператора, за да прикачвате или откачвате
компоненти при смяната на приспособления. Винаги следвайте правилните операции от това
ръководство.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0213A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от падащи предмети!
Преди да започнете работа с машината, винаги проверявайте дали кофата или приспособле-
нието са здраво заключени към планката за бързо присъединяване. Кофи или приспособления
на товарача, които не са здраво заключени към планката за бързо присъединяване, може да се
откачат по време на работа с товарача.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0166A
6-1
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
ОПАСНОСТ
Опасност от премазване!
Стрелата на товарача остава неподдържана по време на демонтажа на опорната стойка. Не вли-
зайте и не излизайте от кабината за оператора, докато стрелата на товарача е без опора. За
подготовката за съхранение са нужни двама души. Единият от тях трябва да демонтира и при-
бере за съхранение опорната стойка, като операторът през това време остава в кабината.
Нарушаването на това изискване ще доведе до смърт или тежки наранявания.
D0021A
6-2
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
931007516A 1
931007516 2
931007517 3
6-3
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
86092926 5
6-4
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
6-5
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
6-6
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
Работа на полето
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отказ на оборудването може да доведе до злополука или нараняване!
Винаги закопчавайте сигурно предпазния колан, преди да работите с машината. Проверявайте
частите на предпазния колан за износване и/или повреди. За да гарантирате безопасността на
оператора, преди работа подменете всички износени или повредени части на предпазния колан.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0046B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от преобръщане! Пълната кофа в повдигнато положение променя центъра на
тежестта на машината.
Когато работите по наклон с товарач с пълна кофа, съблюдавайте следните предпазни мерки:
1. Избягвайте завоите с машината по наклони.
2. Винаги карайте бавно пряко нагоре или надолу по наклоните.
3. Пренасяйте товара на колкото е възможно по-малка височина.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0018A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от преобръщане!
Винаги пробвайте да паркирате машината на твърда и равна земя. Избягвайте паркиране по
склонове. Блокирайте колелата и в двете посоки.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0051A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от електрически удар!
Не работете под електрически проводници и други окачени съоръжения. Не работете на места,
където има опасност от подхлъзване.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0215A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от падащи предмети!
Носете одобрена каска при работа с машината и докато се намирате на работна площадка.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0219A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от загуба на контрол!
Дръжте непрекъснато ръцете и краката си на съответните органи за управление, за да държите
машината под контрол.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0237A
6-7
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
Разпределение на работата
За по-голяма ефективност подредете работата си
така, че да намалите времето за изпълнение на работ-
ния цикъл. При избора на площадката за стоварване
вземете предвид посоката на вятъра и наклона на
терена. Когато е възможно изберете площадката
за стоварване така, че вятърът да отнася праха от
оператора. Преди операторът да започне работа,
отделете няколко минути, за да изравните терена,
ако не е достатъчно гладък. Намалете транспортните
разстояния, за да ускорите работния цикъл.
6-8
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от преобръщане!
Претоварването спрямо номиналната това-
роподемност на машината може да доведе
до преобръщането й. Винаги спазвайте
препоръчваните ограничения за натовар-
ването. Никога не претоварвайте спрямо
номиналната товароподемност на маши-
ната.
Неспазването на това изискване може да
доведе до смърт или тежки наранявания.
W0217A
6-9
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
Пълнене на кофата
Има два основни метода за пълнене на кофата от купчина: проникване по дъга и проникване на стъпки. Пре-
ценете нужния тип на проникването за товарене и сменяйте методите в според различните материали.
Проникване по дъга
При метода за проникване по дъга кофата се вкарва със сила в купчината и се изтегля назад, като се издига,
описвайки непрекъсната възходяща дъга, докато кофата се напълни. При този метод помнете, че твърде
силно загребване може да претовари системата за повдигане. При едновременно активиране на системата
за повдигане и на хидравличната система на кофата, възможно е понякога системата за повдигане да спре.
Когато това се случи, освободете или повдигането или изтеглянето, за да позволите прилагането на макси-
мална хидравлична сила върху един комплект от цилиндри.
BT09A228 2
Проникване на стъпки
При метода за проникване на стъпки кофата се вкарва със сила в купчината, като дъното й остава хоризон-
тално. Вкарайте кофата със сила колкото е възможно по-дълбоко в купчината по време на първото натискане.
Повдигнете кофата на около 0.3 m (1 ft) и я натиснете още в купчината. Повторете този цикъл колкото пъти е
нужно, за да се напълни кофата.
BT09A229 3
6-10
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
Копаене
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от загуба на контрол!
Скоростта на движение трябва да позволява да се запазва напълно и по всяко време управляе-
мостта и устойчивостта на машината. При възможност избягвайте да работите край изкопи, диги
и дупки. Намалете скоростта, когато завивате или пресичате наклонени участъци, както и на не-
равен, хлъзгав или кален терен.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0233A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от преобръщане!
Повдигането на претоварена кофа може да доведе до злополука. Ако се достигне до такава
ситуация и машината започне да придърпва напред, НЕЗАБАВНО смъкнете подемните стрели.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0255A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от загуба на контрол!
Пълната кофа в повдигнато положение може да накара машината да се подхлъзне при работа
върху неравен терен. Дръжте кофата колкото може по-ниско по време на работа за по-голяма
устойчивост и по-добра видимост. При неравен терен винаги работете с машината на ниски
скорости.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0271A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от сблъсък!
Винаги се уверявайте, че в зоната зад машината няма хора, животни и препятствия, ПРЕДИ да
дадете на заден ход.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0232A
BC04F048X 4
Когато копаете, маневрирайки чрез блокиране на колелата, сваляйте тънък слой на всяко минаване. Този
метод е ефективен и намалява до минимум приплъзването на колелата. Когато имате работа добре уплътнена
маса, управлявайте клапана на кофата на импулси, за да подпомогнете проникването.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако двигателят придърпа при маневрирането чрез блокиране на колелата, това значи, че
лостовете за посока се изнесени твърде напред в посока на движението. Максимален въртящ момент се
6-11
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
постига при минимална скорост спрямо терена и малък обхват на маневриране чрез блокиране на коле-
лата .
Транспортиране на товара
Когато се изтегляте назад и транспортирате товар, дръжте кофата достатъчно високо, за да я пренесете над
препятствията по пътя на товарачите. Вдигането на кофата по-високо от нужното, намалява стабилността.
Изсипване на кофата
Координирайте постъпателната скорост и скоростта на повдигане на стрелата на товарача, за да постигнете
желаната височина на кофата при пристигане до площадката за стоварване.
Преди да са спрели движението напред и движението на повдигане, започнете да обръщате за изсипване ко-
фата на минимална височина на стрелата на товарача. Чрез изсипване преди спиране се постига максимална
стабилност на машината.
Когато товарите камион, кофата може да се използва за избутване на материала в далечната страна на плат-
формата, ако кофата е обърната надолу. За максимална ефективност това трябва да се прави след изсипване
на товара, преди завършване на постъпателното движение на машината. Опитайте да разположите камиона
така, че да започнете да изсипвате през ниската страна и към далчената страна на камиона.
Когато работите с адхезивни материали, кофата може да бъде разклатена, за да се намали вътрешното сце-
пление между частиците на материала, които иначе ще останат полепнали по задната стена на кофата.
6-12
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
Изгребване с кофата
Маневрирането чрез блокиране на колелата може да се използва за изгребване чрез управляване на наклона
на кофата.
Маневрирането чрез блокиране на колелата може да се използва за изравняване на терена чрез поставяне
на кофата в положение за стоварване и издърпване назад на разпръснатата почва. Наклонът на кофата ще
управлява количеството преместена пръст.
6-13
6 - РАБОТНИ ОПЕРАЦИИ
6-14
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ###_7_###
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хидравличната течност под налягане може да проникне през кожата и да причини тежки нара-
нявания.
Хидравличната течност е под изключително високо налягане. Спуснете кофата или прикачения
работен инвентар, докато опре в земята. Угасете двигателя, завъртете ключа във включено
положение и превключете няколко пъти лоста за управление на хидравликата през всички ра-
ботни движения, за да освободите налягането в системата.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0161A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилната експлоатация или обслужване на тази машина могат да доведат до злополука.
Ако не разбирате дадена процедура по поддръжката, или се съмнявате в способността си да
изпълните правилно процедура по поддръжката, обърнете се към упълномощения си дилър.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0157A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилната експлоатация или обслужване на тази машина могат да доведат до злополука.
Повдигнатите работни приспособления или движение на машината без оператор може да при-
чинят сериозни травми.
Винаги преди извършване на работи по поддръжката изпълнявайте следното: Паркирайте ма-
шината на равен, хоризонтален терен.
Спуснете навесното приспособление до земята.
Изключете двигателя и извадете контактния ключ от ключалката на стартера.
Блокирайте веригите.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0269A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от премазване!
Никога не използвайте подемните стрели или приспособления на машината, за да я повдигате
за обслужване. Използвайте подходящ начин за застопоряване, за да гарантирате, че машината
е подпряна безопасно при всичките си четири колела над земята.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0345A
7-1
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от преобръщане!
Винаги пробвайте да паркирате машината на твърда и равна земя. Избягвайте паркиране по
склонове. Блокирайте колелата и в двете посоки.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0051A
7-2
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-3
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
наличен признат стандарт за качество. Сле- Използването на биодизелови смеси над B7 до B20
дователно, използването на студено пресовано няма да направи гаранцията от CASE CONSTRUC-
биодизелово гориво, студено пресовано масло, чи- TION невалидна, стига да се спазват стриктно след-
сто растително масло (Straight Vegetable Oil, SVO), ните условия за работа и поддръжка с биодизелови
или по-общо непречистени растителни масла, из- горива:
ползвани като моторно гориво, НЕ Е ОДОБРЕНО
като никаква смес и за никой продукт на CASE Биодизеловото гориво трябва да е смесено предва-
CONSTRUCTION. рително от доставчика. Смесването на биодизелови
горива на място може да доведе до неправилна смес,
БЕЛЕЖКА: Всяко двигателно и горивовпръскващо която може да навреди на двигателя и/или горивната
оборудване, монтирано на превозно средство на система.
CASE CONSTRUCTION, за което се установи, че е
работило с каквато и да е смес от НЕОДОБРЕНО За машини, използващи двигатели Tier 4a със
гориво (гориво, несъответстващо на специфика- следобработка на отработените газове:
цията, описана в изискването на EN14214, губи
гаранционното си покритие от страна на CASE 1. Биодизеловата смес трябва напълно да съответ-
CONSTRUCTION. ства на най-новата спецификация за горива EN
14214:2009.
Условия за използване на биодизелово 2. Ако се използва биодизелова смес DIN V 51606,
гориво трябва да се предприемат специални предпазни
мерки, за да се гарантира, че тя напълно ще съ-
Трябва да спазвате стриктно условията за използване ответства на следните специални изисквания:
на биодизелово гориво. Неспазването на условията • Съдържанието на метали от група I (натрий + ка-
за използване на биодизелово гориво може да доведе лий) е ≤ 5 mg/kg за EN14108, както е указано в
до сериозни повреди на двигателя, горивовпръсква- спецификацията за биодизел.
щото оборудване и системата за отработените газове
на вашата машина. • Съдържанието на метали от група II (калций +
магнезий) е ≤ 5 mg/kg за EN14538, както е ука-
Основните проблеми, свързани с работата на зано в спецификацията за биодизел.
биодизелови горива, са: • Съдържанието на фосфор е по-малко от спе-
• Задръстване на филтри и инжектори поради ни- цифицираното като задължително изискване.
ското качество на горивото. Фосфорът не трябва на надвишава 4 mg/kg за
EN14107.
• Износване и корозия на вътрешни компоненти
поради съдържание на вода, което се отразява на 3. Получената смес, по-висока от B7 до B20, не
смазочните качества. трябва да превишава 1 mg/kg за металите от
група I (натрий + калий) и за тези от група II (кал-
• Влошаване на характеристиките на някои гумени ций + магнезий).
уплътнителни елементи в горивната система.
• Окисляване на биодизеловото гориво, което може БЕЛЕЖКА: За машини, използващи двигатели
да доведе до отлагането на утайки, които могат да Tier 4a със следобработка на отработените
повредят горивовпръскващата система. газове в региони, в които доставяните
биодизелови смеси са според стандарта DIN V
БЕЛЕЖКА: Всякакви проблеми в горивовпръск- 51606 е от основно значение с всяка доставка
ващото оборудване на двигателя, свързани с на гориво от доставчика да бъде получавано
неспазването на следните условия за работа и доказателство за съответствие със специалните
поддръжка с биодизелово гориво, не се покриват от ограничения за Метали група I, Метали група II
гаранцията на CASE CONSTRUCTION. и намалено съдържание на фосфор, посочени
по-горе. Неспазването на това изискване може
Купувайте биодизелово гориво от надеждни до- да доведе до неизправности на катализатора
ставчици, които познават продуктите и поддържат на системата за следобработка, които няма да
приемливо качество на горивото. Горещо ви пре- бъдат покрити от гаранцията.
поръчваме да използвате биодизелово гориво от
доставчици, акредитирани съгласно програмата BQ
9000, за да поддържате качеството и постоянството БЕЛЕЖКА: CASE CONSTRUCTION може да анулира
на характеристиките на горивото. Програмата за вашата гаранция, ако проблемът е свързан с ниско
управление на качеството BQ 9000 е акредитирана от качество на горивото поради неправилно смесване.
Националния съвет по биодизелово гориво (National Доставчикът на горивото и/или вие самите носите
Biodiesel Board) за производители и търговци на био- отговорността да гарантирате доставката и из-
дизелово гориво. Вижте уеб сайта на Националния ползването на правилния тип гориво и смес.
съвет по биодизелово гориво на адрес www.biodie-
sel.org за допълнителна информация.
7-4
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-5
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-6
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от премазване!
Ако обслужвате машината с вдигнати подемни стрели на товарача, винаги използвайте опор-
ната стойка. Извадете фиксиращия щифт и поставете опорната стойка върху буталния прът на
цилиндъра. Вкарайте фиксиращия щифт в опорната стойка. Спуснете подемните стрели върху
опорната стойка.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0230A
93106848A 1
93106850 2
7-7
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-8
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-9
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
За да вдигнете стрелата
За да спуснете стрелата
7-10
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Кабината може да се наклони напред за достъп при техническо обслужване само при вдигнати и заключени с
щифтовете или обезопасителни подпори подемни стрели.
1. За да наклоните кабината, уверете се, че са изпъл-
нени следните стъпки.
• Машината се намира на твърда, равна земя.
• Работното приспособление е махнато.
• Подемните стрели са вдигнати, като поддържа-
щата опора или осигурителните щифтове са в за-
ключено положение.
• Фиксиращата скоба на поддържащата опора е
обезопасяваща, както е показано на фиг. 3 и
стъпка 7 (машини с радиално повдигане).
2. Използвайте 24 mm глух или обикновен гаечен
ключ, за да демонтирате двете задни задържащи
гайки на кабината (1). Вж. фиг. 6.
3. Използвайте дръжките за хващане при качване в
кабината и завъртете кабината напред по показа-
ния начин.
4. Уверете се, че червената заключваща тръба (2) е 93107498 6
спусната върху оста на завъртане. Вж. фиг. 7.
5. За да върнете кабината обратно в работно положе-
ние, повдигнете червената заключваща тръба (2)
над оста на завъртане на кабината и натиснете ка-
бината надолу. Вж. фиг. 7.
6. Използвайте 24 mm глух или обикновен гаечен
ключ и монтирайте двете задни задържащи гайки
на кабината (1). Вж. фиг. 6.
7. Свържете телематичната антена, ако има такава.
RAIL13SSL0738EA 7
7-11
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Почистване на машината
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от пожар!
Ако не се направи оглед и почистване на
машината и отделението за двигателя,
може да се стигне до занижени работни
показатели и повреди на машината, както
и повишена опасност от пожар. Пожа-
рите може да доведат до пълна загуба на
машината и друго имущество, както и до
сериозни наранявания на хора. Проверя-
вайте ежедневно машината и отделението
за двигателя за натрупване на замърсява-
ния, особено в силно замърсени работни
среди. Незабавно отстранявайте замърся-
ванията.
Неспазването на това изискване може да
доведе до смърт или тежки наранявания.
W1181A
7-12
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
93109340 1
93109336A 2
93109338 3
7-13
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
93109339 5
Монтаж
1. Монтирайте долния прозорец.
2. Натиснете рамката и веригата на прозореца със за-
ключващите ръкохватки върху горната част на до-
лния прозорец.
3. Монтирайте задния прозорец на външната верига
и го плъзнете назад на мястото му.
4. Монтирайте предния прозорец.
5. Дръпнете рамката и веригата на прозореца със за-
ключващите ръкохватки нагоре и плъзнете двете
предни и двете задни ръкохватки настрани, докато 93109336A 6
индикаторът не светне зелено.
6. Затегнете четирите ръкохватки.
БЕЛЕЖКА: НЕ променяйте положението на прозо-
реца, без да сте заключили правилно неговата за-
ключалка! Неправилното използване ЩЕ доведе до
предварително износване.
931002268A 7
7-14
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
93106895 1
93106842 2
Монтаж
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако подложките на пантите на вра-
тата са махнати при изваждането, монтирайте
подложките.
7-15
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Химическа опасност!
Винаги носете предпазно облекло и очила, когато почиствате с разтворители, киселини или ал-
кални химически вещества. Винаги спазвайте указанията на производителя на химикала.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0180A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избухлив газ!
При зареждане акумулаторите отделят избухлив водород и други газообразни вещества. Про-
ветрявайте зоната на зареждане. Дръжте акумулатора далеч от искри, открити пламъци и други
източници на възпламеняване. Никога не зареждайте замръзнал акумулатор.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0005A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Газът от акумулатора може да избухне!
За да предотвратите експлозия: 1. Винаги разединявайте най-напред отрицателния (-) кабел
на акумулатора. 2. Винаги свързвайте отрицателния (-) кабел на акумулатора последен. 3. Не
свързвайте накъсо полюсите на акумулатора с метални предмети. 4. Не заварявайте, не шлай-
файте и не пушете в близост до акумулатор.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0011A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от електрически удар!
Преди да работите по някоя част от електрическата система, разединете кабела за масата на
акумулатора. Завършете цялата електрическа работа, преди да свържете кабела.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0129A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от експлозия!
Ако електролитът в акумулатора е замръзнал, опитите за зареждане на акумулатора или старти-
ране на двигателя с помощта на външен акумулатор може да доведат да взривяване на акуму-
латора. Винаги съхранявайте акумулаторите напълно заредени, за да предотвратите замръз-
ването на електролита в акумулатора. Никога не зареждайте замръзнал акумулатор.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0203A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от електрически удар!
Не разменяйте полюсите на акумулаторите. Свързвайте клемите на положителните кабели към
положителните полюси (+), а клемите на отрицателните кабели - към отрицателните полюси (-).
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0262A
7-16
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Акумулаторната киселина причинява изгаряния. Акумулаторите съдържат сярна киселина.
Не допускайте попадане на киселина върху кожата, очите или дрехите. Мярка за първа помощ
(външно): Промийте с вода. Мярка за първа помощ (очи): промийте с вода в течение на 15 ми-
нути и незабавно потърсете медицинска помощ. Мярка за първа помощ (вътрешно): Поемете
големи количества вода или мляко. Не предизвиквайте повръщане. Потърсете незабавно ме-
дицинска помощ.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0111A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасни химикали!
Електролитът в акумулатора съдържа сярна киселина. Контактът с кожата и очите може да при-
чини силно раздразнение и изгаряния. Винаги носете очила за защита от пръски и предпазно
облекло (ръкавици и престилки). След работа с акумулатори измивайте добре ръцете си.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0006A
63107490 1
Проверявайте акумулатора както се изисква за ръжда и повреди. Смесването на електролита с пръст или
наличието на влага на горната част на акумулатора могат да доведат до електрическия разряд на акумула-
тора. Почистете акумулатора, като използвате сода бикарбонат или амоняк, и измийте външната част на
акумулатора с вода. Напръскайте клемите на акумулатора със защитен спрей за клеми на акумулатор. НЕ
използвайте грес.
7-17
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Пожарогасител
Препоръчително е да разполагате с пожарогасител в бръщане) или FOPS (системата за защита от
машината. Обърнете се към вашия дилър за типа и падащи предмети).
монтажа на пожарогасителя.
БЕЛЕЖКА: За инспекция и техническо обслужване
БЕЛЕЖКА: Използвайте комплекта за монтиране на пожарогасителя направете справка с препоръ-
на пожарогасителя, предоставен от вашия ди- ките на производителя му, които могат да се про-
лър. НЕ правете никакви модификации на ROPS четат върху самия пожарогасител.
(конструкцията за предпазване на водача при прео-
931002267A 1
7-18
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Колела и гуми
Налягане в гумите / колесен болт и момент
на затягане на колесните гайки
Машината с диференциално заключване на осите ще завива трудно и гумите ще се износват по-бързо, ако
в тях не се поддържа правилното налягане. Когато се сменя износена или повредена гума, подменящата
трябва да бъде със същия размер и шарка на протектора както при останалите гуми на машината. Две гуми
с различен размер от една страна на машината ще предизвикат ускорено износване, загуба на мощност и
забележимо натоварване на ходовата част. Сменяйте износените гуми по двойки, като слагате винаги две
нови гуми от една и съща страна на товарача. Ако това наклони товарача твърде силно, сменете и четирите
гуми.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от експлозия!
Винаги поддържайте правилното налягане в гумите, указано в настоящото ръководство. НЕ на-
помпвайте гумите до налягане, надвишаващо препоръчителното. Прекалено високото налягане
може да доведе до изпускане на гумата.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0109A
Донапомпване на гумите
БЕЛЕЖКА: Проверявайте манометрите на гумите редовно с цел калибриране и точност.
7-19
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от експлозия!
Гумите трябва да се подменят от обучен персонал с нужните инструменти и технически позна-
ния. Подмяната на джантите или гумите от необучен персонал може да доведе до сериозни
наранявания, повреди по гумите и/или изкривяване на джантите. Винаги поверявайте обслуж-
ването на колелата и гумите на квалифициран механик, специалист по гуми.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0171A
Тази процедура е само за донапомпване на гума. Ако гумата е изпуснала повечето от въздуха си, направете
следното.
1. Преди да донапомпате гума, уверете се, че колелото е правилно монтирано на машината или сложете
колелото върху ограничител (клетка за надуване на гуми).
2. Сложете си защитни очила и използвайте пистолет със самозадържащ се към вентила накрайник и отда-
лечен от него самозатварящ се вентил за спиране на въздуха.
3. Застанете ЗАД протектора на гумата и преди да започнете напомпването се убедете, че няма други хора
отстрани на гумата.
4. Напомпайте гумата до препоръчваното налягане. НЕ напомпвайте гумата над максимално допустимото за
нея налягане.
7-20
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Охладителна система
Вместимост
SR130 15.0 l (4.0 US gal)
SR175, SV185 и SR160 15.6 l (4.2 US gal)
SR250, SV300, TR320 и TV380 19 l (5 US gal)
Спецификации 50 % дестилирана вода и 50 % етилен гликол
Хидравлична система
Вместимост на резервоара 15.0 l (3.96 US gal)
Вместимост на системата:
SR130 и SR160 29.2 l (7.7 US gal)
SR175 и SV185 38.1 l (10.0 US gal)
SR250, SV300, TR320 и TV380 45.4 l (12.0 US gal)
Спецификации CASE AKCELA ENGINE OIL 10W-30
Отделения за предавките
Вместимост - за всяка страна
SR130 и SR160 6.25 l (6.6 US qt)
SR175 и SV185 7.4 l (7.9 US qt)
SR250 и SV300, 22.2 l (23.5 US qt)
Спецификации CASE AKCELA ENGINE OIL 10W-30
Точки на гресиране
Количество Колкото се налага
Спецификации Молидисулфидна грес
7-21
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
RAPH12SSL0417FA 1
(H) = В този обхват се препоръчва маслена вана на двигателя или нагревател за охлаждащата
течност в блока.
7-22
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
RAPH12SSL0110FA 1
ЗАБЕЛЕЖКА: CNH препоръчва SAE10W30 за приложения, където често ще има продължителната работа
при околна температура над 38 °C (100 °F) или придвижване по път (над 20 до 30 минути).
ЗАБЕЛЕЖКА: CNH препоръчва CASE AKCELA HYDRAULIC EXCAVATOR FLUID за подобрена експлоатация
при ниски температури. Стандартно налятото фабрично масло CASE AKCELA ENGINE OIL 10W-30 е
приемливо за работа при ниски температури, когато е осигурено достатъчно време за загряване.
7-23
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
93106878 2
7-24
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
RAPH12SSL0024BA 3
93109373A 4
7-25
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
RAIL13SSL0614EA 1
RAIL13SSL0615EA 2
RAIL13SSL0616EA 3
RAIL13SSL0617EA 4
7-26
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
RAIL13SSL0618EA 5
RAIL13SSL0619EA 6
93106923 7
93107475 8
7-27
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
63107475 9
63109370 10
RAIL13SSL0095AA 11
7-28
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
RAIL13SSL0091AA 12
RAIL13SSL0094AA 13
RAPH13SSL0908BA 14
7-29
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-30
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
93107485 1
7-31
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
931002654 3
7-32
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Радиатор и маслен охладител за модели SR175, SV185, SR250, SV300, TR320 и TV380
4. Повдигнете капака на двигателя и се уверете,
че остава фиксиран в отворено положение. По-
вдигнете заключалката, за да отворите задната
сервизна вратичка. Използвайте сервизната бло-
кировка долу вдясно, за да обезопасите вратата в
отворено положение.
5. Свалете винтовете с накатени глави (1) и капака (2),
за да имате достъп до блока на радиатора/охлади-
теля за проверка и почистване.
6. За да почистите радиатора/охладителя, използ-
вайте сгъстен въздух. Ако се използва сгъстен
въздух, дръжте приспособлението на достатъчно
разстояние от ребрата на охладителя, за да пред-
отвратите повреди или огъване и ограничаване
на въздушния поток. Огънатите ребра могат да RCPH11SSL040BAP 2
ограничат въздушния поток до степен, при която
да настъпи прегряване. Ако няма на разположение
сгъстен въздух, използвайте вода с регулирано
ниско налягане.
7-33
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Проверявайте нивото на охлаждащата течност, когато двигателят е спрян и охлаждащата течност е студена.
RAPH12SSL0410BA 1
RAPH12SSL0414BA 2
7-34
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
БЕЛЕЖКА: НЕ наливайте в картера на двигателя добавки за подобряване на работата или с друго пред-
назначение.
7-35
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
93106896 1
931007513 2
7-36
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-37
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Хидравлично масло
RAPH12SSL0110FA 3
ЗАБЕЛЕЖКА: CNH препоръчва SAE10W30 за приложения, където често ще има продължителната работа
при околна температура над 38 °C (100 °F) или придвижване по път (над 20 до 30 минути).
ЗАБЕЛЕЖКА: CNH препоръчва CASE AKCELA HYDRAULIC EXCAVATOR FLUID за подобрена експлоатация
при ниски температури. Стандартно налятото фабрично масло CASE AKCELA ENGINE OIL 10W-30 е
приемливо за работа при ниски температури, когато е осигурено достатъчно време за загряване.
7-38
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-39
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
НА ВСЕКИ 50 ЧАСА
93106883 1
93106884 2
93107489A 3
7-40
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Проверете опъването на ремъка на алтернатора след първите 10 часа работа при нова машина или ако
бъде монтиран нов ремък. Измерете изместването на ремъка в средата на разстоянието и регулирайте, ако
се налага. Проверявайте опъването на ремъка на алтернатора на всеки 50 часа. Измервайте отместването
и регулирайте, ако се налага. Оглеждайте за напуквания и повреждане.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ролка на алтернатора с осем ребра се използва заедно с шестребрен ремък. Когато мон-
тирате ремък, поставете го върху шестте ребра, които са най-отдалечени от двигателя. Не се из-
ползват двете най-близки до двигателя ребра.
RAPH12SSL0407BA 1
7-41
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Демонтаж
1. Паркирайте машината на твърда, равна повърх-
ност.
2. Отворете капака на двигателя и задната сервизна
вратичка. Фиксирайте задната сервизна вратичка
със заключалката до долната панта. Вграденият
горивен филтър се намира отдясно до резервоара
с охлаждаща течност.
3. Разхлабете и плъзнете встрани скобите (2) от двете
страни на вградения горивен филтър (1).
4. Хванете горивопровода с едната си ръка и фил-
търа с другата. Завъртете и издърпайте в проти-
воположни посоки, за да извадите филтъра от го-
ривопровода. Повторете процедурата за другата
страна.
RAIL13SSL0155BA 1
Монтаж
1. Хванете горивопровода с едната си ръка и филтъра
с другата. Вкарайте горивопровода в горивния фил-
тър. Повторете процедурата за другата страна.
7-42
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Горивен предфилтър
Отворете капака на двигателя и задната сервизна вратичка. Фиксирайте задната сервизна вратичка със за-
ключалката до долната панта. Горивният предфилтър се намира от вътрешната страна на задната сервизна
вратичка. Проверявайте за наличие на вода в горивния предфилтър на всеки 250 часа работа.
RAIL13SSL0150BA 1
RAIL13SSL0739BA 2
7-43
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
63107489 1
93109317 3
7-44
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
БЕЛЕЖКА: НЕ използвайте лентов ключ за филтри при монтиране на масления филтър. Използването
на лентов ключ може да предизвика теч, ако филтърът бъде наранен или презатегнат.
7-45
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-46
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Горивен предфилтър
Сменяйте горивния предфилтър на всеки 500 часа работа.
7-47
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Горивен филтър
Сменяйте горивния филтър на всеки 500 часа работа.
7-48
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-49
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
преди да го монтирате.
9. Завъртете филтъра върху тялото на филтъра, до-
като не усетите, че уплътнението на филтъра опира
в тялото на филтъра. Продължете да затягате фил-
търа на ръка на още 1/2 до 3/4 оборот.
БЕЛЕЖКА: НЕ използвайте лентов ключ за филтри,
за да затегнете филтъра.
10. Завъртете винта за обезвъздушаване (2) с два или
три оборота и задействайте ръчната помпа върху
предфилтъра (разположен на дъното на вратата),
докато горивото изтича от винта за обезвъздуша-
ване (2); веднага след това затворете винта за
обезвъздушаване (2), докато горивото изтича.
11. Пуснете двигателя и проверете за теч на гориво
около горивния филтър.
12. Затворете капака на двигателя.
7-50
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
RAPH12SSL0298BA 1
7-51
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА: Само за модели SR130 и SR160: Повдигнете машината достатъчно за сваляне на колелата
и я подпрете с подпорни блокчета, за да е стабилна и в нивелирано положение. Свалете предното дясно
колело и задното ляво колело от машината, за да имате достъп до пробката за пълнене/ниво на резер-
воара за веригите (1).
2. Почистете зоната около пробката за пълнене/ниво
на резервоара за веригите (1).
3. Свалете пробката за пълнене/ниво на резервоара
за веригите (1). Маслото трябва да стига до дъното
на отвора за инспекция.
RCPH11SSL006AAD 2
7-52
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тежки предмети!
Повдигайте и пренасяйте всички тежки компоненти с помощта на подемно съоръжение с доста-
тъчна товароподемност. Винаги закрепвайте модулите или детайлите с подходящи примки или
куки. Уверявайте се, че на работната площадка няма странични лица.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0398A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасни химикали!
Електролитът в акумулатора съдържа сярна киселина. Контактът с кожата и очите може да при-
чини силно раздразнение и изгаряния. Винаги носете очила за защита от пръски и предпазно
облекло (ръкавици и престилки). След работа с акумулатори измивайте добре ръцете си.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0006A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Химическа опасност!
Когато повдигате акумулатор с пластмасов корпус, прекомерното налягане върху външните
стени може да доведе до разливане на киселина през вентилационните капачки. Повдигайте
акумулатора с пластмасов корпус с носач за акумулатори или с ръце, разположени на противо-
положни ъгли на акумулатора. Винаги измивайте ръцете си след манипулациите.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0385A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Химическа опасност!
При работа с гориво, смазочни вещества и други химически препарати за обслужване, спаз-
вайте инструкциите на производителя. Използвайте лични предпазни средства (ЛПС) съгласно
инструкциите. Не пушете и не използвайте открит пламък. Събирайте работните течности в под-
ходящи съдове. Спазвайте местните законови разпоредби и правилата за опазване на околната
среда при изхвърляне на химикали.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0371A
7-53
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
931001637 1
RAIL13SSL0582BA 2
931001638 3
7-54
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
931001641 4
931002054 5
931001639 6
7-55
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
931001642 7
RAIL13SSL0581BA 8
7-56
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
931001657 9
93106865 11
7-57
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Хидравлично масло
RAPH12SSL0110FA 12
ЗАБЕЛЕЖКА: CNH препоръчва SAE10W30 за приложения, където често ще има продължителната работа
при околна температура над 38 °C (100 °F) или придвижване по път (над 20 до 30 минути).
ЗАБЕЛЕЖКА: CNH препоръчва CASE AKCELA HYDRAULIC EXCAVATOR FLUID за подобрена експлоатация
при ниски температури. Стандартно налятото фабрично масло CASE AKCELA ENGINE OIL 10W-30 е
приемливо за работа при ниски температури, когато е осигурено достатъчно време за загряване.
7-58
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА: Резервоарът за веригата може да бъде почистен с почистващ препарат на базата на раз-
творител чрез сваляне на капака за инспекция (2) от всяка страна, след като маслото е било източено.
Оставете резервоара добре да изсъхне, преди да го напълните с масло.
7-59
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА: Само за модели SR130 и SR160: Повдигнете машината достатъчно за сваляне на колелата
и я подпрете с подпорни блокчета, за да е стабилна и в нивелирано положение. Свалете предното дясно
колело и задното ляво колело от машината, за да имате достъп до пробката за пълнене/ниво на резер-
воара за веригите (1).
2. Почистете мястото около пробките за източване на
резервоара за веригите, които се намират на дъ-
ното на резервоара на задвижващата верига, до за-
дната част на резервоара на задвижващата верига,
по една от всяка страна.
3. Почистете зоната около пробката за пълнене/ниво
на резервоара за веригите (1).
4. Сложете подходящ съд под резервоара на веригата
и бавно свалете пробката за източване.
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте крик и леко повдигнете
предната част на машината за по-добро източване.
5. Свалете пробката за пълнене/ниво на резервоара
за веригите (1).
6. След като маслото се източи напълно, запушете
обратно с пробката за източване.
7. Напълнете резервоара с ново масло и поставете RCPH11SSL006AAD 2
ЗАБЕЛЕЖКА: Резервоарът за веригата може да бъде почистен с почистващ препарат на базата на раз-
творител чрез сваляне на капака за инспекция (2) от всяка страна, след като маслото е било източено.
Оставете резервоара добре да изсъхне, преди да го напълните с масло.
7-60
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
RAIL13SSL0752BA 1
RAIL13SSL0753BA 2
7-61
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повърхността може да е гореща!
Преди да изпълнявате каквито и да било операции, изчакайте всички части да се охладят.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или тежки наранявания.
W0251A
Източвайте и промивайте охладителната система на всеки 2000 часа работа или на всеки две години. Почи-
стете системата и сменете охлаждащата течност, ако се замърси или придобие ръждив цвят.
НЕ сваляйте капачката на резервоара за охлаждащата течност, ако охлаждащата течност е гореща. Тази про-
цедура трябва да се извършва само когато компонентите на двигателя и охлаждащата течност са студени.
RAPH12SSL0025BA 1
7-62
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-63
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
RAPH12SSL0025BA 3
7-64
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
RAPH12SSL0060AA 1
RAPH12SSL0059AA 2
7-65
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако с машината се работи при изключително високо ниво на сажди и/или пепел, DPF значи-
телно ще понижи работоспособността на двигателя.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако с машината се работи при високо ниво на пепелта в DPF, ще се повиши честотата на
регенерациите на DPF.
СПОРЕД НУЖДАТА
7-66
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
пература.
B. Изключете цялата хидравлика.
C. Поставете както ръчната, така и крачната газ в
положенията им за празен ход.
D. Изчакайте появата на символа IDLE за възста-
новяване на DPF на дисплея.
3. Натиснете бутона за отмяна на спомагателните
функции (Aux Оverride) (1).
RAIL13SSL0084BA 5
7-67
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-68
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
СЪХРАНЯВАНЕ
Съхранение на машината
Местните географски и реално съществуващи условия, както и съображение, свързани с опазването на окол-
ната среда, могат да затруднят следването на твърдо зададена процедура за съхранение за всички места и
условия. Следната процедура се отнася до съхранението за период от 6 месеца или по-дълъг. Тази проце-
дура е добра отправна точка, но е възможно в нея да не се съдържа всичко необходимо. Свържете се с вашия
дилър, ако имате въпроси, свързани със съхранението на вашата машина.
7-69
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-70
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Изваждане от склад
1. Ако машината е била вдигната, свалете я на земята.
2. Сменете горивния филтър и напълнете резервоара
с гориво, ако се налага.
3. Затегнете крановете за източване на охлаждащата
система.
4. Напълнете системата за охлаждане на двигателя.
5. Проверете нивото на маслото в двигателя.
6. Проверете състоянието на ремъка на вентилатора.
При необходимост сменете ремъка.
7. Проверете нивото на хидравличната течност.
8. Смажете точките за гресиране на машината.
9. Използвайте разредител на нефтена основа и от-
странете предпазната смазка срещу ръжда и коро-
зия от осите на цилиндрите на хидравличната сис-
тема, шибърите и др.
10. Монтирайте напълно зареден акумулатор.
ЗАБЕЛЕЖКА: Проверявайте акумулатора перио-
дично и не допускайте количеството на електро-
лита да спадне под допустимото ниво. Използвайте
защитна маска за лице и проверявайте електролита
с хидрометър. Когато показанието на хидрометъра
наближи 1,215, заредете акумулатора.
11. Обезвъздушете горивната система на двигателя.
12. Заредете с масло смазочната система за турбо-
компресора, като спазвате следната процедура:
• Прекъснете електрическата връзка към соле-
ноида на инжекторната помпа. Това няма да
позволи запалването на двигателя.
• Уверете се, че всички присъстващи са встрани
от машината. Завъртете ключа в положение
START и оставете стартера да се върти в про-
дължение на 15-20 секунди.
• Свържете отново кабелите към соленоида на
инжекторната помпа.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да стартирате двигателя, се
уверете, че няма течове, както и липсващи или счу-
пени части.
13. Стартирайте двигателя и го оставете да работи на
празен ход в течение на 2 минути. Проверете за
течове около филтрите и пробките за източване.
14. Спрете двигателя и проверете нивото на течността
в охлаждащата система, както и отделенията на
крайната задвижваща верига. Вижте нивото на ох-
лаждащата течност на двигателя 7-34 и нивото в
масления резервоар на крайната задвижваща ве-
рига на страница 7-51 за процедурите по проверка
на нивото на течностите.
7-71
7 - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
7-72
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ###_8_###
ОПРЕДЕЛЯНЕ НА КОДОВЕТЕ НА ГРЕШКИТЕ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
1002 F5C ДВИГАТЕЛ Висока температура на охлаждащата течност
1004 ВСИЧКИ IC Запушен филтър за хидравличното масло
1009 ВСИЧКИ IC Температурата на хидравличното масло – прекомерна температура
1010 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Акумулатор 5 V препратка1 верига ниско
1011 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Акумулатор 5 V препратка1 верига високо
1012 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Акумулатор 5 V препратка2 верига ниско
1013 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Акумулатор 5 V препратка2 верига високо
1014 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Система на машината: твърде високо напрежение
1014 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Захранващо напрежение: отклонение – високо
Напрежение в системата на арматурното табло: свръхнапрежение >
1014 ВСИЧКИ IC
16.5 V
1015 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Система на машината: твърде ниско напрежение
1015 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Захранващо напрежение: отклонение – ниско
8-1
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Напрежение в системата на арматурното табло: недостатъчно
1015 ВСИЧКИ IC
напрежение < 11.5 V
Датчик на крачната газ: извън обхват – късо съединение към
1025 ВСИЧКИ IC
захранването
1026 ВСИЧКИ IC Датчик на ръчната газ: извън обхват – късо съединение към захранването
Датчик на крачната газ: извън обхват – късо съединение към земя /
1030 ВСИЧКИ IC
отворена верига
Датчик на ръчната газ: извън обхват – късо съединение към земя /
1031 ВСИЧКИ IC
отворена верига
1040 F5C ДВИГАТЕЛ Обороти на двигателя превишена скорост
1041 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Работа на двигателя без подаване на газ
1041 F5C ДВИГАТЕЛ Обороти на двигателя превишена скорост макс.
1045 ВСИЧКИ IC Следене на нивото на горивото: отворена верига
1051 F5C ДВИГАТЕЛ Загуба на CAN комуникация с двигателя
1053 F5C ДВИГАТЕЛ Комуникация с CAN шината: CM1BC изтекло време за изчакване
1054 F5C ДВИГАТЕЛ Изтекло време за изчакване за CAN съобщението: ET1
1056 F5C ДВИГАТЕЛ Изтекло време за изчакване за CAN съобщението: DPFC1
1058 F5C ДВИГАТЕЛ Изтекло време за изчакване за CAN съобщението: EDC2BC
1059 F5C ДВИГАТЕЛ Изтекло време за изчакване за CAN съобщението: DM1
1201 ВСИЧКИ IC Запушен филтър за хидравличното масло: отворена верига
Активиране на хидравликата (EH машини): изход на късо съединение
1205 ВСИЧКИ IC
към захранването
1206 ВСИЧКИ UCM Валидиране на параметъра: изтекло време за отговор от конфигурацията
1207 ВСИЧКИ UCM Валидиране на параметъра: невалидна конфигурация между IC и UCM
Валидиране на превключвателя в седалката (само за EH машини):
1208 ВСИЧКИ IC
грешка на достоверността
1211 ВСИЧКИ UCM Функции на калибрирането: калибрирането на джойстика не е завършило
Функции на калибрирането: калибрирането на ходовия привод не е
1212 ВСИЧКИ UCM
завършило
Функции на калибрирането: калибрирането на клапана на товарача не е
1213 ВСИЧКИ UCM
завършило
Функции на наблюдението на параметрите на двигателя: температурата
1221 ВСИЧКИ UCM
на UCM / потреблението на ток над лимита
Функции на наблюдението на параметрите на двигателя: UCM остава
1222 ВСИЧКИ UCM
над температурния лимит
Функции на наблюдението на параметрите на двигателя: UCM остава над
1223 ВСИЧКИ UCM
лимита на потреблението на ток
Функции на наблюдението на параметрите на двигателя: неизправност
1224 ВСИЧКИ UCM
във вградената памет или в наблюдението на сърцевината
Функции на наблюдението на параметрите на двигателя: неизправност с
1225 ВСИЧКИ UCM
контролната сума на паметта на EEPROM
Активиране на хидравликата: Неправдоподобно състояние (проводник
1350 ВСИЧКИ UCM
срещу CAN)
Индикация за задействане на десния педал на спирачката: отворена
1511 ВСИЧКИ UCM
верига
Индикация за задействане на десния педал на спирачката: късо
1512 ВСИЧКИ UCM
съединение към земя
Индикация за задействане на десния педал на спирачката: късо
1513 ВСИЧКИ UCM
съединение към захранване
Индикация за задействане на левия педал на спирачката: отворена
1521 ВСИЧКИ UCM
верига
Индикация за задействане на левия педал на спирачката: късо
1522 ВСИЧКИ UCM
съединение към земя
Индикация за задействане на левия педал на спирачката: късо
1523 ВСИЧКИ UCM
съединение към захранване
8-2
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Активиране на предупреждение за движение на заден ход: късо
1532 ВСИЧКИ UCM
съединение към земя
Активиране на предупреждение за движение на заден ход: късо
1533 ВСИЧКИ UCM
съединение към захранване
Дизелов оксидиращ катализатор (DOC) ВХОД датчика за температура:
1800 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
отклонение в напрежението – ниско
Дизелов оксидиращ катализатор (DOC) ВХОД датчика за температура:
1801 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
отклонение в напрежението – високо
Дизелов филтър за твърди частици (DPF) ИЗХОД датчик за температура:
1802 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
отклонение в напрежението – ниско
Дизелов филтър за твърди частици (DPF) ИЗХОД датчик за температура:
1803 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
отклонение в напрежението – високо
Дизелов филтър за твърди частици (DPF) ВХОД температурата не е
1804 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
правилна
Дизелов оксидиращ катализатор (DOC) ВХОД температурата не е
1805 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
правилна
Дизелов филтър за твърди частици (DPF) ИЗХОД температурата не
1806 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
е правилна
1807 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Напрежение за подгряване на горивната камера: отклонение – ниско
1808 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Напрежение за подгряване на горивната камера: отклонение – високо
1809 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Напрежение за подгряване на горивната камера: прекомерно високо
Неизправност във веригата за зареждане на кондензатора (недостатъчен
1816 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
заряд)
Неизправност във веригата за зареждане на кондензатора (прекомерен
1817 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
заряд)
Неизправност в CPU – неизправност в контролер за следене на
1818 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
системата IC
1819 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за скорост: и двата датчика са извън обхват (горната страна)
1820 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за скорост: датчик 1 е извън обхват (горната страна)
1821 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за скорост: датчик 2 е извън обхват (горната страна)
1822 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за скорост: датчик 1 е извън обхват (горната страна)
1823 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за скорост: датчик 2 е извън обхват (горната страна)
Нужна е регенерация: най-високо ниво – нивото на запълване със сажди
1824 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
е между 100% < 140%
1900 ВСИЧКИ UCM Електрозахранване: неизправност в заземяването на UCM
1901 ВСИЧКИ UCM Електрозахранване: захранващо напрежение на UCM ВИСОКО
1902 ВСИЧКИ UCM Електрозахранване: захранващо напрежение на UCM НИСКО
Електрозахранване: захранващо напрежение на UCM под работната
1903 ВСИЧКИ UCM
граница
Електрозахранване: Rail 12VB – 5 V входно захранване на регулаторите
1904 ВСИЧКИ UCM
ИЗКЛ.
Електрозахранване: 5VREF1 захранващо напрежение на датчика извън
1905 ВСИЧКИ UCM
обхват
Електрозахранване: 5VREF3 захранващо напрежение на датчика извън
1906 ВСИЧКИ UCM
обхват
Електрозахранване: Rail 12VF1 – входно захранване на „Aux прибиране“
1907 ВСИЧКИ UCM
ИЗКЛ.
Електрозахранване: Rail 12VF2 – входно захранване на избутване на
1908 ВСИЧКИ UCM
кофата ИЗКЛ.
Електрозахранване: Rail 12VF3 – входно захранване за
1909 ВСИЧКИ UCM
повдигане/спускане на стрелата ИЗКЛ.
Електрозахранване: Rail 12VH – входно захранване на блокировката на
1910 ВСИЧКИ UCM
планката на товарача и заключването на порта ИЗКЛ.
Електрозахранване: Rail 12VH1 – входно захранване на работа в обратна
1911 ВСИЧКИ UCM
посока на лявата и дясна помпа ИЗКЛ.
8-3
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Електрозахранване: Rail 12VM – входно захранване на лявата и дясна
1912 ВСИЧКИ UCM
стоп светлини и „Aux изтегляне“ ИЗКЛ.
Електрозахранване: Rail 12VS1 – входно захранване на извиване на
1913 ВСИЧКИ UCM
кофата ИЗКЛ.
Електрозахранване: Rail 12VS2 – входно захранване на алармата за
1914 ВСИЧКИ UCM
заден ход ИЗКЛ.
Електрозахранване: Rail 12VS1 – входно захранване на работата на
1915 ВСИЧКИ UCM
две скорости ИЗКЛ.
Електрозахранване: Rail 12VU1 – входно захранване на работата в права
1916 ВСИЧКИ UCM
посока на лявата и дясна помпа ИЗКЛ.
Електрозахранване: Rail 12VU2 – входно захранване на електромагнита
1917 ВСИЧКИ UCM
на ръчната спирачка ИЗКЛ.
Твърде висок сигнал от датчика за температурата на охлаждащата
3007 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
течност
3007 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Температурата на охлаждащата течност превишава горната граница
3007 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за температурата на водата: отклонение в напрежението – високо
3007 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Висока температура на водата: температурата е над 112 °C (234 °F)
3007 F5C ДВИГАТЕЛ Температура на охлаждащата течност: сигналът е над макс. обхват
Твърде нисък сигнал от датчика за температурата на охлаждащата
3008 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
течност
3008 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за температурата на водата: отклонение в напрежението – ниско
Температурата на охлаждащата течност на двигателя – сигналът е под
3008 F5C ДВИГАТЕЛ
минималния обхват
3010 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик за температурата на всмуквания въздух: твърде висок сигнал
Датчик за температурата на всмуквания въздух: отклонение в
3010 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
напрежението – високо
3010 F5C ДВИГАТЕЛ Температура на всмуквания въздух: сигналът е над макс. обхват
3011 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик за температурата на всмуквания въздух: твърде нисък сигнал
Датчик за температурата на всмуквания въздух: отклонение в
3011 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
напрежението – ниско
3011 F5C ДВИГАТЕЛ Температура на всмуквания въздух: сигналът е над минималния обхват
3015 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик за температурата на горивото (помпете): твърде висок сигнал
3015 F5C ДВИГАТЕЛ Температура на горивото: сигналът е над макс. обхват
3016 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик за температурата на горивото (помпете): твърде нисък сигнал
3016 F5C ДВИГАТЕЛ Температура на горивото: сигналът е под минималния обхват
3019 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик за налягането при форсиране: твърде висок сигнал
Датчик за налягането при форсиране: отклонение в напрежението –
3019 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
високо
3019 F5C ДВИГАТЕЛ Датчик за налягането при форсиране: сигналът е над макс. обхват
3024 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик за атмосферно налягане: твърде висок сигнал
3024 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за атмосферно налягане: отклонение в напрежението – високо
3024 F5C ДВИГАТЕЛ Датчик за атмосферно налягане: сигналът е над макс. обхват
3025 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик за атмосферно налягане: твърде нисък сигнал
3025 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за атмосферно налягане: отклонение в напрежението – ниско
3025 F5C ДВИГАТЕЛ Датчик за атмосферно налягане: сигналът е под минималния обхват
Налягане на моторното масло: грешна проверка за неизправност за
3027 F5C ДВИГАТЕЛ
достоверността от цифровия датчик
3037 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик за налягането при форсиране: твърде нисък сигнал
3037 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за налягането при форсиране: отклонение в напрежението – ниско
3037 F5C ДВИГАТЕЛ Датчик за налягането при форсиране: нисък сигнал
3051 F5C ДВИГАТЕЛ Напрежение на акумулатора към ECM прекалено високо
3052 F5C ДВИГАТЕЛ Напрежението на акумулатора към ECM е твърде ниско
3059 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Грешка в главното реле
Реле на захранването на EDC – главно реле: DFC за блокирала грешка
3059 F5C ДВИГАТЕЛ
в главното реле
8-4
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Цилиндър1 – късо съединение в кабела на инжектора (висока страна
3063 F5C ДВИГАТЕЛ
към земя)
Цилиндър3 – късо съединение в кабела на инжектора (висока страна
3071 F5C ДВИГАТЕЛ
към земя)
Цилиндър2 – късо съединение в кабела на инжектора (висока страна
3079 F5C ДВИГАТЕЛ
към земя)
Цилиндър4 – късо съединение в кабела на инжектора (висока страна
3083 F5C ДВИГАТЕЛ
към земя)
3088 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик на коляновия вал – няма импулс
3088 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик на коляновия и разпределителния вал – няма импулс
3088 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за скорост: датчик 1 – няма сигнал
3088 F5C ДВИГАТЕЛ Датчик на коляновия вал – няма сигнал
3089 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик за позицията на коляновия вал – производителност A
3089 F5C ДВИГАТЕЛ Датчик на коляновия вал – невалиден сигнал
3090 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик на разпределителния вал – няма импулс
3090 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за скорост: датчик 2 – няма сигнал
3090 F5C ДВИГАТЕЛ Датчик на разпределителния вал – няма сигнал
3091 F5C ДВИГАТЕЛ Датчик на разпределителния вал – невалиден сигнал
Датчик на разпределителния вал: изместване между разпределителния
3093 F5C ДВИГАТЕЛ
вал и коляновия вал – външни граници
3096 F5C ДВИГАТЕЛ Комуникация с CAN шината – ECM шина Изкл. на CAN на машината
3102 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик за налягането в Common Rail: твърде нисък сигнал
Налягане на горивото: датчик за налягането в горивната магистрала CP3
3102 F5C ДВИГАТЕЛ
– сигналът е под минималния обхват
3104 F5C ДВИГАТЕЛ Предпазен клапан на горивната рейка – отворен
Предпазен клапан на горивната рейка – изисква се рязко увеличаване на
3105 F5C ДВИГАТЕЛ
налягането
Предпазен клапан на горивната рейка – предпазният клапан на горивната
3106 F5C ДВИГАТЕЛ
рейка е отворен
3107 F5C ДВИГАТЕЛ Измерващо устройство за гориво – късо съединение към акумулатор
3108 F5C ДВИГАТЕЛ Измерващо устройство за гориво – късо съединение към земя
3112 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик за налягането в Common Rail: твърде висок сигнал
Налягане на горивото: датчик за налягането в горивната магистрала
3112 F5C ДВИГАТЕЛ
CP3 – сигналът е над макс. обхват
Измерващо устройство за гориво: прекъсване на товара на изхода на
3137 F5C ДВИГАТЕЛ
измерващото устройство
Измерващо устройство за гориво: проверка за обхват за сигнал на
3139 F5C ДВИГАТЕЛ
измерващото устройство – твърде висок сигнал
Измерващо устройство за гориво: проверка за обхват за сигнал на
3140 F5C ДВИГАТЕЛ
измерващото устройство – твърде нисък сигнал
Измерващо устройство за гориво: въз основа на баланса на количеството
3141 F5C ДВИГАТЕЛ
гориво е открит теч
3146 F5C ДВИГАТЕЛ Датчик за наличие на вода в горивото: в горивото е открита вода
3157 F5C ДВИГАТЕЛ Стойността за проверка за безопасност не е налична от двигателя
3158 F5C ДВИГАТЕЛ Несъответствие в стойността за проверка за безопасност от двигателя
Реле за нагревателя на горивния филтър – късо съединение към
3166 F5C ДВИГАТЕЛ
акумулатора
3167 F5C ДВИГАТЕЛ Реле за нагревателя на горивния филтър – късо съединение към земя
3168 F5C ДВИГАТЕЛ Реле за нагревателя на горивния филтър – отворен товар
3169 F5C ДВИГАТЕЛ Реле за нагревателя на горивния филтър – недостоверен сигнал
Дизелов филтър за твърди частици (DPF) ИЗХОД температурата е над
3170 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
700 °C (1292 °F)
Дизелов филтър за твърди частици (DPF) налягане на изход №1: P1 е с
3171 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
отклонение в напрежението – ниско
8-5
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Датчик за температурата на горивната камера: отклонение в
3173 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
напрежението – ниско
Датчик за температурата на горивната камера: отклонение в
3174 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
напрежението – високо
Дизелов филтър за твърди частици (DPF) ВХОД датчик за температура:
3175 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
отклонение в напрежението – ниско
Измерващо устройство за гориво: зададената точка на устройството при
3176 F5C ДВИГАТЕЛ
режим за преизпълнение не е приемлива
3177 F5C ДВИГАТЕЛ Обороти на двигателя: открити са превишени обороти на двигателя
Комуникация с CAN шината: съобщението от CAN не е получено от
3179 F5C ДВИГАТЕЛ
контролера на машината (BC2EDC2)
Комуникация с CAN шината: изтекло време за изчакване от съобщението
3180 F5C ДВИГАТЕЛ
на CAN VCM2EDC
Комуникация с CAN шината: изтекло време за изчакване от съобщението
3182 F5C ДВИГАТЕЛ
на CAN RxCCVS
3188 F5C ДВИГАТЕЛ Предупреждение за инжектора в цилиндър1 – отворен товар
3192 F5C ДВИГАТЕЛ Предупреждение за инжектора в цилиндър2 – отворен товар
3196 F5C ДВИГАТЕЛ Предупреждение за инжектора в цилиндър3 – отворен товар
3200 F5C ДВИГАТЕЛ Предупреждение за инжектора в цилиндър4 – отворен товар
3210 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Изход TWV1 отворен товар отворена бобина на инжектора
3210 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Изход TWV3 отворен товар отворена бобина на инжектора
Соленоид на инжектора: късо съединение в банката за инжектиране 1
3210 F5C ДВИГАТЕЛ
(възможно е всички инжектори на банката да са засегнати)
3218 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Изход TWV2 отворен товар отворена бобина на инжектора
3218 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Изход TWV4 отворен товар отворена бобина на инжектора
Соленоид на инжектора: късо съединение в банката за инжектиране 2
3218 F5C ДВИГАТЕЛ
(възможно е всички инжектори на банката да са засегнати)
Грешка в процесора на инжектора (CY33X) – вътрешно нулиране / загуба
3230 F5C ДВИГАТЕЛ
на часовник / твърде ниско напрежение
3235 F5C ДВИГАТЕЛ Инжектор: брой инжектори, ограничен от баланса на заряда
3236 F5C ДВИГАТЕЛ Инжектор: брой инжектори, ограничен от баланса на количеството
3237 F5C ДВИГАТЕЛ Инжектор: брой инжектори, ограничен от софтуера
3238 F5C ДВИГАТЕЛ EDC SPI: ECM вътрешна SPI грешка в комуникацията – CJ940
3239 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Проблем с ECU – грешка 1 при четене в EEPROM
3239 F5C ДВИГАТЕЛ EDC EEPROM – неизправност при операцията на четене
3240 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Проблем с ECU – грешка при писане в EEPROM
3240 F5C ДВИГАТЕЛ EDC EEPROM – неизправност при операцията на писане
3241 F5C ДВИГАТЕЛ EDC EEPROM – използвана е стойността по подразбиране
3242 F5C ДВИГАТЕЛ EDC – ECM (заключен) протекло е възстановяване
3243 F5C ДВИГАТЕЛ EDC – ECU вътрешната видимост на софтуера се нулира в DSM
3244 F5C ДВИГАТЕЛ EDC – ECU възстановяване (видимо) – протекло е възстановяване
3245 F5C ДВИГАТЕЛ EDC – процесор на ECM – контролерът за следене не е достоверен
3252 F5C ДВИГАТЕЛ EDC – контролер за следене – неизправност в SPI комуникацията
3253 F5C ДВИГАТЕЛ EDC – следене на ADC – еталонното напрежение е твърде високо
3255 F5C ДВИГАТЕЛ EDC – следене на ADC – грешка в тестовия импулс
3256 F5C ДВИГАТЕЛ EDC – следене на ADC – грешка в опашката
Реле на стартера: отворен товар на изхода / късо съединение към
3258 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
акумулатора
Реле на стартера: страна с високо напрежение – късо съединение към
3258 F5C ДВИГАТЕЛ
акумулатора
3259 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Реле на стартера: късо съединение на изхода към земя
Реле на стартера: страна с високо напрежение – късо съединение към
3259 F5C ДВИГАТЕЛ
земя
3260 F5C ДВИГАТЕЛ Реле на стартера: страна с ниско напрежение – отворен товар
8-6
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Реле на стартера: страна с ниско напрежение – късо съединение към
3261 F5C ДВИГАТЕЛ
акумулатора от свръхтемпература
Реле на стартера: страна с ниско напрежение – късо съединение към
3262 F5C ДВИГАТЕЛ
земя
3265 F5C ДВИГАТЕЛ Инжектор: игнорирано следене – твърде дълго време на впръскване
3266 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Превишаване на оборотите
3266 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за скорост: датчик 1 – погрешен сигнал (отклонение 20 RPM)
3266 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик за скорост: датчик 2 – погрешен сигнал (отклонение 20 RPM)
Датчик за обороти на двигателя: излишни обороти на двигателя при
3266 F5C ДВИГАТЕЛ
игнорирано следене – недостоверен сигнал за оборотите
SCV(+) изход късо съединение към акумулатора; SCV(-) изход късо
3267 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
съединение към акумулатора
SCV(+) изход отворен товар/късо съединение към земя; SCV(-) изход
3268 ISM-DI ДВИГАТЕЛ отворен товар/късо съединение към земя; SCV отворена бобина; SCV
късо съединение към бобина;
3283 F5C ДВИГАТЕЛ EDC: захранващото напрежение 2 на датчика – високо
3285 F5C ДВИГАТЕЛ EDC: захранващото напрежение 3 на датчика – високо
3293 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Налягането в Common Rail надхвърля високата горна граница
Измерващо устройство за гориво: надвишено е максималното
3293 F5C ДВИГАТЕЛ
положително отклонение на налягането в горивната магистрала
Измерващо устройство за гориво: надвишено е максималното
3301 F5C ДВИГАТЕЛ отрицателно отклонение на налягането в горивната магистрала при
измерващото устройство на долна граница
Налягането в Common Rail пада под контролната граница на целевото
3305 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
налягане
Измерващо устройство за гориво: надхвърлено е минималното налягане
3305 F5C ДВИГАТЕЛ
в Common Rail
3309 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Налягането в Common Rail надхвърля горната граница
Измерващо устройство за гориво: надхвърлено е максималното налягане
3309 F5C ДВИГАТЕЛ
в горивната магистрала
3334 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Отворена CAN шина във връзка със съобщението TSC1
3334 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Грешка поради изтичане на време за изчакване TSC1
Комуникация по CAN шината: изтекло време за изчакване от
3334 F5C ДВИГАТЕЛ
съобщението на CAN TSC1-PE въртящ момент (когато е активно)
Комуникация с CAN шината: съобщението от CAN не е получено от
3335 F5C ДВИГАТЕЛ
контролера на машината (TSC1)
Комуникация с CAN шината: съобщението от CAN не е получено от
3338 F5C ДВИГАТЕЛ
контролера на машината (пасивно съобщение TSC1_VE)
Комуникация по CAN шината: изтекло време за изчакване от
3339 F5C ДВИГАТЕЛ
съобщението на CAN TSC1-PE скорост (когато е активно)
3350 F5C ДВИГАТЕЛ Вход на развъртането: клема 50 – винаги Вкл.
Комуникация по CAN шината: неизправност на основната CAN шина на
3358 F5C ДВИГАТЕЛ
машината или двигателя (контролерът на двигателя не може да предава)
3361 F5C ДВИГАТЕЛ EDC EEPROM – обща грешка
3362 F5C ДВИГАТЕЛ EDC: карта въртящ момент към количество – недостоверна
Защита на двигателя: ограничение на въртящия момент, причинено от
3368 F5C ДВИГАТЕЛ
ограничител на производителността
Защита на двигателя: ограничение на въртящия момент, причинено от
3369 F5C ДВИГАТЕЛ
ограничение на дима
Защита на двигателя: ограничение на въртящия момент поради висока
3370 F5C ДВИГАТЕЛ
температура на отработените газове, охлаждащата течност или горивото
Прегряване на горивото: временно ограничение на въртящия момент
3371 F5C ДВИГАТЕЛ
поради висока температура на горивото
EDC EEPROM: неизправност в регулирането на впръскваното количество
3374 F5C ДВИГАТЕЛ
– невалидна контролна сума за регулирането на EEPROM
8-7
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
3390 ВСИЧКИ IC Задръстване на въздушния филтър
Датчик за налягането в горивната магистрала: надхвърлено е
3402 F5C ДВИГАТЕЛ
максималното налягане в горивната магистрала
Реле на стартера – нива на мощност на ECU: Прекомерна температура на
3403 F5C ДВИГАТЕЛ
ниво на мощност на страната с високо напрежение на релето на стартера
Турбокомпресор – нива на мощност на ECU: грешка в температурата на
3405 F5C ДВИГАТЕЛ
отворения товар на изходно ниво на мощност на PWM
Турбокомпресор – нива на мощност на ECU: грешка в прекомерната
3406 F5C ДВИГАТЕЛ
температура на изходно ниво на мощност на PWM
3408 F5C ДВИГАТЕЛ Ламбда датчик: концентрацията на кислород е неправдоподобно висока
3409 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Ниско налягане на маслото
Налягане на моторното масло: налягането на маслото е твърде ниско
3409 F5C ДВИГАТЕЛ
(при работещ двигател)
3410 F5C ДВИГАТЕЛ Дросел: постоянно отклонение на дросела
3411 F5C ДВИГАТЕЛ Дросел: постоянно отклонение на дросела
Подгряващи свещи: подредба от DFC за късо съединение в свещта за
3414 F5C ДВИГАТЕЛ
цилиндър 1
Подгряващи свещи: подредба от DFC за късо съединение в свещта за
3415 F5C ДВИГАТЕЛ
цилиндър 2
Подгряващи свещи: подредба от DFC за късо съединение в свещта за
3416 F5C ДВИГАТЕЛ
цилиндър 3
Подгряващи свещи: подредба от DFC за късо съединение в свещта за
3417 F5C ДВИГАТЕЛ
цилиндър 4
Турбокомпресор – нива на мощност на ECU: SCB грешка в изходното
3418 F5C ДВИГАТЕЛ
ниво на мощност на PWM
Турбокомпресор – нива на мощност на ECU: SCG грешка в изходното
3419 F5C ДВИГАТЕЛ
ниво на мощност на PWM
Комуникация с CAN шината – CAN блок данни на приемане: DFC от
3420 F5C ДВИГАТЕЛ
допълнителния прекъсвач за спиране на двигателя
3421 F5C ДВИГАТЕЛ Датчик на горивния филтър: напрежението е над макс. стойност
3422 F5C ДВИГАТЕЛ Датчик на горивния филтър: напрежението е под минималната стойност
3423 F5C ДВИГАТЕЛ Датчик на горивния филтър: недостоверна стойност
3424 F5C ДВИГАТЕЛ Задръстен горивен филтър
Турбокомпресор: отклонението при прекомерно форсиране при Р2 е
3425 F5C ДВИГАТЕЛ
твърде високо в регулатора на налягането на механизма за нагнетяване
Дизелов филтър за твърди частици (DPF): ниво 1 от филтъра е
3426 F5C ДВИГАТЕЛ
претоварено
Дизелов филтър за твърди частици (DPF): съпротивление на потока на
3427 F5C ДВИГАТЕЛ
проверката на обхвата на сигнала за филтъра – ниско
Датчик за налягане на дизеловия филтър за твърди частици (DPF):
3428 F5C ДВИГАТЕЛ
грешка в достоверността
Датчик за налягане на дизеловия филтър за твърди частици (DPF):
3429 F5C ДВИГАТЕЛ
грешка в достоверността на гъвкавия тръбопровод
3430 F5C ДВИГАТЕЛ Стимулиране на EGR – по-слабо ниво на намаляване
3431 F5C ДВИГАТЕЛ Стимулиране на EGR – най-силно ниво на намаляване
3432 F5C ДВИГАТЕЛ Предупреждение за стимулирането на EGR
Дизелов филтър за твърди частици (DPF): по-слабо ниво на намаляване
3433 F5C ДВИГАТЕЛ
на стимулирането
Дизелов филтър за твърди частици (DPF): най-силно ниво на намаляване
3434 F5C ДВИГАТЕЛ
на стимулирането
Дизелов филтър за твърди частици (DPF): предупреждение за
3435 F5C ДВИГАТЕЛ
стимулиране
Датчик за температурата на въздушния филтър: неизправност на
3517 F5C ДВИГАТЕЛ температурата на околния въздух (на датчика за влажност, ако има
монтиран) – твърде висок сигнал
8-8
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Датчик за температурата на въздушния филтър: неизправност на
3518 F5C ДВИГАТЕЛ температурата на околния въздух (на датчика за влажност, ако има
монтиран) – твърде нисък сигнал
Турбокомпресор: ограничение на въртящия момент поради защита на
3616 F5C ДВИГАТЕЛ
турбокомпресора
Турбокомпресор: грешки в P2 налягането в PCR – твърде голямо
3648 F5C ДВИГАТЕЛ
отклонение в налягането
Напрежение на акумулатора: високо SRC за датчика на напрежението
3650 F5C ДВИГАТЕЛ
от акумулатора
Напрежение на акумулатора: ниско SRC за датчика на напрежението
3651 F5C ДВИГАТЕЛ
от акумулатора
3652 F5C ДВИГАТЕЛ Комуникация с CAN шината: CAN шината извън CAN възел A
Защита на двигателя: общ отчет от събитието на ограничението на
3655 F5C ДВИГАТЕЛ
въртящия момент
Защита на двигателя: въртящият момент е ограничен поради товара на
3656 F5C ДВИГАТЕЛ
дизеловия филтър за твърди частици (DPF)
Комуникация с CAN шината: грешка поради изтичане на време на
3657 F5C ДВИГАТЕЛ
CAN-Receive-Frame CM1BC
3659 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Захранващо напрежение: отклонение – високо
EDC – напрежение на акумулатора: диагностиката на ниво на мощност
3659 F5C ДВИГАТЕЛ
може да се изключи поради високо напрежение в акумулатора
EDC – напрежение на акумулатора: диагностиката на ниво на мощност
3660 F5C ДВИГАТЕЛ
може да се изключи поради ниско напрежение в акумулатора
3663 F5C ДВИГАТЕЛ Насищане на сигнала за управление на EGR над по-висок праг
3664 F5C ДВИГАТЕЛ Насищане на сигнала за управление на EGR над по-нисък праг
3665 F5C ДВИГАТЕЛ EGR постоянно отклонение на дросела
3666 F5C ДВИГАТЕЛ EGR постоянно отклонение на дросела
3667 F5C ДВИГАТЕЛ EGR грешка в отворен товар за ниво на мощност
3668 F5C ДВИГАТЕЛ EGR грешка в прекомерна температура за H-моста
EGR късо съединение към акумулатор на EGR Изх.1 щифт A50 грешка
3669 F5C ДВИГАТЕЛ
за H-моста
EGR късо съединение към акумулатор на EGR Изх.2 щифт A35 грешка
3670 F5C ДВИГАТЕЛ
за H-моста
EGR късо съединение към земя на EGR Изх.1 щифт A50 грешка за
3671 F5C ДВИГАТЕЛ
H-моста
EGR късо съединение към земя на EGR Изх.2 щифт A35 грешка за
3672 F5C ДВИГАТЕЛ
H-моста
3673 F5C ДВИГАТЕЛ EGR грешка в късо съединение към претоварване за H-моста
3674 F5C ДВИГАТЕЛ EGR грешка в недостатъчно напрежение за H-моста
3675 F5C ДВИГАТЕЛ EGR DFC за дълготрайно отклонение на вентила в затворено положение
3676 F5C ДВИГАТЕЛ EGR DFC за напрежение на датчика за позиция на вентила SRC високо
3677 F5C ДВИГАТЕЛ EGR DFC за напрежение на датчика за позиция на вентила SRC ниско
3680 F5C ДВИГАТЕЛ Заявка за спиране на впръскването за изключване на координатора
3688 F5C ДВИГАТЕЛ Проверката на датчика за вода в горивото (WIF) е неуспешна
Подгряващи свещи: DFC за погрешни данни от диагностика или грешка
3689 F5C ДВИГАТЕЛ
в протокола
Реле на свещите отворен товар на изхода / късо съединение към
3691 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
акумулатора
3691 F5C ДВИГАТЕЛ Подгряващи свещи: няма грешка в товара от нисковолтовата система
Подгряващи свещи: грешка в прекомерна температура на нивото на
3692 F5C ДВИГАТЕЛ
мощност на ECU за нисковолтовата система на подгряващата свещ
Подгряващи свещи: късо съединение към акумулатор за нисковолтовата
3693 F5C ДВИГАТЕЛ
система
3694 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Реле на свещите късо съединение на изхода към земя
8-9
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Подгряващи свещи: късо съединение към земя за нисковолтовата
3694 F5C ДВИГАТЕЛ
система
Подгряващи свещи: подредба от DFC за неизправност в свещта за
3695 F5C ДВИГАТЕЛ
цилиндър 1
Подгряващи свещи: подредба от DFC за неизправност в свещта за
3696 F5C ДВИГАТЕЛ
цилиндър 2
Подгряващи свещи: подредба от DFC за неизправност в свещта за
3697 F5C ДВИГАТЕЛ
цилиндър 3
Подгряващи свещи: подредба от DFC за неизправност в свещта за
3698 F5C ДВИГАТЕЛ
цилиндър 4
EDC EEPROM: грешка в EEPROM блок EEPData1 SD корекцията не
3699 F5C ДВИГАТЕЛ
може да се изчисли
Регулиране на впръскването: откриване на провалено стартиране на
3702 F5C ДВИГАТЕЛ
двигателя
Регулиране на впръскването: проверка на минималното налягане в
3703 F5C ДВИГАТЕЛ
горивната магистрала
Програмиране на регулирането на инжектора: проверка за липсващо
3704 F5C ДВИГАТЕЛ
програмиране на стойност за регулиране на инжектора
Програмиране на регулирането на инжектора: проверка за липсващо
3705 F5C ДВИГАТЕЛ
програмиране на стойност за регулиране на инжектора
Програмиране на регулирането на инжектора: проверка за липсващо
3706 F5C ДВИГАТЕЛ
програмиране на стойност за регулиране на инжектора
Ламбда датчик: отворена верига при най-близкия щифт на клетка на
3707 F5C ДВИГАТЕЛ
ламбда датчика
Ламбда датчик: отворена верига при щифта за тока на помпата на
3708 F5C ДВИГАТЕЛ
ламбда датчика – IP (1 откритие)
Ламбда датчик: отворена верига при щифта за виртуално заземяване
3709 F5C ДВИГАТЕЛ
на ламбда датчика
Ламбда датчик: неуспешно посочване на динамиката на сигнала на
3710 F5C ДВИГАТЕЛ
датчика твърде слаб
3711 F5C ДВИГАТЕЛ Ламбда датчик: SCB грешка на нивото на мощност на LSU нагревателя
3712 F5C ДВИГАТЕЛ Ламбда датчик: SCG грешка на нивото на мощност на LSU нагревателя
Ламбда датчик: грешка в отворения товар на нивото на мощност на LSU
3713 F5C ДВИГАТЕЛ
нагревателя
Ламбда датчик: грешен код за обозначаване на грешка във високо SRC
3714 F5C ДВИГАТЕЛ
за калибрирането на O2
Ламбда датчик: грешен код за обозначаване на грешка в ниско SRC за
3715 F5C ДВИГАТЕЛ
калибрирането на O2
3716 F5C ДВИГАТЕЛ Ламбда датчик: стойността на O2 е над макс. праг
3720 F5C ДВИГАТЕЛ Ламбда датчик: слабо напрежение от акумулатора при SPI чипа
Ламбда датчик: грешна проверка за обозначаване на грешка в чипа SPI
3721 F5C ДВИГАТЕЛ
или ламбда датчика
Ламбда датчик: Ri на температурата на датчика на LSU надвишава
3722 F5C ДВИГАТЕЛ
максималната граница
Ламбда датчик: Ri на температурата на датчика на LSU е под
3723 F5C ДВИГАТЕЛ
минималната граница
3724 F5C ДВИГАТЕЛ Ламбда датчик: късо съединение към акумулатор при IA, IP, UN, VG
3725 F5C ДВИГАТЕЛ Ламбда датчик: късо съединение към земя при IA, IP, UN, VG
3727 F5C ДВИГАТЕЛ Моторно масло: нисък вискозитет на маслото
3728 F5C ДВИГАТЕЛ Моторно масло: твърде нисък вискозитет на маслото
Измерващо устройство за гориво: свръхтемпература на драйвера на
3735 F5C ДВИГАТЕЛ
измерващото устройство
Ламбда датчик: концентрацията на О2 е извън предварително зададения
3736 F5C ДВИГАТЕЛ
прозорец по време на разпознаването на свързването на нагревателя
Ламбда датчик: грешка в свръхтемпература на нивото на мощност на
3737 F5C ДВИГАТЕЛ
LSU нагревателя
8-10
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
EDC – аналогово-цифров преобразувател (ADC): Проверка за
3738 F5C ДВИГАТЕЛ неизправност при диагностика за отчитане на множество грешки, докато
се проверява за завършен ROM
EDC – нива на мощност, инжектор: загуба на синхронизация при
3739 F5C ДВИГАТЕЛ
изпращане на байтове към MM от CPU.
EDC – нива на мощност, инжектор: DFC за задаване на ограничение
3740 F5C ДВИГАТЕЛ на въртящия момент, след като е открита грешка, преди да се зададе
реакцията на грешката от MoCSOP
3741 F5C ДВИГАТЕЛ EDC – нива на мощност, инжектор: погрешно зададено време за отговор
EDC – нива на мощност, инжектор: твърде много SPI грешки при
3742 F5C ДВИГАТЕЛ
изпълнението на MoCSOP.
EDC – нива на мощност, инжектор: проверка за неизправност при
3743 F5C ДВИГАТЕЛ диагностика за отчитане на грешка в наблюдаването за недостатъчно
напрежение
EDC – нива на мощност, инжектор: проверка за неизправност при
3744 F5C ДВИГАТЕЛ
диагностика за отчитане на грешка в наблюдаването за свръхнапрежение
EDC – нива на мощност, инжектор: проверка за неизправност при
3745 F5C ДВИГАТЕЛ
диагностиката, за да се отчете, че WDA не работи правилно
EDC – нива на мощност, инжектор: ОС е с изтекло време на изчакване
3746 F5C ДВИГАТЕЛ при изключването на теста за траектория. Неизправност при настройката
на периода за изпълнение на алармата.
EDC – нива на мощност, инжектор: проверка за неизправност при
3747 F5C ДВИГАТЕЛ
диагностиката, за да се отчете неуспешен позитивен тест
EDC – нива на мощност, инжектор: проверка за неизправност при
3748 F5C ДВИГАТЕЛ диагностиката, за да се отчете изтеклото време на изчакване при
изключването на теста за траектория
Регулиране на впръскването: грешка в достоверността на времето за
3750 F5C ДВИГАТЕЛ
захранване на впръскването на гориво
Регулиране на впръскването: грешка в достоверността на старта на
3751 F5C ДВИГАТЕЛ
захранващите ъгли
EDC – калибриране на нулево гориво: грешка в достоверността на
3752 F5C ДВИГАТЕЛ
времето за захранване на калибрирането на нулево количество гориво
EDC – наблюдение ниво 2: проверка за неизправност при диагностика за
3753 F5C ДВИГАТЕЛ
отчитане на грешката поради коригиране на количеството за впръскване
EDC – наблюдение ниво 2: проверка за неизправност при диагностика,
3754 F5C ДВИГАТЕЛ за да се отчете вероятността за грешка при наблюдението на налягането
на горивна магистрала
EDC – наблюдение ниво 2: проверка за неизправност при диагностика за
3755 F5C ДВИГАТЕЛ
отчитане на грешката поради съпоставянето на въртящия момент
EDC – наблюдение ниво 2: проверка за неизправност при диагностика
3756 F5C ДВИГАТЕЛ за отчитане на изискването за нормален режим поради грешка в PoI2
количеството
EDC – наблюдение ниво 2: проверка за неизправност при диагностика
3757 F5C ДВИГАТЕЛ за отчитане на грешката за изискване за ICO поради грешка в PoI2
спирането
EDC – наблюдение ниво 2: проверка за неизправност при диагностика за
3758 F5C ДВИГАТЕЛ отчитане на грешката за изискване за ICO поради грешка в PoI3 фактора
за ефективност
EDC – наблюдение ниво 2: диагностика на текущото ограничение на
3759 F5C ДВИГАТЕЛ
траекторията, наложено от наблюдението на ECU
EDC – наблюдение ниво 2: диагностика на ограничението за траекторията
3760 F5C ДВИГАТЕЛ на въздуха в резултат на функционален модул за управление, наложен
от наблюдението на ECU
EDC – наблюдение ниво 2: диагностика на ограничението за траекторията
3761 F5C ДВИГАТЕЛ на количеството в резултат на наблюдението от функционален модул
за управление
8-11
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
3762 F5C ДВИГАТЕЛ EDC – наблюдение ниво 2: отчетено прекомерно захранващо напрежение
EDC – наблюдение ниво 2: отчетено недостатъчно захранващо
3763 F5C ДВИГАТЕЛ
напрежение
3764 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Диагностика на главното реле: главното реле е блокирано затворено
Захранващо реле на EDC – главно реле: дефект на предварително
3764 F5C ДВИГАТЕЛ
отваряне на главно реле
Датчик за налягане на дизеловия филтър за твърди частици (DPF):
3766 F5C ДВИГАТЕЛ
проверка за неизправност в достоверността на датчика за налягане
EDC – ECU вътрешно: проверка за неизправност при диагностика за
3767 F5C ДВИГАТЕЛ отчитане на „WDA active“ в резултат на грешки при комуникацията на
отговори на заявки
EDC – ECU вътрешно: проверка за неизправност при диагностика за
3768 F5C ДВИГАТЕЛ
отчитане на „ABE active“ в резултат на открито недостатъчно напрежение
EDC – ECU вътрешно: проверка за неизправност при диагностика за
3769 F5C ДВИГАТЕЛ
отчитане на „ABE active“ в резултат на открито свръхнапрежение
EDC – ECU вътрешно: проверка за неизправност при диагностика за
3770 F5C ДВИГАТЕЛ
отчитане на „WDA/ABE active“ в резултат на неизвестна причина
Оксидиращ катализатор: разменени са горен и долен температурен
3771 F5C ДВИГАТЕЛ
датчик на потока в катализатора
Турбокомпресор: отклонението при прекомерно форсиране при Р2 е
3772 F5C ДВИГАТЕЛ
твърде високо в регулатора на налягането на механизма за нагнетяване
Турбокомпресор: в регулатора на налягането на механизма за
3773 F5C ДВИГАТЕЛ
нагнетяване е открито недостатъчно форсиране
Дизелов филтър за твърди частици (DPF): съпротивление на потока на
3786 F5C ДВИГАТЕЛ
проверката на обхвата на сигнала за филтъра – високо
Дизелов филтър за твърди частици (DPF): съпротивление на потока на
3787 F5C ДВИГАТЕЛ
проверката на обхвата на сигнала за филтъра – много високо
Дизелов филтър за твърди частици (DPF): за проверка дали
3789 F5C ДВИГАТЕЛ
времетраенето на регенерацията надхвърля максимално допустимото
Дизелов филтър за твърди частици (DPF): съпротивление на потока на
3790 F5C ДВИГАТЕЛ
проверката на обхвата на сигнала за филтъра – макс.
Дизелов филтър за твърди частици (DPF): проверка за неизправност при
3791 F5C ДВИГАТЕЛ
диагностика за високо SRC в съпротивлението на потока
Датчик за налягането на засмуквания въздух: проверка на достоверността
3794 F5C ДВИГАТЕЛ
на налягането на въздуха в датчика на горната част на входния клапан
Датчик за налягането на засмуквания въздух: проверка на достоверността
3795 F5C ДВИГАТЕЛ
на налягането на въздуха в датчика на горната част на входния клапан
Датчик за налягането на дизеловия филтър за твърди частици (DPF):
3796 F5C ДВИГАТЕЛ
DFC за обозначаване на грешка в гъвкавия тръбопровод
3797 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик за диференциално налягане: твърде висок сигнал
Датчик за налягането на дизеловия филтър за твърди частици (DPF):
3797 F5C ДВИГАТЕЛ
високо SRC за датчика на диференциалното налягане във филтъра
3798 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Датчик за диференциално налягане: твърде нисък сигнал
Датчик за налягането на дизеловия филтър за твърди частици (DPF):
3798 F5C ДВИГАТЕЛ
ниско SRC за датчика на диференциалното налягане във филтъра
Предпазен клапан на двигателя: принудително отваряне на клапана –
3799 F5C ДВИГАТЕЛ
увеличете рязко налягането
Двигател: успешна проверка за баланс на количеството, гарантирано е
3800 F5C ДВИГАТЕЛ
отварянето на предпазния клапан (PRV)
SRC датчик за налягането на турбината: високо SRC за датчика за
3801 F5C ДВИГАТЕЛ
налягането на турбината нагоре по веригата
SRC датчик за налягането на турбината: ниско SRC за датчика за
3802 F5C ДВИГАТЕЛ
налягането на турбината нагоре по веригата
EDC – ECU вътрешно: грешка в модул R2S2 (драйвер за чип от ниско
3803 F5C ДВИГАТЕЛ
ниво за чипове от нивата на мощност)
8-12
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Измерващо устройство за гориво: зададената точка на устройството при
3808 F5C ДВИГАТЕЛ
режим за свободен ход не е приемлива
Измерващо устройство за гориво: изходната стойност на налягането на
3810 F5C ДВИГАТЕЛ
горивната магистрала е периодична
EDC – монитор на захранването на датчика на ECU: ECU вътрешно:
3811 F5C ДВИГАТЕЛ
грешка датчик захранва 1
EDC – проверката за физически обхват е с висок резултат за датчика
3812 F5C ДВИГАТЕЛ
за температурата на ECU
EDC – проверката за физически обхват е с нисък резултат за датчика
3813 F5C ДВИГАТЕЛ
за температурата на ECU
EDC – датчик за температурата на ECU: грешка в SPI датчик за
3814 F5C ДВИГАТЕЛ
температурата на ECU (LM71)
Дизелов филтър за твърди частици (DPF): ниска ефективност на DPF
3815 F5C ДВИГАТЕЛ
филтъра
3816 F5C ДВИГАТЕЛ Дросел: постоянно отклонение на дросела
3817 F5C ДВИГАТЕЛ Дросел: постоянно отклонение на дросела
3818 F5C ДВИГАТЕЛ EDC: грешка в отворен товар за ниво на мощност
3819 F5C ДВИГАТЕЛ EDC: грешка в свръхтока за H-моста
3820 F5C ДВИГАТЕЛ EDC: грешка в свръхтемпературата за H-моста
Задействащ механизъм на дроселния вентил: късо съединение към
3821 F5C ДВИГАТЕЛ
акумулатор в щифта Изх.1 TVA A49 грешка за H-моста
Задействащ механизъм на дроселния вентил: късо съединение към
3822 F5C ДВИГАТЕЛ
акумулатор в щифта Изх.2 TVA A34 грешка за H-моста
Задействащ механизъм на дроселния вентил: късо съединение към земя
3823 F5C ДВИГАТЕЛ
в щифта Изх.1 TVA A49 грешка за H-моста
Задействащ механизъм на дроселния вентил: късо съединение към земя
3824 F5C ДВИГАТЕЛ
в щифта Изх.2 TVA A34 грешка за H-моста
Задействащ механизъм на дроселния вентил: късо съединение грешка в
3825 F5C ДВИГАТЕЛ
претоварване за H-моста
Задействащ механизъм на дроселния вентил: грешка в температурно
3826 F5C ДВИГАТЕЛ
зависимия свръхток за H-моста
Задействащ механизъм на дроселния вентил: грешка в недостатъчно
3827 F5C ДВИГАТЕЛ
напрежение за H-моста
3830 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Твърде висок сигнал за позиция на входния клапан
Задействащ механизъм на дроселния вентил: високо DFC за
3830 F5C ДВИГАТЕЛ
физическото SRC на датчика за позиция на клапана
3831 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Твърде нисък сигнал за позиция на входния клапан
Задействащ механизъм на дроселния вентил: ниско DFC за физическото
3831 F5C ДВИГАТЕЛ
SRC на датчика за позиция на клапана
Задействащ механизъм на дроселния вентил – нива на мощност на ECU:
3834 F5C ДВИГАТЕЛ ниво на мощност на задействащия механизъм на дроселния вентил:
високо SRC
Задействащ механизъм на дроселния вентил – нива на мощност на ECU:
3835 F5C ДВИГАТЕЛ ниво на мощност на задействащия механизъм на дроселния вентил:
ниско SRC
Датчик за температурата на дизеловия филтър за твърди частици
3838 F5C ДВИГАТЕЛ (DPF): проверка за неизправност при диагностика за високо SRC на
температурата на оксидиращ катализатор нагоре по веригата
Датчик за температурата на дизеловия филтър за твърди частици
3839 F5C ДВИГАТЕЛ (DPF): проверка за неизправност при диагностика за ниско SRC на
температурата на оксидиращ катализатор нагоре по веригата
Дизелов филтър за твърди частици (DPF) ВХОД датчик за температура:
3840 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
отклонение в напрежението – високо
Датчик за температурата нагоре по веригата на дизеловия филтър за
3840 F5C ДВИГАТЕЛ твърди частици (DPF): проверка за неизправност при диагностика за
високо SRC
8-13
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Датчик за температурата нагоре по веригата на дизеловия филтър за
3841 F5C ДВИГАТЕЛ твърди частици (DPF): проверка за неизправност при диагностика за
ниско SRC
Датчик за температурата нагоре по веригата на турбината: високо SRC
3842 F5C ДВИГАТЕЛ
за датчика за температурата нагоре по веригата на турбината
Датчик за температурата нагоре по веригата на турбината: ниско SRC за
3843 F5C ДВИГАТЕЛ
датчика за температурата нагоре по веригата на турбината
Инжектор – калибриране на нулево гориво от ламбда: DFC отчита
3844 F5C ДВИГАТЕЛ състояние на грешка при сравнението на времето за зареждане до макс.
стойност за инжектор 1
Инжектор – калибриране на нулево гориво от ламбда: DFC отчита
3845 F5C ДВИГАТЕЛ състояние на грешка при сравнението на времето за зареждане до макс.
стойност за инжектор 2
Инжектор – калибриране на нулево гориво от ламбда: DFC отчита
3846 F5C ДВИГАТЕЛ състояние на грешка при сравнението на времето за зареждане до макс.
стойност за инжектор 3
Инжектор – калибриране на нулево гориво от ламбда: DFC отчита
3847 F5C ДВИГАТЕЛ състояние на грешка при сравнението на времето за зареждане до макс.
стойност за инжектор 4
Инжектор – калибриране на нулево гориво от ламбда: DFC отчита
3848 F5C ДВИГАТЕЛ състояние на грешка при сравнението на времето за зареждане до
минималната стойност за инжектор 1
Инжектор – калибриране на нулево гориво от ламбда: DFC отчита
3849 F5C ДВИГАТЕЛ състояние на грешка при сравнението на времето за зареждане до
минималната стойност за инжектор 2
Инжектор – калибриране на нулево гориво от ламбда: DFC отчита
3850 F5C ДВИГАТЕЛ състояние на грешка при сравнението на времето за зареждане до
минималната стойност за инжектор 3
Инжектор – калибриране на нулево гориво от ламбда: DFC отчита
3851 F5C ДВИГАТЕЛ състояние на грешка при сравнението на времето за зареждане до
минималната стойност за инжектор 4
Ламбда датчик: надвишено е максимално допустимото време за
3852 F5C ДВИГАТЕЛ
продухване
Комуникация с CAN шината: съобщението от CAN не е получено от
3870 F5C ДВИГАТЕЛ
контролера на машината (BC2EDC1)
Дизелов филтър за твърди частици (DPF) налягане на изход №1: P1 е с
3885 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
отклонение в напрежението – високо
Дизелов филтър за твърди частици (DPF) ВХОД температурата е над
3886 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
700 °C (1292 °F)
Дизелов оксидиращ катализатор (DOC) ВХОД температурата е над
3887 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
700 °C (1292 °F)
Висока температура на охлаждащата течност: температурата на
3899 F5C ДВИГАТЕЛ
двигателя е надвишила нивото преди предупреждение
Висока температура на охлаждащата течност: температурата на
3900 F5C ДВИГАТЕЛ
двигателя е надвишила нивото на предупреждение
Инжектор: броят на впръскванията е ограничен от количествения баланс
3906 F5C ДВИГАТЕЛ
на горивонагнетателната помпа
Измерващо устройство за гориво: проверка за грешка поради хлабав
3910 F5C ДВИГАТЕЛ
контакт между измервателното устройство и ECU
Предпазен клапан: следното налягане в горивната магистрала е извън
3915 F5C ДВИГАТЕЛ
очаквания обхват с отворен PRV
Предпазен клапан: времето в отворено положение за PRV за наблюдение
3916 F5C ДВИГАТЕЛ
на износването е надвишило максималната стойност
3948 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Сигналът от датчик1 на повдигача на EGR е твърде висок
3949 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Сигналът от датчик1 на повдигача на EGR е твърде нисък
3950 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Блокиран EGR клапан в позиция отворено/затворено
8-14
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Сигналът от датчик 1 за температурата на отработените газове е твърде
3951 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
висок
Сигналът от датчик 1 за температурата на отработените газове е твърде
3952 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
нисък
Сигналът от датчик 2 за температурата на отработените газове е твърде
3953 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
висок
Сигналът от датчик 2 за температурата на отработените газове е твърде
3954 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
нисък
Работни показатели за датчика за позицията на разпределителния вал
3955 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
(CMP) на Група 1
COM1 изход късо съединение към акумулатора TWV1 или 3 изход късо
3956 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
съединение към акумулатора
COM1 изход късо съединение към земя TWV1 или 3 изход късо
3957 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
съединение към земя
3958 ISM-DI ДВИГАТЕЛ COM1 изход отворен товар на TWV1 и на TWV3 отворен товар
COM2 изход късо съединение към акумулатора TWV2 или 4 изход късо
3959 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
съединение към акумулатора
COM2 изход късо съединение към земя TWV2 или 4 изход късо
3960 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
съединение към земя
3961 ISM-DI ДВИГАТЕЛ COM2 изход отворен товар на TWV2 и на TWV4 отворен товар
Клапан за управление на подаващата помпа (смукателен клапан) –
3962 ISM-DI ДВИГАТЕЛ
блокиран
3963 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Защита на подаващата помпа
3964 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Смяна на подаващата помпа
3965 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Прекъсвач за спиране на двигателя – блокиран в затворено положение
3966 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Неизправност на филтъра за вода в горивото
3967 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Не са записани данните от бързата реакция
3968 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Грешка в данните от бързата реакция
3969 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Грешка в дефиницията на бързата реакция
3970 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Неизправност на главния CPU
3971 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Грешка в контролната сума – флаш зона
3972 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Невалидна верига на драйвера на двигателя на дроселовата заслонка
3973 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Грешка в мощността на захранването на EGR клапана
3974 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Грешка в състоянието на двигателя за EGR мощността
3975 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Грешка – блокирана дроселова заслонка
3976 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Извършване на техническа поддръжка по синхронизацията на EGR 1:1
3977 ISM-DI ДВИГАТЕЛ Извършване на техническа поддръжка по синхронизацията на EGR 1:2
Катализатор за частици (PMCat): съпротивление на потока на проверката
3978 F5C ДВИГАТЕЛ
на обхвата на сигнала за филтъра – високо
Катализатор за частици (PMCat): съпротивление на потока на проверката
3979 F5C ДВИГАТЕЛ
на обхвата на сигнала за филтъра – много високо
3980 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Проблем с ECU: грешка 2 при четене в EEPROM
Дизелов оксидиращ катализатор (DOC) ВХОД температурата е под 220 °C
3981 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
(428 °F) по време на регенерация
3985 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Температурата на ECU на двигателя е висока
3986 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Линеен електромагнит: силен ток
Датчик за позицията на стойката на горивната помпа: ниско изходно
3987 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
напрежение
Датчик за позицията на стойката на горивната помпа: високо изходно
3988 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
напрежение
3989 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Грешка в горелката на инжектор 1: силен ток
3990 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Грешка в горелката на инжектор 2: силен ток
3991 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Силен ток в клема B4 (клема за реле и лампа)
3992 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Режим на изключване на горелката: нивото на саждите е над 140%
8-15
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Дизелов филтър за твърди частици (DPF) ВХОД температурата е над
3993 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
800 °C (1472 °F)
Дизелов оксидиращ катализатор (DOC) ВХОД температурата е над
3994 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
800 °C (1472 °F)
Дизелов филтър за твърди частици (DPF) ИЗХОД температурата е над
3995 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ
800 °C (1472 °F)
3996 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик Делта P: Vod е извън обхват – ниско
3997 ISM-IDI ДВИГАТЕЛ Датчик Делта P: Vod е извън обхват – високо
4043 ВСИЧКИ IC Температура на хидравличното масло – късо съединение към земя
4044 ВСИЧКИ IC Температура на хидравличното масло – отворена верига
Активирана хидравлика: отворена верига на захранването на
4055 ВСИЧКИ UCM
електромагнита
Активирана хидравлика: захранване на електромагнита – късо
4056 ВСИЧКИ UCM
съединение към земя
Активирана хидравлика: захранване на електромагнита – късо
4057 ВСИЧКИ UCM
съединение към захранване
Ходова трансмисия: електромагнит дясно (A) отворена захранваща
4061 ВСИЧКИ UCM
верига
Ходова трансмисия: електромагнит дясно (A) захранване на късо към
4062 ВСИЧКИ UCM
земя
4071 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: електромагнит ляво (В) отворена захранваща верига
4072 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: електромагнит ляво (В) захранване на късо към земя
Ходова трансмисия: изпомпва електромагнит(и) за движение напред –
4081 ВСИЧКИ UCM
късо съединение към захранване
Ходова трансмисия: изпомпва електромагнит(и) за движение напред –
4082 ВСИЧКИ UCM
късо съединение към земя
4083 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: отворена верига за връщане на електромагнити
4309 ВСИЧКИ UCM Изтекло време за бутона на ръчната спирачка (30 сек.)
Ходова трансмисия: електромагнит дясно (A) отворена захранваща
4361 ВСИЧКИ UCM
верига
Ходова трансмисия: електромагнит дясно (A) захранване на късо към
4362 ВСИЧКИ UCM
земя
4371 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: електромагнит ляво (В) отворена захранваща верига
4372 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: електромагнит ляво (В) захранване на късо към земя
Ходова трансмисия: изпомпва електромагнит(и) за движение назад –
4381 ВСИЧКИ UCM
късо съединение към захранване
Ходова трансмисия: изпомпва електромагнит(и) за движение назад –
4382 ВСИЧКИ UCM
късо съединение към земя
4383 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: отворена верига за връщане на електромагнити
4401 ВСИЧКИ IC Ръчна спирачка (механични машини) – отворена верига
4402 ВСИЧКИ IC Ръчна спирачка (механични машини) – късо съединение към захранване
Ръчна спирачка: превключвател на налягането (проверка на
4431 ВСИЧКИ UCM
достоверността с електромагнитен клапан)
4731 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: щифт A късо съединение към земя / отворена верига
4732 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: щифт A късо съединение към захранване
4734 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: щифт В късо съединение към земя / отворена верига
4735 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: щифт В късо съединение към захранване
4737 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: неизправност в обхвата
4741 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: щифт A късо съединение към земя / отворена верига
4742 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: щифт A късо съединение към захранване
4744 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: щифт В късо съединение към земя / отворена верига
4745 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: щифт В късо съединение към захранване
4747 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: неизправност в обхвата
Ходова трансмисия: недостоверна команда, командата не съвпада с
4752 ВСИЧКИ UCM
ъгъла на клапата за откоса
8-16
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Ходова трансмисия: недостоверна команда, командата не съвпада с
4754 ВСИЧКИ UCM
ъгъла на клапата за откоса
4781 ВСИЧКИ UCM Две скорости: отворена верига на захранването на електромагнита
4782 ВСИЧКИ UCM Две скорости: захранване на електромагнита – късо съединение към земя
Две скорости: захранване на електромагнита – късо съединение към
4783 ВСИЧКИ UCM
захранване
Активирана хидравлика (механични машини) – късо съединение към
4951 ВСИЧКИ IC
захранване
4952 ВСИЧКИ IC Активирана хидравлика (механични машини) – отворена верига
Активирана хидравлика: отворена верига на захранването на
5051 ВСИЧКИ UCM
електромагнита
Активирана хидравлика: захранване на електромагнита – късо
5052 ВСИЧКИ UCM
съединение към земя
Активирана хидравлика: захранване на електромагнита – късо
5053 ВСИЧКИ UCM
съединение към захранване
Заключване на товарния порт: отворена верига на захранването на
5061 ВСИЧКИ UCM
електромагнита
Заключване на товарния порт: захранване на електромагнита – късо
5062 ВСИЧКИ UCM
съединение към земя
Заключване на товарния порт: захранване на електромагнита – късо
5063 ВСИЧКИ UCM
съединение към захранване
Повдигане/спускане на стрелата: щифт A късо съединение към
5121 ВСИЧКИ UCM
захранване / късо съединение към земя / отворена верига
Ходова трансмисия: щифт A късо съединение към захранване / късо
5121 ВСИЧКИ UCM
съединение към земя / отворена верига
Повдигане/спускане на стрелата: щифт В късо съединение към
5122 ВСИЧКИ UCM
захранване / късо съединение към земя / отворена верига
Ходова трансмисия: щифт В късо съединение към захранване / късо
5122 ВСИЧКИ UCM
съединение към земя / отворена верига
5124 ВСИЧКИ UCM Повдигане/спускане на стрелата: неизправност в обхвата
5124 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: неизправност в обхвата
Връщане / изсипване на кофата: щифт A късо съединение към земя /
5131 ВСИЧКИ UCM
отворена верига
Връщане / изсипване на кофата: щифт A късо съединение към
5132 ВСИЧКИ UCM
захранване
Връщане / изсипване на кофата: щифт В късо съединение към земя /
5134 ВСИЧКИ UCM
отворена верига
Връщане / изсипване на кофата: щифт В късо съединение към
5135 ВСИЧКИ UCM
захранване
5137 ВСИЧКИ UCM Връщане / изсипване на кофата: неизправност в обхвата
Функция „Aux управление“: щифт A късо съединение към земя / отворена
5141 ВСИЧКИ UCM
верига
5142 ВСИЧКИ UCM Функция „Aux управление“: щифт A късо съединение към захранване
Функция „Aux управление“: щифт В късо съединение към земя / отворена
5144 ВСИЧКИ UCM
верига
5145 ВСИЧКИ UCM Функция „Aux управление“: щифт В късо съединение към захранване
5147 ВСИЧКИ UCM Функция „Aux управление“: неизправност в обхвата
Повдигане/спускане на стрелата: щифт A късо съединение към
5201 ВСИЧКИ UCM
захранване / късо съединение към земя / отворена верига
Ходова трансмисия: щифт A късо съединение към захранване / късо
5201 ВСИЧКИ UCM
съединение към земя / отворена верига
Повдигане/спускане на стрелата: щифт В късо съединение към
5202 ВСИЧКИ UCM
захранване / късо съединение към земя / отворена верига
Ходова трансмисия: щифт В късо съединение към захранване / късо
5202 ВСИЧКИ UCM
съединение към земя / отворена верига
8-17
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
5204 ВСИЧКИ UCM Повдигане/спускане на стрелата: неизправност в обхвата
5204 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: неизправност в обхвата
5211 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: щифт A късо съединение към земя / отворена верига
5212 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: щифт A късо съединение към захранване
5214 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: щифт В късо съединение към земя / отворена верига
5215 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: щифт В късо съединение към захранване
5217 ВСИЧКИ UCM Ходова трансмисия: неизправност в обхвата
Повдигане/спускане на стрелата: повдигане на електромагнита (A)
5221 ВСИЧКИ UCM
отворена верига на захранването
Повдигане/спускане на стрелата: повдигане на електромагнита (A)
5222 ВСИЧКИ UCM
захранване на късо към земя
Повдигане/спускане на стрелата: спускане на електромагнита (В)
5231 ВСИЧКИ UCM
отворена верига на захранването
Повдигане/спускане на стрелата: спускане на електромагнита (В)
5232 ВСИЧКИ UCM
захранване на късо към земя
Повдигане/спускане на стрелата: електромагнит(и) на стрелата на
5241 ВСИЧКИ UCM
товарача – късо съединение към захранване
Повдигане/спускане на стрелата: електромагнит(и) на стрелата на
5242 ВСИЧКИ UCM
товарача – късо съединение към земя
Повдигане/спускане на стрелата: отворена верига за връщане на
5243 ВСИЧКИ UCM
електромагнити
Връщане / изсипване на кофата: връщане на електромагнита (A)
5251 ВСИЧКИ UCM
отворена верига на захранването
Връщане / изсипване на кофата: връщане на електромагнита (A)
5252 ВСИЧКИ UCM
захранване на късо към земя
Връщане / изсипване на кофата: изсипване на електромагнита (В)
5261 ВСИЧКИ UCM
отворена верига на захранването
Връщане / изсипване на кофата: изсипване на електромагнита (В)
5262 ВСИЧКИ UCM
захранване на късо към земя
Връщане / изсипване на кофата: електромагнит(и) на кофата на товарача
5271 ВСИЧКИ UCM
– късо съединение към захранване
Връщане / изсипване на кофата: електромагнит(и) на кофата на товарача
5272 ВСИЧКИ UCM
– късо съединение към земя
Връщане / изсипване на кофата: отворена верига за връщане на
5273 ВСИЧКИ UCM
електромагнити
Функция „Aux управление“: електромагнит за движение напред (A)
5281 ВСИЧКИ UCM
отворена верига на захранването
Функция „Aux управление“: електромагнит за движение напред (A)
5282 ВСИЧКИ UCM
захранване на късо към земя
Функция „Aux управление“: електромагнит за движение назад (В)
5291 ВСИЧКИ UCM
отворена верига на захранването
Функция „Aux управление“: електромагнит за движение назад (В)
5292 ВСИЧКИ UCM
захранване на късо към земя
Свободно плаващо състояние на стрелата: изтекло време на свободно
5309 ВСИЧКИ UCM
плаващо състояние на стрелата (30 сек.)
Допълнителна опция за подобрен голям дебит: прекъсвач за активиране
5313 ВСИЧКИ UCM
на EHF – късо съединение към захранване
Допълнителна опция за подобрен голям дебит: прекъсвач напред/назад
5323 ВСИЧКИ UCM
на EHF – късо съединение към захранване
Допълнителна опция за подобрен голям дебит: отворена захранваща
5371 ВСИЧКИ UCM
верига на електромагнита за движение напред (А)
Допълнителна опция за подобрен голям дебит: захранване на късо към
5372 ВСИЧКИ UCM
земя на електромагнита за движение напред (А)
Допълнителна опция за подобрен голям дебит: отворена захранваща
5381 ВСИЧКИ UCM
верига на реверсивния електромагнит (B)
8-18
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
Допълнителна опция за подобрен голям дебит: захранване на късо към
5382 ВСИЧКИ UCM
земя на реверсивния електромагнит (B)
Допълнителна опция за подобрен голям дебит: отворена верига на
5391 ВСИЧКИ UCM
електромагнитите за завиване
Допълнителна опция за подобрен голям дебит: EHF изпомпва
5392 ВСИЧКИ UCM
електромагнит(и) късо съединение към земя
Допълнителна опция за подобрен голям дебит: EHF изпомпва
5393 ВСИЧКИ UCM
електромагнит(и) късо съединение към захранване
Деактивиране на отмяната на допълнителните функции поради изтичане
5409 ВСИЧКИ UCM
на времето на бутона на отмяната на допълнителните функции (30 сек.)
Повдигане/спускане на стрелата: датчикът е на късо към земя / има
5501 ВСИЧКИ UCM
отворена верига
5502 ВСИЧКИ UCM Повдигане/спускане на стрелата: датчикът е на късо към захранване
Активирана хидравлика (механични машини) – EH доп. изход – късо
5503 ВСИЧКИ IC
съединение към захранване
Връщане / изсипване на кофата: датчикът е на късо към земя / отворена
5504 ВСИЧКИ UCM
верига
5505 ВСИЧКИ UCM Връщане / изсипване на кофата: датчикът е на късо към захранване
5507 ВСИЧКИ UCM Функция „Aux управление“: датчикът е на късо към земя / отворена верига
5508 ВСИЧКИ UCM Функция „Aux управление“: датчикът е на късо към захранване
Повдигане/спускане на стрелата: недостоверно състояние на датчика
5511 ВСИЧКИ UCM срещу командата към стрелата на товарача, блокиран цилиндър /
предпазен клапан
Връщане / изсипване на кофата: недостоверно състояние на датчика
5512 ВСИЧКИ UCM
срещу командата към стрелата на товарача
Функция „Aux управление“: недостоверно състояние на датчика срещу
5513 ВСИЧКИ UCM
командата на доп. принадлежности
Функция „Aux управление“: допълнителни електромагнити на товарача –
5601 ВСИЧКИ UCM
късо съединение към захранване
Функция „Aux управление“: допълнителни електромагнити на товарача –
5602 ВСИЧКИ UCM
късо съединение към земя
Функция „Aux управление“: отворена верига за връщане на
5603 ВСИЧКИ UCM
електромагнити
5701 ВСИЧКИ UCM Избор на откоса (ISO/H): късо съединение към земя / отворена верига
5703 ВСИЧКИ UCM Избор на откоса (ISO/H): късо съединение към захранване
5811 ВСИЧКИ UCM Заключване на товарача: недостоверно състояние
9004 ВСИЧКИ IC Грешка в паметта – местоположение 1 е повредено
9005 ВСИЧКИ IC Грешка в паметта – местоположение 2 е повредено
9006 ВСИЧКИ IC Грешка в паметта – местоположение 3 е повредено
Комуникация с CAN шината: изтекло време на изчакване след 5 секунди
9151 ВСИЧКИ UCM
(„шина изкл. при CAN шина №1“)
Комуникация с CAN шината: изтекло време на изчакване след 5 секунди
9152 ВСИЧКИ UCM
(„шина изкл. при CAN шина №1“)
Комуникация с CAN шината: изтекло време на изчакване за съобщение
9153 ВСИЧКИ UCM
EEC1
Комуникация с CAN шината: изтекло време на изчакване за съобщение
9154 ВСИЧКИ UCM
TSC1
9156 ВСИЧКИ UCM Активирана хидравлика: грешка в бутона от AIC
9158 ВСИЧКИ UCM Избор на откоса (ISO/H): късо съединение към земя
9159 ВСИЧКИ UCM Избор на откоса (ISO/H): късо съединение към земя
9160 ВСИЧКИ UCM Избор на откоса (ISO/H): късо съединение към захранване
9161 ВСИЧКИ UCM Избор на откоса (ISO/H): късо съединение към захранване
9401 ВСИЧКИ IC Грешка в паметта – открита и поправена повреда в паметта
9403 ВСИЧКИ IC Грешка в паметта – работеща невъзстановима повреда в паметта
9404 ВСИЧКИ IC Грешка в паметта – повреден хронометър
8-19
8 - ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
КОД НА ТИП НА
ОТКРИТО
ГРЕШ- ДВИГА- ОПИСАНИЕ НА НЕИЗПРАВНОСТТА
ОТ
КАТА ТЕЛЯ
9405 ВСИЧКИ IC Изтичане на времето на CAN – загуба на DM1 от UCM
9406 ВСИЧКИ IC Изтичане на времето на CAN – цялостна загуба на комуникацията от UCM
9407 ВСИЧКИ IC Грешка в паметта – невъзстановим идентификатор на хардуера
9408 ВСИЧКИ IC Грешка в паметта – невъзстановим идентификатор на панела
Изтичане на времето на CAN – загуба на състоянието на стимулиране
9410 ВСИЧКИ IC
на EGR от EDC
8-20
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ###_9_###
Общи характеристики
ЗАБЕЛЕЖКА: Всички спецификации са съгласно стандартите SAE или препоръчителните практики, за
които се отнасят тези стандарти.
63109357 1
МАЛКИ КОЛЕСНИ МАШИНИ С РАДИАЛНА РАМА (SR130, SR160)
9-1
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
63109355A 2
МАЛКИ КОЛЕСНИ МАШИНИ С РАДИАЛНА РАМА (SR130, SR160)
9-2
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
63109359 3
СРЕДНОГОЛЕМИ КОЛЕСНИ МАШИНИ С РАДИАЛНА РАМА (SR175)
9-3
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
63109360 4
СРЕДНОГОЛЕМИ КОЛЕСНИ МАШИНИ С РАДИАЛНА РАМА (SR175)
9-4
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
63109372 5
ГОЛЕМИ КОЛЕСНИ МАШИНИ С РАДИАЛНА РАМА (SR250)
9-5
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
63109375 6
ГОЛЕМИ КОЛЕСНИ МАШИНИ С РАДИАЛНА РАМА (SR250)
9-6
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
63109361 7
СРЕДНОГОЛЕМИ КОЛЕСНИ МАШИНИ С ВЕРТИКАЛНА РАМА (SV185)
9-7
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
63109362 8
СРЕДНОГОЛЕМИ КОЛЕСНИ МАШИНИ С ВЕРТИКАЛНА РАМА (SV185)
9-8
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
931002271 9
ГОЛЕМИ КОЛЕСНИ МАШИНИ С ВЕРТИКАЛНА РАМА (SV300)
9-9
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
931002272 10
ГОЛЕМИ КОЛЕСНИ МАШИНИ С ВЕРТИКАЛНА РАМА (SV300)
9-10
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
63109363 11
ГОЛЕМИ ВЕРИЖНИ МАШИНИ С РАДИАЛНА РАМА (TR320)
МЕСТОПО-
КОМПОНЕНТ ИЗМЕРВАНЕ
ЛОЖЕНИЕ
A Обща работна височина (пълно повдигане) 4009 mm (157.8 in)
B Височина до шарнирния болт (пълно повдигане) 3215 mm (126.5 in)
C Височина на кабината 2043 mm (80.4 in)
D Най-високо ниво на кофата 3038 mm (119.6 in)
E Обща дължина (без прикачно устройство) 2981 mm (117.4 in)
F Обща дължина (със стандартна кофа) 3611 mm (142.2 in)
G Ъгъл на разтоварване (пълно повдигане) 38.3 °
H Височина на разтоварване (максимален обсег) 2598 mm (102.2 in)
J Обсег на разтоварване (пълно повдигане) 540 mm (21.2 in)
K Максимално връщане при земята 29.7 °
L Максимално връщане (пълно повдигане) 99.7 °
M Междуосово разстояние 1602 mm (63.1 in)
P Просвет над терена (защитен щит) 243 mm (9.5 in)
Q Ъгъл на провисване отзад 32 °
U Задна ос до бронята няма
9-11
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
63109364 12
ГОЛЕМИ ВЕРИЖНИ МАШИНИ С РАДИАЛНА РАМА (TR320)
МЕСТОПО-
КОМПОНЕНТ ИЗМЕРВАНЕ
ЛОЖЕНИЕ
R Ъгъл на завъртане на стрелата на товарача 1400 mm (55.1 in)
S Ъгъл на завъртане на кофата 2172 mm (85.5 in)
T Ъгъл на завъртане на шасито 1798 mm (70.4 in)
V Ширина над веригата 1480 mm (58.3 in)
9-12
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
63109363 13
ГОЛЕМИ ВЕРИЖНИ МАШИНИ С ВЕРТИКАЛНА РАМА (TV380)
МЕСТОПО-
КОМПОНЕНТ ИЗМЕРВАНЕ
ЛОЖЕНИЕ
A Обща работна височина (пълно повдигане) 4113 mm (161.9 in)
B Височина до шарнирния болт (пълно повдигане) 3342 mm (131.6 in)
C Височина на кабината 2043 mm (80.4 in)
D Най-високо ниво на кофата 3169 mm (124.8 in)
E Обща дължина (без прикачно устройство) 2990 mm (117.1 in)
F Обща дължина (със стандартна кофа) 3604 mm (141.9 in)
G Ъгъл на разтоварване (пълно повдигане) 53.5 °
H Височина на разтоварване (максимален обсег) 2655 mm (104.5 in)
J Обсег на разтоварване (пълно повдигане) 788 mm (31 in)
K Максимално връщане при земята 34.2 °
L Максимално връщане (пълно повдигане) 86 °
M Междуосово разстояние 1602 mm (63.1 in)
P Просвет над терена (защитен щит) 243 mm (9.5 in)
Q Ъгъл на провисване отзад 32 °
U Задна ос до бронята няма
9-13
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
63109364 14
ГОЛЕМИ ВЕРИЖНИ МАШИНИ С ВЕРТИКАЛНА РАМА (TV380)
МЕСТОПО-
КОМПОНЕНТ ИЗМЕРВАНЕ
ЛОЖЕНИЕ
R Ъгъл на завъртане на стрелата на товарача 1428 mm (56.2 in)
S Ъгъл на завъртане на кофата 2155 mm (84.8 in)
T Ъгъл на завъртане на шасито 1789 mm (70.4 in)
V Ширина над веригата 1480 mm (58.3 in)
9-14
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
RCPH11WHL007FAN 15
Вилица за палети 201 kg (443 lb) – Номинална работна товароподемност (ROC)
9-15
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
9-16
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тегло на материалите
МАТЕРИАЛ kg/m³ lbs/ft³ МАТЕРИАЛ kg/m³ lbs/ft³
Стипца Овес 416 26
На буци 881 55 Фъстъци - белени 280 17
Пулверизирана 769 48 Грах 769 48
Пепел 561 - 833 35 - 52 Торф - твърд 753 47
Боксит 1202 - 1922 75 - 120 Фосфат - 1442 90
Боб 769 48 гранулиран
Дървени въглища 368 23 Поташ (калиев 1089 68
Ситни въглища 288 18 карбонат)
Въглища 1282 80 Картофи 769 48
Кокс - на буци - на 849 - 1009 53 - 63 Кварц - 1762 110
пясък гранулиран
Глина 368 - 513 23 - 32 Ориз 769 48
Бетон 1378 - 1778 86 - 111 Ръж 705 44
Медна руда 1666 104 Сол - каменна - 2163 135
Царевица - 673 42 монолитна
изронена Пясък и чакъл
Памучно семе 401 25 Сух 1730 108
Маса Влажни 2003 125
Сух чернозем 929 - 1089 58 - 68 Пясък - 1522 95
Влажни 1602 - 1666 100 - 104 формовъчен
Пръст - 1570 98 Шисти 1410 88
песъчлива Сгурия - 1121 70
чакълеста натрошен
Силозна маса 577 36 Скални отломки 2243 130
Гранит 1490 - 1778 93 - 111 Сняг 240 - 801 15 - 50
Чакъл Соя 743 46
Сух 1522 95 Пулп от захарно 561 35
Влажни 1906 119 цвекло - мокър
Лед - натрошен 593 37 Захар - 961 60
Желязна руда 2323 145 нерафинирана
Варовик - на 1538 - 1602 96 - 100 Сяра - на буци 1330 83
пясък - натрошен Пясъчник 1714 107
Пшеница 769 48
9-17
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
9-18
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
ампер A
волт V
килонютон kN
нютон N
фунт lb
унция oz
нютон метри Nm
фунта на инч lb in
обороти в минута об./мин.
километър km
метър м
сантиметър CM
милиметър мм
мили мили
ярд yd
фут ft
инча in
килограм kg
киловат kW
ват W
конска сила Hp
британски топлинни единици за час Btu/hr
килопаскал kPa
фунта на кв. инч psi
градуси Целзий °C
градуси Фаренхайт °F
нютон метри Nm
фунта на фут lb ft
фунта на инч lb in
километри в час km/h
мили в час mph
кубичен метър m³
кубичен. ярд yd³
литър l
милилитри ml
кубични инча in³
галони (САЩ) US gal
кварти (САЩ) US qt
течни унции (САЩ) US fl oz
9-19
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
9-20
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
ИДЕНТИФИКАЦИЯ
20083680 1
1. Идентификация на производителя
2. Клас на якост
9-21
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
20083681 2
1. Идентификация на производителя
2. Клас на якост
3. Маркировка тип "часовник" за клас на якост и идентификация на производителя (опция), напр. маркировки, разполо-
жени на 60 ° една спрямо друга, означават клас на якост 10, а маркировки, разположени на 120 ° една спрямо друга,
означават клас на якост 8.
9-22
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
ИДЕНТИФИКАЦИЯ
20083682 3
Примери за маркировка на клас
9-23
9 - ХАРАКТЕРИСТИКИ
20090268 4
Идентификация на класа
Клас Метод с маркировка на ъглите Метод с маркировка на Метод с маркировка тип
(1) стена (2) "часовник" (3)
Клас A Без нарези Без маркировка Без маркировки
Клас B Един нарез околовръст Буква B Три маркировки
Клас C Два нареза околовръст Буква C Шест маркировки
9-24
10 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
10 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ###_10_###
Телематика - Общо описание с Case SiteWatch™
ЗАБЕЛЕЖКА: Уебсайтът на CASE CONSTRUCTION SiteWatch™ (www.casesitewatch.com) няма да бъде до-
стъпен, докато абонаментът за CASE CONSTRUCTION SiteWatch™ за тази машина не се регистрира
от упълномощен дилър на CASE CONSTRUCTION. За техническо обслужване се свържете с упълномощен
CASE CONSTRUCTION дилър.
Тази машина може да бъде оборудвана телематична система. Това е система за мониторинг на активи, която
съчетава Интернет, клетъчни и GPS технологии. Към устройството се монтира транспондер, който комуникира
безжично с потребителския интерфейс CASE CONSTRUCTION SiteWatch™ на адрес www.casesitwatch.com.
С помощта на клетъчна технология транспондерът може да изпраща данни за оборудването, включително ме-
стоположение, състояние (вкл./изкл.), показатели за използване и производство, диагностични данни, аларми
за движение и неупълномощена употреба, както да следи поддръжката на машината чрез потребителския
интерфейс CASE CONSTRUCTION SiteWatch™. Системата ще помогне за намаляване на разходите и съхра-
няване на точни записи.
10-1
10 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
10-2
Показалец
###_Index_###
А
Авариен изход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Арматурно табло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Б
Безопасност за материалните средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Безопасност при работа с акумулатори - проверка и почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Бележка за собственика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Брояч на отработените от двигателя часове . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Бутони за управление на стъклочистачката и системата за миене на предното стъкло . . . . . . . . 3-3
В
Вискозитет на моторното масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Вискозитет на хидравличното масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Високодебитна спомагателна хидравлика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Г
Горивен предфилтър . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43, 7-47
Горивен филтър . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
Д
Двигателят няма мощност - Управление за долно положение на стрелата на товарача . . . . . . . . 2-29
Декларация за съответствие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Десен лост за управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Дефиниции на сигнални думи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Дизелов филтър за частици (DPF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-66, 7-66
Достъп до точките за смазване и техническо обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Дроселно регулиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Дясна, лява, предна и задна страна на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Е
Екология и околна среда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Електромагнитна съвместимост (ЕМС) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Електронно арматурно табло (EIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Емисия на шум във въздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
З
Заваряване по машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Завои с машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9, 3-18, 3-22
И
Идентификационен номер на машината (PIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Източване на охлаждащата течност от двигателя и промиване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
Индекс на кодове за неизправност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Инструкции за работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Информация за знаците за безопасност на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
К
Ключалки на вратата, кабина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Колела и гуми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Компоненти на машината. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Конфигурации на превключвателите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Кормилно управление и движение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Кормилно управление и движение при H последователност на управление. . . . . . . . . . . . . . 3-16
Кормилно управление и движение при ISO последователност на управление. . . . . . . . . . . . . 3-21
Крачни органи за управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Л
Ляв лост за управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
М
Масло в резервоара за крайната задвижваща верига . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
Масло в резервоара за крайната задвижваща верига . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
Мерни единици и преобразуване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Механична система за монтиране на прикачни съоръжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Монтиране и демонтиране на вратата на кабината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Н
Накланяне напред на отделението за оператора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Натягане на ремъците на алтернатора и компресора на климатичната уредба (когато има инсталиран). 7-41
Ниво на маслото в двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
Ниво на охлаждащата течност на двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
Ниво на хидравличото масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
О
Общи правила за осигуряване на безопасност, преди да започнете техническо обслужване . . . . . . 7-1
Общи спецификации - биодизелови горива - Биодизелови горива . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Общи характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Общ преглед на емисиите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Общ преглед на последователността на управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Означение на превключвателите на лявата колона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
Органи за управление на стрелата на товарача и кофата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10, 3-24
Органи за управление на стрелата на товарача и кофата при H последователност на управление . . . 3-19
Органи за управление на стрелата на товарача и кофата при ISO последователност на управление . . 3-24
Отвори за въздух на кабината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Охладители на двигателя и хидравликата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
П
Паркиране на машината и спиране на двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Пластмасови и гумени части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Пневматична седалка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Пожарогасител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22, 7-18
Последователност на работа със спомагателния акумулатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Почистване на веригите и другите компоненти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Почистване на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Правила за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Правилно влизане и излизане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Правопоточен горивен филтър . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42
Предпазване от изгаряния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Предпазен колан. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Предпазен лост . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Предпазна конструкция при преобръщане (Roll Over Protective Structure, ROPS) . . . . . . . . . . . 2-23
Предпазни мерки при поддръжка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Предпазни мерки при работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Предпазни мерки при работа с горива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Предпазни мерки при стартиране и спиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Предпазни мерки при транспортиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Предупредителни знаци . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Предупреждения за предпазните колани. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Преместване на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 3-21
Преместване на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Придвижване на аварирала машина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Проверка на механизма и детайлите на предпазната конструкция при преобръщане (ROPS) . . . . . 7-41
Проверка на опъването на задвижващата верига . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
Проверка на работата на предпазния колан на седалката, предпазния лост и блокировката на седалката 7-39
Програма за анализ на смазването . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Процедура за заключване на рамото за механично повдигане - Машини с вертикално повдигане. . . . 2-27
Процедура за заключване на рамото за механично повдигане - Машини с радиално повдигане . . . . 2-25
Р
Работа на полето . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Работа при екстремни температури . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Работни течности и смазочни материали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Разширен блок за управление на арматурното табло (AIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Регулиране на лоста за електрохидравлично управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Ръчни органи за управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
С
Сваляне и почистване на прозореца. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Светлини на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Седалка с механично окачване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Сменете хидравличното масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Смукателен филтър за кабината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
Смяна на маслото в двигателя и на филтъра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
Специални мерки за безопасност при тази машина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Стандартна H последователност на управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Стандартна ISO последователност на управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Стандартна седалка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Стандартна спомагателна хидравлика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Стопяеми предпазители и релета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Стрела на товарача, шарнирни болтове, оси за прикачване и мотовилки на цилиндрите. . . . . . . . 7-36
Стъкла на прозорците, кабина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Съхранение на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-69
Т
Таблица на операциите по техническо обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Таблици с моментите на затягане - Минимални моменти на затягане за стандартни сглобки . . . . . 9-20
Тегло на материалите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Телематика - Общо описание с Case SiteWatch™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Транспортиране на машината. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
У
Управление за извиване/изсипване на кофата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Управление за повдигане/спускане на стрелата на товарача . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Управление на двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Управление на машината. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Усъвършенствана високодебитна спомагателна хидравлика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Ф
Филтър за рециркулиране при пробив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
Филтър на отделител на маслена мъгла (OMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
Функциониране на предпазния колан на седалката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Функция за две скорости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Х
Хидравлична система за монтиране на прикачни съоръжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
I
ISO или H последователност на управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
Печат на дилъра
CNH Industrial America LLC си запазва правото да прави подобрения в конструкцията и промени в
спецификациите по всяко време без предизвестие и без да поема задължението да ги монтира на
продадените преди това изделия. Спецификациите, описанията и илюстрациите тук съответстват точно на
известните към момента на публикуването им, но подлежат на промени без предизвестие.