Professional Documents
Culture Documents
タイ語を知ろう!
タイ語を知ろう!
タイ語を知ろう!
! タイ王国
●人 口/約7,
000万人 ●首 都/バンコク
●公用語/タイ語
DATA ●通 貨/バーツ
[THB・1バーツ=約3.
2円]
タイのお国柄まめ知識
※上記の各データは、
2016年3月段階の数値を元に作成しています。
きれい好き?
タイ人は、シャワーとアイロンが大好きです。シャワーは日に何度も浴びます。また、タイ人には
タイ人ってどんな人? アイロンが必需品。とにかくTシャツからジーンズ、果ては下着に至るまで、洗濯物にはすべてア
イロンをかけ、ピシっとした衣類を着ることを好みます。熱帯気候のため、生乾きの洗濯物を放っ
敬虔な仏教徒 ておくとダメになってしまうからという理由もあります。
微笑みの王国タイ。タイ人は、明るく、おおらかで、やさしく、人懐っこい性質と、信仰心の厚い国
民として知られています。国民の95%は仏教徒。敬虔な仏教徒が多く、タンブン(徳)を積めば来 タブー
世は幸せになれると信じているため、お寺への寄進や、人に尽くすことを惜しみません。少ない ・人の頭に触れてはいけません。幼児の頭をなでるのもタブーです。タイでは、頭だけでなく、人
お給料の3分の1の額を平気で寄進する人もいるほどです。また、愛国心が強く、国王に対する敬 の体に触れること自体が好まれません。特に異性。セクハラ意識は日本人の何倍も強いです。
愛心が非常に強い国民としても有名です。そのせいか家族や友達をとても大切にし、目上の人 ・左手と足の裏は不浄です。このため、タイ人は決して左手で人を指すことをしませんし、ものの
に接する時は常に敬意の心を忘れません。 受け渡しは右手で行います。また、足の裏は特に不浄とされており、足で人や物を指したり、人
をまたいだりすることはタブーとなります。
サヌックとサバーイ、そしてマイペンライ
タイ人の気質を表す言葉に「サヌック」と「サバーイ」そして「マイペンライ」があります。タイ人
はサヌックとサバーイが大好き。サヌックは踊りを踊っているように「楽しい状態」を言い、サ
タイ語 指さし会話集を見る前に タイ語の『です・ます』について
タイ語で丁寧に話すとき、フレーズの最後に付け加える言葉があります。それが男性と女性では異なります。
バーイは、リラックスした、楽な姿勢で気持ちの良い状態を表します。今、私は「マイ・サバーイ 男性は、
「クラップ(カップ)」、女性は「カァ」です。
(楽じゃない・気持ちよくない・調子が悪い)」を理由に、約束した場所に連絡もしないで行かな
い、なんていうこともしばしば…。
「マイペンライ」は、
男
ครับ
クラップ
(カップ)
女
คะ, คะ
カァ カァ
※
※通常のセンテンスでは
尻上がりの発音の時は
คะ
คะ
(です)を、疑問形で
(ですか?)を使います。
「大丈夫・気にするな」という意味です。言葉の通り、細
たとえば、
「ありがとう」の丁寧な言葉は
かいことは気にしない大らかな心の持ち主が多く、好奇
心も旺盛で、楽しいことを見つけるのが得意です。反
面、楽しくないことはやらない、面倒臭いことはしない、
男
ขอบคุณ ครับ
コォープ クゥン クラップ
女
ขอบคุณ คะ
コォープ クゥン カァ
となります。この言葉を付けるだけで印象が良くなるので、基本的に付けるようにしましょう。
計画性が乏しい、飽きっぽいといった面もあります。
バンコク市街
はい / いいえ ようこそ
こんにちは 少々お待ちください
การสนทนาทั่วไป
ガーンソンタナートゥアパイ
สวัสดี (ครับ / คะ) กรุณารอสักครู (ครับ / คะ)
サワッディー(男 クラップ / 女 カァ) ガルナーローサックル(男 クラップ / 女 カァ)
さようなら 大丈夫ですか?
ありがとう 良い天気ですね
誰が? なぜ? どのように?
ใคร (ครับ / คะ)? ทำไม (ครับ / คะ)? อยางไร (ครับ / คะ)? ขอบคุณ (ครับ / คะ) อากาศดีนะ (ครับ / คะ)
クライ(男 クラップ / 女 カァ)
? タムマイ(男 クラップ / 女 カァ)
? ヤーンライ(男 クラップ / 女 カァ)? コォープクゥン(男 クラップ / 女 カァ) アーガーットディーナ(男 クラップ / 女 カァ)
ごめんなさい 寒い
(暑い)
ですね
トイレ 電 話
すみません[呼びかけ] 紙に書いてください
หองน้ำ โทรศัพท
ホンナーム トラサップ
ขอโทษ (ครับ / คะ) กรุณาเขียนบนกระดาษ (ครับ / คะ)
コオトウッ(男 クラップ / 女 カァ) ガルナーキアンボングラダート(男 クラップ / 女 カァ)
わかります おやめください
病 院 警 察 เขาใจ (ครับ / คะ) กรุณาหยุด (ครับ / คะ)
カウチャイ(男 クラップ / 女 カァ) ガルナーユット(男 クラップ / 女 カァ)
โรงพยาบาล สถานีตำรวจ
ロンパヤーバン サターニータムルアト
わかりません また来てください
34
私はタイ語が分かりません。
下記の文と単語を指さしてお申し付けください。
はい
0 1 2 3 4
ฉันไมเขาใจภาษาไทย いいえ
交 通 คุณกรุณาชวยชี้ประโยคและคำศัพทดานลางหนอย (ครับ / คะ) ใชครับ / ใชคะ ไมใชครับ / ไมใชคะ
การคมนาคม チャンマイカウチャイパーサータイ 男 チャイクラップ / 女 チャイカァ 男 マイチャイクラップ / 女 マイチャイカァ 5 6 7 8 9
クンガルナーチュアイシープラヨックレエカムサップダーンラングノイ(男 クラップ / 女 カァ)
AM PM 10 11 12
目的地へ จุดหมายปลายทาง 12
時 分
โมง นาที
∼に行きたい。
9 3
円 分 時間 人
徒歩 バス 列車 6
เยน นาที ชั่วโมง คน
อยากไป− (ครับ / คะ) เดิน รถเมล รถไฟ
ヤークパイ∼(男 クラップ / 女 カァ)
どのように行けますか?
駅にて ที่สถานีรถไฟ
タクシー 地下鉄 市電
次の発車は何時ですか? どこで乗り換えたらよいですか?
จะไปที่นั่นไดอยางไร (ครับ / คะ)? รถแท็กซี่ รถไฟใตดิน รถไฟฟาในเมือง
チャパイティナンダーイヤングライ(男 クラップ / 女 カァ)
? รถไฟขบวนตอไปกี่โมง (ครับ / คะ)? ตองเปลี่ยนรถที่สถานีไหน (ครับ / คะ)?
ロットファイカブァントーパイギーモーン(男 クラップ / 女 カァ)
? トンプリァンロットティサタニーナイ(男 クラップ / 女 カァ)
?
どのくらい時間がかかりますか?
飛行機 レンタカー
乗り場はどこですか? 道案内
ใชเวลาเทาไหร (ครับ / คะ)? เครื่องบิน รถเชา
シャイウエーラータウライ(男 クラップ / 女 カァ)
? ขึ้นที่ไหน (ครับ / คะ)? ทิศทาง
クンティナイ(男 クラップ / 女 カァ)
?
直進
行き先はどこですか?
観光船 ロープウェイ
切符はどこで買えますか? 向かい
ตรงไป 角
อยากไปไหน (ครับ / คะ)? เรือนำเที่ยว กระเชาลอยฟา ดานตรงขาม หัวมุม
ヤークパイナイ(男 クラップ / 女 カァ)
? ซื้อตั๋วที่ไหน (ครับ / คะ)? 交差点 信号機
スーゥトゥアティナイ(男 クラップ / 女 カァ)
?
สี่แยก สัญญาณไฟจราจร
乗り場 สถานที่ขึ้นยานพาหนะ 買 う ซื้อของ 切符はおいくらですか?
左折 右折
駅 バス停 空 港 デパート コンビニ ตั๋วราคาเทาไหร (ครับ / คะ)? เลี้ยวซาย เลี้ยวขวา
トゥアラーカータウライ(男 クラップ / 女 カァ)
?
สถานีรถไฟ ปายรถเมล สนามบิน หางสรรพสินคา รานสะดวกซื้อ
サタニーロットファイ パイロットメー サナムビン ハーンサッパシンカー ラーンサドゥワックスー
片道 往復 満席 空席
地 図
ราน 100 เยน รานของฝาก
ラーンロイヤエン ラーンコンファグ 出発時刻 到着時刻 普通 特急
แผนที่ เวลาออกเดินทาง เวลามาถึง ธรรมดา ดวน
ぺェンティ
35
私はタイ語が分かりません。
下記の文と単語を指さしてお申し付けください。
はい
0 1 2 3 4
ฉันไมเขาใจภาษาไทย いいえ
宿 泊 คุณกรุณาชวยชี้ประโยคและคำศัพทดานลางหนอย (ครับ / คะ) ใชครับ / ใชคะ ไมใชครับ / ไมใชคะ
การพักแรม チャンマイカウチャイパーサータイ 男 チャイクラップ / 女 チャイカァ 男 マイチャイクラップ / 女 マイチャイカァ 5 6 7 8 9
クンガルナーチュアイシープラヨックレエカムサップダーンラングノイ(男 クラップ / 女 カァ)
AM PM 10 11 12
チェックイン・チェックアウト เซ็คอิน & เช็คเอาท 12
時 分
โมง นาที
本日予約しています。 ご予約はありますか?
9 3
部屋 階 泊 人
6
หอง ชั้น คืน คน
จองไววันนี้ (ครับ / คะ) จองแลวหรือเปลา (ครับ / คะ)?
チョンワイワンニー(男 クラップ / 女 カァ) チョンレァウループラウ(男 クラップ / 女 カァ)
?
どうしましたか? 困っています。
なぜなら∼
今晩泊まれますか? ご予約のお名前は?
มีหองพักสำหรับคืนนี้ไหม (ครับ / คะ)? ขอชื่อที่จองไดไหม (ครับ / คะ)? เปนอะไรหรือ (ครับ / คะ)? กำลังลำบาก (ครับ / คะ) เพราะวา−
ペンアライルー(男 クラップ / 女 カァ)
? ガムランラムバーク(男 クラップ / 女 カァ)プロワー
ミーホンパクサムラブクーンニーマイ(男 クラップ / 女 カァ)
? コーチューティチョンダイマイ(男 クラップ / 女 カァ)
?
別の部屋に電話をしたい。
[部屋間通話] 部屋に鍵をおいたままドアを閉めた。
∼は何時ですか? 何泊ですか?
−กี่โมง (ครับ / คะ)? กี่คืน (ครับ / คะ)? อยากโทรศัพทไปหองอื่น (ครับ / คะ) ปดประตูโดยวางกุญแจไวในหอง (ครับ / คะ)
ヤーグトラサップパイホンウン(男 クラップ / 女 カァ) ピッドプラトゥドイワングクンチェーワイナイホン(男 クラップ / 女 カァ)
∼ギーモン(男 クラップ / 女 カァ)
? ギークーン(男 クラップ / 女 カァ)
?
はい
0 1 2 3 4
ฉันไมเขาใจภาษาไทย いいえ
飲 食 คุณกรุณาชวยชี้ประโยคและคำศัพทดานลางหนอย (ครับ / คะ) ใชครับ / ใชคะ ไมใชครับ / ไมใชคะ
การดื่มกิน チャンマイカウチャイパーサータイ 男 チャイクラップ / 女 チャイカァ 男 マイチャイクラップ / 女 マイチャイカァ 5 6 7 8 9
クンガルナーチュアイシープラヨックレエカムサップダーンラングノイ(男 クラップ / 女 カァ)
AM PM 10 11 12
テーブルにつく นั่งโตะ 12
時 分
โมง นาที
何名様ですか? おタバコはお吸いになりますか?
9 3
円 人前 分 時間
6
เยน ที่ นาที ชั่วโมง
กี่ทาน (ครับ / คะ)? จะสูบบุหรี่หรือเปลา (ครับ / คะ)?
ギータン(男 クラップ / 女 カァ)
? チャスーブブリールプラウ(男 クラップ / 女 カァ)
?
持ち帰りできますか? お会計はレジカウンターでお願いします。
塩辛い 甘い 酸っぱい 苦い
∼は食べられません。 原産地はどこですか?
เค็ม หวาน เปรี้ยว ขม
กิน −ไมได (ครับ / คะ) ตนกำเนิดอยูที่ไหน (ครับ / คะ)?
ギン∼マイダイ(男 クラップ / 女 カァ) トンガムナードユーティナイ(男 クラップ / 女 カァ)
?
Wi
‐Fi パスワード メニュー おすすめ 禁 煙 喫 煙 灰 皿 おしぼり 小 皿
37
私はタイ語が分かりません。
下記の文と単語を指さしてお申し付けください。
はい
0 1 2 3 4
ฉันไมเขาใจภาษาไทย いいえ
買 物 คุณกรุณาชวยชี้ประโยคและคำศัพทดานลางหนอย (ครับ / คะ) ใชครับ / ใชคะ ไมใชครับ / ไมใชคะ
การซื้อของ チャンマイカウチャイパーサータイ 男 チャイクラップ / 女 チャイカァ 男 マイチャイクラップ / 女 マイチャイカァ 5 6 7 8 9
クンガルナーチュアイシープラヨックレエカムサップダーンラングノイ(男 クラップ / 女 カァ)
AM PM 10 11 12
商品を選ぶ เลือกสินคา 12
時 分
โมง นาที
∼はありますか? あります。 ありません。
9 3
個 円 階
6
新しいものに変えてください。 いくつ必要ですか?
∼はどこですか? これは何ですか?
−อยูที่ไหน (ครับ / คะ)? นี่คืออะไร (ครับ / คะ)? กรุณาเปลี่ยนอันใหม (ครับ / คะ) ตองการกี่ชิ้น (ครับ / คะ)?
ガルナープリアンアンマイ(男 クラップ / 女 カァ) トンガーンギーチン(男 クラップ / 女 カァ)
?
∼ユーティナイ(男 クラップ / 女 カァ)
? ニークーアライ(男 クラップ / 女 カァ)
?
これは∼でできています。 包装しますか?
レジカウンター お手洗い นี่ทำจาก− (ครับ / คะ) หอของไหม (ครับ / คะ)?
เคานเตอรคิดเงิน หองน้ำ ニータムチャック∼(男 クラップ / 女 カァ) ホーコーンマイ(男 クラップ / 女 カァ)
?
袋はもう1枚必要ですか?
ตองการถุงอีกใบไหม (ครับ / คะ)?
会 計 การคิดเงิน ※日本では8%の消費税がかかります。
※ ที่ญี่ปุนคิดภาษีมูลคาเพิ่ม 8%
トンガーントゥンイクバイマイ(男 クラップ / 女 カァ)
?
∼はいくらですか? 税込み∼円です。
違 う 色 サイズ かたち もっと
−ราคาเทาไหร (ครับ / คะ)? ราคารวมภาษี −เยน (ครับ / คะ)
∼ラーカータウライ(男 クラップ / 女 カァ)
? ラーカールアムパースィー ∼ヤエン(男 クラップ / 女 カァ)
แตกตาง สี ขนาด รูปราง อีก
∼は使えますか? ∼が使えます。 テークターン スィー カナード ループラーン イーク
重 い 軽 い 試 着 試 食 売り切れ
現 金 米ドル クーポン 領収書
เงินสด ดอลลารสหรัฐ คูปอง ใบเสร็จรับเงิน หนัก เบา ลอง ชิม ขายหมด
ナック バウ ローン シム カイモッド
38
私はタイ語が分かりません。
下記の文と単語を指さしてお申し付けください。
はい
0 1 2 3 4
ฉันไมเขาใจภาษาไทย いいえ
観 光 คุณกรุณาชวยชี้ประโยคและคำศัพทดานลางหนอย (ครับ / คะ) ใชครับ / ใชคะ ไมใชครับ / ไมใชคะ
การทองเที่ยว チャンマイカウチャイパーサータイ 男 チャイクラップ / 女 チャイカァ 男 マイチャイクラップ / 女 マイチャイカァ 5 6 7 8 9
クンガルナーチュアイシープラヨックレエカムサップダーンラングノイ(男 クラップ / 女 カァ)
AM PM 10 11 12
観光案内所にて ที่ศูนยขอมูลทองเที่ยว 12
時 分
โมง นาที
オススメを教えてください。 道を尋ねたい。 交通へ
9 3
人 円 階
6
คน เยน ชั้น
ชวยแนะนำหนอย (ครับ / คะ) อยากถามเสนทาง (ครับ / คะ)
チュアイネーナムノイ(男 クラップ / 女 カァ) ヤーグタムセーンターン(男 クラップ / 女 カァ)
?
名 所 郷土料理 お土産 スポーツ ホテル −ราคาเทาไหร (ครับ / คะ)? ราคารวมภาษี −เยน (ครับ / คะ)
∼ラーカータウライ(男 クラップ / 女 カァ)
? ラーカールアムパースィー ∼ヤエン(男 クラップ / 女 カァ)
สถานทองเที่ยวมีชื่อ อาหารทองถิ่น ของฝาก กีฬา โรงแรม
イベント 和 食 名 産 ものづくり 旅 館 ∼は使えますか? ∼が使えます。
งานอีเวนท อาหารญี่ปุน ของทองถิ่นขึ้นชื่อ ประดิษฐกรรม โรงแรมแบบญี่ปุน ใช−ไดไหม (ครับ / คะ)? ใช−ได (ครับ / คะ)
チャイ∼ダイマイ(男 クラップ / 女 カァ)
? チャイ∼ダイ(男 クラップ / 女 カァ)
入 口 出 口 開 館 閉 館
クレジットカード デビットカード おつり
ทางเขา ทางออก เปดทำการ ปดทำการ บัตรเครดิต บัตรเดบิต เงินทอน
ターンカウ ターンオーク パードタムガーン ピッドタムガーン
∼はどこですか? 身分証明書を見せていただけますか?
所要時間 出発時間 祭 り 手荷物預かり所
−อยูที่ไหน (ครับ / คะ)? ขอดูบัตรประจำตัวประชาชนไดไหม (ครับ / คะ)?
เวลาที่ใช เวลาออกเดินทาง เทศกาล สถานที่รับฝากสิ่งของ ∼ユーティナイ(男 クラップ / 女 カァ)
? コードゥーバッドプラチャムトアプラチャチョンダイマイ(男 クラップ / 女 カァ)
?
39
単語ボックス
宿泊 การพักแรม 飲食 การดื่มกิน 買物 การซื้อของ 観光 การทองเที่ยว 服飾 เสื้อผาและเครื่องประดับ
Wi
‐Fi コピー 揚げ物 焼き物 おすすめです! 人気です! 雪祭り よさこいソーラン祭り サイズ 色
[タイ語]
เครือขายไรสาย สำเนา อาหารทอด อาหารปงยาง แนะนำ ! เปนที่นิยม ! เทศกาลหิมะ เทศกาลโยซาโคอิ โซรัน ขนาด สี
クルアカーイライサーイ サムナウ アーハーントード アーハーンピンヤーン ネーナム! ペンティニヨム! テッサガーンヒマ テッサガーンヨサコイソーラン カナード シー
กุญแจ ตูเซฟ อาหารผัด อาหารตุน รานของฝาก กลองดนตรี ลานสกี เทศกาลดอกไมไฟ สำหรับผูชาย สำหรับผูหญิง
グンチェー トゥセーブ アーハーンパッド アーハーントゥン スンコームントンティアオ グロンドントリー ラーンサギー テッサガーンドックマイファイ サムラッブプーチャイ サムラッブプーイン
แลกเงิน ธนาคาร อาหารตม ซุป・น้ำซุป หัตถกรรมเครื่องแกว ขนมชาเขียวมัทฉะ ลานสกีกระโดดไกล มรดกโลก สำหรับผูใหญ สำหรับเด็ก
レークグェン タナカーン アーハーントゥム スープ / ナムスープ ラーンコーンファーク カノムチャキァウマッチャ ラーンサギーグラドッドグライ モラドックローク サムラッブプーヤイ サムラッブデック
หองอาบน้ำรวม หอง พริกไทย น้ำสมสายชู เครื่องสำอาง เครื่องประดับ สวนสัตว สวนพฤกษศาสตร กระโปรง ชุดเดรส
ホンアーブナームルアム ホン プリックタイ ナムソムサイシュー クルアンサムアーン クルアンプラダブ スアンサッド スアンプルッササート グラポーン チュットドレス
หองสูบบุหรี่ ตูขายของอัตโนมัติ เนื้อ ผัก รม อุปกรณกันลื่น ศาลเจา ศูนยขอมูลทองเที่ยว รองเทา ถุงเทา
ホンスーブブリー トウカイコーンアッタノーマァッ ヌア パック ロム ウッパゴーンガンルーン サンチャウ スンコームントンティアオ ローンタウ トゥンタウ
ปวย ที่จอดรถ ผลไม ของหวาน สินคารูปดารา ถุงรอนชนิดใชแลวทิ้ง รูปถายสติกเกอร พื้นที่สูบบุหรี่ ถุงมือ ผาพันคอ
プアイ ティチョッドロット ポンラマイ コーンワーン シンカールップダーラー トゥンローンチャニットチャイレウテング ルップタイサテッカー プーンティスゥーブブリー トゥンムー パーパンコー
40