You are on page 1of 11

 Significa entrar.

Come in
Please, take off your shoes when you come in.
Do you want to come in for a cup of tea?
Hi, come in - Great to see you!
She looked up and nodded for me to come in.
He came in with four shopping bags and dumped them on the table

Go out
 Salir con tus amigos de fiesta
PShe goes out (partying) with her friends every weekend.
We're going out to a disco on Friday. Do you want to join us?

 Salir de casa
He just went out to buy some milk.

 Salir con alguien


They've been going out for about six months.
How long have you been going out with him?
They'd been going out for almost five years before he moved in with her.
Go out:Leave/Get off
 Muchas veces se utiliza leave para decir que nos vamos del
trabajo, es decir, que salimos de la oficina
(momentáneamente, sujeto a una rutina u horario).
She leaves the office at 6 p.m. every day.

*¡Por cierto! En este caso, la expresión “To get off work” se


usa mucho
Are you going out when you get off work?
He gets off work at 2 p.m.
What time do you get off work?

*En cambio, “To leave work” NO significa dejar (o


abandonar) el trabajo definitivamente.
En ese caso, UTILIZAMOS “To quit”.
Ask someone out
 Invitar a alguien a salir.
She asked Michael out, but he turned her down.
James was too embarrassed to ask her out.
If I asked him out, do you think he would say yes?

*“To go out with someone” significa “Salir con alguien”


pareja o relación amorosa
I really like her, but I don't know if I should ask her out. Is she going out with
anybody?

Get in/Get out


 Estos verbos son antónimos. Se usa para referirnos a entrar y a
salir de un coche, por ejemplo.
*Aquí no se diría get on/get off.
They got in through the bathroom window.
I got in the car as soon as I saw her.
Get out of the car! You're going to be late!
Stop at the corner so I can get out.

*Se dice mucho: Get out of here! Significa "¡vete!" o "¡lárgate!".


She was very angry and told him to get out of her house. Get out! I'm sick of
you.?

Keep out/Stay out


 Ambos verbos se refieren a quedarse fuera de algún sitio, no
entrar en ese sitio. Keep out se ve mucho por escrito, por
ejemplo:
Keep out. Danger of electric shock.
Private property. Keep out!
The notice at the building site said ‘Keep out!
This coat keeps out the wind.
My mum won’t let me stay out late.
Don’t stay out too late.
You should stay out of other people's business
Put in/Take out
 Put in significa instalar, poner o colocar (dentro de algo)
 Take out significa sacar fuera.
He put the drink in the fridge and took out some eggs.
Is that to eat here or take out?
Come on, I’m taking you out tonight.
We’re putting in new windows.
He took out his credit card and paid for the meal.
I'm going to put all the photos in the drawer

Find out
 Este verbo se usa muchísimo. Significa enterarse de algo,
descubrir. Aquí out no tiene un sentido específico.
She found out that they were having an affair.
I enjoyed finding out about the local wildlife.
Find out how to get there by car.
I must find out the train times.
Hopefully our parents will never find out about this.
Figure out
 Significa entender algo o a alguien, comprender
I can’t figure this map out.
I can’t figure out how the parts fit together.
She couldn’t figure him out at all.
I am having trouble figuring her out.
He was able to figure out who the killer was pretty quickly.
She is a difficult person to figure out.

 Calcular
Work out
I can't work out how much I have to pay in taxes.
I spent a long time on this math problem but I couldn't work it out

 Llegar a una solución


We had some problems, but we worked them out.
First we have to work out who sits where.
I'm sure we'll be able to work this out.
 Entrenar
I try to work out at least twice a week
Break out
 Escaparse de prisión
Yesterday I saw a movie about a man breaking out of prison.
According to the reports, two men broke out that night.

 Estallar/producirse
War broke out in 1914.
The fire broke out in the early morning
 Comenzar a tener granitos/manchas
Drinking soda makes me break out.
Spots started breaking out all over his chest
The cold makes me break out

Carry out
 Es una forma más formal de decir do. Significa"realizar" o
"llevar a cabo". Muchas veces, en inglés se usa cuando lo que
se va a hacer es un proceso complejo
The hospital is carrying out tests to find out what’s wrong with her.
The scientist wanted to carry out several experiments.
We're here to carry out the wishes of the woman.
If you carry out the instructions exactly, you shouldn't have any problem.
They're carrying out some important research at my University.
Look out -Watch out!
 Estas dos expresiones se usan cuando queremos advertir de un
peligro. Se pueden traducir como: "¡Cuidado!" "¡Ojo!"
Watch out! There’s a car coming!
Watch out for people trying to steal your wallet.
Look out, he's got a gun!
You should look out for your pronunciation when you speak English.
Do look out for spelling mistakes in your work.

 También puede significar literalmente mirar fuera


Look out the window! The sun's shining like never before!

Fill in / Fill out


 Este verbo se usa mucho con fill in a form, que significa
rellenar un formulario. En inglés americano se dice fill out a
form.
Please fill in your personal information as shown.
Please fill in this form before seeing the doctor.
I filled in all the forms, and now I'm waiting for my diploma to arrive.
Can you fill out the missing information?
Check in-Check out
 Check in significa facturar, identificarse en un hotel
aeropuerto.
 Check out significa pagar e irse de un hotel o de una tienda
They checked out early this morning.
There was a queue at the check-in desk

 Comprobar algo, echar un vistazo, examinar:


LThis song is great! Check it out! Check out our new website. Check him out!
He’s cute.

Plug (something) in
 Este verbo significa enchufar algo. Lo contrario es unplug.
You can plug your headphones in here.
<Could you plug in the electric kettle?
Where can I plug my computer in?
Plug in the coffee machine.
Could you unplug the iron for me?
If you unplug the computer you can plug in your phone.
Run into
 Encontrarse a alguien o algo por casualidad:
I ran into your sister the other day
She's just so sweet! I ran into my ex at the shopping center. It was really
embarrassing.
I ran into Carmen on the way home.

 En sentido literal, significa chocar contra algo


He was driving his car and ran into a tree. Thankfully, he's okay.
He’s just run into a lamp post.
As she went to pick her bags up someone ran into her, knocking her over.
He stumbled away and nearly ran into a teacher just before we walked into the
cafeteria

Talk someone into


 Este verbo significa persuadir a alguien, convencer. ¡Ojo! Va
acompañado siempre de verbo en gerundio.
He's against the idea, but I think I can talk him into it.
She doesn't really want to be on the committee, but I think I can talk her into it .
I managed to talk her into making the right decision.
Manuel talked his wife into buying a new house.

You might also like