Professional Documents
Culture Documents
HARVEST SONG
A lso by t h e A u th o r
Novels
sro *t ^«<*8
(Srijan, 1947)
fiz m t,
(Trisrota, 1950)
(Swaralipi, 1952)
m$t, Vofci
(Malashri, 1954)
C fW *fvf: a « P f 'T O , 'S ltfiR * « * 0
(Meghna Padma: Part I, 1964)
CWW fUf: IvStli TO, fc’IN
(Meghna Padma: Part n, 1965)
ZM C&, '& *1N >«<*4
(Samudrcr Dheu, 1968)
(Ghashful, 1971)
ifrr, >>mj>
(Badwip, 1972)
Short Stories
f&r fo j w,
(Natun Kichchu Nay, 1952)
‘The Stream Within’ (In The Stream Within:
Short Stories by Contemporary Bengali Women, Swati Ganguly
and Sarmistha Dutta Gupta, eds. Stree, Kolkata)
Letters
Sabitri Roy
r
Foreword by
Tanika Sarkar
1—
HARVEST SONG: A NOVEL ON
THE TEBHAGA MOVEMENT
was first published on Jan 2006 by STREE,
an imprint of Bhatkal and Sen, 16 Southern Avenue,
Kolkata 700 026
ISBN 81-85604-50-9
Design by STREE
typesetting by Krishna Gopal Das,
74T Sultan Alam Road, Kolkata 700 033
and printed by Graphique International, 12/IB,
Madhab Chatterjee Lane, Kolkata 700 020
In the three decades between the 1950s and the 1970s, Sabitri Roy
wrote a number of novels and quite a few short stories of extraordinary
range, richness and complexity. She preferred the novel form and gave
it an epic dimension: trilogies, like the present one, or substantial
volumes, they invariably used a huge canvas, moving across multiple
landscapes: streets and houses of Calcutta, villages and rivers of East
Bengal or the hilly forest habitats of tribal people in North Ben
gal; small, enclosed domestic interiors as well as the broad public
grounds where political speeches are made to thousands. The novels
also moved across multiple historical situations: revolutionary
terrorism in the 1920s and 1930s, and anti-colonial Congress
movements; communal violence, partition, refugee lives and renewed
communal violence in independent India. Above all, she focused on
peasant and working class struggles led by the Communist Party of
India, then undivided, and on the life of the Party itself. Inevitably,
then, the canvas was crowded with men, women and children coming
from incredibly diverse, yet inter-cutting and interwoven social milieus,
each person going through several, contradictory and shifting
experiences of history, politics and relationships. The novels are as
big as Bengal itself, as various, as full of divisions, struggles, possibilities
and tragedies.
Yet, they are not documentary novels, records of anthropological
or historical situations. Nor are they formulaic, exemplifying political
diagnosis or resolutions. They are, above all, novels about human
beings and their relationships, each person a difficult and contradictory
individual, impossible to sum up, simplify or see as a fixed social type.
Class relations and struggles—a large part of the novelistic themes—
are experienced as a matter of personal histories, of relationships, in a
vi Foreword
the inhuman and retain the joy and the beauty intact. She was a true
Marxist in the way she understood the ineffability of contradictions.
In this novel Bhadra embodies the conflicted choices more than any
other protagonist.
All her life, Roy suffered from acute ill health which made her a
nervous and excessively sensitive person, and which also added a
delicate and strained note, a quivering tremulousness to her prose. Her
frail body and limited movements made her introspective, even
brooding, but they allowed her novelistic gaze to alight on small,
shifting, nuances in human emotions and situations with a
pretematurally sharp clarity. She thus harvested certain significant
qualities from her misfortune that makes her writing more interesting
and capricious than of most others, a quirkiness that is not contrived
but ingrained. That occasional will-o’-the-wisp quality, however, is
fleeting, it is counterposed to acute and densely detailed observation
of many forms ofquotidian lives. The observation invites in an amazing
range of vocabularies, moods, voices: earthy and rustic, solemn,
weighty and educated, easy and bantering, sharp and savage, political
and polemical, loving and profoundly tender. The material details of
food, dress, cooking, different styles of household décor—in the novel,
from Kunal’s garage room to Anna Pishi’s suburban slum—add an
amazing aural, olefactory and visual range and depth to her writing.
Moreover, she was the first and perhaps the only novelist in Bengal to
describe communist households and ways of living in both urban and
rural milieus, to point at something like a communist everyday
aesthetic and cultural practice.
Bound as she was to her home, with the restricted yet rewarding life
of a mother and a wife, she could never move dose to the mainstream
of Party life. The patronizing and somewhat exploitative way in which
Botu in the novel treats Lata, and the occasional dashes between even
the loving husband, Sulakshan, and Lata when Sulakshan’s Party
commitments obtrude on his domestic responsibilities and when Lata,
despite her wholehearted endorsement of her husband’s life cannot
hdp feeling cheated by this life, are, perhaps, partially autobiographical.
They reveal the marginalization of the politically committed housewife,
the exploitation of her domestic skills and the domestication in a cruel
and conservative family environment that the Party enforced in the
late 1940s to enable male comrades undertake dangerous underground
Foreword ix
activities without worries about the children who had started to appear
by this time. Women like Lata who married out of love and political
conviction, were pushed into a rural rich joint family, under the
discipline of patriarchal elders, and without much support or
comradeship from the Party.
Sequestered within her home by her poor health and her manifold
domestic chores, Roy, nonetheless, developed an acute sense of the
political turbulence around her. She was an eavesdropper on political
discussions that happened in her home and from which she was virtually
excluded, from the occasional explanations that more generous activist
friends would provide from time to time, and from the journals,
pamphlets and newspapers that overflowed the rooms of her house.
And also from snatched conversations with a husband who was
absorbed in fulltime political responsibilities and worries. The present
novel was written largely through the 1950s, when the historical
literature on the Tebhaga movement had not yet developed. If the
information flowed freely around her, there was no serious reflection
or sober analysis. It is remarkable, given that absence, how very astute
her own understanding of the movement had been. It corresponds
dosely, or actually antidpates so much of what the scholarship of
Sunil Sen, the autobiographical writings of Manikuntala Sen, or Abani
Lahiri’s oral history convey. The domesticated housewife, whose ardent
curiosity about political matters was ignored or spumed by busy
activists, had probably a keen sense of the happenings that the activists
did not always possess. What is especially remarkable are the
connections she makes among seemingly disjunct processes and actors.
The politics of the marketplace where the harvest is bought and sold,
the politics of rent, cash and kind, the politics of land relations among
sharecroppers and landlords, are conjoined to the transformation that
terrorist prisoners underwent in the prisons, as terrorists Partha and
Sulakshan emerge out of their long incarceration as committed
communists. The stationing of political detenus in remote rural areas
help diem develop skills of communication and alliance with the world
of Hajong sharecroppers and draw them into the problems of
subsistence and survival in a world marked by wartime profiteering
and hoarding, and redoubled exploitation of producers. On the other
hand, young communist families move back to their rural rich families
to ensure the safety of their wives and children, to expand Party bases
X Foreword
Foreword
by Tanika Sarkar
v
Acknowledgements
xii
Kinship Terms
j civ
Part One
1
Part Two
119
Part Three
247
Glossary
373
Kinship Terms
Baba father
Borda eldest brother
Boudi older brother’s wife
Bouma daughter-in-law
Bouthakrun daughter-in-law in an established family
Dada/da elder brother, as suffix, eg, Parthada, a sign of
respect
Didi/di elder sister, as suffix, eg, Meghidi, sign of
respect
Dìdima maternal grandmother
Kaka father’s younger brother
Kakima/Khurima father’s younger brother’s wife
Ma mother
Mama maternal unde
Mamima/Marai maternal uncle’s wife
Pishima/Pishi paternal aunt
Thakurji husband’s sister
Thakurda paternal grandfather
Thakurma paternal grandmother
Thanmami maternal uncle’s wife in an established family
PART ONE
r
f.
artha went racing on as the bitter winds raked him with needles
men guarding crops were beating tin drums. The faint scent of
mustard flowers hung in the air. He was moving past his own house
now; his parents, brothers and sisters must all be asleep. In a comer
of the yard, there was a haystack—he glanced at the tin shed, the
duck house, the cow chewing its cud in the byre. How old was
Lakshmi now? Or Aijun? Could he go in to them now, just once?
No. Partha steeled himself and moved on.
Racing along the river, it seemed to him he saw Lakshmi’s face
ahead of him—her nose-ring shining, the kandtpoka spot on her
forehead glittering. There was another flash in the sky—a fragment
from a lost star was shooting across it, a secret signal from the depths
of the night—when the cry of a newborn child assailed the silence.
The place it came from was Partha’s destination—the house of his
teacher. That hungry wail seemed to be cursing the mother for not
having enough milk in her breasts. Was the tiny voice a sign of things
to come?
The infant’s cry became a howl of rage. As Partha listened, the
mother’s voice, distorted with anger, could be heard too. ‘Here,
Debaki, aren’t you going to get up and heat the water? This too is my
cursed fate: you know the doctor’s told me to rest.’ As Partha waited
outside, a small domestic drama unfolded. In her sleep, Debaki had
heard the child’s cry; but she had not felt like giving up even the
meagre warmth of her thin quilt. Dinabandhu, Debaki’s father, came
out from a partitioned comer with a guilty look: as if to him belonged
the sole blame of having had a child at this late age, especially in
his impoverished household. He nudged his twelve-year-old
daughter. ‘Debi, dear, get up. Won’t you heat a little water for your
sister, child?’
After the harsh command from her mother, her father’s words
were soothing. Debaki could not stay in bed anymore. Rubbing her
eyes, she got up but could not find the oil lamp and stubbed her toe
on a brick supporting the rickety bed. In this cold even such a slight
hurt felt like her toenail had been tom out. Her mother’s bitter words
added to the pain: ‘Hey you! Won’t you ever wake up? You seem to
be blessed with all the time in the world to sleep. Go on, get up!
Splash some water on your face!’
Hobbling on her injured foot, Debaki groped for the lamp under
the bed. Then, it struck her that she had forgotten to set out the jute-
Harvest Song 3
stalks for the fire. God! Now Ma would start screaming again. On
top of that she would have to go out in the dark to get the stalks from
the back of the kitchen. To make matters worse, an owl was hooting
eerily outside.
Grumbling to herself, Debalri opened the door. The lamp flickered
in the wind. Her mother, Subala, snapped again, ‘So you forgot to
bring in the jute-stalks yesterday evening? Old enough to get married
and still no sense! Very soon you’ll be under the thumb of your in
laws; God knows how this careless girl will manage then!’ To Debaki,
however, the fear of going out into the dark with the owl making
those scary noises was far greater than the thought of anything her
future mother-in-law might do to her. Everyone knew ghosts slunk
about at midnight, but if she told her mother that all hell would
break loose. The beautiful trees of the daytime became monsters at
night: they seemed to grow huge limbs and stare at her with weird
eyes. The owl hooted on. Chanting Lord Krishna’s name resolutely,
Debaki quickened her pace. The ground was freezing: it seemed to
sting her feet. Getting the stalks from the back of the kitchen, Debaki
hurried back, looking straight ahead so she would not see any ghostly
limb stretching out towards her.
As soon as she stepped back into the yard, she noticed someone
standing there. Terrified, she dropped the bundle and started to run.
Partha called her back in a harsh whisper, ‘Here, Debaki, listen! Call
your father.’ To Debaki’s ears it sounded like a human voice;
reassured, she stopped and turned back. Partha repeated: ‘Call
Mastermashai. Don’t you recognize me?’
Debaki made him out at last. ‘Parthada? Is it you? Why, you’re
soaked! Did you fall off the bridge?’
‘Yes, sort of.’ Hearing the muffled bubbling of a hookah inside,
Partha said: ‘Mastermashai seems to be awake. I’ll be waiting in the
room to the west. Ask him to meet me there.’ As Debaki turned to
go, Partha called after her. ‘And, Debaki, send me some dry clothes,
will you?’
Debaki went inside. ‘Parthada has come! He’s soaked to the skin!
Says he fell off the bridge. He’s waiting for you.’
Partha? Dinabandhu looked surprised. Partha had been a pupil
at his primary school, won a scholarship to study in a government
school in Sylhet seven years ago and never returned since.
4 Sabitri Roy
Dinabandhu had heard that Partha had joined the nationalist radicals
in Sylhet, but even his own father did not know his whereabouts. For
the past year, the police were on the lookout for him because he had
joined the fight against the British rulers. And now that very Partha
was here in Dinabandhu’s house!
Picking up the lamp, Dinabandhu hurried out.
Debaki had already left a dhoti for Partha and an earthen pot
with charcoal burning in it. Partha asked for one night’s shelter;
Dinabandhu agreed. ‘Surely you can’t have had anything to eat the
whole day? Have some muri,’ he said with concern. Partha lied, ‘I
ate a huge meal before I left, then missed the train. I didn’t go to
Mansadanga, to our house. It’s too risky.’
‘You’ve done just the right thing coming here. They’re always
searching your house,’ Dinabandhu said. ‘You’re perfectly safe here.
I’m on good terms with the chowkidar. Besides, nobody is likely to
recognize you in this area. But I think you should take the night train
tomorrow,’ he added.
His wife, however, was not happy: Partha was on the run: he
might bring trouble. Partha himself took no chances. He had been
away for seven years and his looks had changed greatly, but
nevertheless he stayed indoors the whole day.
Dinabandhu bought chital fish from the market in Partha’s honour.
‘Make chital muithya, Debaki,’ he said, coming into the kitchen.
Debaki had never cooked chital muithya, but she started scraping
the flesh from the many fine bones with a shell. When she had
separated all the flesh from the bones she shaped it into little balls,
fried them, then boiled them in a spicy sauce. Subala, still impure
from giving birth, would not enter the kitchen; she stood at the door
and instructed her daughter. Partha was ecstatic at the food. ‘I haven’t
had such good food in ages,’ he said. Dinabandhu asked Debaki to
give Partha some more fish. He suddenly felt very tender; you never
knew what lay in wait for such boys.
After lunch, Debaki brought the hookah out for her father and
got Partha some pieces of supari to chew. He smiled at her and struck
up a conversation. ‘Don’t you go to school?’
‘We don’t have a girls’ school here. Baba gives me lessons from
time to time.’ Partha noticed the sadness in Debaki’s voice. ‘If you
Harvest Song 5
want to study, I can arrange it. I know Ishani Devi of the town
girls’ school.’
Debaki’s eyes lit up. ‘Can you really? Will you ask Baba then?’
Dinabandhu did not venture out the whole day, anxious about
someone tipping off the police. He tried to reason with Partha. ‘Forget
all this now and get married. You’ve passed the Intermediate Arts
examination, and that’s no mean thing for a fanner’s son.’
Partha tried to change the topic. ‘Don’t you play the violin
any more?’
Dinabandhu’s instruments—his tabla, khol, kartal and violin—
lay on the bed in a corner of the room. He had earned a name for
himself as a kirtan singer, and got calls from distant villages to sing
on various occasions all year long. The local landlord held a daylong
kirtan session at Dol every year. Even Partha had been to listen to
Dinabandhu a number of times with his father.
Evening descended gradually as they talked in the courtyard.
Dinabandhu emptied the hookah in a comer of the verandah and lit
fresh charcoal. Finally, putting the hookah aside, he picked up the
violin.
It was quite dark now. Debaki took the lantern to the puja room
to light the evening lamp. Kunti and Sathi came home from their
play; Subala called to them. ‘Go to the pond and wash your hands
and feet.’
Debaki took the censer with the burning incense to every room.
‘O my lord, your name I say/Evil and danger go away,’ she chanted,
then set it down before goddess Lakshmi’s image and bowed her
head in a prcmam. But today she could not concentrate on the puja.
In the background, Raga Purabi poured from Dinabandhu’s violin,
carrying infinite prayers and endless desire into the sky.
That night, Debaki’s baby sister woke up at exactly the same hour
and Debaki found she had again forgotten about the jute-stalks. She
came down to the yard with the lamp; the same blinding darkness
and those unnamed fears accosted her again. Halfway across the
yard, a gust of wind blew out the lamp. Debaki ran back to the
verandah.
Partha was watching her from the door of his room. As Debaki
lit her lamp, Partha came up to her. ‘Scared? Let me come with you.
6 Sabitri Roy
with only a thin shirt on? Suddenly a thought struck her. had Parthada
left his wrapper behind on purpose? But how could he know that in
their family die younger children were always handed down the older
sibling’s warm clothes? Now that Kunti was growing up, she was
using Sathi’s and the children were one wrapper short. Dinabandhu
received a shawl every year from the Bhuniyas for singing kirtans,
but Debaki and her mother had to spend the winter nights covered
only in their saris.
‘Baba, Parthada has left his wrapper behind,’ Debaki told
Dinabandhu.
‘If he has, why don’t you use it?’
Debaki could not quite believe what her father was saying.
Dinabandhu went on, 'You think he’s going to come back to collect
the wrapper? These boys are on a path of no return.’
He said no more. The morning mist around them seemed
oppressive. He travelled back in time, dreaming of how Partha, a
thirteen-year-old, used to sit at his door and listen raptly to his violin.
Suddenly Sathi came running, breaking his reverie with a cry of
‘Baba, the police are here!’ Even as he spoke the yard was thick with
red-turbaned men. The daroga had come with his boys and the
chowkidar. They searched every room of Dinabandhu’s house, even
the kitchen, the woodshed and the corner for the husking pedal. They
turned the huge rice jars and the spice containers upside down, but
nothing was found. A wild goose chase in this bitter cold! The daroga
lost his temper, two resounding slaps landed on the old chowkidar’s
cheeks. ‘Where’s the criminal, you bastard?’ Dinabandhu was secretly
pleased: the ungrateful wretch! Only the other day he had borrowed
money from Dinabandhu for his son’s treatment, and now he had
gone and squealed to the police!
Almost everyone had left by noon, but some farmers stayed to
talk about Partha. It seemed Partha and his men had been fighting
the British in the mountains. Some said Partha had been sentenced
to deportation. Dinabandhu listened quietly, worried, but in spite of
his fears he had to go out after lunch The elder Bhuniyas of Bilaskhan
had called him for a kirtan session where he would have to sing two
pcdas—Mathur and Manbhanjan. The Bhuniya house was about five
miles from Talpukur; Dinabandhu took up his umbrella. He could
hardly make both ends meet with the income from his school; hence
8 Sabitri Roy
felt dismay too—was it fair to snatch away the land from this poor
woman? Couldn’t the landlord have given her two more years so she
could repay at least a part of the loan?
Suddenly they heard drumbeats from the village Everyone turned
to listen; it was an official proclamation: ‘Anyone using the road to
Mansadanga without paying the toll will be prosecuted.’
The surveyor lit another bidi. ‘Ha! So they think they can play
fast and loose with the landlord! Now they’ll understand, the
bastards!’
Ali protested, ‘But the villagers weren’t demanding anything
unjust, were they? That’s the only road to the Mansadanga haat, but
every monsoon it’s half-flooded. The bridge has been a ruin for the
past two years. They only asked the landlord to spend a little money
and repair it! If we have to wade through waist-deep water, why
should we pay the toll?’
‘Your forefathers waded through neck-deep water. They’d strip
off the gamchha that covered them and tie it round their heads,’
smirked the surveyor.
Ali shot back in fury, ‘What do you mean, my forefathers? There
are lots of people here whose forefathers have done the same It’s no
use talking about that. The villagers want the bridge repaired. How
can you levy a toll without repairing the road?’
The surveyor ignored him. ‘If you are so interested in the road,
why don’t you all pay for it from your own pockets?’
‘If we had money, would you be able to torture us so much? Would
you grab Mali’s mother’s land like this? Don’t the landlords have a
conscience? Isn’t there anybody to see that justice is done?’
‘The king will judge. Or the government. Why do you think you
are cursed with this fate? Because you cheat your masters. His family
will pay for Mafi’s father’s sins.’
Ali got up. What a wonderful way to explain justice!
A dahuk cried mournfully from the bushes. Dusk was falling; the
fields were bathed in the dying light. The crowd had dispersed; there
was only the surveyor and the accountant. They too were about to
leave. Gathering up his stuff, the surveyor said gravely, ‘That young
chap needs watching. He talks big. He must be the one behind all
this trouble about paying the toll.’
10 Sabitri Roy
f
After lunch, Dinabandhu set off for his school It was a long tin-
roofed building by the river, bounded by a tarred fence. Right in front
of it stood a huge old banyan tree, and inside there were a few very
old benches, an ancient blackboard and an iron chair for the teacher.
There were no desks for the students to rest their slates on.
Today Dinabandhu was to take a new arithmetic lesson. He wrote
on the blackboard: Tour chhataks and seven make eleven. Down one,
carry how much? Pocha, you tell me.’
Pocha was intently drawing a white owl on his slate. He had only
heard the word ‘eleven’. Getting up promptly, he answered, ‘Eleven.’
Dinabandhu was surprised. ‘You add up four and seven, get eleven,
and carry eleven? How many chhataks make a poaT
Pocha shot back: ‘In Brindaban’s shop, four chhataks make a poa,
in Harimudi’s, three and a half, and in surveyor Jagaibabu’s shop,
three.’
Dinabandhu was amazed. ‘In Jagaibabu’s shop, three chhataks
make a poa?’ Keshto backed his friend up. ‘Yes, sir, it’s true. If we
buy a poa of oil from the surveyor babu’s shop, even the one-poa
Lakshmibilas oil bottle that we use as the container doesn’t come
back full.’
Dinabandhu gave up. It was a punishment to have to teach such
idiots. He’d had some students worth mentioning when Partha had
studied there. It was from this very school that Partha had got a
scholarship. And these boys were such blockheads! He was through
with sums for the day, and decided to take up Bengali. ‘Name some
domestic animals.’ Pocha by this time had finished drawing the white
owl. He got up quickly to answer: ‘The lion, the tiger.’
‘Oh, so in your house you keep lions and tigers as pets?’
Dinabandhu asked.
Pocha was unperturbed. ‘No, sir, but they keep them at the zoo.
I’ve been to Calcutta to see them.’
‘I’ve asked you about animals that you find in houses, not in
the zoo.’
‘But, there are lots of houses in the zoo, sir. Not these tin-roofed
11
houses, but concrete ones. There only lions, tigers and other
animals live.'
‘Yes, and now we shall have you too living there.’
Suddenly, they heard a thud; they rushed to the school’s windows
to see a huge chunk of the riverbank fall away. Dinabandhu ran out
to find swirling waters staring him in the face. Over the years, the
river had expanded and gradually eaten up the Shib temple, the old
banyan tree, the Kalikhola field . . . everything. Dinabandhu came
back inside. ‘Come, let’s do multiplication tables now.’
The students were very happy; they knew that school would be
over after the tables. Ram, the best student, led the chorus. ‘Twelve
twos are twenty-four.’ All the students chimed out: ‘Twelve twos are
twenty-four. ’The young voices carried over the fields awaiting harvest:
‘Twelve fours are forty-eight, twelve fives are sixty.’
School was over. The boys, dusty, in tom, dirty clothes, picked
up their things and headed home. Dinabandhu felt a certain
contentment. He was bringing up all these poor children, introducing
them to the heritage of their country—to the hills and plains, rivers
and valleys. Folding up the map gently, Dinabandhu locked the
schoolhouse and started for home.
The sun’s dying rays were playing on the waves, like the notes of
the Multan raga. Dinabandhu remembered that his violin had been
lying at Brindaban’s shop for quite some time now. He changed
direction, making for the shop. It was evening by the time he reached
it; Brindaban was sprinkling water on the doorstep and burning
incense by the picture of Ganesh on the wall. Bowing his head in a
pranam, he put the incense pot down.
Two customers were sitting on the bench outside. Having returned
Dinabandhu’s violin, Brindaban attended to them, measuring out
the musur dal, onions and salt. The two Muslim customers, though
they were strangers to Dinabandhu, made a request: ‘Why don’t you
play something for us?’
Smiling, Dinabandhu took up his violin. He was not so young
anymore, and yet what a wonderfully pliant hand! The lean fingers
played on the instrument. The pensive ragas, released from bondage,
flowed out effortlessly.
Stopping, Dinabandhu asked, ‘Do you know what I just played?
The Bageshri.’ Dinabandhu’s grandfather had been a Vaishnav.
12 Sabitri Roy
Singing kirtans had been part of his religion as well as his profession.
Dinabandhu’s father, too, had been a professional violinist in a theatre
group. Dinabandhu had inherited his love of music from both of
them. Though he was not a practising Vaishnav, he was steeped in
Vaishnav culture and music. Meghmallar, Multan, Malkauns, these
were his heart’s companions. Every day he used to wake up at the
crack of dawn to hear his father singing Ramkeli. His father had
been immersed in his music, only tenuously linked to the real world.
Darkness fell, a darkness that contained so much music, so many
ragas. Dinabandhu started walking home.
he asked. ‘Why are your pants soggy? Did you stop to collect snails
on the way?’
‘No, sir. Someone’s stolen the bamboo pole over the ditch, so I
had to swim.’
Dinabandhu was worried. Jagai must be behind this too. Jagai
had no problem crossing the river if there was no bridge; as a flunky
of the landlord he was allowed to use his master’s boat. But if the
local people were needled like this, there might be real trouble.
He let his students off early.
Today was market day, but how could he go if there was no bridge?
He needed to buy tobacco urgently. Back home, as he called for his
umbrella from the doorstep, Súbala reminded him of what they
needed: ‘Don’t forget the paddy, there’s only about half a maund left
and I’ve got to dry and boil it first. Then there’s Debaki’s sari. She’s
growing fast now. A three-yard sari is just not enough. If you buy her
a three-and-a-half yard sari, Keti can wear hers. How long can Keti
be in frocks either?’
Debaki came out. Dinabandhu noticed that his daughter had really
grown up in the past few months. She was going on thirteen; maybe
she was a little tall for her age; that was why her sari did not reach to
her ankle. She was quite fetching and had a slender figure. She was
not fair skinned, but smooth-complexioned, and there was a sweetness
about her too. Dinabandhu looked tenderly at his daughter. The poor
girl! She toiled all day and her mother screamed at her always. And
yet she was so cheerful!
Debaki dissolved into laughter. ‘Look what Baba’s done! He’s
brought a koi in his pocket!’ She showed the fish to everyone. ‘I was
folding up the clothes, when suddenly I found something squirming
in Baba’s shirt pocket. I was so scared! I thought it was a snake.’
Dinabandhu smiled. ‘I completely forgot to tell you. On the way
to Mansadanga, guess what I found stuck in a khejur bush? This
fish! First I put it inside my folded umbrella, but the sun was so strong
I had to open it to shield myself. What to do? I had to put the fish in
my pocket.’
He looked at the fish again. ‘See how big it is? It comes from the
lake, that’s why. There’s a lot of oil in it!’
‘Clean the fish, then cook it with turmeric and chilli,’ Súbala told
Debaki after Dinabandhu left. ‘In the old days your father wouldn’t
16 Sabitri Roy
eat at all without fish. But look at us now: we can’t get to eat fish
even in this land of ponds and rivers.’
Debaki’s heart went out to Dinabandhu. He was so fond of fish;
she could easily sneak out in the afternoon to catch a few with her
hook. But her mother must never know, or there would be no end of
it. Debaki quietly gave Sathi two paise. ‘Run along to Biindaban’s
shop and buy a couple of fishing hooks. And don’t tell Ma,’ she said.
As the villagers realized that it had indeed been the landlord’s men
who had set fire to Ali’s house, they became firm in their resolve not
to pay the toll. The landlord’s men came again, beating their drums,
threatening prosecution if the villagers did not pay up. But the village
was unruffled. ‘O faithful followers of the landlord,’ the little boys
sang, mocking the drummers.
Coming to the fields one morning, the farmers saw that a tent
had been put up by the riverside. There were about 50 policemen,
including the daroga, milling about the camp. Soon the daroga and
some of the men began marching through the fields towards
Mansadanga. The farmers watched in fear. One told Lakshman who
left immediately for home.
On his way he found boys running about everywhere; the police
had entered their houses and were beating up people. They had gone
into Lakshman’s house as well. The daroga had burst into Sudam’s
room and kicked him so hard that the weak old man, who had been
feverish for some days, had collapsed. Sudam’s wife, Mangala, heard
his screams from the cowshed and had found him lying there, his
nose bleeding profusely and his clothes drenched in blood. But the
daroga would not let Mangala near her husband. He had pushed her
away and pounced on Sudam again. ‘Tell me where your son is, you
scoundrel! You know very well where he’s hiding,’ the policeman
screamed as he showered blows on Sudam.
The daroga was still at it when Lakshman entered the house.
Furious, Lakshman walked up to him. ‘How can he know where
Partha is?’ he asked.
Harvest Song 17
about the meeting she would surely kick up a row. But Mangala could
not understant Kala Tharan’s reservations about Meghi going to the
meeting. They were gentlefolk, and Brahmins too, but so what? Did
it help them earn any more money?
On their way to the meeting, Mangala thought Meghi looked
very pale.
‘Is it ekadashi!' Mangala asked.
Meghi, widowed in childhood, was expected to fast on each
ekadashi, the eleventh day of each lunar fortnight. The kind words
were enough to moisten Meghi’s eyes. ‘No, it’s not ekadashi. I was
not feeling well so I skipped a meal,’ she said.
When they reached Mansatala they found that the meeting ground
was packed with people. A rope separated the women from the men.
The speeches had already started. But the police struck before the
speaker Krishnanatta could finish his speech. The meeting was broken
up. Mangala was stunned; even speaking up was a crime then!
Soon after, Section 144 was imposed on the area. Meetings were
declared illegal. More than four persons could not assemble in a public
place Pituni—a tax to pay for wear and tear on the landlord’s private
police force—was also levied. ‘It’s they who beat us, and then we
have to pay for their broken sticks,’ the villagers fumed.
One night, Priyotoshbabu visited every house to say that the next
day a civil disobedience movement would be launched. At the crack
of dawn, a bugle sounded from the bridge. Everyone, from villagers
to Congress volunteers, rushed there to find a crowd of policemen
on the other side of the canal. The magistrate and the police officer
from the subdivision had brought a Gurkha army battalion.
The fields stretched away, waiting, silent, but the silence was soon
shattered by a full-throated cry of ‘Bande MataramV ‘Honour the
Mother’, the rallying cry of the Congress. The volunteers started
marching across the bridge waving the tricolour flag, boldly defying
the order against group meetings. The first three rows of volunteers
were promptly arrested. As the air reverberated with the sound of
conch shells, Aijun and his friends, their young minds resolute, joined
the Congressmen in shouting their slogans.
The daroga left for the police station with the captive volunteers
in tow. The air still echoed with ‘Bande Mataram’ as the women
from their courtyards watched the men being taken away.
20 Sabitri Roy
Seven days passed. Ali, Lakshman and his friends had been
released, but the fields lay fallow. The farmers refused to do anything
in the landlord’s interest, though it was time to sow the seeds. Worried,
the landlord’s office summoned Priyotoshbabu. Ali and the others
were also called. The landlord himself greeted the Congress leader.
‘My tenants are like my children,’ he said in a conciliatory tone.
‘And you are fighting for the country’s freedom. But this country is
ours too. Why should we fight against each other? I have been away
for some time; when I came back I heard all this had happened. If
the villagers want the road to be repaired, it shall be done, of course.
I also mean to build a wooden bridge in place of the wobbly bamboo-
pole one.’ But, looking at Lakshman and his friends, he added, ‘Half
the cost, though, has to come from you. I’ll give the rest.’
A servant brought in tea and sweets for Priyotoshbabu. Ali
suddenly got up and left. ‘I smell a rat,’ he whispered to Lakshman
as he went.
The landlord handed the plate to Priyotoshbabu. ‘Try these sweets.
Notun Ma made them herself,’ he said.
Priyotoshbabu emerged from the meeting a happy man. The
landlord had promised to put in a concrete floor for the Congress
ashram. That very day, Priyotoshbabu went to meet the village elders.
When they later assembled in Sudam’s courtyard, the older farmers
who had talked to Priyotoshbabu argued that the toll should be paid.
‘Since the landlord has promised to repair the road, you shouldn’t
object to the tax,’ said Aminuddi, Ali’s uncle. But Ali, Lakshman
and Kunja were adamant: the landlord had not even agreed to
compensate them for the crops damaged by the police. Why should
they pay the tax?
Dinabandhu finally got the job at the landlord’s office and was told
that he would have to accompany the landlord to Calcutta for some
business. ‘Take Debaki along,’ Subala told Dinabandhu. ‘You can
put up at my elder brother’s. He’s written about an alliance for Debaki.
21
With floating clouds and swans printed on them, they were called
‘Meghdoot’ saris. ‘Bring out your sari, Debaki,’ ordered cousin
Shukla.
When Debaki appeared in her mother’s purple Jamdani, she was
examined minutely. ‘Why on earth does your sari have three borders?’
asked Nila. ‘It is a style that went out of fashion ages ago,’ her
Mamima explained kindly.
Debaki was upset. Swapna asked her to wear it in the ‘Habul
dress’ fashion. Debaki carefully watched Shukla putting on her sari,
then wore it like her—wrapping it around and pleating it in front,
almost like men wear dhotis. Habul dress indeed!
But all that her efforts inspired was a burst of laughter. In fact,
taking a look at herself at the long mirror, Debaki also started giggling.
Even Swapna laughed. ‘Come Debaki, I’ll help you with the sari,’
she said.
When they started for the lake, Debaki realized she was in trouble.
The sari was getting in her way. She was also uncomfortable in the
high-heeled shoes, borrowed from a cousin, that she had been made
to wear. With Nila prodding her, she took a longer step and promptly
landed in a heap in the middle of the road, tearing her mother’s
wedding sari!
Subala was angry when Dinabandhu returned home with his
daughter. No marriage could be fixed for Debaki as Subala’s brother
had said that the groom’s parents wanted an educated girl. A meeting
could have been arranged if Debaki had studied at least till class
seven or eight—they could have said that she was preparing for her
secondary examination. Her brother could have said as much before
they sent her; it would have saved a lot of money, Subala thought.
She became angrier when she found that Debaki had also torn the
Jamdani.
‘Such a big girl and still no sense. You are only good at gulping
down pots and pots of rice. I really don’t know what will happen to
you once you get married,’ Subala raged.
Debaki listened silently. She could not even tell her mother about
the Habul dress. So when Subala went to take her nap in the afternoon,
Debaki wore her sari like her cousins, put on her father’s high wooden
clogs, and started for Jagai Banerjee’s house.
Debaki could not wait to tell the Banerjees’ daughter-in-law about
Harvest Song 23
Calcutta. She was Debaki’s dear friend, one with whom she had
shared still afternoons, nibbling away at a raw mango or a tamarind.
Her anchal, the free end of the sari, flying in the breeze, Debaki went
tripping along the fields.
Entering the house, Debaki first checked if khurima, Jagai
Baneijee’s wife, was asleep. Then she called boudi, her friend, to die
kitchen. The young woman was very amused at Debaki dressed up
like that. ‘Thakurjhi, why on earth are you wearing your sari this
way? And why are you wearing those wooden clogs?’ she asked.
‘This isn’t a sari—it’s a Habul dress. And these are not clogs—but
“high-heeled shoes”,’ said Debaki and sashayed up and down the
kitchen, walking ramrod straight while her ‘shoes’ clacked on the
hard floor. ‘Come Boudi, let me try this on you too’ Debaki said.
‘No thank you. But you keep up the good work, since you will be
married in Calcutta after all,’ Boudi said, grinning.
Debaki enlightened her friend further. ‘In Calcutta, no one paints
her feet with alta. They paint their lips,’ she said. Boudi roared with
laughter. ‘What! They put alta on their lips!’
On her way back after the afternoon session, Debaki met Mafi’s
Ma near Lakshman’s field. The pea plants were flowering. ‘Give me
some peas, Mafi’s Ma,’ Debaki said and got some from the old
woman. But as soon as Debaki reached home, Ketaki took the tale
to their mother. ‘Didi has touched Mafi’s Ma,’ she complained.
Subala was furious. ‘You’re getting softer in the head every day.
How could you touch a Muslim in the evening? Go to the river and
take a dip now. This girl will be the death of m e One day I shall give
you such a thrashing. That will put an end to such wanderings. ’ Once
Subala started there was no stopping her, so Debaki went to the river
immediately, Ketaki following her to see that she really took the dip.
Dinabandhu returned to find her standing in the courtyard, her
clothes dripping. ‘Why did you take a bath now? You’ll fall ill,’
he said.
‘She touched Mafi’s Ma,’ Subala answered.
‘Then you could have sprinkled some tulsi water on her. And
what if she did touch Mafi’s Ma? She’s also human,’ Dinabandhu
retorted.
‘All of you have turned Brahmos,’ snarled Subala. It was pointless
arguing with her.
24 Sabitri Roy
f
A year had passed since Parthada’s sudden appearance. Debaki was
watching Sukhada Pishi make a clay Laul for Maghmandal. Kunti
wanted one. Laul was the Sun god Surya’s son, who was worshipped
in January every year. Sukhada Pishi, the widow from the Sikdar
family, was adorning the idol with marigolds and atashi flowers.
Ketaki had finished the ritual last year and Kunti had started
this year.
In the centre of the courtyard, Sukhada had drawn Maghmandal
patterns with powdered rice, coal, brick dust and turmeric. She had
made intricate designs of flowers and leaves. The Laul meant so much
to a girl waiting on the threshold of life—the sun, the moon, the
stars in constellations stood for her young dreams. Sitting before the
fire and dreaming, Debaki hummed a tune to herself: ‘When the Sun
god arrives, on a bed he will sit/ On a mat of gold, he will rest
his feet.’
Next day, when Subala dozed off in the afternoon, Debaki came
back to earthly matters again and made some tamarind paste with
mustard for boudi. Debaki said: ‘I am off to see boudi. But don’t tell
Ma.’ In return she had to give some of the tangy mix to Sathi.
But she found all the doors bolted at the Banerjee’s house and
only Jagai, whom she called Jagadish kaka, was around. ‘They have
all gone to Manasabari,’ he told her. His eyes seemed to roam over
Debaki, surveying every part of her body. ‘Why don’t you make me
a paan?’ he suggested.
Debaki brought the betel leaves and made a paan, but as she was
about to give it to him, he grabbed her hand. Stunned, Debaki saw
how strange he looked, though an odd smile played on his lips.
Something was very wrong. ‘Please let me go. You’re hurting me,’
she cried, trying to wrench her hand free.
But Jagai Banerjee was not one to let go of prey so easily. He
pulled her even harder and muttered something in her ears. How
could Jagadish kaka suggest such a thing! Overcome with fear and
shame, she tried to pull herself away again. Desperate, she bit hard
into his hairy hand. Taken unawares, Jagai let go. She ran, at
Harvest Song 25
breakneck speed, not caring if she was barging through the middle
of the fields. She dared not look back.
One day, she saw the postman approaching their house. He gave
Sathi a letter. It was addressed to ‘Debaki Das’. Debaki ran back to
the courtyard; Subala also came out. ‘Is it from Borda?’ she asked.
‘No, from the district headquarters, from Ishani Devi of the girls’
school. But first let me read it,’ Dinabandhu answered. Ishani Devi
had written to Debaki that she could study for free at her school. She
would get free accommodation at the school hostel as well.
Debaki thought it was a dream. But she also realized at once that
Parthada was behind it. The memory came back to her in a flash:
how good-looking he was! Everything about him—his bearing, his
manner—was so nice That winter night a year ago, like a tender
feeling, rose in Debaki’s mind. Did Parthada remember her still? All
day she was wrapped in a glow of pleasure Even as she went through
the usual chores—sweeping the floors, cleaning the lantern, filling
the lamp with oil and setting up the incense pot—her heart
was singing.
That night, however, matters took a very different turn. ‘Debaki
has reached marriageable age. What’s the point of sending her to a
school now? Send Ketaki instead,’ Subala suggested. It was decided
that Ketaki would be sent. Dinabandhu wrote to Ishani Devi saying
that he would send his second daughter instead of the eldest.
As the day of Ketaki’s departure drew near, Debaki went into a
kind of mourning, weeping all day long. She wanted to study so
badly! Finally, Dinabandhu understood her grief and gave the matter
a second thought. ‘My father’s younger brother, my kaka, lives near
the school. I’ll write to him and ask if you can stay there. As for the
school fees, I’ll have to arrange for them myself somehow,’ he said.
It was decided now to send both sisters to school.
fields planted with pulses, rice and mustard and the occasional banana
grove. A tattered mat, a pillow and a pitcher lay by the river someone
had died. Sathi kept looking back: they were the last reminders of
the dead. They reached Kanchanpur before dark. The jetty could be
seen at some distance. There were huge jute warehouses by the river
and big boats laden with jute were moored there. Huge stoves had
been lit on the boats: the aroma of onions and garlic frying wafted
to them.
‘Is the water level high enough in the Kamarbari Canal? Let’s
anchor the boat near the high school and walk the rest,’ Dinabandhu
suggested. Getting down, Debaki and Ketaki rearranged their saris.
Dinabandhu looked with appreciation at his two daughters, beautiful
in sky blue and mauve.
A large pipal tree had branched out of the ruins of a temple. Past
it, over the pond, Dinabandhu pointed out the girls’ school. It was
only a collection of tin sheds, with a signboard bearing the school’s
name. But Debaki was mesmerized: this was where she would study!
Dinabandhu’s kaka, did not live far from the school; hearing their
voices, the old man came out. Debaki and Ketaki touched his feet.
They called him grandfather, as was the custom. He was a widower
and the rest of his family lived away.
Dinabandhu left the next day after admitting his daughters to
school. He spoke to lshani Devi before leaving.
‘They are in your hands. It is still unusual for a family like ours to
send daughters to boarding schools. It is because you wrote to us
that I dared to go ahead,’ he said.
‘Please don’t worry. You have done the right thing. If parents
don’t realize that girls need to be educated, who will?’ lshani
Debi said.
Debaki tidied up her grandfather’s home in a few days. She took
charge of the kitchen too. Cooking for two was child’s play to her.
At school, she caught the eye of her teachers as well. At Saraswati
Puja she impressed everyone by cooking a huge amount of khichuri
effortlessly. ‘Let’s send up Debaki for a diploma in cooking,’ said the
cookery teacher. Debaki was surprised to hear that there was even a
test in cooking. This was a new life. The Debaki of old, who had
roamed about her village with her hair in tight plaits, her sari worn
above her ankle, her sisters and brothers dancing about her and her
Harvest Song 27
head in the clouds, had cast off her old ways and was looking at
herself anew.
One day, as she was scraping the ash out of the oven, a small boy
came up and said softly: ‘Debidi, Parthada wants to talk to you. He's
waiting behind the cowshed.’ Parthada here? Looking about her
carefully, Debaki hurried to the cowshed. It was Parthada indeed.
He gave Debaki a small parcel wrapped in a handkerchief. ‘Keep
this hidden. Nobody should know of it. And no one should know
that you met me either,’ he said, and seemed to melt into the air.
Debaki stood rooted to the ground, almost afraid. Her heart was
pounding madly. She hid the parcel quickly in her sari. Opening the
parcel that night, she was taken aback. Her father had once bought
Sathi a toy pistol—but what lay in her hands was a real one! It was a
little bigger and heavier than the toy. Men could be killed with a
pistol, she had heard. She felt strangely excited that Parthada had
left her with such a dangerous responsibility. It made her feel grown
up and important, as if she was one of their group.
Soon, there was more news of Parthada. Debaki was washing her
kitchen pots by the pond, at a spot where cane groves and dense
trees hardly let any sunlight in. Her washing was almost over when
she was startled by a voice. ‘Debidi,’ someone was calling her from
very close. She looked up to see Parthada’s errand boy again. ‘Please
come up here,’ he said softly. With her hands still full of the ash she
used to scour the pans, Debaki got up. ‘Parthada has sent this. Bum
it as soon as you finish reading it,’ the boy said. Debaki hid the letter
in her blouse.
Parthada had written only two lines. ‘Meet me today at the ashram
after school. Bring that thing with you.’ Debaki held the piece of
paper to the flame of the lamp and saw the curved letters turning
into ash. Parthada was here again!
Slipping the parcel into her blouse, Debaki went to school as usual,
but was tense the whole day. Suppose someone brushed against her
and discovered what she carried? She couldn’t concentrate on her
28 Sabitri Roy
Debaki sat down on the ghat and felt the cold water. Tears welled up
in her eyes. Finally, after what seemed ages, she splashed some water
on her face and got up. It was time for her grandfather’s dinner.
It was very early in the morning when Ishani Devi called to her niece
from the puja room. ‘Lata, can you go over to Sundar Tharan’s with
these flowers? She asked for some datura flowers for her Shiv puja.’
Old Sundar Tharan lived alone in the house next to Ishani Debi’s,
beyond the mango grove, as her son lived in Rangoon with his family.
Lata found the old woman sitting on the verandah, sorting bel leaves
for the Shiv puja. She was delighted at the flowers. ‘God himself has
sent these through you, dear. I was wondering what to do. Fragrant
flowers can’t be used for Shiv puja, you know.’
Lata looked up and was startled to find a young man of about
twenty-one standing before them. She had not noticed him coming
in. ‘Let’s see if you recognize me,’ the young man said to Sundar
Tharan.
The old woman brightened up immediately. 'So you remembered
your Didima at last?’ She hugged him, her eyes sparkling with joy.
Lata was surprised; she had not known Sundar Tharan had a
grandson, and such a handsome one at that!
Sundar Tharan asked her grandson to wash his hands and started
making his breakfast. She brought down the murki from the shelf
and cut pieces of coconut to go with it. Then, as she boiled the milk,
Sulakshan, her grandson, sat down to eat.
‘You don’t have any tea, do you, Didima?’ he asked.
‘Not in this life. May be I shall taste it in my next,’ said Sundar
Tharan, smiling. ‘I suppose you can’t do without tea? Wait a moment,
I’ll get some tea leaves from Lata’s house,’ she added.
Drinking Didima’s tea, however, proved to he quite an ordeal for
Sulakshan. ‘Better not try this again, Didima,’ he smiled, ‘I’ll make
my own tea.’
‘Why, isn’t it all right?’ Sundar Tharan asked anxiously.
‘Just right, exactly like one of those concoctions the doctor makes.’
32 Sabitri Roy
Kunja Majhi brought bad news from the town: seven revolutionaries
had been arrested at Nandanpur, and Partha was one of them.
Farmers out hunting porcupines had spotted them escaping after
robbing the landlord’s office there, and had chased them with spears.
Almost all the revolutionaries had been hurt, including Partha; and
apparently one had been stabbed right through. They were now at
the government hospital. Kunja had gone to the court next to the
hospital, and he had heard them screaming in pain.
Sudani sat immobile on his verandah, feeling helpless and numb.
Lakshman said, ‘What kind of people are these farmers? To go and
attack our boys and hand them over to the police!’
Kunja said, ‘Apparently they did not understand that the young
men were revolutionaries. When they came to know later, they
regretted it, but by then it was too late.’
Sudam went to Dinabandhu for advice.
‘I don’t know what to do, Mastermashai. His mother’s so worried
she’s stopped eating.’
‘Why don’t both of you go into town?’ Dinabandhu suggested. ‘I
34 Sabitri Roy
under the tree with Sudam beside her. The lawyers’s clerk came over.
‘Did you see him?’
‘Do you call that seeing, babu?’ Mangala said between sobs that
seemed to tear her apart.
‘Won’t we see them once again when the police take them back?’
Sudam asked.
The clerk shook his head sadly. ‘There’s such a crowd that they
probably won’t be taken back before dark. Or may be they’ll be sent
back by a different route and people won’t even know about it.’
passed off uneventfully. The next day, die palanquin with the newly
wed couple went away along the ridges of the fields. The rhythmic
song of the bearers grew feint until it was heard no more.
windows were ruined, and only the roof remained intact. Ah sat
down there with a book: his favourite lyric, ‘The blind lover’s tale’.
As he read the immortal story of the blind beggar boy falling in love
with the princess, Ali wondered about Meghi and himself. Was their
love as fantastic as the story?
Kunti’s anxious voice was heard: ‘It’s such a rickety bridge, how
can I cross with Iti?’
‘I’ll carry her,’ Meghi offered and stepped onto the bridge.
‘You were right,’ she said a minute later, ‘it’s shaking badly. I
think I’m going to fall off.’ Ali came out.
‘I’ll hold the bamboo-pole tight,’ he said.
Meghi and Kunti crossed over to the other side. Sukhada had
stopped to pick some greens. Kunti called out to her, ‘Sukhi Pishi, be
quick, Ah bhai is here to help us cross.’
‘It’s all very well now,’ Meghi said, ‘but it’s going to be dark when
we return. We can’t possibly cross the bridge without help then.’
‘I’ll be waiting,’ Ali smiled.
Meghi blushed as an answering smile flashed on her Ups.
Kunti called out again: ‘Sukhi Pishi, are you still at it? Go on
picking greens then, we’re leaving.’
‘I’m coming,’ Sukhada hurried up to the bridge. ‘I just stopped
for a few kalmi stalks; that takes care of tomorrow’s lunch.’
They went away towards the temple. Ah opened his book again.
Could the princess of the story be more beautiful than the girl he
loved? If only he could hold her hand and help her across the bridge!
How soft and tender those hands must be!
Ah brought a pencil and a piece of paper from his house. The
lines of the lyrical poem kept playing in his mind as he scribbled on
the paper
On her way back, Meghi was about to step on the bridge when
Ali shot a meaningful glance at her and said, ‘You seem to have
dropped something.’
Meghi was scared and excited at the same time to find a small
44 Sabitri Roy
Meghi went to bed but could not stop thinking about Ali: now he
must be crossing the bridge near the Manasa temple, the moonlight
reflecting on his white shirt, on his raven-black hair—Meghi lay
awake, lost in her dreams.
After sunset, Meghi was getting ready to go for a dip in the lake,
when Kala Tharan started on her: ‘Don’t spend ages at the lake, d’you
hear? Having a girl like you at home is like nursing a snake in my
bosom. A widow like you should waste away in grief, but look at
you—becoming healthier instead. You were bom under an evil star,
your father died because of you, and then your husband, aren’t you
ashamed?' Kala Tharan went on spitting venom. Meghi left silently.
After the first dip in the lake, Meghi felt so refreshed that she
wanted to stay there a little longer. But she knew she could not afford
that indulgence. Covering herself with the wet gamchha, she stepped
out of the water to discover with a shock that Jagai was settled
comfortable on the stairs. ‘Let me go,’ said Meghi. “I will, if you
keep your door open at night,’ Jagai answered.
‘You’ve lost your mind, you senile old man. Let me go,’ Meghi
said sternly, but Jagai was heedless. Suddenly he gave a start, someone
else was there. ‘Now where has my goat gone? I hope someone hasn’t
sold it to the slaughterhouse,’ Sukhada was muttering to herself as
she made her way towards the pond. Jagai got up and planted himself
at another spot, staring intently at his fishing hook with an innocent
expression on his face.
At night Meghi barred her door carefully and put a grinding stone
against it. ‘There have been too many thefts of late,’ she said loudly
Harvest Song 45
for Kala Tharan’s benefit. Kala Tharan felt scared. All she had were
her few bell-metal pots. It was this rainy season that helped petty
thieves hide among the tall jute plants.
Kala Tharan woke up in the middle of the night—someone was
trying to break through the fence. ‘Get up Meghi! They are here!’ she
screamed, but as soon as the intruder heard her voice, he ran away
with heavy steps.
Ali mended the fence in the morning. ‘I can ask Aijun to come
and sleep in the verandah/ he suggested.
Meghi noticed a cigarette stub lying near the fence. ‘The thief is
no stranger—he is one of us.' She told Ali what had happened when
her mother was not listening. Picking up the cigarette end, she also
noticed a two rupee note pressed into the fence.
It is Jagai Banerjee.
Ali was speechless. ‘That old man? He has such a litter of
grandchildren.’
‘But that’s the right age for men to start heeding such thoughts.’
Meghi replied.
It was the month of Shravan. There was water everywhere: the lakes
and ponds had overflowed and the fields were submerged. There
was no work for the farmers. Sudam spent the whole day weaving a
fishing net, and at night he read the Martasa Panchali, the story of the
snake goddess Manasa and how she vanquished Chand Sadagar.
Every evening, the Panchali reading occasioned a gathering in his
house. As he untied the worn-out manuscript handed down to him
by his father, his family and his neighbours—Amulya and Amulya’s
old aunt—would collect around him.
‘Chand said, “Shiv is my only lord I vow. Before no goddess will
my head I bow.’”
His audience followed every word with rapt attention as he turned
the page. Chand Sadagar, the prosperous businessman from Bengal,
had displeased Manasa, the snake goddess, by refusing to worship
her. But the goddess was intent on revenge. She struck on the night
46 Sabitri Roy
Sudam closed the book. ‘You will be able to finish before Manasa
puja, I hope?’ asked Lakshman’s aunt anxiously.
‘We have to. Reading a Panchali is not a joke. We have to finish it
even if it means being up all night. If you have heard Lakhindar die,
you have to hear of his rebirth. Otherwise you sin,’ Sudam said.
‘Then let’s read in the afternoons also,’ Mangala suggested.
It was not easy for Sudam. All he had read in his childhood were
the primary texts. Such knowledge did not help him to be a fluent
and fast reader of a lengthy book. But he assured Mangala that the
reading would finish in time, without their having to meet during the
afternoons. Meanwhile he would have to get the tobacco seeds ready
for the season.
Manasa Puja was on the last day of Shravan. Mangala made an
idol of Lakhindar with rice grains and put it in a kulo, covering it
with a piece of cloth. Sudam would finish his reading today. Mangala
placed a bunch of mango leaves on the ghata and coated the leaves
with oil and vermilhon. A dhaki, drummer, was also there with his
huge dhak or oval drum. The courtyard was crowded with villagers.
The dhaki began to beat his drum. Mangala uncovered Lakhindar’s
idol. Sudam began to read.
Behula was back at her in-laws’ with her husband and his six
brothers—on one condition. Chand Sadagar would have to pray to
Manasa. But Chand was adamant. Behula would not settle for
Harvest Song 47
anything else either and finally convinced him. But he turned his
back to the Manasa idol while offering the puja and addressed her as
‘Bhevi’ instead of 'Devi'. Due to divine magic, however, though
Chand said ‘Bhevi’, the word came out as ‘Devi’. Manasa was
pleased.
Everyone bowed down before the ghata. Lakshman’s aunt
distributed the prasad—rice and bananas mixed together, batashas,
sugarcane and cucumber.
‘Manasa, try as you may, you will not have Chand at bay,’ quoted
Lakshman as he ate his prasad. “We are also in the same state with
the police. Our hands and feet are in chains, but we refuse to bow.’
Later in the evening Lakshman went over to Aminuddi’s house
to listen to the Ghazi’s songs. Sudam asked Lakshmi to sleep in
Mangala’s bed dll Lakshman came back.
The strains of the Ghazi’s songs could be heard from the Muslim
neighbourhood. Sudam was sleeping in the verandah.
‘This Paush let us offer a puja to Ekdil Pir. Our herd is becoming
thinner by the day. The cows are blessed by Ekdil Pir,’ Mangala said
from her room.
‘That’s all right, but what about the expense? If we offer a puja to
the Pir it means we will have to provide sinni prasad for all the Hindus
and Muslims of the village,’ Sudam answered, not very optimistically.
‘But I’ll talk to Aminuddi about it.’
It was dark still. Debaki plastered the yard with cowdung. Her eyelids
were still heavy with sleep. Winter nights were long—and she had to
get up very early. The wind was biting cold and so was the ground.
She would have to bathe before the sun rose and before Rajen’s
Mami was up. She would also have to grind a huge pot of kesari
seeds to make boris. If the sun was out the mix would not be light
enough. She went to the pond at the back of the house to bathe. As a
young woman married into this family she had to use this pond,
inside the premises of the house, surrounded by dark clumps of trees
and plants. In the dark, the water looked darker with leaves rotting
48 Sabitri Roy
in it. The water was not ‘safe’, either. One had to take more than
one dip.
Debaki took a deep breath, took two quick dips, and ran to the
back of the kitchen, shivering in the cold. Wrapping the dry sari
round her body, she prayed to the sun to come out.
From the river ghat, across the winter mist, she heard women
singing the Maghmandal ritual. Kunti, too, must be at their ghat
reading the brata. Drying her hair, Debaki hummed the Maghmandal
song:
‘The Sun-God will come to me,
Into the river will he dip his feet,
On a silver bed will he sit,
Off a golden dish will he eat.’
For a few moments, Debaki was transported to another world,
her life before her marriage, to be rudely interrupted by Rajen’s
Mami’s screaming figure.
‘Is this where you shake the water from your hair? Aren’t you a
married woman? Haven’t your parents taught you anything?’ she
shouted at the top of her voice.
Silently, taking the dal with her, Debaki removed herself to the
part of the yard near the kitchen meant for ceremonial food, but
Thanmami was relentless.
‘And how can we expect polite behaviour from her? A woman’s
nature reflects the family she comes from. They got rid of her with
just a pair of bangles, even our barber gave gold ornaments with
his daughter!’
Her head covered with her sari, though her long hair was wet,
Debaki sat grinding the dal. Mami came over to inspect her work
and screamed again. ‘Is this how you do it? It should be much
smoother. You look like you have a man’s strength in your arms, but
you are such a dainty darling when it comes to work. If you really
are so delicate, ask your father to send a maid to look after you here.’
Debaki felt the tears welling up again. Her father’s only crime
was that he was poor and because of it her mother never spared him
for a moment, and here, too, it was the same. Thanmami’s fat arms
were covered with gold. The gold bangles on both hands were like
two serpents coiled. Two thick armlets encircled her upper arms. On
Harvest Song 49
her ears were gold studs, set with red stones, her nose stud was an
opal, a heavy gold necklace adorned her neck. Why did Parthada
and his boys bother to rob the petty landlord’s house? Why didn’t
they just come here and snatch away all this gold from this monster
woman?
Why Parthada alone? Someone from this very house was an active
supporter of the nationalist movement—one of Rajen’s Mama’s sons
from his first marriage. He was behind bars now, but that was so
much better than living here. Every moment Debaki felt like running
away. Her school in Kanchanpur beckoned her every moment. The
schoolroom. . . Ishani Devi’s ashram. . . Parthada on the run, hiding
in the shed where the handloom was kept. . . The rows of betel nut
trees. Brahmaputra. . . the ferryghat, the police station, where were
the police taking Parthada?
The vision shattered again. ‘You bold woman, cover your head!
Don’t you know how to behave when you know that male relatives
are around?’ thundered Thanmami again.
After the dal, Debaki came back to the kitchen to grind the spices
for the day’s cooking. The youngest of Thanmami’s daughters, Tushi,
placed the spice tray in front of her.
‘Boudi, Ma has asked you to cook the leftover fish with mustard
sauce,’ she said.
Hashi, the eldest, settled down with her dish. ‘Is the rice done?
Give me some,’ she said.
From the store room Thanmami hollered: ‘Hashi, take some ghee
from here.’ Hashi had been married into a rich family and hence was
pampered even more. She was the same age as Debaki, who would
only get her first meal at two-thirty or three in the afternoon, after
feeding everyone lunch. ‘Hashi, ask Debaki to fry the fish fat for
you. Have it hot with the rice,’ Thanmami called out again.
On one of the two stoves of the wood oven Debaki put the dal to
boil; on the other she placed a kadai for the fish fat. After that she
would have to prepare the fish curry—for the school-going boys.
Thanmami did not have any sons of her own, but her sister’s sons
lived here.
From the day after her marriage, feeding not only the huge family,
but also the ten or twelve labourers working around the house, had
become Debaki’s responsibility. Boiling the rice for the labourers was
50 Sabitri Roy
a problem. It was ten seers of rice every day, and required all her
strength to strain and remove the water.
Hashi finished eating but left the dirty plate on the floor. Debalri
picked up the fish bones and the crumbs with the plate and went to
the pond by the house to wash it. The day labourers were felling
trees. ‘Bouthakran, can we have a little bit of fire? We want to light
the hookah. We haven’t had a smoke the whole morning,’ one of
them said.
Debaki brought a burning piece of coal in a ladle. These men
were the nearest to friends that she had in this alien house.
Next to the husking room was the room in which the paddy was
boiled where Anna, Debaki’s widowed sister-in-law, was boiling the
grains. It did not matter in the least to Thanmami that it was late
afternoon, that Anna had been on a fast since the previous day, that
she would have to prepare her own food after she finished her work.
Anna, whose late husband had been Thanmami’s stepson, was about
two years older than Debaki.
‘Here, have these,’ said Debaki, giving her two bananas she had
brought concealed in her sari. ‘Throw the skins into the oven.’
Anna was terrified at the prospect. ‘How could you think of such
a thing!’ she said. ‘Ma will be livid if she finds out!’
‘If she finds out I’ll say I’ve eaten them,’ Debaki answered.
‘As if that’ll help things. Now hurry up and get on with your own
work. The men have gone to bathe and will ask for lunch any time
and you will be in trouble if you waste time finding me something to
eat,’ said Anna.
Debaki set the wooden seats and metal dishes in place and began
to fold the paans. Thanmami served the food herself, reasoning that
Debaki, coming from the family that she did, would have no idea of
what to serve whom.
But the two bananas smuggled for Anna were untouched and
lying on the floor. Debaki panicked and began to gulp down big
mouthfuls of the fruits even as she folded the paan leaves into neat
triangles. Suddenly she heard someone approaching. Debaki pulled
the sari over her head to cover her face even more. Today would be
judgment day, she thought, wondering how she would speak to
Thanmami with her mouth full, her heart beating violently.
But it was Anna. ‘How does it feel now?’ she laughed.
Harvest Song 51
After you finish with washing the dishes, run to your room and take
a short nap. Don’t worry—I’ll wake you up before my mother-in-law
gets up,’ said Anna.
Debaki blushed at the suggestion, though Anna did not have die
slightest idea of the truth. 'Your husband loved you a lot, didn’t he?’
she asked.
Anna looked away, her eyes becoming moist. A dahuk started to
sob at the other end of the pond. ‘He used to make up for everything—
all this hard work, not to mention his stepmother. It was hard to
believe that he was from this family, but then his mother was also
supposed to be a wonderful person, and his younger brother Sulakshan
is also like him. That’s why he couldn’t stay here. My father-in-law is
completely dominated by his second wife,’ said Anna, and paused to
add: ‘Sulakshan has been in jail for one year now—yet no one has
had the time to go and visit him once.’
The trinity of Hashi, Pushi and Tushi arrived at the ghat. Pushi
had in her hand chalta, sour kul, green chillies and coriander leaves.
‘Are you two going to be here all day?’ Hashi asked, fresh from
her siesta in her mother’s room. Anna was whisked away to make
the hot-and-sour chalta mix which the sisters were keen on, while
Debaki was allowed to stay with the dishes.
As Anna ground the green chillies on a stone slab, the three sisters
sat surrounding her, with bits of plantain leaves in their hands.
‘Put in some more chillies, Boudi,’ said Hashi.
‘How many more chillis do you want?’ asked Tushi, tears
streaming from her eyes as she licked the hot mix from her fingers.
‘Why shouldn’t she have lots of chillis? Her husband deals in
them after all,’ said Anna. They could take some liberty with the
younger women. Anna asked Debaki to join them and taste
the chalta.
A commotion interrupted their afternoon session the bohurupi
—
was here. Anna and Debaki ran to a window from where they could
look on the yard—the bohurupi, dressed as a city courtesan, was
waving a handkerchief at the men and making eyes at them. The
farmhands, who were all there, were in fits.
The bohurupi left for another village that night, the ringing of his
heavy anklets becoming fainter and finally disappearing into the night.
Harvest Seng 53
Debaki came back to the kitchen to poke up the oven fire. The rice
was on the boil, spluttering noisily inside the metal pot. The wide of
the lamp in the corner seemed to shudder in die dark; in the trembling
light, Debaki felt uncomfortable looking at her own shadow. A cat
lay curled up against the other oven; it looked like Rangi, her own
pet at home. Debaki tried hard to keep her eyes open, but she felt so
sleepy that she got up. In the outer house the men were playing chess;
she would have to stay awake to serve them and no one knew when
their session would end. She brought out her small suitcase in which
lay a book hidden inside die clothes. It was the copy of ChalarPathe.
In the wooden stove the rice for the cattle was boiling and the flames
leapt up—but the fire seemed to leap up from the words of the book
on her lap, too. All traces of sleep vanished from her eyes. She read
breathlessly: a girl, about her age but a college student, was driving a
car up a hill, towards a sheer drop. And then the car started to hurtle
dow n. . .
A shadow fell across the book from behind. It was Rajen, who
had crept up noiselessly, to light a bidi from the kitchen. 'So you are
a secret novel reader?’ he asked condescendingly, but left after lighting
the bidi. With chess happening, nothing else could claim his interest.
Debaki hid the book inside her blouse.
But she woke up in the middle of the night to find Rajen rifling
through her clothes in the suitcase. He wanted to steal her gold
earrings, but what came into his hand was the book he had seen her
reading. He started: it was not a romance, but a banned book! What
daring! Rajen knew that the police kept an eye on the house because
of Sulakshan, his uncle’s son from his first marriage who was in jail,
and they could be searched anytime. If his Mama or Mami found
out that such a book was in Debaki’s possession, they would drive
them out immediately.
Debaki sat up. ‘Why have you opened my suitcase?’ she asked,
her voice steely.
‘Where did you get this book? Who gave you this?’ Rajen
countered, his teeth gritted, not bothering to answer her question.
‘It was there with me from before my marriage. Someone from
my village gave it to me.’
‘O f course,’ Rajen said. ‘Your village is crawling with
54 Sabitri Roy
It was Dol. The Panch Ani zamindars had done up die dais. Radha
and Krishna’s idols with their golden ornaments stood resplendent
in each other’s arms. Krishna wore a golden crown, a seven-layered
golden necklace, a carved bracelet and even carried a golden flute.
The divine lovers were dressed in fine Benarasi cloths. The ground
was covered with abir, a pink powder.
But the real attraction was die evening—Dol meant a whole night
of kirtan. People from villages all around were here to listen to the
famous Kirtaniya, Dinabandhu Das—none other than Debaki’s
father.
Smearing his drum with sandalwood paste and arranging a
garland on it, Dinabandhu stood up to sing. Debaki was also there,
with the women from the Sarkar family. Without uncovering her
head, Debaki watched her father. He looked so wonderful—he was
wearing a white panjabi and a white garland around his neck. He
looked calm and completely at peace. He started the prelude: it was
through the persona of Sri Chaitanya Mahaprabhu that a devotee
could experience the love of Lord Krishna. But Radha was also a
devotee. Soon he was singing of Radha’s pain—the torture of her
love for Krishna, who was neglecting her. ‘Who w ill go to
Mathurapur? This pain of love can only be soothed if he hears of it.’
If only Debaki could cry like this. Why did she feel the emptiness of
Radha’s heart so strongly within herself? ‘The Shirma is empty, empty
is the city, Earth’s comers are empty, empty is the sea.’
But that is how a deity appears before his devotee—he manifests
himself, only to disappear. Krishna hurt all those who loved him—
Radha, Mira, Chaitanya. He went away from them, abandoning them.
But Radha realized his mighty presence in his absence—that was
when she attained knowledge.
56 Sabitri Roy
It was almost morning when the kirtan ended. Debaki could not
get over her father’s performance. He sang so well—as if he felt
Radha’s pain, her tears, with every part of his body. He was booked
to sing at the Tin Anis’ too, on the occasion of Baishakhi Purnima.
Debaki went to the pond with a heap of utensils, but she was
feeling light-hearted—her father surely would not go back home
without meeting her if he was so near. But she did not feel happy for
too long.
‘As soon as I got down from the bus, I heard that my father-in-
law was enchanting audiences with his kirtans!' It was Rajen’s voice.
‘I cannot face my friends now. Why did you all get me married to a
kirtan singer’s daughter?’
Debaki felt her cheeks burning with anger. Singing kirtans was
embarrassing, but living off one’s relatives and whiling away the time
by playing chess was not.
The men had finished their meal. Rajen’s Mama had slipped the
post-lunch paan into his mouth—when his younger son, Sukhomoy,
informed them: ‘Debaki boudi’s father is here.’
Debaki’s heart leapt up. She came out of the kitchen and saw
Dinabandhu. He had walked all the way in the sun, his panjabi was
soaked in perspiration, his face was reddened in the heat. Seeing him
after such a long time—she felt like running to him.
Rajen’s Mama came out to meet Dinabandu. ‘Rest a while and
take a bath. You can’t have had anything to eat yet, I take it?’
Dinabandhu smiled and answered: ‘No, I went out while it was still
dark. I had to spend a long time at the office of the At Anis asking
for some money.’ Rajen’s Mami was not bothered about the guest;
she was getting things ready for her Lakshmi puja, when Hashi came
and said to her. ‘Ma, all the plates have been used up. Take out a
fresh plate for Debaki’s father.’
Marking the idol with sindur and oil, Rajen’s Mami answered,
‘Yes, I think we will have to take out our silverware to serve him! Just
cut a banana leaf. That will do.’
Debaki was in the next room, folding the paans, and heard the
conversation. Then she saw Hashi serve Dinabandhu—she dumped
the rice on the banana leaf, but her father didn’t seem to mind at all.
He looked so happy, ate with such satisfaction. Debaki felt like telling
him never to set foot in this house again.
Harvest Song 57
Dinabandhu finished his lunch and had his paan, looking around
him. The floors were neatly wiped, the shed full o f cattle, labourers
were working in the garden. These were signs of prosperity that
reassured Dinabandhu that Debaki was doing very welL He wondered
for a moment why her face looked so careworn, but then he decided
to blame it on her loving nature. Debaki must be missing her brother
and sisters too much, he thought.
From the kitchen Debaki realized that something was up in the
yard. Peering out of the window she saw that Rajen was beating up
one o f the labourers, Gajen Bagdi. Gajen was old enough to be Rajen’s
father, but Rajen was getting an inordinate pleasure out of hitting
the skeletal man mercilessly with his slippers. Humiliated, beaten
down, the old man looked pleadingly at Rajen with tears in his eyes,
while the children were gathered around to watch the fun.
‘Beast!’ said Debaki under her breath. She could not ever feel
anything for this man.
At night, Debaki confronted Rajen over the morning’s incident.
‘Why did you beat up Gajen Bagdi?’ she asked. ‘Because he would
not clean your latrine for free?’
Rajen was reading a novel, half reclining on the bed. ‘Now I will
have to explain before a kirtan singer’s daughter why I hit a Bagdi!’
he answered.
‘Of course,’ Debaki said.
‘How dare you!’ Rajen jumped up from the bed. ‘Here is my
answer, then!’ he said and Debaki felt a hard slap on her face. ‘If you
dare to question me any more . . . ’ he left the rest unsaid.
‘Go on!’ Debaki said, trembling with rage. ‘I am asking you again
why did you beat that old man?’
That was really the last straw for Rajen. ‘No decent woman speaks
like this,’ he screamed and began to hit Debaki’s face with his closed
fist. Her face was covered in blood, but Rajen paid no heed. ‘I will
kick you out of this house,’ he concluded, when he could finally get
himself to stop.
Debaki lay collapsed on the floor, still bleeding. She would have
to stay put with this man, this beast all her life. What she was also
very afraid of was that she was soon going to be the mother of his
child. . .
Rajen was snoring on the bed. Like a pig, Debaki thought. The
58 Sabitri Roy
‘This is the extra paddy. But who will now husk the grains for this
household? The one who used to do this has hanged herself.’ While
Anna had been living with them, the Sarkars had never had to employ
anyone for the job.
‘Why? If one of the women has killed herself, another is there,’
Rajen answered in an annoyed tone, for Debaki would have to take
on Anna’s chores as well from now.
‘But your wife will be at her father’s place soon,’ said Gajen’s
brother.
‘Why?’ Rajen asked, more irritated.
‘She is with her first child. If you do not send her home, what will
people say?’
Debaki with her first child? Rajen reddened a little, but he had
more important matters to think of. He came to his room and put on
his pads and kneecaps for the dariya bandha match. He had to start
off right away—today’s match was against the police team from the
thana. Before leaving, he touched his head to a wall and prayed:
‘O goddess Kali, please let us bring the shield hom e’
Debaki went to the husking room in the afternoon. While she
pounded at the husking pedal, Rajen’s Mami condescended to help
her—by throwing the grain into the machine.
She was in the kitchen in the night when she heard the commotion.
‘Rajenda has won the shield.’ Debaki now also heard a band playing
in the distance. Sukhomoy was breathless with excitement. ‘The SDO
presented Rajenda the best player’s medal. I don’t think he is coming
back home tonight. There’s a big feast in At Ani. They have
slaughtered a goat!’
Rajen did return, in the early hours. Debaki got a smell—had
Rajen been drinking? She looked at his face with suspicion and he
returned the gaze with an attempt at humour.
‘The zamindars get their women from the marketplace. But for
us poor men, the one in our home has to do!’
‘You are disgusting!’ Debaki cried. ‘Please go to sleep. You have
had a lot of fun already.’
Rajen lit up a cheroot and said: ‘Yes, and after all that fun, I want
a little cooperation from you.’
Debaki sprang up from the bed like a wounded animal. ‘You can
Harvest Song 61
kill me, but I am not going to sleep with a beast like you in the
same bed.’
‘Is that so? You will not sleep in the same bed with a beast like
me? I will show you then/ Rajen roared.
Debaki stood against the window, holding on to the iron bars
with all her might. She kept her mouth firmly shut—she knew that
no one would come to her side even if she was cut into pieces now.
She would fight Rajen with all her strength: she was tough, her body
hardened by all her work. But how would she be able to hold out
against Rajen’s brute strength? Rajen pinned her to the floor and
pressed the burning cheroot on her breast.
'Let this be my sign of love on a woman who doesn't know her
limits. From now on I will also keep a cane ready to whip you into
shape,’ Rajen said, with a satisfied smile playing on his lips.
Debaki lay on the floor. She wondered if Partha suffered worse
at the hands of the police.
Partha eased himself into the armchair in the waiting room. The
two attending constables were seated on the bench across, rubbing
their chewing tobacco in their palms. It would be a long wait for the
train and Partha did not know where he was being taken. He guessed
it would be in a hilly region. The Intelligence Bureau official sauntered
off, looking for tea. The station was called Phuljhuri Ghat Junction.
Partha looked at the unfolding scene before him. The many trains
on different routes, steamers that could be seen arriving at the ghat,
the bustling coolies, passengers running helter-skelter with their
luggage, loud voices, tiny particles of coal, coils of smoke, a resting
engine, a homeless Muslim family on their way to Assam, dragging
their entire household in small bundles, silver bands shining on the
necks of the women, fear of an uncertain future lurking in their eyes.
After two years in prison, everything that met his eyes wore a
certain charm. But the prison in the silence of the hills, small wisps
of cloud wedged between the mountain slopes, the heated arguments
62 Sabitri Roy
and said: ‘Yes.’ On his way back he could visit the police station. On
the way to the haat, Partha wanted to know as much as possible
about the area. Sarathi was from Paharpur village; most of the
villagers were farmers. ‘Don’t you know Ganesh Das? He was also
jailed. He went in because of the Salt movement,’ Sarathi said.
‘There are hundreds of jails in this country,’ Partha answered.
‘The prison where I was, was a fort on the top of a hill.’
They reached the haat—it was near the village, by the side of the
river. Sarathi bought provisions for his household and tied them up
in his gamchha. ‘You also buy some vegetables. There is no market
nearby and the next haat is three days later,’ Sarathi advised Partha.
‘Your bag is very nice,’ he said, looking at the cloth bag that hung
from Partha’s shoulder. ‘It will be useful when you come to
the market.’
‘One of my inmate friends gave it to me in the prison,’ Partha
said. ‘Come, let’s visit your hom e’
‘You really want to?’ Sarathi was very happy. ‘But we live in a
mud house, there’s nothing to see.’
‘I’m not going to look at where you live. I want to meet your
people,’ Partha said.
They crossed the river in a tethered ferryboat. Sarathi lived almost
a mile away from the river. Partha felt touched that though he lived
so far away, Sarathi had made three or four trips to his place already.
At Sarathi’s home, an old woman was seated at the loom that
resembled the kind that Manipuris used.
‘This is my mother,’ Sarathi introduced her. Sarathi’s father came
with a wooden stool for Partha and Sarathi took it upon himself to
act as interpreter. His elder brother Shankhaman and his wife also
came out. Shankhaman, too, had a constitution like Sarathi’s, and
Rasumoni, in a colourful batun like the girls who had visited him in
the morning, glowed with the robustness of youth.
Sarathi’s mother said something to Rasumoni. Partha realized
she was trying to arrange for some food to welcome Partha with. He
got up.
‘I will take your leave today, I can’t stay beyond nightfall—they
will probably send me somewhere else if I do,’ he said.
Sarathi came over again to his quarters, not listening to Partha’s
66 Sabitri Roy
and quinine was the only answer. ‘Is there a doctor around?’ he asked
Sarathi. ‘There is, but he lives about ten miles from here. The
missionary doctors also come on their rounds sometimes, particularly
if there’s a smallpox patient.’
‘Don’t worry. I used to come down with such bouts of fever quite
often. So I carry the medicine with me always. You come with me
now and take it. When the temperature comes down, give him a
dose after touching it at the feet of Kali Kamakhya,’ Partha said,
making a concession to Sarathi’s belief.
Next day, Partha was back at the crack of dawn. Gajen was up
and about in a few days, but then everybody took turns to fall ill.
Partha treated them all, buying up an entire dispensary of quinine,
Atrabin thermometers, bandages, iodine and other medicines,
becoming famous as a ‘doctor’ in the nearby villages. Many people
would call him for treatment. One thing he made clear from the
beginning was that he would not treat snakebites—he did not have
the medicine. He also gave Sarathi another protection against snakes:
an electric torch. Sarathi said that a root he always wore on his body
would keep the most poisonous serpent away, but Partha insisted on
the torch.
A few days after the malaria episode, sitting by the window, Partha
saw a small procession approaching. It was Shankhaman and
Rasumoni, followed by Sarathi, who came up and asked for some
water. ‘Where’s the pitcher? Buji is dying of thirst.’
Partha brought a glass of water. Giving it to Rasumoni, he noticed
she was in her finery. ‘Where are you off to?’ he asked, amused.
‘Off to her parents,’ Sarathi answered, grinning.
Alapi, who was at the well, set the bucket down there and came
up. ‘And what are you taking for your in-laws?’ she asked
Shankhaman in her teasing tone.
Rasumoni showed the bundle she was carrying. ‘We are taking
some bichibhat,’ she answered.
‘Leave some for Parthadadababu, ’ Shankhaman told his wife, who
poured some of the rice in a bowl for Partha.
Sarathi explained how the rice was made. ‘We don’t boil the grain
in water, but just steam it. It’s like puffed rice, long lasting. We treat
our special guests to it. Haven’t you heard the rhyme “Rice, when
Harvest Song 69
f
Partha decided to take the copy of Lettersfrom Russia to the police
station to post it to Lata. On his way he met Saraswati, who was
bringing eggs for him. Partha, who had picked up bits of the local
language, told her to go ahead even if he was not around.
It was payday—chowkidars were thronging the police station.
Saraswati’s husband, Kartik, his eyes bloodshot, his face shining with
obsequiousness, was also there, bringing the hookah for the daroga.
So this was Saraswati’s husband, Partha thought. He felt let down.
To the daroga he said: ‘Please send this book to this address today.
As the assistant sub inspector glanced over the book and put it away,
Partha noticed that Kartik was raking him with his vulture eyes.
On returning home Partha was surprised to find Saraswati still
there, sitting huddled up in a comer of the verandah, her eyelashes
wet with tears. Before her, holding a pillar, stood Sarathi, looking
70 Sabitri Roy
very grim. Seeing Partha, Saraswati got up and left with her basket
of eggs. But was there something about her today—a touch of
obstinacy, even rebelliousness, in the way that she walked?
‘What is the matter, Sarathi?’ Partha asked.
‘I want to tell you something,’ Sarathi said, entering the room. ‘I
want to marry Saraswati,’ he said, without any preamble.
Stunned, Partha looked at Sarathi. He knew nothing about
Sarathi’s community. ‘So are there no rules here against a married
person getting married again?’
‘In certain cases, if there are no rules, you make them. If the
husband beats his wife day and night, why should a woman stay
with such a man? We weren’t bom males to make women shed tears,’
Sarathi said, his hands clenched into fists, his strong wrists taut.
Had her temperature gone up? One step towards die verandah
completely overwhelmed him. Alapi was lying on the cot, almost
naked, and it was quite clear that she was awake. In the bright
moonlight that left hardly anything to the imagination, she looked
like a huge serpent, grotesque and coiled. Alapi’s intent was also as
dear as the moonlight. Paxtha winced and rushed back into his room,
dosing the door.
Next morning Alapi, though smarting inside from Partha’s
rejection, showed no trace of her designs, casually entering his room
with the broom in her hand.
But as she entered, Partha put down his book and looked straight
into her eyes.
These are your wages. You don’t have to come anymore,’ he said.
‘But tell me something, Alapi, why did you agree to work here?’
It was possibly the directness with which Partha asked the question
that did it. Apparently remorseful, Alapi blurted out the truth. ‘You
must believe me. It was Darogababu who sent me.’
Alapi left with the money, but the feeling of disgust did not leave
Partha. Couldn’t the authorities think of a better way to deal with
state prisoners?
A chowkidar brought two books on agriculture and animal
farming that Partha had ordered. He spent the whole afternoon
pouring over them. Feeling better, he started for Sararthi’s house,
taking the book with him. ‘Just look, there are so many ways to protect
your crop from pests,’ Partha said enthusiastically. The books were a
good starting point. It soon became a habit with Partha to visit the
farmers to tell them about more ways to guard the crop. When he
came, the entire village would gather round him. The list of pests
that could harm crops was endless, but the most dangerous o f all
were die locusts. Partha spoke like an authority.
“We have to be very careful to do things the right way. For example,
we all know kerosene is a good antidote, but we always use it wrongly.
The correct method is this. First boil a two hundred-and-fifty gram
bar of soap in one and a half seers of water. When the soap is mixed
well, pour in two and a half seers of kerosene slowly, stirring
constantly. When it’s ready, mix (me part of the solution with 10
parts of water and spray it on the crops.’
Passing by one day, Kartik stopped to listen, much to the
72 Sabitri Roy
There were only a few days left for the Chormaga festival and the
Hajongs had already started feasting. Every night, Partha could hear
the drums beating. He would imagine the rest: the villagers singing
and dancing, drunk on pots and pots of rice beer between bites of
turtle meat.
The singing and dancing went on through the night, but daytime
was worktime. One day after such a night of hectic merry-making,
Sarathi went into the reserved forest o f mahogany, sal and
sandalwood trees to chop wood. He found Saraswati there. She had
come to collect firewood because her mother-in-law was not well.
They were cutting the wood from the same gajar tree. Resin from the
tree had collected on the ground in small rings. Sarathi picked one
up and gave it to Saraswati. ‘You can bum it as incense,’ he said.
Saraswad did not answer. She was looking at the bundle of dead
branches she had gathered. ‘Don’t worry. I’ll carry it,’ Sarathi told
her. The whole forest seemed empty except for them.
Sarathi could not take his eyes off Saraswad. She maddened him
like wine. It was strange. He had known Saraswati from childhood,
yet could not have enough of her. And now, the vast forest seemed
entirely theirs, and Saraswati was so close, her brown patun wound
tight around her taut body, her full lips irresistible. Sarathi could not
let go of a moment like this. He pulled her, crushed her to his breast,
and kissed her long, lingeringly. Saraswati trembled in his arms.
‘Sarathi, where are you?’ they heard Sankhaman shout. ‘Let go. Your
brother is here,’ Saraswati said, moving away from Sarathi.
‘I will marry you during Chormaga itself, or I am not my father’s
son,’ Sarathi declared. Saraswati smiled, picked up her bundle of
firewood and started to walk towards her house. But once she stopped
Harvest Song 73
The Vaishnavi sat singing as the autumn sun touched up the corners
of the courtyard. ‘Please Giriraj, go and bring back your daughter
Uina. Her no-good husband has sold all her ornaments and spent
the money on cannabis,’ sang the Vaishnavi, as Mangala, Sudam,
Lakshmi and Lakshman sat listening. Mangala felt her heart break.
If only like Uma’s mother she could ask Sudam to bring their
Partha home.
Sudam looked up to find the peon—with a telegram.
‘A wire? From whom?’ asked Mangala anxiously, her hear beating
fast. It was addressed to Lakshman. But who would read it?
The peon was touched by Mangala’s concern. ‘It’s not bad news
at all. Partha has been freed,’ he said.
‘Really?’ all the family exclaimed together, not being able to bring
themselves to believe such luck.
‘What you are saying is true, isn’t it? But can you read English?’
Sudam asked.
‘It’s not me. When the telegram came, the postmaster told the
clerk: “Partha of Mansadanga is free at last!”’
‘Is there anything about him returning home?’ Mangala asked.
The peon said he did not about that. ‘I suggest you go to
Dinumaster.’
74 Sabitri Roy
of the courtyard! Back in his own home! They still could not believe
it. Partha did not speak to them, either, but only glanced at them.
Did he see some pain in his mother’s eyes? And was there a touch of
guilt in his own, for he knew that in these eight years, his mother had
waited for him every day to return, while he had not thought of her
half as often. The Lakshmi Partha had last seen was a twelve-year-
old with a nose-ring one size too big. But here she was now, teasing
her husband. Everything seemed new and beautiful to him.
Even before the day was over, in the depth of his heart, Partha
already knew that somehow he did not belong here anymore. This
was his home, but it was also another stop on his long journey—he
could not stay here; he could not help but move on. His mother did
not know, but Partha knew, that her long wait for him would
never end.
As evening fell, with the soft sunlight falling on a tuft of grass in
a comer of the courtyard, Lakshmi came with a cup of tea. She
smiled mischievously, ‘See, even I have learnt to make tea now,’
she said.
‘Why, doesn’t your dear husband drink tea?’ Partha asked.
Laksmi shook her head and said: ‘Do you know who bought
this cup?’
‘Yes, I do indeed,’ Partha said.
Lakshman and Partha had been students of the same primary
school. Lakshman, Partha and Ali—they were a triumvirate. But
now they were so far apart. Partha needed Lakshman and Ali not as
friends, but as colleagues. He wanted to instil in them the same
impulse that drove him to fight. He now discovered that it was the
same even where his brother and sister were concerned. He loved
Lakshmi and Arjun, but it was the same love that he felt towards
Sarathi and Saraswati. His feelings were that strong, but impersonal.
He also knew that such detachment could hurt those who loved him.
Going into the kitchen to put the cup back, Partha found Sudam
inside sipping tea from a metal glass, while Mangala was bent over,
grating a coconut. Partha washed his cup and poured his father’s tea
into it. ‘Just taste the tea in the cup Lakshman has brought for me.
I am the guest after all. And now, Ma, let me work on that coconut,'
he said.
76 Sabitri Roy
This was the first time they had actually talked. Sudam was
reassured, but a question still lurked in his mind. ‘You are going to
stay now I hope?’ he asked, a little tremulously.
Partha smiled at his father’s tone. ‘Yes, for die time being at least.
Then let’s see.’
‘No let’s see business, please. Please look to us from now on,’
Mangala said. ‘You have not bothered to think of the people back
home. What kind of swadeshi is this that makes you forget your own
home? Or maybe we are too stupid for all this?’
‘How cam I ignore my family, Ma? I need you all also for my
work,’ Partha said.
He started to talk about Paharpur. There was so much to tell.
Mangala sat transfixed, absorbing every word that Partha said. Her
face shone with pride as she listened.
Evening was descending, cooling the earth. Lakshmi got up to
light the lamps.
‘So many mosquitoes! Is malaria still as prevalent?’ Partha
asked.
‘Why shouldn’t it be? After all malaria is our childhood
companion,’ Sudam said. ‘Every fortnight I get the shivers. It will
strike more now at this time of the year.’
‘We will wipe out malaria in one year’s time,’ Partha announced.
Neither Sudam nor Mangala understood who this ‘we’ was. But
even then, Mangala said: ‘That’s why I am telling you, spare your
own people a glance now.’
Ali arrived and Partha got up to talk to him. ‘I am going to
Talpukur now to meet Mastermashai,’ Partha said.
‘Be careful now. Now that you are a city man, beware of “them”,’
Mangala warned.
Partha smiled again. ‘Them’ meant snakes, whose name could
not be pronounced after dark.
They went to Ali’s house. But there was so much to talk about
with Ali that Partha ended up not visiting Talpukur. Lakshman had
also dropped in. Ali told Partha the entire story of the road tax.
Pointing at a burnt beam, he said: ‘Look there—some evidence
remains. Jagai Baneijee set fire to our homes. We wouldn’t have rested
dll the tax was lifted. But our Congress leader Priyatoshbabu came
and settled the matter, saying even the landlords were our people.
Harvest Song 77
Partha came and sat down under a tree. He was still furious. Even
now the petty patriarchs had the power of tyranny over ordinary
people. Ali was sitting in his courtyard, hanging his head in shame.
Partha came before him. ‘How can you collapse like this? Right now
we’ll go to see the marriage registrar. Lakshman and I will come
with you.’
‘But I will never return to this village,’ Ali replied.
Partha took the bus at noon to meet the SDO, leaving instructions
for Lakshman. ‘Take some of the boys who are up for some action
and follow us. Jagadish has the zamindar on his side. They will not
let us go so easily.’
In the evening, Meghi left in a bullock cart. She was to catch the
night train with Ali. Aminuddi cried bitterly, bidding Ali goodbye.
Ali was leaving the village for good.
Sudam sat still in his house. He could not decide whether what
Partha was doing was right. So a Brahmin girl would marry a Muslim.
What would their life be like? Would Meghi follow the Koran? But
then, did Ali ever care for the Koran? Partha, Ali, Lakshman—they
all seemed like an alien race. It was Kaliyuga, the bad times, the
modern times. But what would Meghi face in the village if she did
not throw in her lot with Ali?
Mangala returned from having seen off Meghi. ‘Are they human
beings? They have branded the girl with burning embers!’ she said.
Partha put Ali and Meghi on the train. He saw them off, as they took
one long, last look in the direction of their village, the place where
Harvest Song 81
they were bom, the woods, the familiar landscape. Partha left the
station and took his bicycle from the gatekeeper.
He was going past the Tal pond, when he saw Debaki. She was
going to the river to collect water.
‘How are you, Debaki?’ Partha asked.
Debaki stopped and looked at Partha with her large eyes—as if
she was looking at him from afar. She could not speak. She just put
down the earthen pot and looked at him again.
Partha said apologetically. 'I heard that you were at your in-laws’
place. And since I’ve arrived, there have been so many things that I
couldn’t get in touch with you. Why don’t you tell me how you are?
How are your in-laws?’
Debaki did not utter a word. She could only think of what she
wanted to say. ‘How can I tell you how I am? I am branded with the
terrible marks of my husband’s love on my skin, under my clothes.
Can I show them to you? What is the point of telling you anything,
when you are the only person who could have made me happy,
but didn’t?’
He had hurt her, a wound that would never heal. And now he
dared to ask how she was.
‘Come and visit me one day. I am staying with my parents,’ she
told Partha, and left.
Partha felt a deep melancholy spreading inside him again. He
walked slowly with his bicycle, keeping to the side of the river. Was
Debaki still angry with him?
The next afternoon, he visited Debaki. The yard was full of rice
grain left to dry in the sun. Debaki was gathering the grain and putting
it away in the bam. There was dust on her face, in her eyes and hair.
She wore a dirty, red-bordered sari, her anchal wrapped round her
waist to help her work. Her forehead bore a vermillion dot like an
accusation.
Subala, chopping supari, asked Kunti to bring a wooden stool for
Partha.
Partha sat down on the small stairs of the courtyard. ‘Please don’t
bother. I am happy here.’ Debaki smiled, and Partha was relieved to
see that it did mitigated the melancholy of her face.
Peeling the nuts, Subala said: ‘So Meghi from your village is
marrying Ali. I hear you are the one who was behind it?’
82 Sabitri Roy
But even if he was not educated, Ali was another jewel,’ sighed
Dinabandhu. ‘Thieves and scoundrels thrive in this village. But a
good man is driven out just because he loved another human being!’
Mangala was taking time off from her busy schedule to look after
Lakshmi, who was looking very pale. The blood seemed blotted out
from her face. ‘Don’t make any noise The house is full of men. They
must not be disturbed,’ Mangala whispered and asked Axjun to call
Dharani Buri, the midwife
Partha came out. ‘You stay here. I am going,’ he said and left on
his bicycle.
Dharani Buri arrived soon after Mangala took Lakshmi to the
birth room. Taking one look at Lakshmi, she hurriedly changed into
a tom sari and entered the room. Mangala put some water to boil
and rushed into the room too, asking Arjun to keep an eye on
the water.
Partha felt terrible for Lakshmi. What a lot of pain women had
to bear! Lakshmi’s screams came piercing through the cane fencing
of the birth room. ‘O Ma, Ma,’ she groaned. It seemed someone was
tearing her heart out. ‘Don’t scream! Don’t make such a noise. If
you keep quiet you will be free sooner!’ Mangala and Dharani were
telling her.
Suddenly Lakshmi screamed even more loudly. Petrified, Partha
looked towards the birth room, but there was silence now, except for
the sound of Dharani talking softly. ‘Cut here Tie up fast now.’ Sudam
was listening intently.
‘You have a granddaughter now! Where are the sweets, old man?’
Dharani shouted. Mangala came out and raised three ullulations.
Hearing the noise, people came from Ali’s neighbourhood. ‘Our
Lakshmi must have been blessed with a girl,’ gushed Mafi’s Ma.
Dharani Buri held up the newborn, swaddled in cloth, at the door
of the birth room. ‘Look at her eyes! How large they are Where is
the girl’s father? Let him come with a guinea to see her,’ she said.
‘We’ll call her Mukti—freedom. She has arrived with Dada’s
freedom,’ said Aijun.
out a wooden box from under the bed. The box was full of carpenter’s
tools—hammer, saw and chisel. He would then join pieces of wood
together to make small useful objects.
Partha, too, watched the close, small unit of Bhadra and her father-
in-law with interest. The flat was practically bare, with very few pieces
of furniture In the kitchen, there were a few aluminium utensils,
some containers, a kettle, cups and saucers and two or three plates
and glasses. But everything was spick and span.
He often found Bhadra sitting and reading in the kitchen while
something simmered on the stove Partha liked to see her like that
He had also been a bookworm once. They shared the same milkman,
too; Partha had seen to that. One day the milkman was very late
When he finally heard him come in at eight in the morning, Partha
was already worrying. The man brought the milk in two jugs. Bhadra
took hers, poured the milk into a bowl and returned the jug. Partha
carried his into his room. He opened the lid carefully. Inside the lid
were a few typewritten sheets. He took them out and put a bundle of
sheets—his pamphlet—in their place. The milkman left on his bicycle.
It was time for Bhadra to leave for her school. ‘Please latch the
door. Baba falls asleep in the afternoon,’ she told Partha. After she
left, Partha came and sat in Anandababu’s room, where the old man
was making a case of shelves. He was over sixty but could not sit idle
for a moment. ‘See, it only needs polishing. Do you think Bhadra
will like it?’
Partha was touched by the old man’s enthusiasm. ‘It’s very nice,’
he said.
‘See what these old hands are capable of. Even youngsters like
you won’t be up to this. How could you be? Your generation doesn’t
respect manual labour. Along with bookish knowledge, everyone
should have practical skills. But they’re not taught nowadays. The
water pump has stopped working now, but in this whole building
there’s not a single person who can repair it. Now people come out
with weighty degrees like B.A. and M.A. from universities. But the
hint of a runny nose, and they run to a doctor. Isn’t that so?’ he
looked at Partha for approval.
Partha did not want to disagree. He was glad to help the old man
let off some steam. But Anandababu soon moved to another subject.
Glancing at his newspaper, his sustenance for the morning, he took
Harvest Song 87
A month passed. One day, Partfaa was about to go for a bath when
Bhadra said: ‘The stove is very hot. There will be a lot o f hot coals
left even after I finish cooking. Give me your rice pan. I will put it on
to boil.’ Partha did not mind at all—one job less—and brought the
pan, with rice, dal and potatoes all in together, and put it in the kitchen.
‘I will bring the rice to your room,’ Bhadra said.
Partha was writing the editorial for next week’s Chashi when she
came in carrying the rice. He looked at her once and went back to
writing again. She left for school.
It was two in the afternoon, when Partha remembered his lunch.
He got up and opened the lid of the saucepan to see that there was
not only rice, but lentils, a vegetable curry and fried potatoes as well.
Bhadra had also put in a slice of lime and a pinch of salt. It reminded
him of his mother.
When Bhadra returned, Partha said: ‘I had given you rice, dal
and potatoes, all mixed together. How did they change into so many
items? Was it magic?’
‘Do you mix your rice and dal every day?’ Bhadra asked, avoiding
the question.
‘No, I buy them mixed from the market. It’s a bother to mix
everything every day. Another advantage: I don’t need too many
utensils.’
Bhadra looked amused. ‘From now on, you can spare yourself
that trouble, too. You give your cooking things to me. I think this pan
and a kettle are about it? And kindly let me have the sack with your
rice-dal mix,’ she ordered and left the room.
Partha felt a little apprehensive. Was it right to get involved with
these people so deeply? But it would not be right either to avoid them
altogether. He was very happy with his room. It was cut off from the
other rooms and was also quite secluded from the prying eyes of
neighbours. There was a window to the west from which all that he
could see were shacks and a dairy. The southern window brought in
gusts of fresh air and a lot of light. Through the window moonlight
also slipped in, which Partha thought quite unnecessary.
Partha raced on with his writing.
Night was settling in. The myriad daytime sounds of pots and
pans, cleaning of floors and banging of doors were slowly becoming
feint. But Partha was still writing in the light of his shaded lamp. On
getting up to drink, he realized that he had run out of water, and
carrying his clay water pot, he went to the hand pump.
‘You think there’s still water there? Take this.’ Bhadra had come
out of her room, carrying her water pot.
Partha looked up with surprise to see that the light was still on in
her room. Glancing through the open door he saw that her floor was
strewn with books, paper and pens.
Next morning, Partha decided to clear his doubts. ‘Are you really
taking the MA?’ he asked her.
‘Not as long as I am teaching at the school. I can’t take university
casually,’ she said. ‘You must be wondering then what I read the
whole night long. I read poetry. It’s my lifeline. I read it, I translate it.
I even write some, then use the paper to light the stove.’
‘You stay up the whole night writing poetry, then you light the
fire with it?’ Partha looked at Bhadra anew. She looked so docile, but
there seemed to be a fire lurking inside her. As she carried on buttering
the bread slices, he looked at her again. She didn’t look typically
Bengali. The sharpness of her features, her sharp glance, bright
complexion and her tall frame—all set her apart.
Leaving for school, she told Partha: ‘Don’t forget to eat your
lunch.’
‘No, I won’t forget,’ Partha answered, without looking up.
90 Sabitri Roy
Sohan Singh came in the afternoon, too. There was some news—
there was a growing demand for a Hindi version of Chashi. When
there was someone at the door again, Partha opened it to find it
was Bhadra.
‘What’s die matter? Back so early?’ Partha asked.
Today is Ras Pumima. The students were let off early.’
Ras Pumima—Lord Krishna’s festival in the winter months to
celebrate his friendship with the gopmis, his milkmaid friends. But it
was still raining. That was a bad sign for the crops. He remembered
Khana’s precept: ‘If it still rains in the month of Agrahayan, even
the king will be out with the begging bowl on the path.’
Bhadra was lighting the stove. Partha came up to the kitchen and
said, ‘Can you make me a cup of tea? A strong one?’ Bhadra brought
the tea. Partha was suddenly struck by her face—he had never seen
her looking so downcast. His eyes travelled to the barren parting of
her hair. She had been left alone in this world at such a young age
Was the cold, windy day stirring up memories? Was she remembering
her husband and feeling the loss more than ever? Taking the cup
from her hand, Partha suggested: ‘Let’s go to your room to have the
tea. I don’t feel like studying today.’
He ran his eyes through her books. Most of them were books
of poetry.
‘You seem to have a fondness for Michael Madhusudan Dutt?’
he asked.
‘Who doesn’t like Michael?’ she answered. ‘And anyway, his life
was also so poetic.’
He picked out Michael’s Meghnadbadhkabya from a shelf, and
stopped at the passage where Ravana the demon king was lamenting
the death o f his heroic son, Meghnad.
Early in the morning, Bhadra brought Partha his cup of tea in his
room.
‘Thank you,’ Partha said. Bhadra suddenly threw a swift glance
at him and left.
She started her work in the kitchen, but could not concentrate.
She was disturbed. It happen»! in flashes, but Partha reminded her
of her husband: the same hair, the same brightness of expression.
But it was no point thinking of such things—so Bhadra began to
make breakfast. She carried milk and bread to Anandababu’s room.
Seeing he was cold, she brought him a coat.
‘Put it on. It’s been so cold some days,’ she said.
‘But what about you? Don’t you have something warm yourself?’
he asked.
‘Am I as old as you are? I do not have to wear woollens all the
time,’ Bhadra joked.
That afternoon Bhadra felt more even despondent. Why did
evenings remind her of time passing? A young girl was practising
singing somewhere. She was singing well—her voice went up, note
by perfect note, caressing each one slowly. Didn’t he look like her
husband? Was it really his hair or his eyes? Or was it the kind of
person he was?
She had been married seven years ago. Her bridal night rose in
her mind like a tableau from the past. All the guests had left, only
friends and the younger relatives had stayed on for the get-together
that comes before the phul shajya, the bridal night. A young girl had
sung on that night too. Bhadra was dozing off, but the girl sang so
beautifully that Bhadra did not want her to stop.
But the girl did stop. She smiled at Bhadra knowingly and
whispered in her ear: ‘Good night.’ Then she left.
Everybody left. Only she and Priyadarshan were left. She was
92 Sabitri Roy
sitting on her phul shajya, the bed decorated with flowers for the first
night. The lamp shone from behind its blue shade, bunches of
rajanigandha in the vase filled the room with a mild but intoxicating
fragrance. On a silver plate, someone had heaped jasmines.
Bhadra was feeling a little tense; a little afraid, too. Priyadarshan
noticed and smiled. He came up and said, ‘You have nothing to be
afraid of.’ He turned off the light. ‘Go to sleep. I will finish the book
I am reading.’ He sounded like an elder brother.
He picked up a sturdy-looking book and went back to his easy
chair. Bhadra was a little amused, but also very touched. She had
heard so much about the phul shajya.
She woke up in the middle of the night. A sliver of moonlight
was falling on her face. Her hair had come undone, so had the small
string of bel and chameli flowers around it. She opened her drowsy
eyes to see that Priyadarshan was also asleep, his head resting on the
arm of the chair. It was that picture of Priyadarshan, his closed eyes,
his hair, his calm forehead, that would come to her mind every time
she saw Partha.
But Bhadra, a chit of a girl at sixteen, instead of craving her young,
handsome husband’s love, revelling in his attractiveness, had fallen
for his mind, a far-sighted, philosophical mind. Priyadarshan was to
leave for England on a government scholarship in a week. Bhadra,
who had won a school-level scholarship herself, was basking in
his glory.
A few months passed after Priyadarshan left. The news came on
a cold, windy, rainy day, a day like this one When Bhadra had brought
Anandababu his tea in the evening, she had found him engrossed in
reading the letter. Midway through, his hand had trembled and the
letter had fallen. His face was drained of blood. He had looked
stunned and vulnerable.
Terrified, Bhadra had picked up the letter. She knew the
handwriting only too well. She saw Priyadarshan had written to her,
too. Her letter was on the table, under a paperweight.
Anandababu had looked at her once. It had seemed he could not
bear to look at her.
She had come back to her own room and torn open the envelope.
Seven years later, she took it out again.
Harvest Song 93
‘Dear Bhadra,
I am writing to you to give you some bad news. But I don’t
want to hide it from you. I am in love with a classmate here.
She is from France. We are doing research together. I have
written to Dada about her. 1 know everyone will be
shattered by this news. Baba will break down. But above
everyone else, it is you that I am worried about.
‘I hardly know you. We are almost strangers. But you are
the person I am most accountable to. Yet 1 have taken this
course. I can’t begin to tell you how ashamed I am. But I am
helpless.
'The wrong that I am going to do to you cannot be
forgiven. No apology will be enough. But I have one
request. This is possibly my first and last request to you.
Please free yourself from this marriage and get on with your
life. Choose your own life partner.
‘You will probably never forgive me, but I hope you will
remember me. I want you to be happy. I am praying for you.
Yours,
Priyadarshan.’
accident? he thought.
They kept on walking like that till Bhadra broke the silence. ‘He
has not been his usual self since his younger son’s death. It is not
easy to accept such a thing at his age. He had sent his son with a lot
of expectations to England, but there he committed suicide.’
‘Suicide?’ Partha repeated.
‘Yes, my husband killed himself,’ Bhadra answered calmly.
They had come to the house and Partha did not say anything
more. Bhadra, too, did not elaborate. The lights were off in most of
the houses. As they climbed the stairs, they saw that the light was on
in their verandah. Bhadra rushed up to see that it was Anandababu,
who was sitting on a stool and waiting for them!
‘So you got wet in the rain?’ Anandababu asked her. ‘And you
are drenched. Please go and change quickly,’ he told Partha.
Bhadra did not know what to say. ‘We have been looking for you
for two hours, and you ...’ she started to laugh.
Anandababu became very upset. ‘Am I a child that I will lose my
way? I met an old friend today after twenty years. I just went to his
place,’ he protested.
Bhadra did not waste any more time and arranged dinner. ‘Why
don’t we all have dinner together tonight?’ she asked Partha. She
served him and Anandababu, and then sat down herself. ‘Now you
can help yourself,’ she told Partha.
‘After the amount there’s already on my plate, I won’t need
anything else,’ Partha smiled and answered.
‘But you stayed back for so long at your friend’s place, and you
never thought that we would worry,’ Bhadra mildly rebuked
Anandababu, with a smile.
Anandababu did not reply, only smiled back and looked at her
affectionately. ‘But you think you can cheat me? Why aren’t you
having the milk?’ he asked Bhadra.
‘I didn’t want to have milk tonight. I will make some yoghurt
from it,’ she said.
‘No, that won’t do. You don’t have fish or meat, now if you even
stop having milk, how will you survive?’ he asked. ‘I tell her to have
fish and meat. What’s the harm?’ he looked at Partha. ‘In Europe
women don’t stop eating their usual meals when their husbands die.
I am also for widow remarriage,’he continued.‘I support Vidyasagar
Sabitri Roy
It was one in the morning. Partha switched off the light. What was
happening to him? Why was he being reminded again and again of
the faint perfume of her hair, her hand when she touched him without
knowing, her anxious eyes? Had he met someone he had been waiting
for all his life in a rain-drenched night on a deserted street? He could
feel her presence even now. He could still feel on his skin her soft
warm breath, even now, in this darkness.
Next morning when he woke up at dawn, as was usual with him,
a clear blue sky, with fleecy white clouds slowly gathering, greeted
him. He went to the verandah, but Bhadra was there before him. She
was in the verandah, looking at the sky, too. Partha looked at her,
Harvest Song 97
knew that she could barely conceal her pleasure at having been up all
night and done her bit.
‘So have you finished?’ he asked.
‘Come and have a look.'
Partha was surprised by the quality of Bhadra’s work. It was
excellent, which surprised him. The Hindi did not read like a
translation at all.
Bhadra peeped in now and then to see what Partha felt. ‘Will it
do?’ she asked finally.
‘Your favourite pastime of lighting up the kitchen fire with your
poetry will have to be set aside from now. There will be no holiday
for you any more.’
After Bhadra left, Partha took up the latest issue of Chashi. One
item struck him like lightning: Sulakshan had been given a jail
sentence for one year for having beaten up a British commandant.
Work on the Hindi edition of Chashi sped up. Both he and Bhadra
were working full steam. But Bhadra, too, never felt tired. One day,
on her way back home, she was standing at the Sealdah bus stop.
The heat from the road seemed to sear her feet, burning through her
slippers. She was sweating; there were too many people too—it was
the evening rush hour. Around the place where she stood were rows
of fruit stalls—of apples, grapes, limes. Flies were buzzing around
packets of dates. ‘Let me take some fruit home for Baba,’ she thought.
It was the beginning of the month and her salary was intact. As she
was looking into her purse, somebody slipped a paper into her hand
and vanished.
She was stunned to see that what she held in her hand was a
paper written in Hindi. It was her work! ‘Let the prisoners go!’ it
said. She hid the paper quickly in her purse. Above all the din of this
chaos, traffic, trams, buses, ox carts, pressing crowds, one voice
seemed to rise: ‘Workers of the world unite!’ And she was part of
this voice.
Harvest Song 99
Back home, she went to Partha’s room. ‘May I come in?’ she
asked.
‘Of course. You may come in any time you want,’ Partha
answered.
She took out the piece of paper and placed it silently on his table.
Her face glowed with pride.
Partha looked at Bhadra. She looked beautiful. She had felt for
the first time what reaching out to the world felt like.
‘So you really manage to print all this in secret?’ she asked.
Partha smiled, but did not say anything.
All day Bhadra remained in a dream world, because she had been
freed of her old, familiar life and taken to another one. Silently, in
the evening, she came and placed the cup of tea before Partha and
left—when there was so much to say.
Partha went down to buy a packet of cigarettes. When he came
back, Sohan Singh was returning for him. ‘There’s a letter for you
from home,’ he said.
It was from Ganesh Das.
‘Paharpur needs you again,’ it said. ‘The land is fertile. We only
need a farmer. Many prisoners are also being freed. There will be
many to take care of the newspaper. But there’s no one in Paharpur.’
Partha became restless. Paharpur—the river Bhogai, Sarathi,
Saraswati, Shankhaman. How could Partha, a farmer’s son, not pay
heed to such a call?
He left immediately to make his arrangements to leave. It was
three when he came back. But climbing up the stairs, he felt a stab of
sadness. He had become fond of the place. The smell of fried onions
from Chachaji’s hotel still filled the staircase. The water pump was
again in need of repair.
He saw that the woman who lived in the flat next door was
standing on the second floor landing, bucket in hand, panting. She
was pregnant. ‘Let me carry it for you,’ he said and took the bucket
to her flat.
He went to speak to Anandababu about his going away.
Anandababu was shocked. ‘You are going back to your village? You
won’t come back?’ he asked anxiously.
‘My father is ill. I have to look after our land. I am the eldest son,’
Partha lied.
100 Sabitri Roy
‘You have some land? Then it’s all right. What’s the good of only
bookish knowledge? But you know, I had started to think of you as
' family,’ Anandababu said.
‘I also thought of you like my father. I never thought I didn’t
belong here, not for a day,’ Partha said.
Partha was still sitting there when Bhadra returned. Anandababu
gave her the news. ‘Partha is leaving.’
‘Leaving? Where’s he going?’ Bhadra asked.
‘To his village. His father is ill. They have written to him to
go back.’
Bhadra looked at Partha’s face and knew that this was not the
truth. She turned pale. ‘I was waiting for you to come back. I came
to know only today,’ he told her. Bhadra left the room without saying
anything.
Partha began to pack. He came to the kitchen to bum some paper
which he thought was best got rid off. Bhadra was rolling out rotis for
dinner. She did not say anything. She felt betrayed. He knew he had
made such a difference to her life. How could he just go like this? It
was not as if they had just met for a few hours in a train compartment.
But Partha must not know how she felt. He did not deserve to.
Partha understood her feelings. She did not know what he was
going through, he thought. The paper went up in flames in the oven
as Partha watched intently. Bhadra looked up once. Partha stood
silently for some time and then left.
After dinner, Bhadra came to his room with a notebook.
‘Your father’s illness, your land problems, these are all lies, o f
course. So is it possible for you to let me know where you are going?’
she asked, without any preamble.
‘You want to know my real address? Why just my address? You
don’t know anything about me,’ Partha said. ‘But my father is really
ill and it’s also true that he is a farmer. And I am going to help him,
too. But it’s also my duty to help all the others like him.’
Bhadra still asked the same question. ‘Is it possible for you to
leave your new address?’
Partha took out a piece of paper to write it for her. But she gave
him a notebook. ‘Write your address here,’ she said.
The notebook was full of quotations from poems. Partha’s eyes
fell on two lines from Mayakovsky: ‘I defy death in its many shapes/
Harvest Song 101
Stitching together sari borders, Debaki had made a vest for her son.
He was named Joydeb. He was almost ten months old now, but had
not ever worn any new clothes. Subala had dug up some old clothes
that Iti and Sathi had worn as newborns. Not that Debaki’s son
cared—he seemed to be a happy-go-lucky person, except when Debaki
raised her voice, like now.
102 Sabitri Roy
‘Are you being naughty again?’ she asked him, threading the
needle, in a stem voice, and he broke automatically into tears. Sathi
rushed to his nephew’s rescue. Tears were coursing down the little
one’s cheeks. ‘Let me hold him, you may drop him,’ said Kunti to
her brother.
Dinabandhu was still reading the letter sent by Debaki’s Mami
shasuri, her aunt-in-law. Debaki was to be sent back within this week,
or else they would get her husband married again. Looking for
support, Dinabandhu emptied his hookah pot in a comer o f the room
and scraped out the little tobacco from inside. Putting it back in the
pot with the charcoal, he asked Debaki yet again: ‘Are you sure you
don’t want to go? Two letters have come. And you know about the
state of things here. I haven’t been able to buy a scrap of cloth in all
these months for our new guest.’
Subala joined in: ‘As a woman, you have to learn to take a lot
from your mother-in-law or, in your case, aunt-in-law.’
‘If it were only Mami I wouldn’t have complained,’ Debaki
replied mildly.
‘Then it’s your fault. You haven’t learnt to please your husband. I
always knew the wild streak in you would land us in a lot of trouble,’
Subala answered in her rough tone.
‘You shall not be troubled. I shall go to Calcutta and get hold of
something or the other. I have written to Mama and he should reply
in a day or two,’ Debaki answered.
That was the only ray of hope for her. Dinabandhu was also
waiting eagerly for the reply. His in-laws were influential people—
they should be able to do something for Debaki.
But Subala did not agree with father and daughter. ‘Your husband
has set up his business recently and it’s doing well. He’ll soon be
financially stable. He won’t remain dependent on his Mama and
Mami then. And then you can help your own brothers and sisters,
too,’ Subala told Debaki. ‘You are being selfish, looking at your own
interests. Some other daughter would have gone through much more
so that her parents would have a better life.’
Feeling restless, she went to the ghat. Kunti came soon with
Joydeb, who leapt into her arms. ‘He is hungry, Didi. Just won’t keep
still,’ Kunti said.
Debaki sat down to breastfeed him. ‘Since you have sent him to
Harvest Song 103
me, dear God, please send me some means to look after him as well, ’
she prayed. Giving Joydeb to Kunti again, Debalri went to collect
water.
The fields on the other side of the river were catching the last rays
of the sun. Did Parthada remember her at all? He might only be
bothered about doing good for the country, but she was a part o f his
country as well, she thought, as she filled the pot slowly with water.
She passed Sukhada’s hut on her way back. The back of die hut
was covered with kidney-bean creepers with their lovely tiny purple
blossoms. If only she could have a hut like Sukhada’s!
Sathi brought some good news. He had caught a turtle—a good
dinner after many days. Debaki sat down in a corner of the yard and
cut the turtle meat up into pieces, while the children made a ring
around her. Dinabandhu also came to watch. ‘There’s a lot of it,’ he
said, pleased with the meat. Debaki washed the pieces, ground onions
and chillies and began to cook. Her brother and sisters sat around
her, their mouths watering in anticipation. In the absence of goat
meat, which they could not afford, a turtle was the second choice,
but they did not complain.
Iti, tying in Kunti’s lap, was listening to Sathi’s tale of how he
had caught the turtle. ‘What if it had bitten you?’ Iti asked. Sathi
smiled with a superior air. ‘It’s almost done See that Iti doesn’t go to
sleep,’ Debaki told Kunti.When the meat was done, Debaki fed Iti,
washed her mouth and took her to her room. But she wouldn’t let go
o f Debaki.
‘Didi, you also come and sleep now,’ Iti cried.
‘How can I go to sleep now? I have so much work,’ Debaki
answered, running her hand through Id’s hair.
But Iti wouldn’t listen. ‘Then I will come with you,’ she went on.
Subala heard her and came and landed a resounding slap on Id’s
face. * “I will come with Didi!” As if Didi doesn’t have other things
to do. Now go to sleep,’ she screamed.
Iti lay down in the bed, but would not stop crying. With her face
in the pillow, she started to sob hard. This was too much for Subala.
‘Crying again? You will not rest till Debaki’s son wakes up. If you
keep crying I will send you out of the house in the dark.’
But still Iti would not stop crying. Subala did as she had said—
dragging Iti out of bed, she threw her out of the house and shut the
104 Sabitri Roy
Sathi came back very excited. ‘The Shivbari boys are coming over
for a dariya bandha match to Talpukur today!’
Debaki was apprehensive—what if Rajen also came? But then
she told herself that he would not come to this village of all places,
though she kept feeling a little tense. She took Kunti to Sukhada’s
place to make chire, rice flakes. Sathi was put in charge of Joydeb.
Helping them with the rice, Sukhada asked: ‘I hear that the men
from Rajen’s village are coming here for the match? So isn’t our son-
in-law coming as well?’
‘Why don’t you ask him if you’re interested?’ Debaki answered.
‘Now what’s the matter, Debaki?’ Sukhada asked, taken aback.
When the chire was ready, Debaki left for home. Stepping into
the courtyard she was shocked to see Sathi sitting there, weeping.
‘What’s the matter? Why are you crying?’ Debaki asked.
‘I took Joy to watch the match. Jamaibabu snatched him from
me and took him away,’ Sathi sobbed.
Debaki slumped on the floor. Dinabandhu ran to the ghat, but on
reaching he was told that the ferry to Shivbari had left half an hour
ago. He had no choice but to come back.
Subala exploded on seeing him. ‘So now you see what happens if
you don’t send your married daughter back to her husband!’ she
screamed. But Dinabandhu could not take this, now. ‘Keep quiet,
for once,’ he thundered.
Subala, surprised to see her husband raise his voice, got the
message. ‘Do you really think they will keep Joy?’ she asked.
Harvest Song 105
Dinabandhu could not answer. He was at his wit’s end. How could
anyone do this?
Debald did not sleep the whole night. So many thoughts crowded
her head as tears kept welling up. Had they fed her baby at all? Was
he crying for her right now, trying to find one familiar face and not
finding any? She tried to get back to her chores in the morning, but
was hardly in a state to work. Dinabandhu came up to her.
‘You can’t go on like this, neither can your son. So if you want to,
go back now. For your son’s sake be strong. If he grows up to be
someone one day, you will be rewarded for your decision,’ he said.
Debaki also felt that way. She could not live without Joy. She
knew she was ready to go through anything for him. She decided to
return to Shibbari.
Dinabandhu went to Aminuddi in Manasadanga and requested
him to lend his boat for a day. But there was no one to row it. ‘See if
you can get Lakshman,’ Aminuddi suggested.
The next stop was Partha’s house. Lakshman agreed to help them
and Dinabandhu told him that they would start before daybreak and
return the same day.
Sudam came with the hookah. ‘Debaki’s in-laws are rich people.
I went to Shivbari during Nil Puja. The Sarkars have a big house,’
he said.
‘Yes, my son-in-law is a direct relation of the Sarkars,’ said
Dinabandhu, ‘but he has no real stake in it. There are too many
claimants to the property. But, yes, the Sarkars own a lot of land and
earn quite a lot. There are many labourers working for them.
‘But money has no connection with how a wife is treated,’ he
continued. ‘I got Debaki married into this family because of their
prosperity. But look at my daughter. He beats her up every day!’
Sudam and Lakshman were aghast. ‘So gentlefolk, too, beat up
their wives!’ Lakshman commented.
‘Gentle! You don’t have gentleman or farmer written on you,
Sudam. It’s below the skin. It’s what you are like inside that counts.
Wearing clean clothes and squeaky shoes does not make anyone a
gentleman. Neither does learning two English words,’ Dinabandhu
said bitterly. ‘We did not know the truth. Otherwise how could I let
my daughter marry such a beast? He looked all right—smart, good
looks, stable background.’
106 Sabitri Roy
Dinabandhu could not stop his tears. ‘After all this, why are you
sending your daughter there?’ Sudam asked.
‘Because Debaki’s husband took away their son yesterday.’
‘Took away the child, leaving the mother behind?’ Sudam asked.
‘That’s why I have come to Lakshman,’ Dinabandhu answered.
He saw Lakshmi standing there, listening to him, holding her little
daughter dose to her breast.
‘So this is your granddaughter? How old is she?’
‘Almost a year old. She was bom after Partha was set free. So we
call her Mukti,’ Sudam said.
Dinabandhu looked at the little girl again. He looked at Lakshmi
too. A humble farmer’s daughter, and a farmer’s wife, yet how happy
she looked. ‘Lakshman, I hope I don’t have to remind you again,’ he
said and left.
‘Don’t worry. I’ll be there at the crack of dawn,’ Lakshman
promised.
Debaki gave up trying to stop her tears. She could not bear to look at
her brother and sisters, because she feared that probably this was the
last time she would see them. But she would have to go. Joydeb
seemed to be calling her constandy with his tiny hands. His cry seemed
to be ringing in her ears.
W hile it was still dark, Lakshman arrived at the house.
‘Masterbabu, I am here.’
Dinabandhu woke up with a start. He woke Debaki up, too, who
had just fallen asleep after being awake all night. ‘Get up, Ma. We
have to leave while it’s still dark,’ her father said.
‘No point in waking Iti up,’ Subala suggested, ‘she’ll cry.’ Debaki
touched the sleeping girl’s forehead and left. Today, even Subala was
not her usual self. She accompanied father and daughter to the ghat.
As the boat started to move, she waited there, wiping her tears with
the corner of her anchal.
Lakshman’s strong arms came to good use. They reached the canal
from the river before it was light. There were jute fidds on both sides.
Harvest Song 107
Lakshman shipped the punt pole and took out the oars. Debaki was
sitting under the awning, her head covered in her sari, her eyes
downcast. How could someone torture such a poor little titling? What
kind o f a man was he? wondered Lakshman, still warm from
Lakshmi’s body lying against him.
‘Is there enough water in the Sarkar’s canal for the boat to enter?’
Dinabandhu shouted to someone
Debaki thought they were approaching their destination much
too quickly. The school ground, jute factory, the Shiv temple, the
banyan tree, all were fleeting past her. ‘Anchor the boat here,
Lakshmanda. We don’t have to go into the canal,’ she said.
‘But then we have to take the main road to the house. Will that
suit you?’ Dinabandhu asked.
‘We won’t take the road. We will go from behind the cattleshed,’
Debaki replied.
Pulling her anchal even more to cover her face, she got down
from the boat. The day labourers working in the cattle byre stopped
chopping hay to stare at her.
‘But didn’t we hear that Rajenbabu’s wife had run away with
someone else, leaving the child behind?’ one of them asked loudly.
Lakshman felt more apprehensive than ever of what lay ahead
for Debaki.
As soon as they stepped into the house, Rajen’s Mami came out.
She was wearing a spotless white sari and her hair was cropped very
short. This is the first time they were meeting her after Rajen’s
Mama’s death.
‘Why have you brought your daughter back? Debaki has no place
in this house anymore,’ she shrieked at Dinabandhu.
Hearing their mother’s voice, all her children rushed out. Tushi,
the young daughter, was carrying Joydeb. He suddenly saw his mother
and tried to leap into her arms. Debaki ran towards him, but before
she could grab Joydeb, Rajen appeared between mother and child.
‘Take him inside, Tushi. We can’t let a loose woman touch him,'
he said.
‘Loose woman?’ Dinabandhu asked, stunned. Joydeb, taken
inside, was crying his heart out. But Debaki stood motionless, as if
turned into stone.
Rajen took off. ‘What is she if not a loose woman? I can show
108 Sabitri Roy
you the letters she wrote to her lover, her hero from your village,
Partha,’ he shouted.
Debaki was ready to collapse. Dinabandhu was dumbstruck. It
was impossible to believe that Partha would be up to such a thing.
But how could he even get into an argument with such a man
as Rajen?
But Lakshman could not keep quiet. ‘If you have a problem taking
her back, why are you keeping her child? Give him back. How can
such a small boy live without his mother?’
‘I will show you how a small child can live without his mother.
He is my son, and only I have the right to decide what to do with
him,’ Rajen screamed back.
Dinabandhu realized that it was futile talking to him. ‘Let’s go
back with Debaki,’ he told Lakshman.
They left. They took the same path as they came—from behind
the cowshed. Debaki dragged herself with an immense effort. Once
in the boat, she broke into heart-rending sobs. Lakshman, too, felt
his eyes stinging with unshed tears.
He tried to comfort Debaki and Dinabandhu. ‘They can’t keep
the child. Why don’t you go to the court? You will certainly get your
grandson back. Even the female inmates in a jail are allowed to keep
their children with them,’ he said.
Debaki looked up. Looking at her tear-stained face, Lakshman
said again: ‘Just because she has written a letter to a man from her
own village, a wife turns into a harlot!’ Debaki, who was cringing
before her father because of such talk, looked at Lakshman with
gratitude.
The train was slowly coming to a halt—it passed the railway shed.
Partha stretched his neck to look at the platform from the window.
There was no one that he seemed to know. There was only the green
signal of the pointsman and a few people strewn about.
The train would stop for only one minute. Partha slung his cloth
bag from his shoulder and came to the door. The winter wind blew
Harvest Song 109
in against his face from the open door, messing up his hair. Still, the
chill was very comforting. Two days ago at this time he had been in
central India. There were seven hundred miles between that country
and where he was now.
He was back home.
The wheat fields of only two days ago, the mud cottages with
their hand-painted designs, the women’s colourful skirts, their farm
songs, all were becoming hazy now. Before him lay the narrow field
tracks of his childhood, bamboo groves, mango trees, jackfruit trees,
bamboo huts, tin roofs.
He got down from the train. The drivers of the bullock carts
outside were waiting eagerly for passengers. A Muslim couple climbed
into one Partha decided not to take a cart, walking along a ridge
between fields overflowing with winter crops. He was tired of moving
from bus to train and train to bus. Five miles in a bouncing bullock
cart were avoidable now.
Field after field stretched on along his path. There were fields
with dal, bordered with the golden yellow of mustard flowers. Next
to one such there was another covered with the brilliant white
blossoms of the radish plant. Women were singing the songs of the
Toshla brata.
They were taking oil lamps to float in the river. Lakshmi also
took part in this ritual, Partha remembered. The women passed him
by and slowly the traces of their song, too, faded, leaving behind in
his heart a tender feeling. It reminded him of Bhadra.
How deeply Bhadra had entered his life. Like the strain of a
110 Sabitri Roy
“Do you think Lakshmi has allowed anyone else to touch it?”
Mangala answered.
Lakshmi brought the cup out from the box where she had put it
away. Arjun arrived with a pile o f small, slender banshpata fish,
glistening against his small net.
‘That’s a lot,’ Partha exclaimed.
‘Run and get some tea leaves,’ Lakshmi hurried Aijun.
‘Apparently they sell fish by weight in Calcutta?’ Sudam asked.
‘Not just fish, I’ve heard they sell mother earth, too, by weight,’
said Lakshmi and started to giggle.
‘I will take you there one day so that you can see with your own
eyes,’ said Partha.
Mangala settled down to cleaning the fish in the shed behind the
kitchen. ‘Keep an eye on the rice,’ she told Lakshmi. She was so
happy. Partha thought that it was the same happiness that was shining
in Lakshmi’s face. It made Lakshmi, still wearing her little nose-ring,
look like her mother.
In the afternoon, Partha sat down in the courtyard with a book.
The winter afternoon sun was comforting. Big brown leaves seemed
to be flying away in the chilly wind from the nut tree. His mind
wandered to the Tripuri Congress, the Trikut hills. Bamboo shelters,
pandals, platforms raised to the memory of martyrs. Excited crowds,
the leaders, Sitaramaiah, Nehru, Subhas Bose. The heated arguments.
Mangala was coating the rice barrels with cow-dung. Paddy lay
heaped in one corner of the yard, ready for threshing. The whole
house was waiting for a new season. After Tripuri and its bustle, this
touch of domesticity brought a sense of peace and calm.
Aminuddi came and asked about Ali in the minutest detail.
‘Ali is learning to work as a compositor in a press. Meghi is training
as a nurse in a hospital,’ Partha informed him.
‘Then they must be all right. But maybe I will not get to see them
again. I don’t know how long I will live,’ Aminuddi said.
The whole day was spent in conversations, with his family,
neighbours, other villagers, who kept coming, with a deep feeling of
contentment lighting up every moment from within. Or was it the
thought of someone waiting for him?
Lakshman came back, dog tired. He was stunned to see Partha.
112 Sabitri Roy
‘I don’t care if it’s a lie or the truth, I wouldn’t have cared at all if
they had only given me back...’ Debaki broke off. She was tottering—
she held onto a tree tighdy. Partha couldn’t think of anything to say.
‘You don’t know how Debaki has spent these five years, Parthada,’
she said.
He knew he was responsible. His indifference to this girl had
brought her where she was today. ‘I will bring your son back to you,
in whatever way I can,’ he said.
‘I am leaving for Calcutta tomorrow to stay with my mother's
brother. I can’t stay in this village after this,’ Debaki said.
‘I will request Mastermashai to wait for only two more days, if
that is possible. Go home now. I will come to meet him in the evening,’
Partha said.
When he arrived, Kunti was lighting the evening lamp, but it did
litde to lift the gloom from the atmosphere.
Dinabandhu’s face brightened up fleetingly on seeing Partha.
Partha felt a litde awkward, too, but tried to explain his plan to
Dinabandhu.
‘Please postpone your trip for a few days more I will go to the
town tomorrow where I know a lawyer. I will talk to him and file a
case against Debaki’s husband for custody of her child. You won’t
have to do anything about it. They just can’t keep the child like that,’
Partha said.
Dinabandhu relented and Partha went to meet the lawyer—but
came back the same day. What the lawyer had said robbed him of
his last hope.
The lawyer had told Partha that according to the law, a father
had greater right to the child, though the court may take the side of
the mother, depending on the case. But if it could be proven that the
mother had an immoral character, then there was no way she could
get the child back. Therefore, it was essential now to know what was
written in the letter.
Partha sent Lakshman over to ask Dinabandhu to visit him in the
evening. He asked Debaki to come too. Dinabandhu took Debaki
and Iti with him and left for Manasadanga. ‘Please pay a visit to the
Manasa temple, too. May the goddess watch over your son,’ Subala
said from her bed while they were leaving. She had been down with
fever for a few days.
114 Sabitri Roy
This was the first time that Debald had come to Partha’s house.
Sun-dried paddy was lying in the yard. Partha’s mother was sifting
the grain in a kulo. It seemed to Debaki that there was such a sense
of peace permeating everything about the place, the very ground.
Seeing Debaki, Mangala got up hastily and laid a cane mat over
the wooden charpoy. ‘We are so poor that we don’t even have a seat
to offer you, Ma,’ she said.
‘Who is poor and who is rich? Only God knows that,’ Debaki
said, her voice barely audible.
Mangala tried hard to console her, but couldn’t find the words.
So she fell to asking Debaki about her trip. ‘You are leaving tomorrow,
then? Who is there in Calcutta?’ she asked.
‘There is Boromama and Mami. My younger sister Ketald is also
staying there. She is older than Iti.’
Mangala took Iti to the kitchen and gave her some moas to eat.
‘They should have come on a happier day,’ she thought.
When Mangala left, Partha looked at Debaki. ‘I asked you to
come because of something important that you will have to tell me.
You getting back Joy depends on that. I want to know Partha
paused for a while, embarrassed. ‘I want to know ... it is the letter
that you wrote to me. Do you remember what was in it?’
Debaki looked at Partha once and bowed her head. How could
she tell him what was in the letter? Partha waited for her to say
something. But she was silent. Partha could only begin to realize
what this silence meant. Her silence was another sharp rebuke,
pointing yet another finger at what he had done to her. Five years
ago, that night in Debaki’s house, he had promised her that he would
not forget her. All he had done was to forget her. All he had allowed
himself to think of her was: she is all right, she’s happy, basking in
the fulfilment of being a wife and a mother.
Five years ago, she had been fourteen and he twenty-two. So much
had changed, now with Debaki sitting before him, crushed even before
her life could take off. Her soiled plain red-bordered sari, her hair
not even combed, her wrists bare except for a pair of white shell
bangles, the dark circles under her eyes, a life devastated by poverty
and misery. But they were yet to wreck the beauty of her nineteen-
year-old body, the graceful curve of her delicate neck.
Partha went with Dinabandhu and his daughters till the bridge.
Harvest Song 115
Partha at the last moment, but she choked and gave up.
Partha saw that at the bridge stood a boy in a half-sleeved shirt
and a small girl in a frock—Sathi and Iti. Tears would not come to
his eyes, but they were burning. The brother and the sister were still
waiting for the last glimpse of the cart. It was time for the meeting.
Partha turned and started to walk towards Aminuddi’s house
PART TW O
r
he Dhaka Mail was running two hours late Sulakshan could
‘I heard at the Kalibari in the town that you were back,’ said
Ishani Devi, smiling. ‘Come along with me to the ashram.’
Sulakshan looked inquiringly at her. She hesitated a little and
said, ‘You haven’t heard about your grandmother, I think. She is no
more. It’s been about a year.’
The words, remorseless, true, hit Sulakshan with a terrible force
and left him completely numb. Ishani Devi noticed and said quietly,
‘It was time for her to go.’
Sulakshan’s straight back seemed to droop. Not once in these six
years had he written to his grandmother, or tried to find out how she
was. Reproaching himself bitterly, he looked around, desperately
searching for something that would remind him of her. Instead, his
eyes fell on the loosened slats of the roof, the termite-ridden fence,
the holes dug by weasels in the courtyard. The old woman had
disappeared as finally and surely as if she had never existed.
Wearily, Sulakshan followed Ishani Devi to the ashram. Now that
he knew about his grandmother, there was one other person after
whom he had to ask. But he was afraid to learn anything. If he found
that Lata was already married . . . Sulakshan did not want even to
think of that possibility. Much as he had wanted to write to Lata
from the jail, he had decided not to: a letter from a political prisoner
might have got her into trouble. Six years was a long time. Maybe
she was married. And yet Sulakshan secretly cherished a hope that
Lata might have waited for his return.
Ishani Devi called out from the kitchen, ‘I’m heating up some
water for your bath. You are used to tap water, it’s better not to take
a chance with a dip in the pond. ’ Sulakshan could see her from where
he was sitting. It was a welcome sight after long years in jail, where
the only faces to greet him were those of policemen and unending
files of prisoners. Soon, she came out, her face flushed with heat.
‘You can wash now,’ she said. ‘I’ll make you some tea.
Sulakshan brought in a bucket of water on his way back. ‘Not as
young as I was, am I?’ she smiled, noticing the bucket. ‘It’s nice to
see that you understand. ’ He hung his dhoti out to dry in the courtyard
and sat down on the veranda. Ishani Devi brought him his tea and
some mohanbhog, a sweet dish.
‘Doesn’t anyone live here anymore?’ Sulakshan asked. He had
noticed the locked rooms in the northwest wing, and had been
Harvest Song 121
wondering about the near total silence in the ashram. ‘How can they?’
Ishani Devi sighed. ‘The British have rounded up all our bright young
men. I’m the only one left in the ashram now, waiting and hoping for
better times.’ She was silent for a while. ‘After their arrest, I went on
a pilgrimage,’ she resumed, ‘but then I realized that I could not stay
away from my work. This little ashram is, after all, the most sacred
place to me. Now my only hope is that people like you will come
back and take up my unfinished work.’
It was dusk. The sound of a conch-shell from a nearby house
roused the old woman. ‘Get some rest,’ she stood up. ‘I have to go
for my puja now. I’ll talk to you later. There’s a lot I want to say
to you.’
Still no news of Lata. Absently, Sulakshan walked into the front
room. His eyes fell on the books arranged neatly on the shelves: the
Bhagavad Gita, Ramkrishna Kathamrita, books by Sri Ma. Next to
that was a copy of Letters from Russia. Sulakshan took the volume
down and opened it. From the title page, his own writing stared back
at him: ‘For Lata, from Sulakshan.’
He had bought the book for Lata but on second thoughts, had
not mailed it to her. It had gone instead to Partha with the other
books that Sulakshan had given him. Partha must have sent it to
Lata later, before he himself was deported. That would have been
about three years ago. He stood there, leafing through the book
abstractedly.
The tinkling of bells from the puja room brought him back to the
present. What a remarkable woman Ishani Devi was! ‘Come and
take up our unfinished work’, she had said. Sulakshan felt that young
men like him were at last ready. They had trained themselves for
years to preach the message of equality, fraternity and peace to every
humble worker. Of course, their views and method of operation
differed from what she had believed in all her life, and yet their goal
was the same: they would begin where she left off.
Ishani Devi came in. She noticed the book Sulakshan was holding.
‘That was your gift to Lata, wasn’t it?’ she said. ‘I have borrowed it
from her.’ After a pause she went on, ‘I desperately needed to meet
you. Thank God you have come.’
Sulakshan looked expectantly at her, his heart beating wildly. She
continued, ‘Lata has been living with her uncle in Calcutta for the
122 Sabitri Roy
past three years. You probably know that I brought her up after her
parents’ deaths, but when her unde wrote to me, saying that they
wanted Lata to go and live with them, I couldn’t object. They also
said that they would get her admitted to a college, and she herself
was keen on it. But now that she has completed her intermediate
exam, they have discontinued her studies and are trying to get her
married off.’
Sulakshan listened breathlessly, his mind in turmoil. When Ishani
Devi said that Lata had written to him at Buxar Fort, his chaotic
thoughts came to an abrupt halt.
‘I was at Buxar for only six months. Maybe that’s why I missed
her letter,’ he said, almost to himself.
‘I don’t know from whom she got your address,’ Ishani Devi said,
‘maybe from your grandmother. She didn’t tell me then that she was
writing to you. But I’ve received a letter from her recently, and she
tells me that her uncle has fixed her marriage. It’s a good family;
quite well-off, I believe.’ She handed the letter silently to Sulakshan.
He held it in front of the kerosene lamp. The letter said:
‘Respected Pishima,
‘I am writing to you in a state of unimaginable turbulence.
Right from my infancy, I have looked on you as my own
mother: I can’t keep my feelings hidden from you. I’m sure
you have received my unde’s letter by this time But I simply
cannot accept what he plans for my future. In these difficult
times, the only person I can think of is the one for whom I
have waited for all o f these six years. I have to have his
address now. If I can’t get in touch with him, I shall wait for
him till my death, but I won’t change my mind.
My pranam to you,
Yours,
Lata.’
So Lata had also thought of him, waited for him as he had hoped!
How desperately she must have searched for his address, Sulakshan
thought. But how had she known that for every single night in the
past six years the darkness of his tiny cell had been illuminated by
this very hope that one day she would call him to come to her?
Harvest Song 123
then before you. I trust that you will not bum up Lanka as Hanuman
did. But let me give you fair warning: the house where you are to go
is extremely orthodox; secondly, they are all government servants;
thirdly. . .*
'That’s enough. Let’s not count these problems anymore. You
are frightening me already.’
'Then what do you say—the sooner the better?’
‘If you have waited for six years I’m sure you can wait for six
hours,’ Bhadra teased. ‘Your lunch is almost ready, eat it and rest for
some time.’
A little later, Bhadra went out on her mission. She traced the
address to a big two-storey house in Ballygunge, with a neat, well-
stacked garden. It was very quiet. On the balcony sat a young girl,
reading a book.
The girl was beautiful, as beautiful as Sulakshan had described
her. This must be Lata, Bhadra thought. As she entered the gate, the
girl stood up.
‘Whom do you want—?’ she began uncertainly. Bhadra
interrupted her. ‘You’, she said.
The girl looked surprised. ‘But I don’t think I know you.’
‘How can you?’ Bhadra smiled. ‘You’ve never seen me before.
You are Lata, aren’t you?’ She took out the paper with Sulakshan’s
writing in it. ‘See if you can recognize this writing.’
One look at the paper was enough. Blood rushed to Lata’s cheeks.
She knew that Bhadra was waiting for her answer, but a sudden rush
of pent-up emotions left her completely speechless. She lowered her
eyes, but ¿he girl standing before her had already noticed her reaction.
Bhadra reached for Lata’s hand.
‘Can you come with me?’ she asked a little later. ‘Sulakshanbabu
is staying at my place.’
‘There’s no question of my not coming,’ Lata said steadily. ‘I
have to leave this house without informing my relatives. If my uncle
comes to know he might even lock me up. God knows what possessed
me to come away from the ashram. And then I wrote to him twice
when he was in jail and didn’t get any reply!’ Her voice choked with
unshed tears.
‘You really are a child. Didn’t it occur to you that he might not
126 Sabitri Roy
have received those letters? And haven’t you any trust in him even
though you are committed to him? But I’d better go now. Can you
find my house on your own?’
Lata assured her that she could.
Back home, Bhadra noticed the eagerness in Sulakshan, and
smiled inwardly.
‘I found the house,’ she said gravely, ‘but there was no one in.
The durwan said they’re all on holiday. They’re supposed to be back
in a week’s time.’
‘One whole week! That’s one hundred and sixty-eight hours! How
on earth am I going to wait that long?’
‘You kept a girl waiting for six years, and you yourself can’t wait
for just seven days?’
‘It was terrible of me, I know. But how should I know that she
would prefer a convict to all those suitable grooms her uncle has
found for her?’
‘Stop worrying and get a good night’s sleep.’
Sulakshan decided finally to take Bhadra’s advice. The sun shone
brightly when he woke up next morning. He felt refreshed and a lot
more relaxed, and sat down with a book. Since he had nothing to do,
he might as well read for the next seven days, he thought.
Someone put a cup of tea on the table. Turning, Sulakshan was
dumbstruck. It was Lata. ‘The same cup of tea for which you’ve
been waiting the past six years,’ Lata said with a shy smile. Before
Sulakshan could recover sufficiently from the shock, Bhadra entered,
smiling mischievously.
‘And where is the reward for the messenger?’ she asked.
‘Just name it,’ Sulakshan said. ‘Do you want to be the king of
Kishkindha, or the queen of Paharpur?’
Bhadra blushed. Her deepest secret seemed to have been revealed
before Sulakshan’s sharp eyes. She replied hastily, ‘It’s all right, maybe
I should claim my reward later. For the moment I shall be happy
with a reward for this sister of mine. Contact the marriage registrar
immediately. Do you know that she has left a note for her unde:
‘Never shall I wed the man with the diamond ring?’
‘You shall get five minutes to decide,’ Sulakshan said to Lata.
‘Do you mind getting married at the registrar’s? That means no fancy
Harvest Song 127
f
The fields were lying bare: the harvest was over. The farmers were
waiting for the settlement. But before that the grain had to be collected
in the granaries. Some farmers had already started the work of
threshing and Sarathi, too, led the oxen to their courtyard. Saraswati
and Rasumoni were busy winnowing the grain. Sarathi stole Sequent
glances at Saraswati as he led the oxen over the sheaves of grain: in
his eyes there was the memory of the month-long winter celebrations:
well-cooked turtle, toddy, and Saraswati, her eyes brimming
with love.
Saraswati had left Kartik’s house last year to come to Sarathi.
Now she was threshing grain in his courtyard, her lithe, young body
moving in perfect rhythm. Sarathi’s eyes fell on her bare neck. He
decided to get a couple of brass necklaces from the next haat for the
two young wives in their household.
Rasumoni winked at her sister-in-law and said, ‘Get up and
arrange for a smoke for your husband. Can’t you see how tired he
is?’ Then, looking mischievously at her brother-in-law, she said, ‘Your
wife is getting a hookah ready for you. Enjoy yourself. The oxen
deserve a break, too.’
Sarathi felt that a smoke was precisely what he wanted, but he
said sternly nevertheless, ‘No, I can’t take a break now. Don’t you
know we have a meeting this evening? All the comrades are expected:
you, too, will have to finish your work fast. The courtyard needs to
be cleaned.’
‘Comret,’ Rasumoni tried out the new word on her tongue, and
immediately broke into peals of laughter. Saraswati joined in, and in
sheer mirth, collapsed against Rasumoni. Sarathi looked on
indulgently. Give them half an excuse and they would burst into
laughter.
Sarathi’s father and elder brother returned from the granary. Gajen,
Sarathi’s father, sat down on a low stool in the courtyard. Walking
the four-mile distance with the heavy load of grains had proved quite
exhausting for him. He was also disturbed and angry. The nayeb had
threatened to withhold this year’s settlement until they paid off
130 Sabitri Roy
year’s debt, and to give the best plots on lease to the Muslim farmers.
The twenty maunds of grain which Gajen gave to the zamindar this
year, the nayeb had said, would be adjusted with the grain due for
the previous year. But if he couldn’t keep at least fifty maunds for
himself, how could he run his household? Even that would not be
enough for a family of six or seven to eat throughout the year.
Saraswati brought a hookah for her father-in-law, and almost
immediately Gajen’s wife stepped into the courtyard with a pile of
dried leaves. One look at her husband and she realized that all was
not well. ‘What’s wrong?’ she asked. ‘You seem upset.’
Sankhaman, her elder son, was grimly silent. His father replied
angrily, ‘Upset? Oh, no! How will those babus know what it means
to spend a lifetime in the fields trying to grow paddy? They summon
us from their palaces, and we are expected to rush to them with the
good things of life: today it’s a couple of chickens, tomorrow a duck
or a goat. Even if we gave them all we have, they’d probably ask for
more.’ He added bitterly, looking at his wife, ‘They ordered us to
send a goat tomorrow: some son-in-law of the zamindar is expected
from the town.’
The old woman asked incredulously, ‘And you agreed?’
Sankhaman said, ‘Is there any way out? The settlement is due
any day now. We owe them thirty maunds of grains as well.’
His mother was livid. ‘You call yourselves men! We should have
listened to Ganesh Das instead. Sarathi also had said that we’ll not
send even a single grain of paddy to their grain store if they don’t
give us the right to the land.’
‘If we listen to Sarathi we’ll be turned out of our house very soon,’
Gajen scolded her. ‘You have no idea what the babus are capable of.
There’s no difference between going against the zamindars and
stepping on a cobra.’
Sarathi had gone out, and as he entered the courtyard, he heard
the last few words exchanged by his parents.
‘Even a cobra can be beaten to death,’ he said. Gajen told him
about the threats of the nayeb. Sarathi understood how his father
must have felt. ‘You can’t possibly get back what you have already
given, but don’t give anything more,’ he said gravely, almost like a
king issuing an order.
Sankhaman frowned. ‘We have been under this system for
Harvest Song 131
the north. Many were older than Partha, and yet they looked up to
him as their natural leader. They listened mesmerized: his maturity,
firm belief and indomitable spirit touched them in a strange way.
The Hadis were the descendents of King Haihaya, mentioned in the
Mahabharata, They were kshatriyas, and could demand the respect
that was due to the upper castes. More important, they were human
beings. They did not have to beg for their dignity, it was their birthright.
And yet they were labelled ‘untouchables’. Those very hands that
plucked flowers for the puja were not allowed to offer the flowers to
the goddess. Why?
Partha looked searchingly at the men facing him. They looked
lost in a maze. The silence of the night was broken once again as
Partha spoke: it is the farmer who toils from dawn to dusk in the
fields, but the harvest is stored in the zamindar’s granary. Why doesn’t
the farmer have a right over an inch of the land where he spends the
better part of his life? The meeting drew to a close. Partha ended his
speech with a pledge: ‘We may be poor, but we are human beings:
we demand to be treated as such. We pledge to restore the honour
and rights of the downtrodden, the farmers, of all those who have
been humiliated and tyrannized as untouchables. Let the sky and the
millions of stars above be witness to this.’
‘We make this pledge,’ the voices replied in unison.
As they went back home through the dark fields, their minds
resolute, Partha’s words seemed to reverberate in their ears.
Partha and Ganesh Das were following the farmers at a little
distance. This was Partha’s first meeting with Ganesh, who had also
been a political prisoner. They discussed the work that they hoped to
do as they walked together. ‘We have to unmask the zamindar first,’
Ganesh said, ‘otherwise these people will never come face to face
with reality.’
Sankhaman came back at dawn with a big load of fish and a wet net
hanging limp from his shoulder. Sarathi, his eyes reddened from lack
of sleep, looked indignantly at his elder brother. Sankhaman had
Harvest Song 133
obviously crept out to steal fish while they were busy at the meeting.
‘So this is what you were doing the whole night?’ he asked. ‘Didn’t I
tell you stolen fish is not to enter our kitchen?’
‘This kitchen doesn’t belong to any one person,’ Sankhaman
replied stubbornly. Before he could finish speaking, Gajen came out.
‘What do you meanby stolen fish?’ he asked his younger son. ‘What
about our ducks which they took away the other day? Instead of
pronouncing judgement on your father and elder brother you could
do some work on the field, I suppose?’ Gajen taunted. ‘It has rained
a little; if you don’t sow the jute seeds while the soil is soft, when do
you think you’re going to do it? Following Ganesh Das about is not
going to bring the harvest home. He has got his own land, he can
have people like you and me working for him. We are poor farmers,
we can’t afford to do the kind of things they do.’
‘Oh, is Ganesh Das breaking his back for his own benefit then?
Sarathi asked bitterly. ‘Ungrateful wretch!’
Gajen was incensed. ‘How dare you call your own father an
ungrateful wretch!’ he shouted. Picking up a piece of wood, he
advanced on his son. Sarathi’s mother came running to stop him.
‘Have you gone mad?’ she said, ‘There’s a young daughter-in-law at
home, soon you’ll have a grandson, and you are trying to beat up
your grown-up son!’
Gajen threw away the wood in disgust. ‘It’s that daughter-in-law
who is the cause of all this trouble,’ he grumbled. ‘She’s ruined one
family, and now she has come to ruin mine.’
Rasumoni had lit a fire in a comer of the courtyard and was cooking
rice. Saraswati came back from the cowshed after feeding the cows.
She was looking distinctly displeased. Gajen asked Rasumoni, ‘Why
haven’t you cleaned the fish? Two young daughters-in-law in the
house, and not a single thing done!’
Neither of his daughters-in-law gave a reply, and Gajen was
very angry.
‘Oh, the princesses are angry, I suppose,’ he fumed, and sat down
134 Sabitri Roy
with the fish knife to clean the fish himself. His wife said bitingly,
‘The old man will cook the fish, and the young daughters-in- law
will eat. Wonderful!’
Saraswati spoke at last. ‘Who’s going to eat that fish,’ she asked,
‘except may be the old woman in the house?’
About to answer, the old woman suddenly shouted at Gajen,
‘Don’t use such a lot of soda, no one will be able to eat the fish.’
Rasumoni had finished cooking the rice. She took the pot of soda
silently from her father-in-law and started cooking the fish with salt,
chili powder and soda.
The old woman said to Saraswati, ‘Don’t I know w hy you’re
angry? The old man was going to hit your husband, that’s why. But
if he’s your husband, he’s also the old man’s son. Would your husband
have sprouted from the earth if his father hadn’t begotten him?’
The young women began to laugh. Sankhaman entered and the
old woman broke off. ‘How come you are back so early?” she asked.
*1 thought you had gone to chop wood?’
‘That’s all over,’ Sankhaman replied grimly. ‘The zamindar has
stationed his men near the Bilchar forest. Apparently the forest
belongs to him. We shall not be allowed to chop trees there anymore.’
‘Not allowed?’ the old woman was astounded. ‘That’s awful!’
Sarathi came up. ‘How can they say it’s not allowed?’ he said,
‘We shall use force if necessary. This forest isn’t the private garden of
any babu. The zamindar may have his men, but don’t we have our
bows and arrows?’
Gajen, however, could not be reassured. He remembered how as
a child he used to trot after his father and grandfather to the forest to
gather dry leaves and wood; how the sights and sounds o f the dark
mysterious forest had seeped slowly into his consciousness. As he
grew up, a strong bond was forged with the forest. And now the
zamindar was saying that people like Gajen had no right over the
forest! It seemed unreal. The old man said to himself over a mouthful
of rice and fish, ‘Now it’s only fish that we are stealing, what will it
be next? Possibly wood. The way things are developing, we might
even have to steal paddy in the future.’
His two-and-a-half year old grandson noticed that his grandfather
was chewing dry rice. ‘Eat the fish with the rice, Dadu,’ he said.
Gajen looked at his grandson affectionately. ‘You want to have
Harvest Song 135
some?’ he asked, and gave the little boy some fish and rice.
‘Such fresh fish, isn’t it, Dadu?’ the boy said gleefully. Everyone
laughed. The old man said, ‘I hope to God that I’ll be able to provide
this fish and rice for my family as long as I live.’
Partha had been going around with Bhadra’s letter in his pocket for
the past few days. It had been more than two months since he had
come away from her house, and he had not even dropped a postcard
to her. He understood instinctively what must have prompted Bhadra
to write to him. ‘The person who walks away does not even know
. . . ’ she had written. That was not true, Partha thought. Even from
this distance of three hundred miles, he could see the longing in
Bhadra’s eyes. But there was no way that he could go back to her.
And it was time to write back, to tell her just that. He could not put
it off any longer. He got a grip on himself and brought his wandering
mind back to the task in hand. He wrote:
wonderful!’ Then he looked at Lata and asked, ‘I hope you still have
the copy of Lettersfrom RussiaV
Both Lata and Sulakshan blushed. Partha congratulated them
and said, ‘You must have walked from the station, you’d better get
some rest. I’ll arrange for some food.’ He hurried out.
Sulakshan stretched out on the bed. Observing the tired lines on
Lata’s face, he said teasingly, ‘You must be exhausted. If your feet
are aching 1 can massage them.’
‘Tell me if you want yours massaged instead,’ Lata said.
‘That won’t be bad either,’ Sulakshan said. ‘Will you, please?’
‘If you ask your wife to massage your feet the Party will
expel you.’
Sulakshan heaved a dramatic sigh. ‘Honestly, it was a blunder to
join the Party. May be this is why no one wants to become a
communist: you can’t make your wife massage your feet.’
Partha returned with a kettle, two glasses and a small bundle
wrapped in his handkerchief.
Sulakshan sat up and asked Lata to pour out the tea. ‘Why have
you brought only two glasses?’ he asked Partha, ‘Have you quit having
tea as well? Your room sure has a Spartan look.’
Partha shook his head smilingly and went to get a glass for himself.
Very soon, he was back with some rice, salt, potatoes and eggs.
‘Are you planning to cook for us?’ Sulakshan said enthusiastically,
‘That’s great!’
Lata stood up to help. ‘As long as I am here you don’t have to
cook,’ she said to Partha.
‘This isn’t your Pishima’s ashram, but the house of a “comrade”,’
Sulakshan reminded her. Lata, however, was not willing to listen.
She went over to where Partha was kneeling beside the stove.
‘You’d better get up, you know,’ she told Partha, ‘or I’ll simply
refuse to eat. What you can do is get me some water.’
‘Things are getting difficult for you,’ Sulakshan said to Partha.
‘Let’s see,’ Partha said as he went out to fetch the water.
‘Tomorrow I mean to get my own back.’ Sulakshan dropped on his
knees in front of Lata.
‘You are irresistible,’ he said softly. ‘Can I kiss you?’
‘Shameless!’ said Lata, horrified. ‘Suppose Parthada hears you?’
Sulakshan pulled a furiously blushing Lata towards him and
138 Sabitri Roy
that passed so often between them had not escaped him. Inevitably,
the thought of Bhadra rushed back to him. Lata had said, *1 have
heard from Bhadradi. .. the hero and heroine of Paharpur. ’ So Bhadra
remembered each and every little bit that she had learnt from Partha!
He was plunged into the depths of despair once more. The cool breeze
of the late hours whirled around him, and in the distant darkness
Partha seemed to see a pair of tired eyes, waiting eternally, keeping
the love and longing alive.
The mistress of the Sarkar household had just finished her early
morning puja when Sulakshan and Lata stepped into the courtyard.
Before his stepmother could react, Sulakshan came forward and
bowed his head at her feet.
‘I’ve brought you your daughter-in-law, Ma,’ he said, smiling.
Lata’s mother-in-law controlled her utter amazement and
managed to murmur a few words of blessing.
‘Do they arrange for your marriage as well in jail?’ she asked
Sulakshan, genuinely astonished.
‘It wouldn’t be bad at all if they did,’ Sulakshan laughed, ‘but
unfortunately, the British government is not all that intelligent.’
His stepmother did not approve of this shamelessness, but for the
sake of appearances, expressed her delight and escorted Lata inside.
Hashi, her eldest daughter, was married and at present was staying
at her in-laws’. Tushi and Pushi, the two younger daughters, stared
at their ex-convict brother and his wife from a distance. Their mother
called them to come and greet their guests.
Sulakshan drew his sisters close to him.
‘I never expected to see you in saris,’ he said affectionately, ‘you
look so grown up!’
Pushi was sixteen, Tushi thirteen. Listening to their brother’s naive
142 Sabitri Roy
fire burned in the furnace, bales of jute weighing ten or twelve maunds
were packed in trolleys. Tugboats waited impatiently on the
riverbank—there was no way that the machines could stop rolling.
The entire European continent and America were waiting for these
bales of jute, and in their interest, the clerks, supervisors and farmers
here worked non-stop. Every year the farmers crowded the houses
of moneylenders to buy jute seeds. Sulakshan knew all about the
invisible strength of the giant of capitalism which was pulling all
these trolleys away from his country to the other side of the Atlantic.
He had seen the face of the blood-sucking vampire that lay hidden
behind the mask of each of these red-faced Company Sahibs.
Presumably, people like Ganesh Das, Partha, Rajaram and Aziz also
were aware of this. But what about the simple farmers and factory
workers? They were the ones whose blood and sweat went into the
production, but they were blind to the truth.
It was difficult to find Rajaram in the factory, so Sulakshan went
to the basti where Aziz lived. In a comer of the courtyard there was
a heap of leftover rice being scattered by crows and hens. On the
other side, a man slept on a string bed, his paunch heaving
rhythmically. Two boys, stark naked, played riotously in the mud.
Only a portion of the dark room was visible from where Sulakshan
stood. He could see no one, but heard the jingling of women’s bangles
inside. He asked one of the children, ‘Is Aziz at home?’ The children
looked suspiciously at him. Who was this bespectacled stranger asking
for their father? The elder one turned his back on Sulakshan and
went inside. The smaller of the two, now clearly scared, immediately
followed his elder brother. Sulakshan smiled. It was natural, he
thought, for them to be scared of him: after all, whatever they had
seen of well-dressed gentlemen was nothing but frightening.
Aziz had just returned from work. He came out wiping the sweat
from his brow, and stared at Sulakshan.
‘Aziz Mian, I suppose?’ Sulakshan asked.
He nodded. Sulakshan gave him the letter from Ganesh Das. ‘My
name is Sulakshan,’ he said.
Aziz brightened up immediately. ‘It is good to see you back,’ he
said enthusiastically. He brought out a string bed from his room for
Sulakshan to sit on. His wife, her head covered with her sari, peered
out curiously to see the jail-returned babu.
148 Sabitri Roy
As they talked on, the day drew to a dose. The factory workers
started returning in ones and twos. Goods trains carrying jute moved
on the serpentine tracks towards the riverbank. Children playing along
the railway tracks shrieked and fought among themselves, ignoring
the rank and putrid smell that enveloped the whole place. With the
evening came thousands of mosquitoes, hovering overhead like dark
clouds.
Sulakshan knew that this was the month of roja, Ramadan, for
the Muslims and it was time for their only meal in the day. He left
Aziz’s house with a sense of quiet satisfaction. This was only the
beginning; there was a whole lot to be done.
Hashi’s mother was sitting on the steps of the main wing of their
house, combing her daughters' hair. Her sister-in-law, known in the
neighbourhood as Haru’s mother, looked in for a chat. Hashi’s mother
called out to Tushi: ‘Get your aunt a stool to sit on.’
‘There’s no need for a stool,’ protested her sister-in-law. ‘I can
easily sit down here on the steps. I thought I should get to know
Sulakshan’s wife better. After all, our Haru and Sulakshan were
classmates.’ As Lata bowed her head at the feet of the two older
women, Haru’s mother put sindoor in the parting of Lata’s hair and
on her loha, the iron bangle that symbolized marriage.
‘She’s so educated, and yet look how nice she is!’ thought Haru’s
mother.
‘Get a paan for your aunt,’ Hashi’s mother told Lata.
‘Well, you cheated us out of the wedding feast,’ joked Haru’s
mother, ‘but you won’t do the same with your grandson’s armaprasan,
I hope?’
Lata fetched a paan for her aunt-in-law. Haru’s mother asked her,
‘How many brothers and sisters do you have?’
It was Hashi’s mother who replied sourly, ‘She has lost both her
parents and her brothers and sisters. She must have been born under
an evil star.’
Harvest Song 149
‘Why do you say that? Our lovely daughter-in-law can’t bring bad
luck to anyone. A woman’s fortune rests with her husband. I bless
her with all my heart: she will have a long, happy life with her husband
and children.’
Lata looked gratefully at Haru’s mother.
‘I have a lot o f work at home, it’s time I left,’ Ham’s mother said
as she stood up.
Hashi’s mother looked up at the sky and said anxiously, ‘It’s almost
dark, and I haven’t even chopped the vegetables.’
‘Tell me which vegetables to chop, I’ll do it,’ Lata said. ‘You can
go for your bath.’
Hashi’s mother took out the rice, dal, vegetables and oil from the
storeroom and said tauntingly, ‘Don’t forget that you are now part of
a poor family. We can’t afford servants, we do our own work.’
Lata smiled and said nothing. After her mother-in-law went for
her bath. Lata called to Tushi and Pushi, ‘Let’s all go to the kitchen.
I’ll tell you stories while I cook.’
A little later, Hashi’s mother was preparing cotton wicks for the
puja as she heard voices and laughter from the kitchen. ‘Our daughter-
in-law seems to be quite fun-loving,’ she thought.
Lata was telling them a ghost story. Sukhomoy, Tushi and Pushi’s
younger brother, was also there, listening raptly. He asked Lata,
‘Boudi, do you believe in ghosts?’
‘I didn’t earlier, but after spending three nights in that spooky
room of yours. I’m ready to believe even in the ghost’s grandfather
and grandmother.’
Suddenly, a ray of light fell on the courtyard and they heard
footsteps. Sukhomoy looked up to find Rajen’s servant standing there
with a lantern. ‘Babu sent me to fetch his suitcase,’ he said. Hashi’s
mother was surprised. ‘Has Rajen returned from Calcutta?’ she asked,
‘Why didn’t he come home?’
‘How can he come home if the owner of the house doesn’t let
him enter?’
‘And who is the owner of the house?’
‘Oh, so you don’t know who it is?’ the servant asked sharply.
Hashi’s mother felt the words hit her like a slap. She brought out
Rajen’s suitcase without uttering a single word.
150 Sabini Roy
f
It was quite late when Lata finished her work in the kitchen. By that
time, her mother-in-law, Tushi and Pushi had already gone to bed.
Lata went to the small house Sulakshan was building for them. It
was not quite finished, although they had already shifted there.
Sulakshan had deliberately built the veranda looking out on the
plantation in the west. An ancient easy chair, which he had salvaged
from the house, was kept there. Lata found him sitting there, enjoying
a cigarette. The world, covered by the sheer veil of the magical
moonlight, looked ethereal. Sulakshan looked out, thinking about
his work, making plans.
Lata walked up to her husband silently and sat down on the bench
next to his chair. Sulakshan quoted softly from The Season o f Flowers,
the book Partha had given them: ‘A wispy dream has touched the
eyes of Lata
Lata didn’t answer. A little later, Sulakshan said, ‘Lata, I’m
worried.’
‘What about?’
‘You know that I shall have to stay out for the better part of the
day. How will you stay at home alone, especially in this kind of a
house?’
‘Did you think that your Lata will remain a shy newly-wed girl
for the rest of her life?’ Lata asked, ‘Doesn’t the comrade remember
that the ideal wife is also a co-worker?’
Sulakshan could not contain his happiness. ‘Isn’t that just like my
darling wife?’ he said, ‘You know, the whole afternoon I was very
depressed thinking about the kind of treatment you are receiving
from the mistress of this house. I was afraid that my Lata will not be
able to bear it for long.’
‘With your support, I can bear everything.’
‘I shall always be there for you. Always.’
Sulakshan showered kisses on Lata’s eyelids, on her soft pink lips.
Then he said, almost in a trance, ‘After you came into my life, I
began to feel how woefully inadequate a single life is for satisfying
the endless love that we have in our hearts. It’s not even been one
Harvest Song 151
month since we got married, but it seems I have known you for ages.
I have even started to imagine the kind of life we’re going to have
when we grow old. You will be as close to me then as you are today.
And as for me, I will cheat all your grandchildren to sneak up to
your heart’
'All your grandchildren . . . ’ Lata repeated, and both of them
started to laugh.
Even as they were laughing, Sulakshan noticed a shadow slip
behind the wall. It was a woman, and Sulakshan knew who was
spying on them. He sighed. Even on such a night they would not be
left alone.
He did not say anything to his wife. She was leaning against him,
loose hair framing her face Sulakshan ran his fingers lovingly through
the strands and said, ‘Shouldn’t you go to bed? You have to get up
early tomorrow morning.’
A little later, he entered the room. Lata was lying on the bed,
half-asleep. Sulakshan stood there mesmerized, looking at his wife:
it seemed that all the beauty of the world had been gathered in her
perfect body. He took her in his arms. Blood rushed in a mad dance
through his veins, and that night, Sulakshan tasted the incredible
ecstasy of life.
Tushi said, ‘Dada has got hooked to fishing. I’ll go and call him.’
But almost immediately, Sulakshan entered the courtyard with a
long bamboo leaf hanging from his fishing hook. Sukhomoy followed
him, swinging the empty bag.
Tushi and Pushi jumped up to see what was there in the bag, and
said incredulously,
‘There’s nothing here!’
Sulakshan burst into laughter.
‘Why, what about this huge rui on my fishing hook?’ he asked.
‘Oh, I see,’ Tushi said, ‘fooling us, were you? Just you wait, we
are going to cook nothing but dal and rice tonight.’
But when they sat down to dinner, Sukhomoy and Sulakshan
had a surprise.
‘Why, fish kofta!’ Sulakshan exclaimed delightedly. ‘Where did
you get the fish from? Haru bought it from the haat, I suppose?’
Lata smiled as she served them. ‘Didn’t you catch a huge rui this
afternoon?’ she asked.
‘If you cook like this, I’m going to catch such a rui every
afternoon,’ said Sulakshan.
But when they finished eating, Tushi and Pushi jumped up in
glee. ‘You’ve been fooled!’ they screamed, ‘Boudi has won! Do you
know what that kofta was made of? Cabbage!’
‘Really?’ Sulakshan said smiling, ‘then I confer the tide o f “Cook
Supreme” on your Boudi.’ Hashi’s mother was having dinner in the
vegetarian kitchen while Lata served her. Sukhomoy ran in and said
delightedly, ‘Boudi, Dada has given you the tide of “Cook Supreme”!
You must cook the cabbage kofta for mashima one of these days.’
Hashi’s mother said as she sipped her milk, ‘No, she can’t cook in
my kitchen till she completes one year of her marriage. I don’t need
anything; as long as you all are enjoying your food, that’s enough.’
She felt a stab of jealousy at the praise for her daughter-in-law, but
smiled with an effort, and gave her verdict: ‘But the way your Boudi
is pouring oil and ghee in the cooking, she will run out of a year’s
supply in a month.’
It was almost two o’clock in the afternoon. Lata entered their
room after she had completed her work in the kitchen. Her long hair
was still wet from her bath. Warm sunlight was coming in from the
Harvest Song 153
west window, and Lata lay down on the bed, slighdy drowsy, her
hair spread out in the sun. Sulakshan was writing a pamphlet. Looking
out, he saw the runner going towards the post office, and went out to
check their post.
He returned soon with two letters. Both were for Lata, one from
her aunt and the other from Bhadra. Sulakshan looked at her as she
lay there reading her letters, completely oblivious to the world, and
he felt his heart go out to her. It was poignantly obvious that a vital
part of Lata was getting lost in the pettiness and trivialities of everyday
life here. He glanced at Ishani Devi’s letter, which Lata had given
him to read. ‘You should respect your mother-in-law like your own
mother,’ Lata’s aunt had written. If only she knew, thought Sulakshan.
Lata finished going through Bhadra’s letter and read it out to
Sulakshan:
‘Lata,
‘I have read your letter hundreds of times in these few days.
Your tin-roofed house, the smell of the young bamboo
poles, the pineapple plantation and the lichi grove, the deep,
dark pond—every little thing in your life seems familiar
now. You may not know this, but your blue envelope has
brought me a handful of sunshine straight from your
verandah. My love and good wishes will always be there for
both of you.
Today is a holiday for me. My father-in-law is tinkering
with his tools in the next room, and here I am on the floor,
resting my elbows on a pillow, writing to a college-educated
village bride. Even from this distance I can see her dhakai
sari, and the red line of sindoor in her hair.
I am free today, completely and utterly free. I can feel the
profound silence that lies underneath: it speaks to me of a
quiet afternoon, peaceful and shaded under the tall mango
trees. How quiet and self-absorbed is the tall neem tree
beside my window! It is planted in my neighbour’s soil, and
yet I am the one to whom it secretly gives away all its
treasures. These are stolen treasures. Yet I feel like a queen.
‘Bhadra.’
154 Sabitri Roy
Both were silent for a while after Lata finished reading out
Bhadra’s letter. Then she went back to her aunt’s letter and Sulakshan
to his unfinished pamphlet, but the final words of Bhadra’s letter
kept ringing in Sulakshan’s ears. The rays of the setting sun fell on
his writing table. He stood up. It was time to go out. The Hindustani
jute workers lived in a basti by the river. Sulakshan stood before one
of the houses and called out,
‘Rajaramji?’
Rajaram came out.
‘Ram Ram, babuji,’ he said.
‘Ram Ram,’ Sulakshan replied, and followed Rajaram in. A dirty
old pile of bedding rested on the floor, and a torn mosquito net hung
from a nail in the corner. A picture of Hanuman hung on the wall.
Rajaram gathered a few neighbours and they all sat down on the
floor. Sulakshan took one look at their faces and understood that
they had not come willingly. A couple of workers were grinding hemp
leaves on the veranda. Rajaram went out and scolded them, ‘How
long will you take? Do you think Babu is going to wait till eternity?’
But they did not seem to have heard Rajaram and continued as before.
Sulakshan refused to be discouraged, however, and started chatting
with the workers in Hindi, trying to find out about their life. He
asked the eldest of them, ‘Where are you from? And how many
children do you have?’
‘I’m from Munger,’ he replied. ‘Don’t ask me about my son,
Babu—if he were alive he’d be working in the factory now.’
‘What happened?’ Sulakshan asked sympathetically.
‘Nothing really, Babu, he only had fever. But I couldn’t take him
to the doctor: I didn’t have money. How can I ever forget that?’ The
old man wiped away his tears.
‘Your son died for lack of treatment, but the factory owners are
living in style right in front of your eyes,’ said Sulakshan. ‘Do you
know that the money they spend on their pet dog can be enough for
your entire families?’ The workers’ eyes brightened up. Every day
they passed by the kitchen of the bungalow and saw the leftover
chewed bones, but they had never thought of the things Sulakshan
was telling them now.
‘Look at yourselves—you are stewing in this heat: but what about
the sahibs at the bungalow? A dozen fans are constandy moving over
Harvest Song 155
their heads, and if they don’t have electric fans, they use you to pull
the pankhas.’
Aziz came in at this point and sat down in the corner.
‘You’ve broken your roja to come here, I suppose?’ Sulakshan
asked him. ‘Isn’t anyone else with you?’
‘There’s a Ramlila session going on,’ Aziz said, shamefacedly.
‘No one wanted to miss it.’
‘Do you all want to listen to the Ramlila?’ Sulakshan asked the
few people sitting in front of him. ‘I can come some other day.’
Although no one said anything, Sulakshan guessed that the
workers were keen on listening to the Ramlila. At the same time
they were beginning to be interested in what he was saying. Sensing
their dilemma, Sulakshan stood up to leave. ‘I shall come some other
day,’ he repeated, and went out with Aziz.
Aziz was feeling guilty that the meeting could not be held. As
they walked by the river, he said, ‘You are fighting for these people,
but they don’t seem to care at all.’
‘It doesn’t happen in a few days, Azizbhai,’ Sulakshan said. ‘If
you are kept in chains for thousands of years, won’t your soul turn
to stone?’
‘There’s not a single one among them who hasn’t been exploited
by the headmen,’ Aziz said bitterly. ‘Half the wage of each worker
goes into his pocket. And, would you believe it, when these headmen
splurge during the Hanuman puja on hemp and hashish, it’s the sahibs
who give them the money for it.’
‘Of course,’ Sulakshan explained. ‘It’s to the sahibs’ advantage if
they can keep the workers drugged.’
Gajen was felling a rotten tree in the forest. Tall trees towered darkly
overhead, and the ground under his feet felt damp. The heavy silence
was broken occasionally by a lonely bird’s cry. Suddenly, Gajen
started: whose were the stealthy footsteps he heard? A scary thought
flashed across his mind. Ages ago, his great grandfather had been
156 Sabitri Roy
‘Their leader is very badly hurt,’ Gajen replied. ‘He’s still alive,
but God knows what’s going to happen.’
They could still hear the hurt elephant thrashing about in the
distance. Mingled with that harsh sound was die monotonous wail
of an infant.
An eerie silence enveloped the totally empty fields. Not even a
leaf was stirring. Today, no one would cook a meal. Little girls were
bringing back handfuls of muddy rice gathered from the Kamakhya
field. The young men of the village were going around with bandaged
heads, but they looked triumphant. The old, however, looked sombre.
Their rice had been looted today; it was the same as losing the women
of the house.
Sarathi’s mother found the cows near the forest. As she turned
towards home, she glimpsed someone in the distance, riding a bicycle.
The old woman looked keenly. Could it be Partha?
It was Partha indeed. He had received news of the fight, and had
immediately gone to get some medicines for the injured villagers. He
was pushing hard at the pedals, his unkempt hair flying in the strong
wind. He had probably had nothing to eat the whole day. Sarathi’s
mother’s eyes moistened as she silently blessed the young man.
Returning home, she found that Partha was tying a bandage
around Sankhaman’s head.
‘Never use a dirty cloth for bandaging a wound,’ Partha said,
wiping the sweat off Sankhaman’s forehead with a gentle touch.
Sarathi’s mother touched the top of Partha’s head affectionately.
‘Have something to eat,’ she said. ‘I’m going to cook some rice
for you.’
Gajen said, ‘The zamindar’s men have lodged a complaint at the
police station. There was some talk about filing a case and we are all
very worried. The bright side is that no one has been killed.’
‘We shall file a case too, against them,’ Partha replied. ‘Ganesh
Das has already gone to the police station.’
Harvest Song 159
That night, all the fanners gathered at Partha’s house for an emergency
meeting. The police had issued a warrant for Sarathi’s arrest and he
had fled. He came to Partha’s house quite late, under cover of
darkness. The first systematic programme for the rebellion against
the zamindars was to be drawn up at the meeting. Each voice echoed
the same pledge: ‘We shall lay down our lives, but will not give up
our right to our own produce.’
Partha said, ‘If Sarathi remains on the run, we will be
compromising our legal position. I think he should surrender.’
His voice deepened with suppressed emotion and his fists clenched
as he continued, ‘They have looted your rice, destroyed your houses,
stolen your poultry. They have molested your women. You must file
a case against the zamindar demanding compensation.’
‘But where shall we get the money to file a case?’ protested
a farmer.
‘How can you sit idle after what they have done to you?’ Partha
insisted. ‘They have reduced you to such a state that you have to beg
for your next meal. The work in the fields has also stopped. At least
seven or eight farmers from this locality alone have been injured.’
‘We will raise the money,’ one interjected. ‘We’ll go to the town
and collect contributions.’
Suddenly everyone stopped at the sound of stealthy footsteps
outside. Partha went out at once to investigate. There was no one
around, but Partha thought he saw a shadowy figure run away towards
the forest. Returning, he told the others, ‘Someone seems to be keeping
a watch on us. Sarathi, be careful.’
Ganesh Das said, ‘Let’s go, then.’
Everyone stood up to leave. Partha held Sarathi’s hand. ‘That’s
settled, then. You are going to surrender tomorrow.’ Outside, he told
Sarathi, ‘Saraswad came to find out where you were. I think you
should go home now.’
After everyone had left, Partha came back to his empty room.
Burnt bidi ends were scattered all over the floor. A kerosene lamp
was flickering on the table. Partha poured oil into the lamp and sat
down to compose an appeal for his Hajong friends: for Sarathi,
Saraswati, Sankhaman, for their mother—the old woman whom
Partha had begun to look on as his own mother. People whom he
called his own.
160 Sabitri Roy
It was past midnight. Partha ran his eyes over what he had written
so far and picked up his pen again. As he wrote, he thought of the
sense of wonder experienced by man as he grew his first crop. For
the same crop, his descendants were being killed now. Red-hot anger
coursed through his veins as he wrote:
Lata put some wood in the fire. She needed to finish cooking as soon
as possible. It was almost time for Sukhomoy to leave for school. She
took the boiling dal off the fire and went to the storeroom to get
some dry chillies.
The door was latched from outside as usual, but as Lata stepped
inside, she was startled to find Tushi and Pushi inside the storeroom.
They were drinking two large bowls of milk, and looked up with a
guilty start. Lata understood the matter perfectly, but she thought it
best to pretend innocence
‘I suppose Ma locked you in by mistake?’ she asked.
Tushi and Pushi were at a loss for words. Lata took out the chillies
and left the room.
After this little incident, however, Lata felt very low. Why did her
mother-in-law have to give her daughters milk surreptitiously? How
could she think that Lata would be jealous of them? Lata had never
in her life encountered such meanness, and she felt quite lost in this
household where the only important thing seemed to be money or
the lack of it. She had noticed earlier that the women of the household
were inordinately curious about the financial status of her late parents.
She often faced questions like ‘Did you have a proper house or just a
Harvest Song 163
shack?’ or ‘Hasn’t your father left any money for you?’ The fact that
her father was a writer, her pishima a social worker or her uncle a
research scholar did not inspire any admiration in anyone. The
women were rather more interested in her uncle who lived in Calcutta.
Her mother-in-law would frequently ask Lata: ‘How big a house does
your uncle have? Doesn’t he have a car? What kind of ornaments did
your uncle give his daughter when she got married?’ Such inane and
mean inquiries infuriated Lata, and she felt helpless and trapped.
But there was nothing she could do.
It was ekadasi today, and Lata’s mother-in-law was on her ritual
fast. She was in her kitchen, kneading some rice powder to make
pitha, when one of her neighbourhood sisters-in-law looked in for
achat.
‘What possessed you to make pitha on ekadasi?’ the woman asked
incredulously.
Hashi’s mother offered her sister-in-law a stool and said in a voice
virtually dripping with love, ‘My son loves pithas, you know.’
‘So what?’ the woman asked indignantly. ‘You could have made
it on some other day. Didn’t your daughter-in-law say anything? She
is no child not to have understood!’
‘No, she didn’t say anything,’ Hashi’s mother replied with studied
indifference. Sukhomoy had, by this time, finished his bath. He ran
into the kitchen, shouting, ‘Boudi, give me my food, I’m late!’
As Lata served him rice, she could clearly hear her mother-in-
law. She felt guilty that she had not been more thoughtful, but also
realized that her mother-in-law had deliberately started making pithas
on ekadasi in order to embarrass Lata.
The two older women were still talking.
‘Your daughter-in-law cooks for you, I hope?” asked the
sister-in-law.
‘She cooks the non-vegetarian stuff mostly,’ Hashi’s mother
replied. ‘I don’t let her cook in this kitchen. If she looks after her
husband that is more than enough. Besides,’ she added with a smirk,
‘she is “educated”, you know. She doesn’t even enter the kitchen
without a book.’
Lata was amazed at this shameless distortion of facts. What her
mother-in-law had actually told her was that Lata should not enter
the vegetarian kitchen till she had completed one year of her marriage.
164 Sabitri Roy
‘There’s more to do in the other kitchen, you look after that,’ were
her mother-in-law’s actual words.
The neighbour, meanwhile, was saying proudly, ‘My son is not
like others. He says that his wife’s most important duty is to look
after her mother-in-law.’
‘Isn’t your daughter-in-law expecting?’ Hashi’s mother asked.
‘Yes, she’s on her ninth month. Still, she insists on cooking my
food first thing every morning,’ the neighbour said smugly. ‘She has
a baby every year, and yet you will find her working alone in both
the kitchens, managing a couple of kids all the while. And mind
you, not a single sound of protest escapes from her mouth. She is
terribly scared of my son, actually,’ she added conspiratorially. ‘My
son says that if he had a so-called “modern” wife, he would strip and
thrash her within an inch of her life.’
Lata felt as if a red-hot poker had burnt her ears. She had, never
in her life, heard such obscene language. And these were supposed
to be decent middle class people!
It was quite late, but Sulakshan had not returned home yet. The
labourers came back for their lunch, and Lata served them their frugal
lunch on banana leaves: thick, red rice, dal and a curry of small fish.
She watched them affectionately from the kitchen verandah as they
bent over their food, scraping out even the smallest grain of rice.
Lata came down to give them a second helping. One of them said
happily, licking his hand, ‘No, we have had enough. The cooking is
excellent, really.’
Sulakshan returned much later. It was scorching hot, and there
was no one in the courtyard. A stray dog was sleeping under the
litchi tree. The door to Sulakshan’s new house was shut. A few
sparrows were picking at the grains of paddy that were spread out all
over the courtyard to dry.
Sulakshan peeped into the kitchen and saw Lata; her back turned
towards the door, looking out of the window. Sulakshan picked up a
small pebble and threw it at his wife. Startled, Lata turned and blushed
Harvest Song 165
‘I came to help Boudi,’ Pushi said, her voice still slurred with
sleep.
'Help Boudi?’ Sulakshan asked. ‘All right then, go and wash my
plate, and your Boudi can finish her lunch meanwhile. She will have
to copy out some of my notes after that.’
Pushi was caught on the wrong foot. She had no option but to go
to the pond and wash the plates. But before she left, she tried to get
her own back.
‘Boudi, do you think you can serve yourself, or shall I serve you
before I go?’ she asked bitingly.
Before Lata could answer, however, Sulakshan said, ‘I shall take
care of whatever she needs. You needn’t worry.’
‘You are so lucky, Boudi, to have a husband like Dada,’ Pushi
said, smirking.
‘You won’t have to wait long yourself,’ Sulakshan said, smiling.
‘We shall soon arrange for your luck to turn.’
Pushi smiled shyly. ‘Don’t joke, Dada!’ she said.
‘I’m not joking,’ protested Sulakshan. ‘Tell me honestly, what
would you rather have—a wife-beater for a husband, or someone
like your Dada, who is even ready to serve his wife lunch?’
Pushi blushed and almost ran away to wash the plate. When she
came back a little later, Lata suggested, ‘Why don’t you have a little
rice and fish curry with me? You had your lunch a long time ago,
you must be hungry by now.’
Pushi agreed. As she sat down to eat, Lata emptied the bowl of
fish curry on her plate. As Pushi looked up, amazed at this generosity,
Lata said with a smile, ‘Finish it up, will you? I am older than you,
and I’m not going to have your leftovers.’
‘Why didn’t you keep some for yourself?’ Pushi asked.
Lata had realized in these few days that the one thing Pushi was
inordinately fond of was food. ‘Didn’t your Dada promise to get you
a wonderful husband?’ Lata said with a smile. ‘The least poor Boudi
can do is to keep you happy by feeding you her share of fish.’
Entering his room, Sulakshan was pleasantly surprised to find a
bunch of sweet-smelling gardenias in a vase beside the bed. He lit a
cigarette and lay down. When Lata entered a few minutes later,
Sulakshan noticed the wan smile on Lat&’s lips and the telltale lines
Harvest Song 167
of tiredness on her face. He threw away his cigarette butt and called
her over.
‘Sit down with me for a while, I want to talk to you,’ he said. ‘Do
you know that your collections of poetry are gathering dust? Why
don’t you read out a poem for me today—I haven’t heard you read
poetry for a long time.’
‘I am living with a flesh and blood poem,’ Lata said with a smile,
but Sulakshan noticed a streak of pain flash across her eyes. He did
not press her with his request.
Lata picked up her copy of The Season o f Flowers and lay down on
the bed, spreading out her long, wet hair on the pillow. Sulakshan
noticed a little later that she had dozed off. He did not have the heart
to wake her up, but he had to: it was almost time for him to leave. He
touched her lightly on the cheek. Lata opened her eyes, but they
were clouded with sleep. She seemed still to be in the hinterland of
dreams. Gradually the last traces of sleep vanished from Lata’s eyes.
After tea, Sulakshan took out his cycle. But before he left, Lata called
him back.
‘Wait a minute,’ she said. ‘Didn’t you know that your shirt was
torn? Let me mend it for you. A leader of the proletariat like you
shouldn’t tear his clothes so often, you know,’ she added with
a smile.
Sulakshan smiled as he looked tenderly at his wife. Without
warning, he pulled her close and rained kisses on her upturned face.
Lata went crimson. ‘Let me go, please,’ she pleaded. ‘Someone might
see. Don’t you see I’m stitching? I shall prick my hand!’
Sulakshan let her go reluctandy and said, ‘I have to go out now. I
might be late, don’t wait up for me.’ But even before he could finish
speaking Lata ran out of their room. The sky had darkened, and in
the air was the heady smell of the impending rain. Lata hurried to
sweep the paddy spread over the courtyard into big baskets.
Sulakshan, too, came down to help her.
‘Hand me the baskets, let me carry them to the storeroom,’
he offered.
Hashi’s mother watched them working together, her Ups twisted
in a jealous smile.
Sulakshan and Lata hurried around, collecting the paddy. There
168 Sabitri Roy
was no rain, however: the strong wind soon blew the clouds away.
Lata looked at her husband; his hair tousled and full of dust, the
youthful lines of his face etched by a deep conviction. She had never
felt so close to him, and so deeply in love.
f
Sulakshan returned very late that night. The whole house had gone
to sleep. The stray dog, which slept in their courtyard, barked sleepily
as it heard him come in.
‘Shut up, Bagha,’ Sulakshan scolded him.
Lata heard his voice and came out. ‘I have brought someone with
me,’ Sulakshan beamed as he ushered Partha in. Lata had seldom
felt so delighted to welcome a guest.
‘You have finally thought of visiting us, have you, after such a
long time?’ she asked.
‘Why haven’t you had your dinner?’ Sulakshan asked Lata. ‘Didn’t
I tell you not to wait for me?’
Lata looked a little guilty. Sulakshan asked Partha, ‘Don’t you
think this is unfair?’
‘You will have to eat alone now,’ he told Lata, ‘I have had
my dinner.’
Partha agreed. ‘Really, Lata, it is unfair, you know. You have
married a revolutionary, why should you cling to such prejudices as
not eating before your husband?’
Lata was embarrassed. They would never understand, she knew,
that this was not just a prejudice.
‘No sleep for you tonight, I’m afraid,’ Sulakshan said to Partha.
Then, lying down on the floor, he said to his wife, ‘Bear with us,
Lata, just for this one night, will you? Of course, you can choose to
spend the night in the old room of my grandfather’s,’ he laughed.
Partha felt a little awkward. ‘Why don’t I spend the night in that
room instead?’ he suggested.
‘No way,’ Sulakshan shook his head.
Partha could sense Lata’s discomfiture. He said, ‘In that case I
shall talk to Lata first. Why don’t you start a girls’ school in the
Harvest Song 169
house, Lata? You did the same kind of thing while you stayed with
your pishima, didn’t you? Starting a women’s organization is another
option you can consider.’
‘I’m sure I can,’ Lata replied softly. ‘Of course, I’d love to do such
work. But will my in-laws agree?’
‘But why do you have to wait for their permission, especially for
something that you know is right? You should bow down before
humanity, before life; not before petty jealousy and selfish interest.
Yes, I know that one should not be arrogant; but humility is not the
same as surrendering before blind orthodoxy, is it?’
‘But Parthada—’ Lata began, and then stopped. It would not be
proper to criticize Sulakshan’s own family before his friend. How
could she say in front of Sulakshan that she was already feeling
suffocated in this house? Moreover, she knew that these two men
would never be able to understand how terribly mean, jealous and
hypocritical the women of the household could be.
‘You won’t understand,’ she concluded unhappily, her voice
suddenly breaking. She was angry with herself for exposing her
weakness, but she could not utter a word. A voice from within kept
whispering that men would never understand what women
really needed.
Sulakshan touched the top of Lata’s head.
‘We do know, Lata, that you are surrounded by hostile people,’
he said, ‘but you can’t accept defeat so easily.’
Partha looked at Lata sympathetically. Debaki’s shadow seemed
to be lurking somewhere in Lata. It was natural, he thought, that the
house which had crushed a lively girl like Debaki would not offer
sanctuary to Lata. But he could not bear to see Lata cry. As he lay
awake on his makeshift bed that night, Partha thought about the
scores of women, including Debaki, who had shed tears like this
before. And yet Lata was not Debaki. She would be able to achieve
what Debaki could not, once she had steeled herself. Lata had learnt
to water the rose bed at her pishima’s; the only thing left for her to
learn was weeding it.
170 Sabitri Roy
Very early in the morning, Partha walked to the pond with Sulakshan
and said, ‘Lata is very sensitive. I think you should involve her in
some work she finds interesting, and as soon as possible. You could
start a girls’ school. Give it a thought, at least.’
A little later, as they were having tea on Sulakshan’s verandah,
Partha noticed Sulakshan’s stepmother. She was chopping vegetables
on the verandah outside the kitchen, and frequently shot keen glances
at Partha. Tea over, Sulakshan took Partha over to introduce him to
his stepmother.
‘Ma, this is Partha Das, a special friend of mine,’ he said. ‘He
lives in Mansadanga.’
Partha Das from Mansadanga! Then this must be the man with
whom Rajen’s wife’s name was linked! Sulakshan’s stepmother gaped
at him, taken aback at his unexpectedly decent looks. Then she
controlled herself and asked, ‘How are you? Where did you say
you live?’
Partha exchanged a few words with her and then left with
Sulakshan. Hashi’s mother looked at her daughter-in-law. The
tradition of the house had been of women remaining in constant
fear of their drunken husbands, and getting routinely beaten by them.
Today in the same house this woman was openly talking to an
unknown man, and in full knowledge of her husband! Moreover,
she, the mistress of the house, was unable to do anything. Hashi’s
mother chopped the rest o f the vegetables furiously.
‘Put these chopped vegetables in the kitchen,’ she told Pushi, and
stomped away towards her vegetarian kitchen. ‘I shall cook something
for myself.’
All the workers assembled there agreed with him. They had once
been farmers themselves and had owned land and cattle. After the
traps set by the zamindar and the moneylender, all that had become
history. Their only hope lay in the Jute Press Workers’ Union. But
the farmers did not even have such an organization. The workers,
therefore, readily donated as much as they could for running the
farmers’ case against the zamindar. Carter Union, the other union
comprising five hundred workers, also donated about two hundred
rupees, and this was more than Sulakshan and Partha had hoped for.
After the meeting, Sulakshan invited Partha home. On the way,
they stopped at the post office. As Sulakshan was receiving his letters,
Partha glanced casually at the envelopes. Immediately, his attention
was arrested. One of them was a letter for Lata, and the writing on
the envelope was unmistakably Bhadra’s. Despite himself, Partha’s
heartbeats quickened. He was surprised at the intensity of his own
reaction: was Bhadra still so important to him?
At home, Lata read Bhadra’s letter and then quietly handed it to
her husband. Sulakshan ran his eyes over it.
'It’s more of a poem than a letter,’ he said half teasingly, giving it
to Partha. ‘See for yourself.’
It was, indeed, poetry—passionate and poignant; and no one but
Partha knew the impulse behind it. Partha’s face remained impassive
as he read the letter, but strange emotions raged in his heart. He had
seldom felt so disturbed, and was profoundly thankful when
Sulakshan and Lata left him alone for some time.
Bhadra had written:
‘Lata,
‘You wanted to know why I didn’t write anything about
myself in my previous letters. Perhaps it’s time I told you
my story.
‘A guest once came to my house. I didn’t know who he
was, or where he came from. He stayed with me for just a
couple of days. But he promised to come back the next day.
‘I was looking forward to his visit. In the morning« I
poured out an extra cup of tea. Time passed, and the
morning tea got cold. The frugal lunch I made for hir^ s
172 Sabitri Roy
‘We know that the world is not a wayside inn. For ages,
man has been setting up house here. That is why when a
stranger comes asking for rest, even for a single night, the
warmth of a house welcomes him, not the impersonal
comfort of an inn.
‘The tree changes colour, but doesn’t the earth, too? Not
only is the palash flower red, so is blood. Can’t the
Harvest Song 173
Saraswati. She sat on a window seat, and looked out at the dust-
coated trees by the road, and at the small shops and shacks fest
disappearing behind them. Sarathi sat quietly beside her. Their eyes
met from time to time. They did not talk much, but the bond between
them seemed to grow stronger.
They reached their destination with some time to spare Partha
shouldered his way through the crowd to the Criminal Court with
Saraswati, who looked completely lost in the alien atmosphere Why
were the men dad in black running around like this? There was also
an armed policeman patrolling the area. She looked at him, alarmed,
and followed Partha hesitantly, her heart beating rapidly in fear and
anticipation.
Very soon the case started. The magistrate sat looking stem and
uncompromising. Partha whispered, ‘Look—they are bringing in
Sarathi and the others.’
Sarathi stood in the dock with a quiet dignity. The verdict was
given. The judge read it out in an expressionless voice: rigorous
imprisonment for six months.
Partha was astounded. Six months! So the falsehoods had won
after all. This judgement, then, was nothing but a farce. Disgusted
with the whole system, Partha came out o f the courtroom with
Saraswati and stopped at the roadside.
‘Wait here,’ he told Saraswati. ‘They will take Sarathi away
from here’
‘But can I give him this good luck charm?’ Saraswati asked
anxiously, clutching the piece of dried root.
‘Why didn’t you give it to him earlier?” Partha asked.
“I ... I thought he would come back,’ said Saraswati, with a catch
in her voice. ‘We sacrificed two pigeons at the Kamakhya temple,
still...’
She could see the prisoners breaking stones through the fence of
thejail nearby. Some were digging in the garden at the jailor’s quarters.
Saraswati looked on at this unfamiliar world, wide-eyed and
apprehensive: would Sarathi too have to do this kind of work?
‘Saraswati!’ called Partha. ‘There is Sarathi.’
Sarathi, bound around the waist, was coming towards them with
the other prisoners. Partha smiled and raised his hand in a salute.
176 Sabitri Roy
Sarathi was perfectly calm, and was holding his head high. As he
passed them, he looked longingly at his wife for one last time, and
moved on.
The huge gate opened. The jail swallowed up the men. Partha
looked back at Saraswati. Her body was racked by silent sobs. Without
a word, he placed his hand on her shoulder.
‘Let’s go home,’ he said. ‘We shall never forgive this unjust trial.’
A strong gust of wind blew through the branches of the neem tree.
Bhadra could not concentrate on her work. These days she spent the
entire afternoon in restless speculation: why had Partha replied in
that heartless way to her passionate letter? ‘That is why he is a
wanderer; home is not for him, his destiny lies elsewhere,’ he had
written. But why, if he was such a drifter, did he give her the illusion
of warmth? Why did he leave her in this state of helpless suspension?
Bhadra knew that the wound in her heart would never heal; her
unrequited love would always be a source of pain for her.
The long bare afternoon suddenly became quite unbearable.
Bhadra went out, to scour the second-hand bookstalls. There were
all sorts of rare books, some of them in tatters, left carelessly lying
on the footpath. Bhadra picked up an old Sanskrit volume and opened
it at random. Beautiful and vaguely familiar words stared up at her
from the yellowed pages. She tried them tentatively on her tongue.
Sounds—blissful sounds, soft and rippling like a brook—gradually
filled up the emptiness within her. Mesmerised, she asked the
shopkeeper, ‘How much?’
A young man was standing right behind Bhadra. He was a regular
visitor to the bookstall and had noticed Bhadra’s interest in unusual
books. It was not very often that one saw a woman at these stalls.
When she bought the book on art, he could not resist speaking.
‘If you don’t take the second volume, you’ll be the loser,’ he said.
‘There it is, behind the Ragmanjari.’
Bhadra looked back, startled. The young man explained, ‘I, too,
Harvest Song 177
Even before the two weeks were over, however, Kunal came over to
Bhadra’s house.
‘I’ve come to apologize,’ he said. ‘I discovered this piece of writing
inside your book and read it without realizing what it is. I thought at
first that it was a poem, but I realized later that it was, in fact, a
love letter.’
He said it with such ease that Bhadra, instead of being embar
rassed, started to laugh.
Kunal darted a swift glance at Bhadra. His searching eyes detected
the telltale lines of pain under Bhadra’s expressive eyes. He decided
not to refer to the letter again.
From then on, it became a kind of habit with Kunal to drop in at
Bhadra’s house every Sunday. To Bhadra, it was like a breath of
fresh air. After Partha had left, this was the first time some warmth
had crept into the house. Bhadra’s father-in-law was now staying
with his elder son at Ranchi, and the evenings seemed intolerably
long in the empty house. When Kunal came, the gloom was lightened,
and Bhadra enjoyed the lively discussions they always had.
Harvest Song 179
was kneading flour now, and ten kilograms of meat in a huge pan
was cooking on the fire. Debaki took the lid off the pan and stirred
the curry. Was the colour right? She had come to know by this time
that the townsfolk wanted their curry really rich and crimson, dripping
with oil and ghee—it was not like the cooking she had been used to
at her village. She switched on the light to see better, but the bulb was
coated with dust and barely lit up the kitchen.
There was a sound outside, and Debaki switched off the light
immediately. She would not hear the end of it if Hena Mami came
to know that she had wasted electricity. She decided to open the
window instead. Not even a sliver o f the sky was visible from there.
The ceiling was so low that a tall man would not be able to stand
straight. It was stiflingly hot and rivulets of perspiration ran down
Debaki’s body. She was wearing one of Hena Mami’s discarded
blouses, which was a very tight fit, and it was now sticking to her
back. She stirred the curry once again and stood in front of the
window, looking out.
On the wall of the house facing theirs, someone had scribbled a
fragment of poetry: ‘You are the evening star... ’ Directly beneath it,
the maid of the house squatted, washing dishes. She looked up to
Debaki and asked curiously, ‘Lots of cooking going on, I believe?
What is the occasion?’
‘It’s Hena Mami’s anniversary,’ Debaki replied. ‘She has invited
all her friends.’
Hena Mami came in a little later, to supervise Debaki’s work.
‘Have you taken out the new plates for the party?’ she asked.
Debaki nodded. ‘I’ve washed and put them on the dining table,’
she said.
Hena Mami had dressed up for the occasion. Debaki marvelled
at the art which made her thirty-seven-year-old aunt look twenty-
five. Hena Mami definitely did not have a fairer complexion than
Debaki, but today her face looked creamy white. She had applied
lipstick carefully, worn a lot of glittering jewellery, and a beautiful
gold-bordered red sari. The effect was quite stunning.
Their dining room was on the mezzanine. Against the wall were
a number of cupboards full of expensive crockery, all of which were
part o f Hena Mami’s dowry. Their bedroom, too, had a huge bed
and other expensive furniture. Debaki did not understand why, when
182 Sabitri Roy
they took pains to decorate the rest of their house, these people left
their kitchen in such a state In Debaki’s village, even the cowshed
was more airy and sunny than this kitchen.
passed, however, but there was still no sign of it. Debaki’s routine
now was to enter the kitchen at dawn and emerge at midnight. Hena
Mami was expecting a child, and there was no chance of Debaki’s
release before Hena Mami’s delivery.
Someone was singing a classical song upstairs. Debaki was not a
total novice in the art of music. She had learnt a number of songs
from her father, but after coming to this house she had not had the
leisure to even think about such things. Debaki recognized the raga
now: it was Basanta Bahar. The small stuffy room was littered with
potato peels and onionskins. There were puddles of dirty water here
and there. Yet the strains of soul-stirring music reached Debaki,
transporting her to a private world o f beauty and bliss.
It was very late. All the invitees had left, except for a Marwari friend
of Dulal Mama’s. They were sitting on the terrace, having some kind
of private session. The bright light there had been switched off. The
Marwari gentleman was drinking something from a glass, and a bottle
of soda rested on the table. Debaki brought them a plate of fish fries.
As she left, she smelt alcohol and Debaki heard the Marwari
gentleman saying, ‘Rest assured, you will get the permit for paper.’
Possibly, this was the famous Sukhanlal, Debaki thought. She
had heard Dulal Mama talk about him to Hena Mami.
The next morning, Debaki was busy washing the stairs. Dulal
Mama was talking to someone in the drawing room. He called out
from there, ‘Bring us two cups of tea, will you, Debaki?’
Debaki brought the tea. As she put the tray down on the table,
she heard Dulal Mama saying to his friend, ‘We may not be having a
war here in India, but the tremors of war are sure to reach here sooner
or later.’
A war! Debaki listened intently as she poured out the tea. Dulal
Mama brushed the cigarette ash into the ashtray and continued, 'All
those ships that carried cargo to our country from abroad will very
soon be commissioned. Do you understand what this means? Imports
will stop, and the black market will thrive. This is a golden opportunity
184 Sabitri Roy
for us. If you want to be really rich, start making plans right now.’
Debaki left the room.
Dulal noticed his friend’s hesitation. He lowered his voice. ‘The
party I gave yesterday,’ he explained. ‘Don’t imagine I’ve suddenly
become romantic at this ripe old age of forty. You must have seen
Sukhanlal, the Marwari friend of mine? Well, he is the chief agent
here, and has promised to get me the permit for paper. The party was
a blind, actually the idea was to entertain him.’ He smiled. ‘But don’t
tell Hena all this,’ he added.
‘In that case,’ the friend said, ‘you are already halfway there.’
‘So—what do you say?’ Dulal asked eagerly. ‘Give me ten
thousand and I will make it twenty-five, I promise. But if you don’t
feel comfortable with the idea of a joint business I can give you a
hundi note.’
He stood up at this point to shut the window.
‘The boys are creating a ruckus down there,’ he said indignantly.
Habul and Kabul, Dulal’s sons, were playing hockey with their school
friends in the lane outside. Nipu, a neighbour’s son, made a shot and
said, ‘I plan to go to watch Prafiilla Ghosh’s swimming at Hedua
this afternoon.’
‘Where is Hedua, Nipuda?’ Kabul asked curiously.
‘You have been living in Calcutta for so long and you don’t know
where Hedua is?’ asked Nipu contemptuously. ‘Never seen the big
pond on Cornwallis Street?’
Debaki was standing at the kitchen window, listening to them.
The name of the street seemed familiar. A little later, when Habul
and Kabul had moved away, she called Nipu softly, ‘Nipu, will you
take me along when you go to Hedua this afternoon? One of my
cousins lives on Cornwallis Street,’ she explained.
Nipu agreed. Debaki lowered her voice. ‘But please don’t tell
anyone here.’
Nipu was twelve. He swelled with importance. Never before had
Harvest Song 185
‘Is this the flat, Debidi?’Nipu asked, standing in front of a tall building
on Cornwallis Street.
Debaki checked the address. It seemed, indeed, to be the house
she was looking for. Nipu left for Hedua and Debaki found herself
standing in front of a closed door. Tentatively, she knocked. A young
man opened the door.
‘Does Shrimati Bhadra Chaudhuri live here?’
‘Yes,’the young man replied, ‘but she hasn’t returned from school
as yet. Why don’t you come in?’
Debaki felt terrible entering the neat and clean room with dusty
feet. ‘Can you show me the bathroom, please?’ she asked the young
man. ‘I would like to wash my feet.’
‘Certainly,’ he replied, showing her the way. ‘Actually I too have
been waiting for Bhadradi for the past hour or so,’ he explained.
A stranger, and yet talking so freely! Debaki looked at the man
wonderingly.
Almost as soon as she returned to the drawing room, there was a
knock on the door. The young man opened the door and said smiling,
‘Surprise! You have guests!’
Debaki started to feel awkward again. How could she introduce
herself to this educated working woman? She took out the slip of
paper and gave it to Bhadra.
‘Parthada is from the village next to ours . . . ’ she explained in a
small voice.
Bhadra ran her eyes over the paper, and shot a glance at Debaki.
She noticed the naïveté in her face, the lack of sophistication in the
way of draping the sari. The girl was, quite obviously, from a village,
and hadn’t got used to the ways of the city.
Bhadra looked back at the paper. Partha’s handwriting. All those
emotions suppressed carefully rose to the surface in an instant. Bhadra
felt her body becoming taut, her mind shrinking. She just managed
to keep a tight leash on herself and waited for Debaki to continue.
But it was really difficult for Debaki to put into words what she
had come to say. She was standing in a tastefully furnished room
with shelves full of books, and in front of her was standing a well-
read and independent woman, commanding respect in her own right.
How could Debaki beg for shelter from her?
Harvest Song 187
Bhadra came back a little later with some parathas and peppery
potato bhaji. ‘Here you are,’ she said, giving a plate to Kunal. ‘Lots
of pepper for someone from pepper country.’
It was getting late, and there was still no sign of Nipu. Debaki
was becoming anxious.
‘The boy who brought me here was supposed to have come back
by this time,’ she said. ‘How shall I go home? I don’t know this
area at all.’
‘Where do you stay?’ Kunal asked.
‘Mahanirban Road, near Deshapriya Park.’
‘Then there’s no problem. I shall take you home.’
‘That’s very kind of you,’ said Debaki gratefully. ‘If I can get to
the neighbourhood of the park I can make my way.’
Debaki dared not think about the reception waiting for her at
home, but she felt very relieved as she boarded the bus with Kunal.
The city was like a maze to her: all the streets looked the same, and
so did all the buildings. The conductor came to ask for the fare. Debaki
took out her money and started to count the coins, but Kunal called
out from the back, ‘I have bought the tickets already.’
Debaki was surprised. In her experience, no one was so generous
as to buy tickets for a practical stranger.
They got off the bus at Lansdowne Road and walked the rest of
the way. The road was lined with bakul trees. The grass under the
trees was littered with the small sweet-smelling star-shaped flowers.
Debaki couldn’t resist picking them up. Kunal watched her and said,
‘In my native state, women collect flowers at this time of the year for
floor decorations.’
He accompanied Debaki up to the park and said goodbye. As she
walked back unwillingly to Dulal Mama’s house, Debaki found that
she was thinking about Kunal. It was not that she particularly wanted
to meet him again, but what an unusual person he was! She had met
him for the first time today, and yet he had talked as if he had known
her for ages. And Bhadradi! What a remarkable woman she was!
Had she read all those books? There must be a whole new world
hidden in those books, waiting to be discovered. Debaki thought of
her school texts. Those were the only books she knew. If only she
could read more . . .
Harvest Song 189
A raucous noise recalled her to reality and she found that she had
reached the house. Husband and wife were clearly having a
tremendous row upstairs. Debaki realized that she must be the cause
for this. She knocked on the door apprehensively. Was it really so
late that Dulal Mama was back from office? She knocked again, and
Dulal Mama opened the door, looking like thunder.
‘Why are you so late?’ he barked. ‘Why return at all—you could
have spent the rest of the night at your uncle’s!’
Without a word, Debaki entered the house and fled to the kitchen.
The fact that she had not gone to her uncle’s house would surely leak
out, she thought, but a night’s respite would be welcome.
Dulal Mama had followed her to the kitchen. He ordered from
the doorway, ‘I have asked Habul to cook the rice. Serve the children
dinner immediately. And take a glass of milk upstairs to your Hena
Mami; she is not feeling well.’
Debaki thought about her experiences o f richer townsfolk. At
Dulal Mama’s house, well-dressed men and women came over
frequently and chatted and laughed with them. But the same people
indulged in shameless backbiting about their so-called friends.
Everything about the life of the townsfolk seemed like a stage show
to Debaki—all this splendour was empty within. For the first time
since she had arrived in the city, Debaki had met people who were
different. If she had not met Bhadra and Kunal, she would not have
known such people also existed here.
After she finished her work for the night, Debaki climbed up to
the attic—the only place in the house she could call her own. It was
a tiny room, and most of the floor space was occupied by broken
trunks, suitcases and other odds and ends. There were a number of
rats in the room. Still, this was the space where she was free.
It was particularly hot tonight. Debaki lay on her mat, fanning
herself. She could not sleep. The moment she closed her eyes she
seemed to dream about Bhadra’s room, and the quiet street where
she had walked with Kunal. The few bakul flowers she had picked
up from the ground were still tied in her anchal. She took them out
and put them beside her pillow. There was a bakul tree in Talpukur.
Suddenly someone seemed to tear open the wound in her heart. What
was her little Joydeb doing now? Tears trickled down Debaki’s cheeks.
190 Sabitri Roy
She tried to console herself: her in-laws had treated her very badly,
but Joydeb was just a child. They would surely not be so heartless as
to keep him hungry? Possibly his aunts looked after his needs, feeding
him when he was hungry, putting him to bed—or maybe he had
gone to sleep crying and sucking his thumb.
One weary day succeeded another, and Debaki waited anxiously for
a message from Bhadra, but nothing happened. She started to lose
hope. Perhaps Bhadradi had forgotten her. Why would an educated
and independent woman like Bhadra remember a young awkward
girl like Debaki? It was stupid of Debaki to have trusted Bhadra in
the first place. She lay awake in the attic, thinking about her future.
She was certain of one thing—she had to get out of this house. She
could not waste the rest of her life in this claustrophobic and filthy
kitchen. Debaki started to think about other alternatives. She had
heard earlier that Meghi of the Brahmin family in her village was in
Calcutta, working as a nurse in a tuberculosis hospital. Couldn’t she
herself try for such a job? There was a problem, though: her parents
might not agree.
The door of the attic was open. Debaki used to be a little
apprehensive about it earlier, but then she realized that there was
nothing to tempt a thief in the room where she slept. From where
she was lying she could see a slice of the star-studded night sky.
Inevitably, the thought of Bhadra came back to Debaki. And Kunal.
Was it possible that he remembered her?
It was close to midnight. The air had cooled a little. Debaki drifted
off to sleep. But some kind of a vague nightmare seemed to be
haunting her. Suddenly, the nightmare became real. Debaki woke up
with a start to find a hairy hand groping inside her blouse ‘Help!
Thief!’ she cried out and jumped up, striking a match which she
always kept ready under her pillow. The flickering flame revealed a
familiar face: her Dulal Mama!
‘You!’ Debaki screamed, 'You have got a wife and a family, you
shameless brute—’
Harvest Song 191
Dulal sneaked out of her room and fled down the stairs. Long
after the outline of his form disappeared, Debaki stood there shaking
with rage. Then, recovering from the shock, she switched on the light.
The room remained dark, however: Dulal must have taken care to
fuse the light bulb. His wife was staying at her parent’s house as her
delivery was imminent, and the scoundrel was taking advantage of
it. All those attempts to keep his wife happy—taking her to the
cinema, throwing parties—this was what it amounted to!
Debaki could not go back to sleep. How would the man behave
in the morning? Would he be so brazen as to pretend nothing had
happened? Or would he behave like the coward he was and
slink away?
The morning brought something of an anticlimax, though: Debaki
was told that Dulal had left the city on urgent work.
Dulal returned after a week. He went through the papers, scolded his
sons, asked Debaki to make tea—in fact, he behaved just as usual.
When Debaki came in with the tea, she noticed a blue envelope
addressed to Hena Mami lying on the table—it was, quite obviously,
a love letter. Debaki’s eyes were burning with hatred, her lips curved
in a bitter smile. Let Hena Mami come back from the hospital, she
decided: she would tell her everything and leave.
But that very day after lunch, Dulal barged into Debaki’s room,
furiously waving a sheet of paper. He threw it down on the mat and
started to scream. It was, apparently, an anonymous letter. Someone
had seen Debaki with ‘an unknown man called Kunal a number of
times.’ Debaki was stunned. She stood there dumbly while Dulal
rained abuses on her. Debaki was too shocked to reply. She was
brought back to her senses when she heard him saying, ‘Such females
should be stripped and thrashed to an inch of their lives.’ Something
seemed to snap inside Debaki’s mind. She was trembling now, and
her body was on fire. Her eyes blurred with tears, she stumbled down
the stairs and came out on the street. She could not bear to live in
this house for another moment.
192 Sabitri Roy
Duial, too, followed her out. His ravings had stopped magically,
and now a crooked smile played on his paan-stained thick lips. His
scheme had worked beautifully. He called a taxi and climbed into it,
asking it to proceed to Chittaranjan Hospital—his wife had given
birth to a son in the morning, and it was time he gave them a visit.
He leant back on the seat, satisfied. It was fortunate, indeed, that
the letter had fallen into his hands. It was not anonymous. It was for
Debaki, and was from a certain Bhadra Chowdhury. She had written
in reply to Debaki’s request for a job. Kunal's name was also
mentioned in the letter, which came in very handy, Dulal thought
gleefully.
‘Stop the car,’ he ordered suddenly: they were passing by a
jeweller’s shop. He was going to see his newborn son—Hena would
not be happy if he went without a gold chain, at the very least.
The first thought Debaki had when she came out on the road was
that of Bhadra and Kunal. But immediately, her mind revolted against
the idea of seeking help from them. She had made up her mind never
to associate with so-called educated people again. Dulal had a B.A.
degree too, and yet how easily the torrents of abuse had flowed from
his mouth!
Debaki was walking without any sense of direction. The strong
afternoon sun beat mercilessly down on her head. As she passed by
a park she saw some maidservants chatting under a shed. Debaki
went inside and sat down on a bench. She felt totally lost. Once she
thought of asking for help from one of those maids. But she
abandoned the idea almost immediately. Hena Mami had told her
that most of these women were touts, and often lured young helpless
girls into prostitution. Debaki felt goose pimples rise on her body at
the very thought.
Would it be better to go to Meghi? But how could she find her?
Besides, there was no guarantee that Meghi was still working at the
tuberculosis hospital. Debaki’s head was reeling. She did not have a
single paisa with her: she could not even take a bus. And where would
Harvest Song 193
on the lines, however, two hands pulled her back from behind.
A few minutes later, Debaki opened her eyes to see an elderly
woman holding her protectively. The engine had passed her by and
was disappearing in the distance.
‘Never ever do that again, my child,’ the woman said gently.
Debaki started to cry. ‘I don’t have anywhere to go,’ she said
brokenly.
‘Come with me, I live quite close,’ the woman said. ‘And don’t be
scared. I teach at the Corporation school. And I understand what
you must be feeling.’
Debaki followed the woman to a small tiled house situated beside
a pond at a little distance from the railway line. There was a well in
front of the house. The woman drew some water and told her, ‘Have
a wash and come in.’
Debaki was still crying. ‘But how can you give me shelter without
knowing who I am?’ she sobbed.
‘I can see the sindoor on your hair,’ the woman said. ‘Left your
in-laws’ house, haven’t you? I knew it at once when I saw you standing
in front of the railway line. Years ago I, too, had left home like this.
But I have no regrets. By the way, everyone calls me Anna Pishi here.
You can feel safe in your pishi’s house. Get some sleep now, and in
the morning you can decide if you want to go back home or not.’
Her own home! How terribly ironic it all was, Debaki thought.
But soon, all clear thoughts dissolved and within an hour, she became
unconscious with high fever.
Partha had come to Calcutta to collect some more money for the
farmers of Paharpur. He was at the Kisan office, telling the leaders
about their plight. So far the farmers had survived somehow on
contributions from sympathisers, but that source was uncertain; and
the zamindar showed no sign of relenting.
‘The zamindars will never relent,’ one of the elderly leaders
answered. ‘We should not even try to approach the problem from
that angle. We should try instead to get the farmers and workers
Harvest Song 195
Partha was convinced that this was not the truth, but there was
no point continuing the conversation. He was extremely worried about
Debaki, and immediately inserted an advertisement in the papers in
the ‘information wanted’ column. Where could she be? It was not
possible for him to stay in Calcutta and search for her, as the District
Conference was due to begin the next day. Debaki might have gone
to ask help from Bhadra; it would be best to meet Bhadra and find
out. But Bhadra would not be back from school yet. He could manage
to finish another visit to a friend who had promised a donation before
he saw her. He walked up to Goldighi and stood there waiting for a
bus. As he looked across, like a miracle he saw Bhadra on the opposite
footpath. He immediately crossed the road, but before he could go
up to her she hurriedly boarded a bus, which sped away before
Partha’s eyes.
He was stunned. He was sure Bhadra had seen him, and yet she
had deliberately avoided talking to him. They were meeting after a
year and Bhadra had rejected him! He roamed the roads aimlessly
for the rest of the afternoon, his work forgotten. He was totally
disoriented. Wasn’t there any place for him in Bhadra’s life anymore?
After a lot of tormented deliberation, he decided not to meet
Bhadra. ‘My first and only commitment is to my work,’ he told
himself. ‘I can’t let myself go to pieces like this.’
It was late evening when Partha remembered his promise to Ali,
and forced his exhausted body to proceed to Dhakuria. Ali and Meghi
had a small tiled hut at the edge of a settlement of railway workers.
A young pumpkin plant climbed up the wall on to the roof. Tiny
pumpkins peeked out from the satiny green leaves.
Meghi came out with a smile.
‘You are so late,’ she said, ‘that I thought you had forgotten your
promise.’
‘I’m sorry, but how could you think that I would ignore the
invitation of a girl from my village?’
The house was sparsely furnished, but very neat and tidy. There
was a nice calendar on the wall, a few books were neatly arranged on
the shelves, and a couple of earthen dolls bought from a fair were
displayed on a corner shelf. Meghi herself looked quietly happy. She
was busy in the small verandah; cooking the meat Ali had bought to
Harvest Song 197
entertain their guest. From time to time she came into the room to
talk to Partha.
‘I am very happy that you have taken up a job at the hospital,’
Partha said. “Which one is it?’
Ali’s face clouded, and it was he who replied. ‘The tuberculosis
hospital.’
Meghi noticed the disapproval in his voice. ‘You know, Parthada,
he doesn’t like my job,’ she said. ‘You explain to him that there’s
nothing to be scared of. Besides, someone or the other will have to
do it, won’t they?’
Partha was genuinely surprised. He had not expected an
uneducated woman from a village to talk so sensibly about an
important social problem.
‘You do wear gloves, don’t you?’ he asked Meghi.
‘Where will we get them?’ Meghi laughed. ‘Besides, even if I wear
them, what about the other women who work with me? They can’t
afford to buy gloves.’
‘But the hospital should provide them.’
‘Yes, I suppose they should. But, Parthada, if they don’t, what
can we possibly do? They will tell us either to work under these
conditions, or to quit.’
Meghi went out to arrange for their dinner. The Hindustani
workers were singing folk songs in the common courtyard outside.
‘What is the occasion?’ Partha asked curiously.
‘None,’ Ali replied, ‘save happiness. They are taking a breather
after a hard day’s work. I, too, join them often and sing jari songs.
This is the only way to relax around here.’
The music had a strange soothing effect—Partha felt the tensions
and frustrations of the day seeping out of his body. After dinner,
Partha was ready to leave. Ali and Meghi came with him up to the
bus terminus.
‘Come again, Parthada,’ Meghi said, ‘and this time you must
stay with us.’
The bus sped down Southern Avenue. Lights were going out one
by one in the houses on one side of the road. On the other side lay
the lake, reposing in the quiet darkness. After the suffocating heat of
the day a cool breeze was blowing from the direction of the Ganga.
198 Sabitri Roy
Partha looked out unseeingly at the minute fireflies that speckled the
darkness o f the lake grounds. Bhadra’s rejection had come
unexpectedly, leaving Partha devastated. He needed a little bit of
sympathy, he needed to be forgiven. But now there was no consola
tion left.
The bus reached Bowbazar. As he got off the bus, Partha sighed
deeply. ‘You have made a mistake, Bhadra, an enormous one,’ he
whispered.
Bhadra reached home with a heavy heart. She had hurt Partha
deliberately, and she could not forget the stunned look on Partha’s
face. Towards the evening she could not bear it any more, and broke
down in a torrent of tears. Yet, a small voice kept saying from within
that she had done the right thing. Her self-respect was more important
than her emotions, and always would be.
While she was still crying, Kunal came in. He called out softly,
‘Bhadradi!’
Startled, Bhadra looked up, face and hair still wet with her tears.
‘So you prefer to cry alone, rather than share your burden with
someone?’ Kunal asked gently.
Bhadra did not answer. She wiped her tears and controlled herself.
‘Have you come from the hospital?’ she changed the subject. ‘How is
your sister?’
‘Not too well,’ replied Kunal. He did not elaborate, and Bhadra
did not press him either. A little later, Kunal asked again, ‘Can I help
in any way?’
‘You wouldn’t understand,’ she said. ‘But you would, if you were
in a similar position.'
‘How do you know that I wasn’t?’ Kunal asked softly.
Bhadra looked at him, startled. Kunal noticed the mute question
in Bhadra’s eyes, and smiled. But he did not explain what he had
meant.
‘I have to leave now,’ he said. ‘But let me tell you one thing before
Harvest Song 199
I do. Instead of crying alone at home, why don’t you start some new
work? You were talking about learning stenography and typewriting
the other day. If you’re serious about it I can help you. Besides, I
want you to contribute regularly to our Sunday page.’
He walked up to the door and stopped there. ‘Another thing,’ he
said. ‘Actually, that’s why I came today. Do you remember that I had
fixed up a job for that girl called Debaki, and had asked you to inform
her? Well, the headmistress of that school is not willing to wait any
longer. Have you heard from her?’
‘I have sent her two letters,’ Bhadra replied, ‘but she hasn’t written
back. The other day I had also sent the bearer of our school to her
house with a chit, but her relatives sent back the message that she
doesn’t live there anymore.’
‘Don’t worry,’ Kunal said. ‘She has possibly got an offer from
somewhere else and moved out.’
Debaki had been staying at Anna Pishi’s house for the past month.
She had recovered fully from the fever, but was still very weak. One
afternoon she ventured out on the verandah. As she rested there, she
felt strangely at peace with the world. It was as if her old life was a
thing of the past, a nightmare that she had left behind. This was a
new beginning.
Anna Pishi was watering the vegetable plants in her kitchen
garden. Debaki busied herself with one of Anna Pishi’s saris, stitching
a border on it. Anna Pishi would not let her wear white saris.
‘You can think you have never been married, if you like,’ Anna
Pishi would say, smiling, ‘but why do you have to dress like a widow?’
Anna Pishi was not beautiful. She was dark and plump, and had
paan-stained teeth. But she was one of the kindest people Debaki
had ever met. When Anna Pishi smiled, her small eyes lit up with
compassion. Anna Pishi smiled a lot. What made her so happy,
Debaki wondered?
‘All you have to do is to open your eyes to the endless variety of
200 Sabitri Roy
this beautiful world,’ Anna Pishi said. ‘Don’t you think that’s enough
to make us happy?’
‘Quite a poet, aren’t you, Pishi?’ Debaki said, smiling.
‘And why shouldn’t I be?’ Anna Pishi retorted. ‘I have always
loved life, and that’s why I am alive today. And happy,’ she resumed,
more quietly. ‘If I didn’t, I would have killed myself when my mother-
in-law handed me the poison pills.’
Both fell silent.
‘Go inside,’ Anna Pishi advised Debaki a little later. ‘It’s getting
dark. Day after tomorrow I shall take you to meet our headmistress.
I have already talked to her, and she has more or less promised a job
for you.’
Debaki went inside. The small room was ill-lit and sparsely
furnished. The bedsheets were tom in places and badly in need of a
wash. Debaki made up her mind to wash them the next day after
Anna Pishi left for school. But before that the sheets needed to be
patched up. Debaki sat down near the kerosene lamp with her box
of needle and threads.
Anna Pishi looked up from the scripts she was marking and said
with a smile, ‘What’s the point in patching up that tattered thing? If
you are looking for something to do, sharpen this red pencil for
me instead.’
Early next morning, Debaki was about to start cooking when Anna
Pishi returned from the grocer’s.
‘This is not fair,’ Anna Pishi said sternly. ‘Cooking for me is not
your job. You have had a lot to put up with till now, and you should
get some rest while you can.’
‘It is not fair either that my elderly pishi should slog while I take
it easy,’ Debaki replied.
‘Who’s letting you take it easy?’ Anna Pishi asked, ‘Didn’t I tell
you that I would take you to my school tomorrow? Once you get a
job, you won’t be able to take it easy for the rest of your life.’
Härtest Song 201
both had the same way of winding the sari around their reed-like
bodies. She looked curiously at Debalri and asked, ‘Are you related
to Annadidi?’
‘Yes,’ Debalri replied. ‘She is my aunt.’ Anna Pishi had decided
that it was better to introduce Debaki to the neighbours as a niece.
That would stop tongues from wagging.
Time passed fast and Debaki had tutored the Chowdhury children
for a month. The day she received her fees she returned home feeling
euphoric. So she, too, could earn money on her own! She would not
have to fear the likes of Rajen Sarkar, Dulal Mama or Hena Mami
anymore. Reaching home, the first thing Debaki did was to call on
Joyen Mian. ‘Please buy me a couple of saris for Anna Pishi,’ she
requested the old man, giving him some money.
Anna Pishi had not expected anything like this. ‘This is the first
time anyone has ever spared a thought for me,’ Anna Pishi said, her
eyes moist. And then she smiled through her tears.
Debaki had five rupees left now, and that was due to Moroni for
the milk. Debaki felt a lot better after she paid off the debt, but now
her purse was empty again. She realized that she had to look for a
proper job soon. Teaching privately was a stop-gap arrangement at
best. One afternoon, therefore, she made up her mind to look up
Meghi. She had thought earlier that she would never ask for help
from people she knew, but how long, after all, could one be dependent
on an old woman like Anna Pishi?
It was not too difficult for Debaki to find the tuberculosis hospital.
She went up to some women walking on the grounds and asked,
‘Does someone called Meghi work here? She’s a nurse,’ she explained.
‘Meghi Ahmed?’ asked one of the women. ‘Yes, she’s on duty
now. Why don’t you wait for a while? She’s due to be off very soon.’
Debaki sat down under a tree to wait. Her ears had reacted to the
unfamiliar surname. So Meghidi was Meghi Ahmed now!
Soon a bell rang somewhere close and Debaki saw a nurse walking
towards her. Debaki stood up nervously. It was then that she
H arvest Song 203
The next morning dawned bright and clear. It was an important day
for Debaki: Meghi was supposed to take her to meet the matron. At
the appointed hour, Debaki reached the hospital. She was a little
apprehensive, but it proved to be smooth sailing for her. The English
matron interviewed her in broken Bengali, and Debaki answered
readily. The matron liked her smartness and intelligence, and a couple
of days later, Debaki started on her first job.
204 Sabitri Roy
There was only one primary school in the village, and the military
was going to break it down. Initially, Dinabandhu had dismissed the
appalling news as idle rumour. He had not been to his school after
the puja holidays, but with every passing day the buzz became
stronger. Finally, Dinabandhu decided to go and see for himself if it
was true. Even as he approached the school, he heard the noise. It
was, unmistakably the tearing, wrenching sound of a tin roof crashing
down. The president o f the Union Board was there in person,
supervising the demolition of the school building. Jagai Baneijee
was there too. Dinabandhu had heard that it was Jagai who had got
the contract for the job. Jagai smiled woodenly when he saw
Dinabandhu.
‘There will be a railway line on this land,’ he said. ‘It’s all because
of the war, you know.’
Pocha, the truant schoolboy, was standing at a little distance. He
could still see the chalk marks on the doors that had been taken off
the hinges and dumped unceremoniously on the field. Pocha recalled
vaguely how he had been punished once for drawing pictures on the
doors. Those sketches—of an owl, of an ogre—stared up at him
from the ground. Pocha was bewildered and miserable. Why were
these people breaking down their school?
Dinabandhu could not bear it anymore. He walked away from
the place and decided to drop in at Brindaban’s shop on his way
home. He needed to buy some tobacco for himself.
There was a piece of paper pasted on the fence outside Brindaban’s
shop. The paper read: ‘Spend not a single paisa for this war, spare
Harvest Song 205
‘Who told you that?’ Lakshman joined them. ‘It’s not even been
a week since I saw Rajen Sarkar at the house of one of the bigwigs in
the village Apparendy, he is working for a big rice mill, and is buying
paddy from every farmer. We heard that he’s bought all the paddy
from the entire district.’
Mangala was apprehensive. It did not seem quite right that the
huge quantity of paddy should pass on to a single person. Paddy
was, to her, the source of all wealth—it was an incarnation of the
goddess Lakshmi herself. And things had come to such a pass that
the farmers were selling off their goddess for the lure of money!
Dinabandhu got ready to leave. Whatever he had heard today
was frightening. With all the land acquired by the military, and the
school demolished, where were they heading? What did the future
hold for people like him?
Dinabandhu’s face was still clouded when he entered the house
of Amulya the weaver. The women of the household were busy
spinning in the courtyard. They covered their heads and stood up as
they saw Dinabandhu enter.
‘Is Amulya at home?’ Dinabandhu asked. ‘He was supposed to
send me a pair of saris. Can you tell him when he returns that I need
them very urgently? I shall pay him as soon as I can, in a couple of
months, at the most.’
Amulya’s aunt had entered the courtyard and had heard him
speak. She replied, ‘I don’t think Amulya can give you the saris before
the Durga puja. He is now working on a big order from Shivbari. It’s
an order from the military,’ she explained, lowering her voice ‘Amulya
is working like mad till midnight. He can’t start on anything else till
he delivers this order.’
Dinabandhu caught a glimpse of big bundles of checked cloth
heaped on the bed inside the room. There really was no way Amulya
could deliver the saris Dinabandhu had ordered. Dejected,
Dinabandhu walked back to his house.
Harvest Song 207
‘We shall learn to write ‘ata’ today,’ Lata said, putting the fruit in
front of them and slowly writing out the word on the slate, letting
them follow the movement of her hand. Then she suggested, ‘Why
don’t you try copying the word?’
The children, a little shy and a little excited, carefully copied the
rounded lines on their slates. Lata looked at the small heads bent
over the slates, feeling completely peaceful and content.
The girls wrote the word again and again. Slowly, the black slates
filled up with their writing. They held up their slates proudly, and
Lata said, smiling, ‘What fun! We began with just one custard apple,
and now we have so many!’
The children laughed, delighted. Lata looked up at the shadows
lengthening on the courtyard and said, ‘That’s enough for today.
Come again tomorrow. Or maybe you want to play?’
‘No, no,’ the children protested in chorus, ‘we want to come. What
shall we bring tomorrow?’
‘Bring a leaf of the custard apple tree,’ Lata said, ‘We shall learn
to write again.’
The giris left. Lata was very happy with these Bagdi girls. Buji,
Tepi, Khenti were the first students of Lata’s school. But as she entered
the room she felt depressed again. Haru’s mother was reclining on a
pillow, going through a magazine, but there was no one else.
‘So Binadi and the others did not come after all?’ Lata asked in a
small voice.
‘I’m sure they’ve got stuck somewhere, with some work or the
other,’ Haru’s mother tried to console her. ‘Wait till tomorrow, I shall
bring them with me. This is the best opportunity for them to learn
sewing and cutting, free of cost. They will come, don’t worry.’
‘I think the men prevented the women from coming,’ Lata
persisted.
Haru’s mother laughed. ‘Durga puja is round the comer,’ she
said. ‘Once the men understand that they don’t have to spend money
on the tailoring of new clothes, they will immediately send their wives
and daughters over to leam sewing.’
She sat up. ‘It’s almost evening,’ she said, peering out of the
window. ‘Time for me to leave. I shall just look in on your mother-in-
law on my way out.’
Hashi’s mother was relaxing after her midday nap on the verandah,
Harvest Song 209
Durga puja was over soon. A week passed, and it was time for
Lakshmi puja. ‘The girls were in rags during Durga puja,’ Súbala
told her husband, ‘but you’ve got to buy them new clothes for Lakshmi
puja. ’ She added in a smaller voice, ‘If you don’t have enough money,
buy a red gamchha at least.’
Harvest Song 211
Debaki was on night duty at ward no. 2. The condition of one of the
patients—a young woman—was serious. The visiting doctor had
sedated her and had asked Debaki to be very alert. The slightest
change in the patient’s condition was to be reported immediately.
The woman was sleeping peacefully now. In fact, she was so still
that she seemed to have stopped breathing. Debaki moved closer
and tried to observe the rise and fall of her chest. Satisfying herself
that the woman was breathing after all, Debaki went out to rest on
the verandah for a while. But the patient did not survive the night.
The news of her death was sent to her house early in the morning.
Soon, a young man arrived, and the nurses saw him standing mutely
in front of the shrouded stretcher.
Debaki’s duty was over. She was changing her uniform in the
nurses’ room, her eyes moist. Romola, another nurse, entered the
room. ‘It’s a merciful release,’ said Romola, ‘she used to cry buckets
for her husband. But the husband is such a rascal that he never looked
Harvest Song 213
her up. We heard that he married again, even before his wife was
actually dead.’
Romola stopped abruptly as Meghi entered. ‘Her brother has come
to take the body away,’ Meghi said, ‘would you like to come, Debaki?’
Debaki came out on the verandah to find the body decked with
white flowers and laid on the ground. The woman looked strangely
peaceful in death. Debaki felt tears well up in her eyes.
Someone moved a lock of hair from the dead woman's forehead
with infinite care. Debaki looked up. Immediately, she felt as if she
had been stung. It was Kunal.
‘Is she—is she your sister?’ Debaki whispered, suddenly aware of
the painful truth.
Kunal nodded. He noticed the nurse’s white cap pinned on
Debaki’s hair, and asked, ‘Are you working here now?’
Debaki did not even hear the question. ‘The first night I was on
duty, she was all right, you know,’ she said in a strangled voice, ‘but
suddenly—’ she could not go on.’
‘I suppose the end comes suddenly for everyone,’ Kunal said in a
voice choked with tears, ‘especially when the body becomesa burden. ’
He moved away to arrange for the cremation. But Debaki stood
rooted to the spot, her eyes bloodshot with crying and sleeplessness.
The elderly matron came over and stood beside Debaki.
‘Your first acquaintance with death, isn’t it?’ She asked
sympathetically, ‘It’s very difficult in the beginning. But you’ll get
used to it, don’t worry.’
After a week or so, Kunal came to the hospital again to pay the
dues. He donated a lump sum to the hospital fund—after all, this
was the only place that was associated with the memory of his sister.
Before he left, he decided to meet Debaki and sent in a slip with his
name. Very soon, Debaki came out.
‘Your sister has left a cloth bag with me, it’s for you,’ she said.
‘Why don’t you come over to my house and collect it?’
‘Where do you live?’ Kunal asked.
‘On the other side of the railway tracks. You cross over, then follow
the road next to the mosque, and you’ll come to the Shiv temple.
There you should ask for Anna Pishi’s house. I live there. Right now
I’m on duty,’ Debaki added quickly, ‘but this week I’m off on
afternoons.’
214 Sabitri Roy
She went in. Kunal went down the stairs thinking about the
contrast between the Debaki whom he had seen at Bhadra’s place
and this smart and confident young woman.
Debaki had not really expected Kunal to come. Kunal, however,
proved her wrong and came to see her that evening. He said he could
not stay for long but would come when she had a day off.
‘Do you remember,’Kunal said, ‘one evening I walked you home?
Or, rather, till Deshapiiya Park,’ he amended with a smile, ‘and I
also fixed up a job for you in a school. But you never came back or
replied to the letter?’
‘Letter?’ she was astounded. ‘What are you talking about?’
‘Why, didn’t you receive Bhadradi’s letters? She wrote twice,
I believe.’
Debaki did not reply. Her mind was in a whirl. Kunal realized
her confusion and decided to drop the subject. He consulted his watch
and stood up. ‘I really have to leave now,’ he said, ‘I have an important
engagement in the evening.’
Debaki brought out the bag that Kunal’s sister had left for him. It
was a small crochet bag with a neat little bit of embroidery. Kunal
received it silently and left.
Even after he had left, Debaki could not stop thinking about Kunal.
He had made a point of thanking her for looking after his sister. No
other relative of a patient had thanked her for what she considered
to be her duty. To everyone she was just a nurse—paid to look after
the patients.
Debaki lit the stove. It was time for Ketaki to return from office.
For the past three months, Ketaki had been staying with Debaki and
working as a typist at the office of one of Dulal Mama’s friends.
Now Debaki had rented the hut next to Anna Pishi’s and set up
house with her sister.
Ketaki returned. She was quite good looking, and she had of late
become rather conscious of her looks. These days she almost rivalled
Hena Mami in the art of dressing up. Today she was carrying
a parcel.
‘What is that?’ Debaki asked curiously.
‘I bought a sari for myself,’ Ketaki replied carelessly. ‘Got my
salary today.’ She opened the parcel—it was an expensive pale
pink georgette.
Harvest Song 215
‘Did you have to buy this?’ Debaki asked in a tone of mild protest,
‘It’s not even been a week since you bought a pair of cotton saris.’
‘I shall spend my money exactly the way I want to,’ Ketaki replied
arrogantly.
Debaki was both surprised and angry at this open defiance. It
was true that, unlike herself, Ketaki had never been exposed to
grinding poverty—she had gone to a boarding school and been
brought up by their wealthy uncle—but how could she be so
shamelessly blind to their present constraints? Debaki controlled
herself with an effort. She made tea, poured out a cup for her sister
and made her a couple of chapattis.
Ketaki finished her bath. She stood in front of the mirror, brushing
her long hair and looking appreciatively at herself. Humming a tune,
she started to apply cream on her face. The false pearls on her ears
were too shiny, perhaps, she thought critically. Slowly, the face in the
mirror hardened. Hena Mami sneered at false jewellery. She might
have the real stuff in truckloads, thought Ketaki viciously, but did
she have Ketaki’s youth and beauty? Wasn’t Dulal Mama’s friend
giving Ketaki a little more attention than he gave Hena Mami?
Kunal woke up very late one day, and settled down to work. He had
a darkroom at home and spent the better part of the day there,
developing and printing photographs. Towards the evening he heard
a knock and came out to open the door. There was a surprise waiting
for him. It was Debaki, raindrops like diamond dust on her hair and
face, smiling like an excited adolescent.
‘I just couldn’t stay at home on such a day,’ Debaki said, ‘so I
thought I’d look you up.’
Kunal cleared a portion of his bed o f piles of paper and
photographs, and asked Debaki to sit down. ‘Actually,’ he said, ‘it’s
such a day when the heart yearns for something unique, something
that would be totally different from ordinary everyday experiences.’
Debaki was looking at Kunal’s room. The writing table was piled
216 Sabitri Roy
Kunal had lent her a book last week, but Bhadra had not even started
on it. It was ten in the morning. She was lying on the easy chair,
book in hand, but every time she forced herself to concentrate, she
found her mind wandering. She did not know what had happened to
her, but these days she always felt listless and depressed.
She forced herself to get up. Untying her plait, she walked a few
paces to the dressing table. Two roses were standing in a tall glass
there. Bhadra saw her whole body reflected in the mirror. A beautiful
body, she thought almost unconsciously, looking at herself with the
dispassionate eyes of an artist. Bhadra stood in front of the mirror,
Harvest Song 219
almost in a trance, if she was made aware of her physical beauty for
the first time in her life.
Time passed. Bhadra came back to the present with a start. She
went out on the verandah. It was almost the exact spot from where
she had seen Partha leave. Suddenly, uncannily, she felt Partha’s
presence beside her. Slowly, quietness began to steal over her. If the
presence of Partha was still so real to her, so intrinsic to her being,
why should she have any regret about losing him? Wasn’t he still
there with her, and wouldn’t he always be there?
When Bhadra returned home from school, she found Lata’s letter
in the letterbox. Bhadra felt the stirring of excitement as she took it
out. No one knew just how much these blue envelopes had come to
mean to her. Among the sundry news there were bits and pieces
about Partha. Partha had come to visit them once. He is busy with
his work. At the end Lata sprung a surprise. They had a baby! Bhadra
was thrilled. It was just like Lata, she thought, to keep the best news
till the end, and then to reveal it casually.
She went out immediately to buy some wool for the newborn,
but she was not sure what colour she should choose. Lata had not
written if it was a boy or a girl. After a lot of deliberations, she finally
decided to buy a lovely shade of pale green. She spent the whole of
the next week in knitting a set of baby clothes. But before she could
send it to Lata, she received another letter. It was a very short one.
Lata had written that Partha had been arrested for giving a seditious
lecture. Before he was taken away, he had left his pen for Bhadra.
Bhadra sat there shocked and speechless, staring at the letter that
she was holding. Suddenly, she felt a rush of all those unruly emotions
that she had carefully kept suppressed within herself. The letter
crumpled in her hand, Bhadra broke into a flood of uncontrollable
tears.
Outside, the afternoon sky changed its colours. A quiet evening,
like the benediction of God, descended on the earth. Conch-shells
and bells began to sound from every house. Bhadra’s tears dried
gradually. She could hear the radio in the next house: it was playing
Hindustani classical music. There was a great peace and quietness
that lay at the heart of this music, it opened up spaces hitherto
unexplored, carried one beyond time into eternity. Bhadra found the
220 Sabitri Roy
tumult within her heart subsiding. A new confidence was born within
herself, a new strength. She drew her notebook to herself and started
to write:
moment the man was gone, and within a few minutes his tall figure
merged into the darkness.
Kunal took the manuscript of the pamphlets from the envelope.
The next moment he was staring at the papers. It was Bhadra’s
handwriting. So this was what she was up to! Well, Kunal thought,
Bhadra did not even know where her secret efforts had fetched up.
What a coincidence!
He went to sleep very late that night. He woke with a start at a
loud knock on his door. He opened the door to find his landlord
standing there.
‘I came to discuss something important with you,’ the old man
said. ‘One of my friends has just returned from Rangoon. Right now
he’s in Madras, staying in a hotel. He has asked me to take a house
on rent for his family in Calcutta. Well, they are coming tomorrow
and I haven’t yet been able to fix anything. So I was wondering—’
‘Let’s do something,’ Kunal suggested, ‘I am vacating my rooms.
Let them put up here for the moment. I can stay in the garage till
they shift somewhere else.’
The old man was amazed. ‘Are you sure you don’t mind staying
in the garage?’ he asked.
‘Not at all,’ Kunal replied. ‘Their need is obviously greater than
mine. And I don’t stay at home most of the time anyway. You can
send them a telegram asking them to come over.’
That very night Kunal shifted to the garage. When he woke up
the next morning, he found people peering at him curiously through
the collapsible gates. Kunal smiled and turned on his side.
Bhadra filled up every moment of her day with work. She was scared
of having time to brood. Gradually, the restlessness that had plagued
her earlier lessened. She spent the afternoons in her room, writing as
much as she could. Kunal entered quietly and placed a printed
pamphlet in front of her. Bhadra looked up, startled. ‘Where on earth
did you get this?’
‘Birds of a feather,’ Kunal murmured, smiling.
Harvest Song 223
money she had when she left the hospital was what Debalti had
collected for her.
This incident made a deep impression on Debaki. The ayahs were
the ones who did all the dirty work at the hospital. They cleaned the
blood and sputum, and were constantly in contact with the patients,
but there were almost no safety measures for them. They were paid a
measly sum which was barely enough for their survival. Wasn’t it
time that the other employees of the hospital did something for the
ayahs and their families? La order to find out how they lived, Debaki
visited the ayah quarters one day. What she saw was appalling. The
children did not have any warm clothes. After sundown they sat
huddled inside the huts, hugging each other for warmth. A few yards
away stood the bungalow of the English Matron. The green well-
mown lawn sparkled in the sunlight, as did the multicoloured seasonal
flowers in earthen pots arranged tastefully on the verandah. Just
outside the fence crowded the ayahs’ underfed, inadequately clothed
children.
Debaki and Meghi collected warm clothes from the locality for
the children. But this was obviously not enough. Meghi discussed
the problem at home with Ali.
‘We were thinking of creating a Poor Fund for the ayahs and
their families/ she said to Ali. ‘If each of us contributes something
every month we don’t have to beg when someone falls ill suddenly.’
‘Yes/ Ali agreed. ‘That’s a good idea. But you need to form a
Union as well. If the management wants to sack someone arbitrarily,
the Union can fight for her.’
Debaki received a letter a few days later. The writing on the envelope
was unfamiliar. She opened the letter and was surprised beyond words
to discover that it was a letter from Kunal, a short letter written in
simple English. He had written that he was in a very safe place. He
had seen Debaki’s village from the train and it had reminded him of
his own village: coconut palms, wide fields spreading to the horizon,
228 Sabitri Roy
small marshy lands in between. Debaki stood there reading the letter
like one in a trance. The impossible had happened. Kunal had really
written to her! It was headed ‘Namaste Deviji.’ Debaki was moved
almost to tears by the respectful distance implied in the address. It
was a letter written to a lady. A lady. Repeating the words silendy to
herself, Debaki realized suddenly that it was the first time in her life
that someone had treated her like a lady. It was a heady feeling.
Meghi was absent today. After her duty was over, Debaki decided
to drop in at Meghi’s place to find out if Ali had got the job after all.
But when she alighted from the bus near the Dhakuria depot, she
suddenly spotted Ketaki in a taxi. Sitting beside her, a little too close,
was Dulal Dutta!
Before Debaki’s astounded eyes, the taxi turned towards the lake.
In Debaki’s mind the pieces of the puzzle fell into place with a
resounding thud. So it was Dulal Dutta who was Ketaki’s secret
admirer! It was he who had showered her with all those expensive
gifts!
The discovery was such a shock to Debaki that she returned home
forthwith, abandoning the idea of going to Meghi’s place. It was
already evening but Ketaki had not returned. With each passing
minute, Debaki became more anxious about her sister. Ketaki
returned very late that night. She was reeking of the same perfume.
Her face was unnaturally flushed; she was looking almost feverish
with suppressed excitement.
Ketaki undid the silk tassel from her plait and took off her
expensive georgette sari. Debaki could not help noticing the short
blouse Ketaki was wearing. She was quite revolted. How could Ketaki
get such a blouse stitched? It made her look so cheap!
Ketaki washed, changed, and lay down on the bed with a cheap
thriller borrowed from the library. ‘I’m not having any dinner tonight,’
she said to Debaki. ‘You go ahead and have yours. One of my
colleagues treated me. I’m not hungry at all.’
‘I’m not hungry either,’ Debaki said. Ketaki turned on her side.
‘I was going to Meghidi’s house this afternoon,’ Debaki said a
little later. ‘I saw you in a taxi going towards the lake.’ Ketaki started.
Debaki continued remorselessly, ‘I also saw Dulal Dutta with you.’
Ketaki’s face lost colour in an instant. Any lingering doubt that
Harvest Song 229
This morning Dulal Dutta’s friend Sukhanlal was waiting in his office.
He talked to Dulal but his roving eyes took in every detail of Ketaki’s
appearance. Dulal was very quick to notice that.
‘Ketaki,’ he called out, ‘can you get me the blue file, please?’
When Ketaki brought the file Dulal introduced her. ‘Meet
Mr. Sukhanlal, he said, ‘the manager of the paper mill from which
we’re going to get our supply of paper. And this,’ he said with a
flourish, ‘is Miss Das.’
Ketaki rewarded Sukhanlal with a smile and left. Sukhanlal was
looking distinctly pleased.
‘Why don’t you come to the club for tea?’ Dulal invited him. ‘I
shall ask Miss Das too. She will sing for you. She sings really well.’
‘Really?’ Sukhanlal leered. ‘I love Bengali songs.’
‘So, when shall we say? The day after tomorrow?’
Dulal exclaimed, ‘To think what a woman can accomplish! What
I couldn’t do in six months was done in a few hours!’
230 Sabitri Roy
‘In that case,’ Ketaki said quickly, ‘don’t I deserve half of your
profit?’
‘Well, at least one pendant,’ promised Dulal. ‘If, that is, you can
swing the deal for me.’
Ketaki’s sari slipped from her shoulder. She took her time in
gathering it back. It was almost evening. Dulal Dutta sorted his papers.
‘Let’s go out and have some tea somewhere,’ he suggested.
They went to a small cozy restaurant near Hogg Market. Dulal
escorted Ketaki to a cabin. After a while Ketaki’s hand slipped into
his. Their faces drew close . . .
A waiter discreetly drew the curtain of the cabin.
Kunal had not written even once since reaching Manipur. Bhadra
was worried about his safety. Finally she decided to go to Kunal’s
office and meet Jyotirmoy, whom she knew slightly.
‘Just the person I was thinking of!’ Jyotirmoy exclaimed excitedly.
‘We have just received a letter from Kunal describing the conditions
in Manipur. No other paper has been able to send a reporter there as
yet; we’ve got a scoop!’
Bhadra took the letter from Jyotirmoy and started to read it. In
an instant her attention was riveted, and she was stunned. She did
not know, however, which shocked her more—the news in Kunal’s
letter, or Jyotirmoy’s flippant tone. She looked up from the letter at
Jyotirmoy reproachfully. Jyotirmoy understood her feelings.
‘I’m sorry,’ he said contritely. ‘Actually, we’ve become so
professional that we’ve forgotten to react humanely to anything. We
tend to look at everything to judge only if it is newsworthy or not.’
Bhadra had finished reading Kunal’s letter. It was a nightmare. It
transported her to a wasteland, which, Kunal wrote, was fast turning
into a necropolis. Farms, houses, cowsheds, fields lay scorched and
burning. Smoke rose in columns from half-burnt houses, heart
rending screams rent the air. Thousands of Indians were trudging
from Burma through this land towards their homeland.
Harvest Song 231
bore the bullet marks of General Dyer. . . the women of Bengal still
shed tears for Kshudiram. . . and Bhadra herself bore in the innermost
recesses of her blouse the bloody document of British oppression in
Manipur.
One morning Debaki told Ketaki to cook the rice and went for her
bath to the pond nearby. As she picked the kalmi leaves, which they
would eat with the rice, it started to rain again. Suddenly a familiar
voice spoke from the ghat.
‘If you get drenched like that you’re sure to fall ill.’
Debaki looked up, startled, and froze. It was Kunal.
‘So you’re back?’ she asked finally. ‘You haven’t died after all?’
Kunal found this unusual welcome rather amusing. He said he
would have lunch with Devaki but had to complete a task first.
Kunal returned quite late. Debaki served his lunch immediately.
‘Why is there only one place set?’ Kunal asked. ‘Aren’t we all
going to eat together?’
Debaki did not mind at all, but Ketaki was horribly embarrassed
to sit with their guest and have only kalmi leaves and rice.
‘Ali bhai has got the job in your office,’ Debaki told Kunal, serving
rice. ‘Meghidi has asked me to convey her sincere thanks to you.
Honestly, it wouldn’t have been possible without you.’
‘No, no,’ Kunal protested. ‘He got the job because he was qualified
for it. I don’t deserve any credit for it.’
He started to talk about Manipur. He talked about the natural
beauty, the women, the poetry, the music. The one thing he did not
mention was his nightmarish experience on Manipur Road.
Although he had been served a good lunch, he had not failed to
notice that the two sisters were eating only kalmi leaves and rice. He
had never known that Debaki lived in such abject poverty. She had
never given him so much as a hint. He had got used to seeing her
smiling face. Suddenly Kunal’s heart went out to her.
Harvest Song 233
‘Have some tea with me/ he offered, and before Debaki could
decline went out to Ramu’s shop to order tea. Very soon, Ramu
brought two steaming glasses of tea.
Kunal smiled. He noticed suddenly that Debaki looked very happy.
‘I’m feeling so happy because this kind of weather reminds me of
home/ Debaki said, almost echoing his thought. ‘If only you could
see our village now! It must be quite flooded. When I was small, I
would go out on such a night with a lamp to catch koi fish. The
ponds would overflow and the fish would all swim up to our
courtyard.’
‘Don’t you ever wish to go back?’ Kunal asked.
Debaki paused suddenly. ‘One can’t always do what one wants/
she replied in a small forlorn voice. ‘There’s no way that I can go
back.’ She tried to control her tears. ‘I have never talked about myself
because I didn’t think you’d be interested/ she continued after a pause.
‘I have a three-year old son at home. I have had to leave him behind,
and I can’t go back.’
‘With your husband?’ Kunal could not conceal his astonishment.
‘Yes, husband—’ Debaki’s voice suddenly became harsh.
‘Someone to worship!’
She said, getting up abruptly, ‘I shall tell you everything some
other time.’
Kunal went to see her off to the bus stop. Debaki had come like a
refreshing breeze, but he had never thought she had such astonishing
truths hidden in her life. What could be the reason why she had had
to leave her infant son behind?
went out soon afterwards, and as she waited at the College Street
junction for a bus, she suddenly heard a familiar voice.
'They are lifting the ban on our party,’ Kunal said excitedly. He
had got off his bus in order to give the news to Bhadra. The bus was
hooting its horn. Kunal jumped on to it, waved at Bhadra and
was gone.
Bhadra was so surprised at this unexpected news that for some
time her mind was quite numb. Then her surprise gave way to a sense
of disappointment and betrayal. Was this a kind of reward given by
the government because the party had joined the British in the war?
Reaching the office, Kunal found that everyone was highly excited.
A special telegram was going to be printed with the news of the Civil
Disobedience movement. Ali brought a wet proof sheet for Kunal to
see. Gandhiji’s challenge stared back at Kunal from the printed page:
‘Do or die!’
The next morning the entire nation was shocked to find that
Gandhiji had been arrested. All the papers were screaming in protest
against this outrage. There was widespread unrest in the city.
Somewhere people had snapped the electricity wires. The military
had to be deployed.
Kunal went out immediately to investigate. A barricade had been
set up at Wellington Square—broken carts, dustbins, rubble were
gathered together to block the road. A crowd was burning up a tram
nearby. Very soon the whole place was filled with petrol fumes and
smoke. Kunal snapped the shutter of his camera frenziedly. Very
soon, he heard gunshots nearby. Quickly, he slipped into a lane.
Right in front of him, he saw some English soldiers chasing a
group of school students. As one of them raised his gun to hit a boy,
Kunal aimed his camera. Immediately, a couple of soldiers pinned
his arms to his side, snatched away his camera and threw it away. A
crowd gathered like magic. In the ensuing scuffle, some soldiers were
injured. Alarmed, they took shelter inside an Anglo-Indian shop.
Kunal picked up his broken camera and ran.
The condition worsened the next day. A rumour spread like
wildfire that a couple of boys had been shot by the military. Everyone
was livid. Students went out on a protest march—they demanded
the return of the dead bodies. The news of the protest reached the
authorities. Truckloads of military soldiers were called out to tackle
236 Sabitri Roy
the situation. One of the trucks stopped right in front of the protest
march. The captain of the soldiers aimed his gun straight at the
students. The students halted in their track. They looked up fearlessly
at the gun, their eyes dripping hatred. Very slowly, the gun turned.
Six figures in the front row of the protest march collapsed.
pass soon. She waited and watched for a while. At a little distance, a
crowd had gathered. Tricolour flags were flying in the air; and there
were frequent slogans of ‘Quit India!’ Debaki had an uncontrollable
impulse to join the protesters. But she had to go to work. Unwillingly,
she crossed the tracks and went on her way. A little way ahead, she
saw a group of British soldiers proceeding towards the railway station.
Debaki reached the hospital feeling awfully anxious. She went to
look at the patient in Room Two, and was shocked to find that the
young woman was sitting up on the bed hunched up, her eyes
protruding, and she was vomiting blood. After the first moment of
frozen terror, Debaki rushed to help her. When the woman was
slightly better, Debaki helped her lie down and called the doctor. A
little later, when she was washing her hands in the bathroom, the
ayah of her ward came in.
‘The swadeshis have posted a picket on the railway line,’ the ayah
whispered. ‘They are not allowing any train to pass. An old woman
is squatting on the tracks with the Congress flag; she seems to be
leading them all. There are soldiers everywhere.’
The news spread quickly in the hospital. Everyone, even some of
the patients, crowded around the gap in the wall to watch the picket
ing. The protesters had by this time succeeded in stopping a train.
Debaki was still in Room Two, assisting the doctor. The doctor
was getting ready to give an injection to the patient. Suddenly, there
was the sound of a gunshot.
‘They’ve opened fire,’ the doctor said softly. Debaki’s hands started
to tremble. She was supposed to have found the vein into which the
doctor was to have pushed the injection, but she was too shaken for
that. The doctor waited till she could somehow manage to find
the vein.
‘Report to me the condition of the patient a little later,’ he said
before leaving the ward.
The patient dropped off to sleep. Debaki went about her duties in
an agony of anticipation. How long the hours seemed! When would
she finish her duty and find out about the picketers?
Suddenly, Meghi rushed in. ‘Debaki!’ she cried. ‘They’re bringing
in an injured woman. She’s bleeding profusely. Come and look!’
Debaki looked down from the first floor window and froze. ‘Anna
Pishi!’ she screamed, and rushed down the stairs like one demented,
238 Sabitri Roy
‘You’d better skip lunch,’ Debaki advised her sister as Ketaki got
ready for office. ‘And make sure you have some coconut water in the
afternoon.’
Ketaki nodded and went out
For the next three days however, Debaki noticed a repetition of
the same thing. Ketaki threw up immediately after eating. Suddenly
a monstrous suspicion began to gather in Debaki’s mind. Her eyes
searched the face of her sister. Yes, there were unmistakable signs.
‘Ketaki!’ Debaki wailed. ‘I—I’m feeling uneasy. Y ou. . . ’
Ketaki did not answer.
‘Then. . . ’ Debaki said hopelessly, ‘—then I’m right after all?’
‘We’re getting married very soon,’ Ketaki replied.
‘Getting married?’ Debaki was astounded. ‘You mean you are
marrying Dulal?’ Ketaki did not reply. Debaki was revolted. Still,
she tried desperately to reason with her sister. ‘Haven’t you thought
about Hena Mami? She has four children. What’s going to happen
to them?’
‘That’s not my lookout,’ Ketaki replied bitterly. ‘I’m not so much
of a fool to spoil my own life by thinking about others.’
Debaki was left speechless. Ketaki would get married to someone
like Dulal right in front of her eyes; and she could not do anything to
prevent it! She felt utterly helpless. Whom should she turn to in this
crisis? With whom could she possibly share her embarrassing secret?
She sought half-day leave from the Matron in order to return home
early. The first thing she noticed as she entered the room was a letter
lying on the bed. She recognized Ketaki’s writing and tore the letter
open. Ketaki had left home with Dulal. She had written that today
they were getting married secredy. Getting married! There was also
no information about their whereabouts.
Suddenly, Debaki shivered. The memory of a nightmarish night
had hit her like a physical blow. The attic in Dulal’s house . . . she
herself sleeping on the floor . . . a nasty cold hand pawing her body
. . . No, it had to be stopped. She could not let her sister surrender
herself to that animal.
There was only one person who could help her in this crisis. Kunal.
Debaki left home without further thought. She had to see Kunal right
now. She did not know how, but she was sure that he would help her.
Harvest Song 241
f
Kunal’s garage was locked. She decided to go to his office. When she
reached the press she felt a little lost. There were people all around,
and a whole lot of noise. Kunal was shocked to find Debaki looking
so devastated. He realized that something had happened, and that
Debaki could not talk in front of all those people. He led her out.
‘What’s the matter?’ he asked her as soon as they were out of earshot.
Silently, Debaki handed him Ketaki’s letter. She told Kunal everything
about Dulal. ‘We have to put a stop to this marriage, at any cost,’ she
said desperately ‘That man is heartless and debauched, he’s no better
than an animal. I can’t let this happen to my sister.’
Debaki started to talk about herself—the things that she had never
uttered before. She told Kunal how she was driven out after a scandal
was created about her back home, how she had lived in Dulal’s house,
and finally, how she had discovered the real Dulal behind the façade
of a gentleman.
Kunal looked at her speechlessly. This was a different Debaki.
How could she have kept so much pain within herself without
revealing even a bit of it?
Debaki told the story of Ketaki’s job, how slowly but surely Ketaki
had been trapped by Dulal with the lure of material things.
‘And,’ Debaki’s voice choked, ‘my sister is expecting his child.’
Kunal halted, thoroughly shocked. In an instant he understood
why Debaki had rushed to his office to meet him, why she was looking
so devastated. His heart went out to her, but he could not think of
any immediate solution to this grave problem.
‘I just don’t know what to do,’ Debaki continued helplessly. ‘She
hasn’t even left an address. I only knew that if I came to see you. . . ’
her words trailed off uncertainly.
‘Ketaki can’t possibly be happy in this marriage,’ Kunal said finally,
‘but she doesn’t really have an alternative. And I think that once she
is married, she will let you know her address.’
It was almost evening. Debaki stood up. ‘I have to go to work,’
she said. ‘I am supposed to go on night duty in lieu of another nurse.
In a way it’s a blessing,’ she added, smiling wanly. ‘I couldn’t have
242 Sabitri Roy
‘Please come in,’ said Jyotirmoy. ‘I was waiting for you. Do you
mind checking the proof right now? We can’t get this number printed
otherwise.’
Bhadra settled down to work. This was the first time she was
writing for Aruna. The same management brought out two papers:
New Light in English and Aruna in Bengali. Bhadra concentrated.
She had to be careful about the details: there must be no mistake in
the final proof.
Someone entered the room and went over to speak to Jyotirmoy.
‘Ah bhai,’ Bhadra overheard Jyotirmoy speaking to the man, ‘can
you stay back for some overtime work today? We simply have to
bring out this edition by the day after tomorrow.’
‘All right,’ the man said, ‘but I have to take leave tomorrow. A
very close friend is being released from jail tomorrow. He’s not well,
and I have to reach Alipore by ten o’clock tomorrow morning.’
Harvest Song 243
T chimney could be seen across the river, its bed dry in patches.
The mast could be glimpsed through the casurina trees. It
was making slow progress because it was sailing against the tide.
Bhadra was expected to be on the steamer. Partha sat down on a tree
stump by the madrasa. The madrasa boys were playing ha-du-du,
their voices rending the air; apart from that an immense emptiness
spread over the Jamuna waters across the horizon. The sun seemed
weary. River kites glided over the fields of white, plume-like kash.
The river was shrunken in places, but its bed was so wide that the
other side could not be seen.
Suddenly the steamer’s solemn siren pierced the silence. The boys
left their game to watch it. ‘It’s Pathan today,’ said one.
‘No, it’s Kalapahar,' said another.
The eldest one took a good look. ‘I think it’s Cookie,’he announced.
‘How’s that possible? Cookie was here just yesterday!’
Partha was amused and thought of the time he had spent here as
a child. It was not Pathan, nor Kalapahar, nor Cookie—but Irabati.
Partha knew her from childhood. She had ruled the river. Today,
too, she was cutting through the waters with the same queenly grace.
Passengers from the third class crowded the spot where the gangway
would be cast on. The steamer was dropping anchor. A group of
soldiers were waiting to board, their faces still marked with the
comfort of households they had left behind.
But Partha could spot no one. He was surprised by how
disappointed he was with Bhadra not turning up. Her letter came
back to his mind. ‘I have heard that the road from the steamer ghat
leads to your part of the world. If you can meet me on the seventh I
will be very glad. It will be a great help, too, because my father-in-
law will also be there.’ They were supposed to go on to Sribari to
attend a relative’s wedding.
The war had left its mark on the river, too—a steamer was moving
mid-stream carrying wounded soldiers. Steamers were being used in
248 Sabitri Roy
I’ve left behind five or six malaria patients. If I don’t return tonight
they will fall into the dutches of the witch doctors.’
Sulakshan and Lata’s will prevailed, though—Partha was only
able to leave the next morning. Having seen him onto the train,
Sulakshan went to the post office. There was only one letter—from
Ishani Devi. From the handwriting it seemed one of her very young
students had written it for her.
Lata read it out to Sulakshan. ‘Dear Lata, I am very worried, not
having heard from you for long. How are you? How is your little
son? How is Sulakshan’s mother? I am suffering from severe arthritis.
On top of that, the nephew who used to send me ten rupees every
month has stopped doing so. I have written to him but there was no
reply. I am worried for them. It’s only God who can look after me
now. My blessings for you all, Pishima.’
Lata looked up. Those ten rupees were all that Ishani Devi had.
‘I don’t know how she is surviving now!’ Lata said. Sulakshan knew
that this was the most Ishani Devi could go to ask for help from a
married niece, though she regarded her as a daughter, but did not say
anything.
Lata hesitated a little and said: ‘Could we send her ten rupees for
ambabachil I haven’t even sent her a sari since our marriage. She
could buy some fruits then.’
Sulakshan remained silent.
Angered, Lata cried, ‘It’s only my duty to be concerned about
Pishima, it seems,’ she said.
‘It’s not only you who realizes what she is going through. But no
one knows better than you that I can in no way send ten rupees. Why
ten! I can’t even send two rupees. You know how it feels not to be
able to help someone who I know has brought you up,’ Sulakshan
said.
‘I know! I know everything!’ Lata shot back.
‘You also knew that you were marrying a man who was an
unemployed good-for-nothing.’
‘Yes, I knew it, and you’re taking full advantage of it. I don’t even
have clothes to cover my body. I can’t even venture out before a
stranger, not even Parthada. . . ’ her lips trembled; she tried hopelessly
to hold back her tears.
But Sulakshan’s reply stunned her. ‘All right, I know that you
250 Sabitri Roy
From the early morning the courtyard began to teem with people.
Hashi’s Ma was selling paddy to her desperate customers. ‘You’re
getting it for only thirteen rupees here. Rajen Sarkar’s selling it for
fifteen/ she announced. She was counting the money when Haren’s
Ma arrived. ‘It’s too late now/ Hashi’s Ma said dismissively.
‘Please let me have some. My children haven’t had rice for days/
the woman pleaded, but Hashi’s Ma wouldn’t budge. She became
considerably annoyed when Sukhomoy said he would open the shed
again and give her the rice. She was even more annoyed when
Sulakshan came to visit her in the afternoon.
‘I want to talk to you/ he said. ‘You are warning them about not
selling rice at thirteen rupees. But what happens if they come and
loot you? Don’t forget the land doesn’t really belong to you!’
Hashi’s Ma sat up from her afternoon siesta. What did Sulakshan
mean? Was he threatening to go to court over the fact that her husband
had willed everything to her? Sulakshan noticed the look of alarm
and was amused. ‘Whoever sells the rice, the land and the crop belong
to the farmer/ he said. ‘They will not bear with this system for long!’
Later in the day he saw the others who were getting rich with the
Harvest Song 251
war from other merchandise. After dark he went to the railway tracks
and waited for the goods train to arrive. It did, like a predator with
fiery eyes, and slowed down just after leaving Shivbari station. It was
loaded with materials for the fronts. Sulakshan noticed that a door
opened and a few heavy tins rolled out. Then the train left and Jagai
Baneijee stepped out of the darkness, accompanied by his team of
nephews. There were at least three maunds of ghee lying there. Even
if the driver got fifty rupees, and Rajen a bottle of whiskey, Jagai was
glad that he would make a profit of two hundred and fifty rupees.
pointing at her sister-in-law. ‘Her son is barely ten months old and
yet she is already..
‘Where is Tushi now? Won’t she come home?’ Lata asked.
‘Well, you are only bothered about your man. Don’t you know
what’s going on?’ asked the younger sister-in-law. ‘Doesn’t Botu teach
Tushi any more? Tushi, shall I tell your Boudi everything?’ she asked
as Tushi sauntered in. Tushi pounced on the young woman and tried
to stop her from saying anything
Walking back home, Lata looked at Tushi anew. At night she
spoke about this to Sulakshan, who was very amused. ‘Is that so?
Tushi has also learnt to fall in love then. This is a landmark event in
this household. But is Botu serious enough as a person?’
Botu arrived in person next afternoon, after lunch, when
Sulakshan was resting and Lata was taking a small break. Flicking
away a cigarette stub, Botu announced: ‘Just came to tell you that
tomorrow evening there will be a meeting with farmers at our office.’
‘I’ve told you many times I can’t attend evening meetings because
I am busy with my classes,’ Sulakshan answered.
‘Why can’t you miss it for a day? At the most you’ll be sacked.
What difference will it make? The farmers too have their obligations,
their families. How do they come to the meetings?’ Botu demanded.
‘It’s not a question of keeping my job,’ Sulakshan said. ‘It’s a
question of carrying out the responsibility of teaching two young
children. I can’t make myself free except Sunday evenings.’
Botu became more sarcastic. ‘No wonder comrades feel you are
becoming pro-establishment by the day,’ he said.
‘Which comrades are they? Isn’t it Sir Botu alone who feels that
way?’ Sulakshan said sharply.
‘No, not Sir Botu alone. The other day, all these dignitaries from
Sribari were saying that Sulakshan has become too un-party like by
marrying someone from outside the Party.’
Sulakshan wondered how Botu could say this in the presence of
Lata. She was sitting there, looking worn out, wearing a blouse cut
out o f one of his torn shirts, threadbare in places. He knew the
grinding poverty that had dried the milk in her breasts, he knew that
because of this poverty their first-born would be deprived of the
pleasure of having a sibling. But he did not bother to argue with
Botu, who left after having said what he wanted.
254 Sabitri Roy
f
Rajen flashed his five-battery torch on the sides of the canal. His
men were unloading sacks of rice from the boat. The goods train
was waiting, with the door o f one of its bogeys open.
The daroga appeared. Offering him the cigarette case, Rajen said:
‘Can’t rest till they are inside the train.’
‘Why are you tense?’ the daroga asked. ‘You are the dealer for
Shamsuddin, the man who holds the key to all the rice trade in
Bengal.’
‘No, I’m not tense. But these nationalist leaders and their speeches!
That’s why I have to take cover under darkness. I don’t have to tell
you about Partha Das, do I?’ Rajen grumbled. ‘He’s started to meet
the farmers once again after being let out. Some farmers have refused
to sell rice to us already. These swadeshiwallas have apparently told
the villagers not to give rice to the zamindar, too.’
‘Yes, I know all that. Find out where their dens are,’ the daroga
said. ‘And don’t forget the war tax.’
‘Of course, of course,’ said Rajen.
As soon as the daroga left, Jagai arrived, with two of his bullock
carts waiting on the road. ‘Take a hundred sacks to the cart,’
Rajen ordered his men. ‘Be careful and see that I don’t suffer,’ he
told Jagai.
‘Jagai Baneijee knows what he is doing. Not for nothing did I
take the responsibility for the daroga’s daughter’s wedding—I will
provide him with all the mutton for the occasion,’he answered. Rajen
kept count of the sacks despite the conversation. ‘Three hundred,’
he said, when the boats were completely empty. ‘Yes, Korta,’ answered
an old man.
Rajen paid the boatmen their ‘due’, met the Nepali watchman
for the railway company, in a black coat, lantern in hand, gave him
his ‘due’, too.
A lamp was burning in a tin shed off the tracks and the open
window showed a woman moving about. Rajen sealed the door of
the bogey and started to walk towards the light. It was the kitchen of
the manager of the C. M. Company, where the maid, Manakka, had
Harvest Song 255
Bhadra tried to lean from the railing and read the name of the station
at which the steamer had stopped. Several boats were approaching
die steamer, laden with homemade goodies—rasagollas, sandesh and
other sweets—while another carried the prized fish, hilsa. Almost
each o f the passengers bought an earthen pot of rasagollas, and the
crew bought hilsas. ‘Bahuji, please give me the tiffin carrier. Babu
wants me to buy some rasagollas,’ Ramsharan, Satyadarshan’s Bihari
servant, told Bhadra. She was travelling with her brother-in-law and
Anandababu.
256 Sabitri Roy
Giving him the tiffin carrier, she came back to her post. This
evening, spread out over the wide expanse of the Padma, would last
her lifetime—it was as if someone had poured vermillion into the
waters for her pleasure. She could not take her eyes off the confluence
of the Jamuna and the Padma, their waves embracing yet neither
losing identity. A temple rose from the river, its pillars below the
water, only the tip showing. This was the river that ran through
Partha’s country and she would be there at the end of her journey.
The butler, placing the tea tray on the table, shook her out of her
reverie. Anandababu sat up and Satyadarshan, who was busy with a
card game on one side, pulled up a cane chair and joined him. The
steamer was absolutely full—there was not even space to walk around
freely. Some passengers had spread out sheets on the deck and were
lying there with their luggage heaped near their heads. Some were
playing cards like her brother-in-law, while the women were feeding
their children. At one end stood wire cages of chickens and crates of
smelly dried fish, which made Bhadra cover her nose, but every little
thing pleased her. The crew was pulling up bucketfuls of water from
the river. On the upper level was a store selling cigarettes, tea and
paan, which also had big jars containing biscuits and cheap cakes.
The women’s cabins were separated by net partitions through which
two burqa-clad women were scrutinizing her.
She came back to the deck. Anandababu had dozed off again.
The stars were coming out and the river looked even wider under the
night sky. The waves played with the moonlight, lapping it up first
then throwing it back in bits. She felt at one with the beauty of the
dark waters around her, below her, everywhere Her heart was soaring
through the night towards the meeting she had yearned for for
so long.
They arrived early in the morning, and not in the afternoon as
Anandababu had thought. It was a big port, with a huge jetty, large
boats and godowns. ‘That’s where we will get off,’ Satyadarshan said.
Ramsharan went inside the cabins to tie up the bedding. Bhadra came
to the railing again—only a few more minutes. That was all she could
think of, every thought in her mind was straining towards Partha.
The station could be seen clearly now—but where was Partha? Hadn’t
he got her second letter?
Partha saw Bhadra looking distraught as her eager eyes scanned
Harvest Song 257
the riverside. He saw her very cleariy, the temple design of the black
border of her saree, the glittering golden bangle, and the wrist that it
adorned.
The gangway was cast on and Partha silently walked up to
Bhadra’s side, without her seeing him at all.
‘Namaskar.’
Bhadra started, turned and blushed. ‘I was on the verge of tears
almost,’ she joked.
‘That I have realized,’ Partha said softly.
‘I am very happy that you could come,’ said Anandababu. ‘I’m
travelling this way after 40 long years and everything seems to have
changed. My elder son is with us, the army doctor.’
Satyadarshan appeared in person, arguing with the coolies. ‘This
is my son,’ said Anandababu. Partha raised his hands in a namaskar
at him and glanced at the coolies, who looked back awkwardly.
‘Your relatives?’ one coolie asked Partha, and motioned to the
others to behave. Satyadarshan was a little surprised by the sudden
change in their attitude, but did not have much time to spare. He
went down bustling with the luggage, as Partha helped Anandababu
down the stairs. Bhadra was just behind them—her sari, flying in the
breeze, grazing Partha’s shirtsleeves. Bhadra felt that such a gentle
touch—simply an anchal flying—could bind them together for life.
But Bhadra was also used to the sudden announcements from
Partha that harshly interrupted any such thoughts.
‘The steamer was very late today. We will have to hurry up for
the train,’ said Partha, as they arrived at the rail station, breaking the
spell almost wilfully.
Bhadra tried to concentrate on the luggage, helping the coolies
with the smaller pieces. Ramsharan spread the bedding for
Anandababu on a berth. Bhadra, however, did not get into the train.
‘Get up, Bhadra, the train will start any time now,’ Satyadarshan
said anxiously.
‘I am coming with you,’ added Partha.
258 Sabitri Roy
The magistrate was arriving at the 6-annas court and Sulakshan, Aziz
and Sukhomoy were busy with the announcement at the market.
‘Friends and brothers, please be there on behalf of the peasants’
society and clearly state your demands before the magistrate.’
It had been raining incessantly over the last few days. The rain
would stop for some time, then resume with renewed vigour. As it
began to pour again Sukhomoy climbed onto a cloth shop, held up
the metal funnel that was acting as a megaphone and readied to shout
into it, but Sulakshan asked him to desist as the rain was drowning
all other sound.
‘What if it pours like this the day after, too?’ Sukhomoy asked.
‘No rain can stop our rally,’ Aziz proclaimed confidently.
Sulakshan came to the riverside and saw that Rajaram was yet to
arrive. As he waited, he watched the jute being unloaded from the
boats into the trolleys. The men were counting the bundles—labhere
ek, labheredo, labhere teen. The indicator on the giant weighing machine
bobbed up and down. Their district sent up the biggest amount of
jute for export. After waiting for some time, Sulakshan decided to
leave. The three climbed into the small boat that was tied to the bank.
They reached a village where the farmers were mostly Muslims. All
the houses were flooded—the families were living on scaffolds built
on top of the houses to escape the waters. Boats tied along the scaffolds
were doubling as kitchens. They tied their boat to another boat and
climbed onto a scaffold. From a bamboo screen wall hung the
bedding—worn out pillows and kanthas, embroidered coverlets—
and two lamps. The farmer’s wife was cleaning some small bele fish
as the rice boiled in an earthen pot, smelling slightly rotten.
‘You’re drenched. Have a little smoke and you’ll feel drier,’
Mafijuddin, the master of the house, advised.
Sulakshan said, ‘Instead, on a happier day, we will have meat
cooked by your wife.’
‘When will that day come?’ Mafijuddin sighed. ‘We are now only
left with seed grain.’
‘Why won’t that day come?’ Aziz said. ‘We will all go to the
magistrate and ask for both our share of rice and seeds. That’s why
the babus are here today, to ask you all to come to the meeting,’ he
said emphatically.
Mafijuddin didn’t look very reassured. Pointing to a corner of
Harvest Song 259
'Don’t worry, he will be all right. It’s malaria. Give him a quinine
injection as soon as the temperature goes down.’
‘But where will we get real quinine? The black marketeers have
swamped the whole market,’ Lata said.
Partha kept a watch on Daku as Lata hurried with her evening
chores. Hashi’s Ma made a sudden entry. ‘Why didn’t you let me
know about Daku?’ she demanded.
‘I couldn’t find you,’ Lata answered in a small voice.
'But I was just here, at the Bose household. I don’t go out in the
afternoon to waste time chatting with people,’ Hashi’s Ma retorted.
Partha watched the woman silently and thought that people like
her had the talent for making family life vicious by magnifying every
small thing to fill up their empty lives. They had no idea what real
happiness meant, nor did they know what sorrow was, the greater
sorrow that was the burden of others.
‘Ma—I want some water,’ Daku cried.
‘Here,’ Partha said, taking a spoonful of water to his Ups.
‘No, I want Ma,’ Daku cried again.
‘She will be here soon. Drink the water,’ Partha told him gently.
Lata came from the kitchen once and felt Daku’s forehead. ‘Looks
like the fever has gone down a bit,’ she said, placing the thermometer
under Daku’s arm.
‘Have you finished cooking?’ Partha asked.
‘No, the dal is on the stove,’ Lata replied, trying to read the
temperature—it was a hundred and one degrees.
There were raised voices coming from the street. ‘It must be
Sulakshan,’ Partha said, and Lata ran to the kitchen, remembering
the dal.
Sulakshan had Sukhomoy and Botu with him. Botu settled himself
into a cane chair in the verandah and lit a cigarette. As Lata came
out to meet them, he said, ‘Is that how Sulakshanda treats you? A
comrade’s wife, and spending all your time like an old-fashioned
wife in a kitchen?’
‘After an hour, when you are really hungry, we will see how “old-
fashioned” food is,’ Partha answered before Lata could say anything.
‘No, not even an hour. I smelt nice bodas frying while coming.
Why don’t you make us some tea to go with the bodas?’ Botu asked.
‘Tea? Now?’ Lata was quite taken aback.
Harvest Song 261
‘There’s no fixed time for tea. Move with the times, please. If you
had only been there by Sulakshanda’s side at the rally, we could have
mustered a crowd of two thousand people.’
‘Two thousand to see me or to meet the magistrate?’
‘To see you maybe. But it would have helped us. If you can’t do
anything else, why don’t you make some posters for us? Really,
Sulakshanda, I feel sorry for you. Why on earth didn’t you marry
a comrade?’
After dinner, Sukhomoy started work on the posters and Partha
came to the kitchen where Lata was cleaning the stove with a cloth.
‘You gave Debaki a copy o f Chalar Pathe. That book was burnt to
ashes in this stove. She used to read here every evening while cooking.
One day Rajen found out,’ Lata told him. Then she asked suddenly,
‘Parthada, don’t you keep in touch with her?’
Partha knew what she was trying to say. He turned away his face
and said, ‘Debaki has found the right path.’
Sulakshan was still talking with the others in the verandah—
Rajaram and Aziz were also there. As Partha joined them, he found
Botu again holding forth. ‘Let me ask you something,’ he was saying.
‘Why is Sukhomoy allowed to speak at public meetings? He mumbles
and. . . ’
‘We are not performers on a stage. What difference does it make?’
Aziz snapped.
‘Of course it makes a difference. A lot depends on how good the
speaker is. In Russia . . . ’
‘This is not Russia.’ Aziz cut him short.
The room was hot and humid. Bringing out a bidi, Rajaram asked
for matches.
‘I’ll get them,’ Partha said.
‘Will you bring a glass of water? And a fan?’ ordered Botu.
Lata was husking rice, with another woman helping her by pouring
in the grain. As Partha pulled up a bucket of water from the well,
Lata yelled above the din, ‘Do you need a glass?’
‘Yes, and matches. But why are you working so late? When do
you sleep?’ Partha asked.
‘You are all up, too,’ Lata answered.
‘Who is with Daku?’
‘Sukhomoy is sitting there, doing his posters,’ Lata said.
262 Sabitri Roy
f
From the afternoon people from villages along the river started to
collect at the government offices. Passers-by stopped to find out what
was written on the colourful posters and festoons they were carrying.
The letters, written in red paint, could be read from across the lake:
‘We Want Regulation of Rice Trade. We Demand Free Seeds. Rice
at the Right Price. Thread to Weave Nets.’ A spell of rain soaked
them to their skin, but still they waited—the peasants, Mafijuddin,
Allabaksh, Khodabaksh, with Aziz, Rajaram, Botu, Sukhomoy,
Sulakshan and Partha. But there was no magistrate. They became
tired of looking at the ‘other side’ through the office window—the
president of the Union Board, the government doctor, the headmaster,
Jagai Banerjee.
‘Why is Rajen Sarkar missing from the set?’ Botu asked, who had
long been studying the tense faces inside. ‘He drinks deep, doesn’t
come to the surface often,’ someone answered Botu. ‘You can make
a trip to the nayeb’s kitchen and smell the badshahi kebabs cooking
there. Rajen collected ducks, chicken, eggs, ghee and all that was
necessary from the villagers yesterday for today’s feast.’ The cook
made his way inside through the crowd, carrying the tea things.
Sulakshan heard the harsh voice of the Union Board president.
‘What are you all doing here? The magistrate has many important
things to do. He won’t have time for you,’ he said.
Sulakshan turned and said, ‘They will only tell the magistrate
himself why they are here. Since this rain couldn’t make them budge,
you can believe that they will not move an inch without speaking
to him.’
Did Sulakshan’s voice reach the official himself? The magistrate
arrived—a handsome young man in khaki shorts and a sports shirt,
making all of those inside the office rise in attention. He was a Bengali
Muslim just returned from Oxford, so he didn’t speak Bengali. The
Muslim villagers gaped in awe—was he really one of them?
He was very soft-spoken. ‘I didn’t know you had been waiting for
me for so long. Two of you please come with me inside,’ he told
the crowd.
Harvest Song 263
speaker said. We don’t want the grain from one warehouse back. We
want the rice from all such warehouses all over the country back into
our hands.’
The meeting ended, though the villagers wouldn’t stop their
slogans. Sulakshan folded the red flag. Only the five of them remained,
and two men planted by the police.
‘So how was my speech?’ Botu asked, lighting a cigarette and
exhaling luxuriantly. ‘Drought, famine, floods—these are our
weapons. The more people starve, the more powerful we grow.’
‘So you don’t think our struggle is to give life to the poor, and not
to let them die? You have no idea of what life is all about,’ Partha
said sharply.
Aziz, trying to lighten the situation, said, ‘Fall in love a bit and
you get to know what life is.’
‘I will try,’ said Botu and left.
Sulakshan returned home to find Hashi’s Ma attending to Daku.
‘You go and do your evening puja. We’ll be here now,’ he said.
‘Your son gave us such a scare today, but now seems to be better,’
Hashi’s Ma said.
Daku was sleeping peacefully inside the mosquito net. Lata felt
his forehead once and joined her husband and Partha. ‘I heard you
are going away tomorrow, Parthada? I got two tal fruits and thought
I would fry some bodas for you,’ Lata said accusingly.
When Partha didn’t answer her, Sulakshan tried to change the
topic. ‘Lata has a question. When in the ashram, she helped sell the
baskets and other such stuff made by the women from the villages
on behalf of the party. She is doing the same thing now. So where is
the difference?’
‘There is a difference,’ Partha said. ‘There selling a basket would
be an end in itself, a little bit of extra money. But here it can become
a livelihood for the women. A woman who earns gains confidence.
She can even stand up against oppression by her in-laws.’
‘So you do realize this? Bangle-adorned hands like yours may
finally bring down the empire,’ Sulakshan joked.
Harvest Song 265
for her husband had taken another wife, citing as his reason her lack
of education. Stung by the insult, the younger master of the
Chaudhuri dynasty had sent his daughter all the way to England to
be educated.
Bhadra heard them as she descended the stairs. So they were
talking about Tiya. She remembered how Tiya had sung song after
song at her own wedding when she was just a girl, before Tiya’s own
marriage Time and sorrows had not taken anything from her beauty,
but perhaps they had given her mouth a slightly defiant set. She had
been teaching for a year now in some college in the Punjab, and
Bhadra knew she was in love with one of the professors there.
As Bhadra entered the fashionably book-lined library where Tiya
was sitting with a pile of books on her lap, the younger girl said, ‘It’s
no use trying to run away. The boys are putting up Chandmgupta on
Lakshmi Puja, and we are doing Chitrangada the following day. You’ll
be Axjun.’
Bhadra smiled, ‘Am I not a daughter-in-law?’
‘I don’t care. All that is for the village wives, not the wives of the
Chaudhuris. If you don’t take part the play will be a disaster. Didn’t
Boro Ma choose you as a daughter-in-law after she was impressed
by your acting in Kapalakundalal Whoever acts the best will win a
cup. Baba will be Chanakya, Dada will be Chandragupta, and
Swapanda Seleucus. I am going to be Chitrangada. We must win the
cup.’
But Bhadra would not agree. Tiya snorted. ‘Even Madhabi is
acting, and she’s a new bride, so why are you being so modest?’Bhadra
could not explain to this assertive westernized girl that it was not
simply a matter of propriety. At last, Tiya’s resentful silence got her
to suggest, ‘Why don’t we do Raja instead?’
‘Will you be the Raja?’
‘Yes, and you can be Sudarshana, Madhabi can be Surangana.’
Tiya had chosen her aunt’s sitting room as a good place to rehearse.
When Bhadra entered, Tiya said, ‘All this while Tipu has been
standing in for the Raja. Now the real Raja’s arrived: move over.’
‘No,’ said Bhadra, ‘I’d like to hear my proxy first.’
‘What modesty!’
A little absently, Bhadra began her part. Tipu was prompting, but
Bhadra asked him to stop. ‘I know my lines.’ Turning to Tiya, she
Harvest Song 269
through the buffalo’s neck like a knife through butter, slicing the head
off smoothly. Everyone heaved a collective sigh.
A small boy brought the freshly severed head and placed it before
the Durga idol. Others danced on the natmandir floor, staining their
feet with the warm blood.
Two days later, after the end of Durga Puja and immersion of
the idol in the river, the rehearsals began in earnest, for Lakshmi
Puja was only a week away. The boys were at it, too, passers-by often
stopping on their way as they heard the men going through what
was probably the most famous line on the Bengali stage, ‘True,
Seleucus, how marvellous is this country.’
But the nayeb didn’t have time to listen to history’s utterance—he
was immersed in his ledgers. He looked up as someone appeared at
the doorway. It was a peon from the Debt Complaints Board
with a summons.
‘Now which one is it this time?’ the nayeb asked, knitting his
brows, and read Mafijuddin’s name. Rogues like Mafijuddin thought
they could get away with their debts because of the new law, but he
would somehow have to show that the borrowed money required
more instalments than had been paid back. Hopefully he could
arrange it in such a way that it would eventually take them three
generations to pay back the whole amount—and then they would
know what it was to lock horns with their zamindar and his nayeb.
The tyres of the bus splashed filthy water on both sides. The road
was muddy, made worse by the traffic of heavy vehicles. It was early
morning—Partha was on his way to Paharpur, but he would stop at
Sribari to meet Bhadra and Anandababu.
He thought about the irony of Bhadra being related to the
Chaudhuri family. It was against that very landlord that all the people
here—Hadis, Bagdis, Garos, Hajongs, and as far as he knew, also
Bhadra—were up in arms.
Anandababu was very glad to see Partha. ‘You have taken so
much trouble,’ he said. Bhadra did not say anything. They were seated
Harvest Song 271
Partha did not know what to say—so he lied. ‘I have heard they
are letting him go soon. You must realize that he is not in jail for
breaking into someone’s house,’ he continued. ‘He is there because
he had the guts to protest against the zamindar’s men. They came
to force the fanners to give up the harvest and he stood up against
them.’
But Saraswati’s eyes were brimming with tears. ‘You have to be
strong, Saraswati,’ Partha said. ‘And stop wasting your time waiting
by the river,’ he added a little sternly.
Saraswati was in no mood for advice. ‘You will never understand
why I waste time by the river,’ she said sharply. Partha looked at her
once, but decided not to say anything. They were near the farm,
where he could see Sarathi’s mother, too, among the Garo women.
‘So this is another new trap the missionary fathers have laid,’
Partha thought, and asked Saraswati to meet him after work.
Saraswati was visiting the farm for the first time today. She felt
scared and shy, almost on the verge of tears. The farm was spread
over a huge area dotted with casurinas and secured by barbed fences,
with separate enclosures for cattle and poultry. Fat roosters and hens
wandered happily within their netted enclosures. There were perches
for the pigeons mounted on two wooden posts.
Sarathi’s mother had talked to the missionary father and fixed a
job for Saraswati—she was to get a basket of paddy for every maund
of rice she husked.
There were men, too, cutting up the straw. While the women
worked in silence, the men were singing to pass the time. Saraswati
felt a little uncomfortable. She did not feel at home here. She
remembered how Sarathi would help her while they husked the rice
together. Her eyes filled with tears again.
‘Is there something in your eye? Go and splash some water on it,’
her mother-in-law said.
Saraswati got up, when someone said from behind, ‘I know how
to help you.’ It was Kartik. She wondered what he was doing here;
he was supposed to be working as a watchman on the zamindar’s
farm. On her way to the pond, she saw him talking to a missionary.
Collecting their share of grain from the Father, Saraswati and her
mother-in-law started for their home, passing through the darkening
woods. The old woman could hardly keep pace with Saraswati. As
274 Sabitri Roy
New trouble appeared: Kartik. ‘The nayeb is at the farm and wants
to know when you will start harvesting the paddy.’
Sankhaman, who was returning with a dead pheasant, saw Kartik
going in and followed him into the house. ‘We will start in two or
three days,’ he told Kartik. ‘But this time we will not take it to the
form. We will store it in our bams.’
Kartik knew about this; that was why he was there. ‘In that case,
please go and tell nayebmashai yourself.’
‘Yes, we can do that. We will meet him tomorrow,’ Shankhaman
said.
Kartik left, but on his way out his glance fell on the goat, a very
young one, that Sankhaman’s son was feeding. ‘I cannot return with
nothing from the house of a zamindar’s subject. Give me that goat,’
he said.
Sarathi’s Ma, who was slapping cowdung cakes on the wall, got
up with a jerk. ‘Please, Kartik, leave that alone, the boy won’t be able
to stand it. Take this instead,’ she pleaded. From a hole in the yard
she dug out a big turtle. ‘See how big it is. There won’t be less meat in
it than in that goat.’
Kartik thought that these were tough times and a turtle was better
than nothing. Dangling the turtle from the top of his staff, he set off
for the next house.
The nayeb’s visit brought back life to the zamindar’s offices and
granary in the village. Thick coils of smoke rose from the kitchen,
carrying with them the aroma of meat cooking which spread
languorously over the paddy fields. Haladhar, the cook, was working
on a couple of ducks, a gift from one of the villagers.
The granary was surrounded by paddy fields, and built at a much
higher level. The nayeb was at work, pouring over all the accounts of
the villagers—tax, cess, debt, account number, parghana, village,
villager’s name. Tamez Miya was at the door. ‘Are you there,
nayebmashai?’
276 Sabitri Roy
After lunch, Haladhar took out two pots of soaked rice and gave
it to Kartik. ‘Your mother can make two meals out of this,’ he said.
The nayeb came to his room, smoking his post-lunch hookah. He
had been able to run the zamindari for forty long years by holding
the villagers in absolute control, though it had been a much grander
property before. The next day the villagers came to meet him. The
two carts meant to carry the rice were lying unrepaired. The nayeb
had already spoken to the missionaries about selling all the rice
to them.
He asked Kartik to get some more tobacco for his hookah and
looked at Gajen. ‘Apparently you don’t want to store the rice
with us.’
‘No. We all have decided that we will keep it in our granary. The
peasants’ society’s granary,’ said Gajen, his voice trembling a little.
‘Hramm. The peasants’ society. Who is the one instigating you
all?’ the nayeb asked. When he got no answer, he decided to show
his might. ‘If you go ahead with your plans, I will make sure that
you pay the price. You don’t know what the zamindar can do,’ he
bellowed in a voice that seemed to come back from twenty years
ago.
‘We do know,’ said a voice from the crowd.
The nayeb shot a glance at them—it was Gajen’s son. One was
rotting in the prison, yet that had not cured the other. He softened
his tone. ‘In that case, go to the zamindar’s office yourselves and tell
him. I am only an employee. If all of you can’t go, select a
representative to speak to him. He can go with me. I can postpone
my departure for two more days.’
Partha was on his bicycle, racing, as usual, through the sal forest.
The Garo houses were like specks on the hill, still far away. At the
crossing of the three roads someone had killed a cat and hung it
from a pole. Little white cloths with the deo drawn on them were
fluttering in the wind, possibly to exorcise demons that were said to
eye pregnant women.
278 Sabitri Roy
He reached the Garo village. The houses were painted with deep
brown and yellow designs. Roosters and hens cackled all around.
Small children were on their way to the missionary school. A group
of children followed his bicycle till they ran out of breath. One of
them pressed a piece of paper into his hand—it was a portrait of
Mother Mary.
The Garos were all Christians. Their daughters were being trained
in the missionary hospital as nurses. He arrived at the house of the
village head where a young woman was knitting a woollen sweater.
The head came out, greeted Partha with respect and asked him to
come inside. Partha told him of his plans with the peasant society.
He listened respectfully, but did not agree to join. Partha, a little
disappointed, got up to leave. He wanted a glass of water.
The girl who was knitting the sweater and listening intently to the
conversation, looked up. ‘Why only a glass of water? Please have
lunch with us,’ she said.
Partha was willing—if he stayed, it might help to establish a better
rapport with them. Lunch was salted rice in an enamel dish with a
curry made with powdered dried fish.
While they were eating, the village head brought up another
problem. His daughter wanted to marry a Hajongboy, but the Hajongs
had ostracized the young man. ‘Now we hear that he will perform
the purification rites and re-enter the community,’ the head said.
‘Who is the young man?’ Partha asked.
‘Ghanashyam’s brother.’
‘I will speak to Ghanashyam,’ Partha said reassuringly.
But he knew that certain things he could not change The marriage
of a Garo and a Hajang would not be easy, not only because of the
difference in religion, but also because of other divisions. It was also
not easy to warn them against the missionaries. ‘Whatever you plan
to do now, the farm, night school, peasants’ society, all these the
missionaries have set up before you could do anything. I have seen
from my early childhood how even in the midst of the coldest winter
the missionaries would go from house to house, trying to find out
who was ill, who had no medicine,’ Martha, the young girl said.
Partha left and took the way back through the sal forest. He started
to speed up again, but slowed down when he saw a branch lying
across the road. There was someone around, sobbing. It was
Harvest Song 279
Boro Ma of the Chaudhuri household was feeding the cow its rice
and banana mix, topped with bel leaves, when a scream from the
storehouse shattered the peace of the morning. Kala Tharan, who
was employed in the household and on her way to the kitchen to
take out the day’s requirement of ghee and oil, stopped in her tracks.
Moni Ma was standing there, too.
Some disobedient, arrogant villager was being beaten up again.
‘Will they kill him?’ Boro Ma ran to the wall that separated the
inner house from the offices. The women could not go beyond that
point. ‘Is anyone around? Please go and tell the zamindar that I want
to meet him right away,’ she shouted.
Bhadra was shocked—she had never encountered anything so
outrageous in her life. By her side stood the cook Haladhar, explaining
the intricacies exultantly. ‘They are rubbing him good with bamboo
poles. He wanted to have some water. He got it, too. Kartik gave him
a pot of urine to drink from,’ said Haladhar, glowing with pleasure,
clutching the Brahmin’s sacred thread that he wore across his chest.
It reminded Bhadra of the buffalo that had been sacrificed. Where
280 Sabitri Roy
upset with them—it dad not reflect well on the party’s workers.
The last part of the letter shocked him—Sulakshan had chanced
to meet Bhadra at the steamer station. She was on her way to Calcutta.
How could Bhadra have left without telling him?
But before he could get over this, Saraswati entered, smiling
radiantly
‘Is Sarathi hack?' Partha asked.
‘How did you know?’
‘From your face,’ Partha answered and saw Sarathi entering
through the door. He embraced him warmly. Sarathi was a little
thinner, but his eyes shone with the light of new experience.
‘It’s very good that you are here today,’ Partha said.
‘Yes, I know everything, I came here twice before going to look
for you.’
They left, Saraswati and Sarathi, walking together towards their
home after what seemed a long time. There was no moon; the dark
forest only speckled with fireflies. He had waited for two years behind
bars for this moment; Sarathi could not wait any longer. He pulled
Saraswati towards him and kissed her passionately.
Bhadra had left herjob at the school after the school secretary ordered
all the teachers to sign a ‘loyalty bond.’ She had not been able to
humiliate herself to that extent.
She finished her chores and sat down with her writing—it was
her only source of sustenance now. Anandababu was in the next
room, repairing a packing case, because there were tentative plans to
leave Calcutta. Satyadarshan was likely to be transferred to Banagram,
about thirty kilometres from the city. If he went, Anandababu and
Bhadra could stay with him at their ancestral house. But Bhadra was
not sure—what if Partha returned one day? What if he came back,
even for a day? She was not in touch with Kunal, either.
She looked up—someone was at the door. It was Kunal. 'You
will live very long. I was thinking of you just now,’ she said chirpily.
Kunal took off his shoes and entered the room, holding a parcel. ‘At
282 Sabitri Roy
The train was full of soldiers. Kunal seated the two of them in
their compartment and left, raising his hands in pranam to
Anandababu. Bhadra saw Anandababu’s eyes glistening with tears
at Kunal’s diminishing figure as the train pulled off. Two soldiers,
foreigners, jumped into their compartment at the last moment.
The train was shooting past landscapes that Bhadra did not quite
notice. Suddenly she realized that she was in the midst of a war zone.
On both sides lay damaged houses, collapsed buildings and empty
grain fields where army barracks had been set up—rows of large
asbestos rooms, kitchens, toilets. Indian soldiers were resting on cots
on their verandas, leering at the women in the passing trains.
At a station, where the train slowed down but did not stop, Bhadra
saw a heap of sacks containing rice. Rice was lying scattered all
around, attracting a litter of sparrows and two small boys in scraps
of cloth that passed for loincloths. They were holding two enamelled
dishes in their hands, as battered by drought as their bodies.
The barracks were increasing in number—there were one-brick
foundation tin sheds, a tent or two, a few ambulances. ‘We will have
to get down at the next station,’ Anandababu said. ‘I hope Tipu is
there to receive us.’
Bhadra got the attaché case down, and tried to get the fruit basket
down too. The solider sitting opposite helped her.
‘Thank you,’ Bhadra said, in English, getting Anandababu’s
bedding in shape.
The foreigner was surprised at Bhadra’s choice of language. ‘I
have been in India for seven months, but this is the first time an Indian
lady has spoken to me,’ he said pleasantly.
‘Women here don’t talk to men. They don’t even speak to their
husbands in front of others. But modem women are breaking these
rules,’ Anandababu said.
‘Yes, they must break such rules. Indians should not be so
backward,’ the soldier said.
‘Progress is not only speaking to men,’ Bhadra said, her voice
sharp. ‘To get ahead, we first need some ground to stand on,’
she said.
The solider smiled in agreement, though he looked a little hurt.
Bhadra looked at him—even the khaki uniform could not dim the
intelligence that shone from his very blue eyes.
H arvest Song 285
me, because living in the west all my life, I have picked up this habit,’
Anandababu warned.
‘Don’t worry about all that,’ Tipu’s mother smiled. ‘You go and
change. Don’t take a bath. I am sending the tea over.’
‘Why should you do that? I shall come and get it myself,’
Bhadra said.
Tipu and his mother lived on the other side of the courtyard, in
an ‘atchala’, with its roof made of bright tin. Bhadra’s kitchen faced
their house from the opposite side of the yard. By its side was the
pond where the women bathed and a jackfruit tree spread its shade
on the kitchen.
A stranger, clearly a widow, came and stood before Bhadra, and,
looking at her with disapproval, touched Anandababu’s feet and told
him, ‘Tipu’s mother has asked me to stay with you. I cleaned up the
house as soon as I got to know yesterday. Haven’t you taken a look
upstairs?’
‘Aren’t you Surendra’s wife?’ Anandababu asked. ‘Yes, I am Ram’s
mother,’ the woman said, smiling coyly.
Bhadra took out Anandababu’s clothes and towel. The rooms
felt damp and there was a musty odour. Ram’s mother scrutinized
the things lying on the floor and shot another glance of disapproval
at Bhadra. She did not like the modem woman ‘look’—the way
Bhadra wore her sari, a gold bangle on one hand, on the other a
watch.
‘So will I keep the water for your bath in the bathroom? Or will
you go to the pond?’ she asked Bhadra.
‘In the bathroom,’ Bhadra replied, without looking up.
There were two large rooms upstairs, the stairs leading directly to
the verandah. Behind the rooms was the open terrace, with the branch
of a guava tree bending over it. The pond meant for the women lay
below, with coconut trees on three sides, the water green from their
reflections.
Finishing her bath quickly, Bhadra tied her hair in a knot and
entered the kitchen. Tipu’s mother was shaping the dough into small
round balls to be rolled into luchis. Bhadra got the rolling pin and
the wooden board and said she would roll them out.
‘We don’t even have fine flour for luchis anymore. We have to
make do with wholewheat flour/ Tipu’s mother said,
Harvest Song 287
Dinabandhu picked up his violin and went out. He and Id had been
living with Debaki for some months now, but all his efforts to find a
job had proved fruitless. He was left with only his music by which to
make a living. He watched for people who would invite him to come
and play, but met with no luck. A British soldier, out with his friends
in the evening—the area was crowded with them after sundown—
smiled at him and said, ‘Hullo violinist!’but did not stop. Dinabandhu
couldn’t drag his feet, barely covered in canvas shoes, anymore and
almost collapsed at the entrance of a house. Near it, under the shade
of a gulmohar tree, was a camp of Iranian Bedouins.
Dinabandhu finally got an audience. A man came in and sidled
up to him. ‘Will you play a Malkauns?’ he asked. Dinabandhu picked
up the violin again. As the last strains of the raga mingled with the
darkness, the man pressed a four anna coin into his hand and left,
and Dinabandhu, too, went home.
f
Tipu hurried into Bhadra’s room in the afternoon to give her
the news. ‘There was a severe accident at the aerodrome this morning.
Some men have been seriously injured/ he said, and rushed out again,
before Bhadra could ask him for details.
Bhadra spent a very anxious afternoon after that. Till the evening
there was no news. Bhadra was about to proceed to the kitchen to
make tea for her father-in-law when suddenly Golapi, who had just
emerged on the verandah, rushed out on the courtyard.
‘Come here, Boudi/ shrieked Golapi, looking out over the fence.
Bhadra had turned instinctively towards Golapi and now she froze.
She could see five coffins. The silent procession was proceeding
towards the graveyard. Some officers and priests followed the cortege
solemnly. Bhadra shivered. The fear that she had tried to suppress
for the whole day rushed to the surface. Could O’Neill be lying inside
one of those coffins?
‘Poor things,’ sighed Tipu’s mother. ‘What a terrible thing to die
so young, and in an alien country!’
Tipu finally returned very late in the evening. He looked tired
and dishevelled.
‘Well, Tipu?’ Bhadra asked anxiously. She had come out of her
room as soon as she had spotted Tipu.
‘No good news, I’m afraid,’ Tipu replied. ‘O’Neill has been injured
very badly. They’ve taken him to the hospital. I heard that Satyada
has been called over. If Satyada returns home tonight, we shall know
how things are.’
Early next morning, Bhadra knocked on Tipu’s door. ‘Borda didn’t
return home last night/ she said, ‘I think O’Neill might be in a bad
way and I want to find out for myself. You are going to the hospital
this morning, aren’t you?’ she asked.
Tipu nodded.
‘Then may I come with you?’ Bhadra asked.
Tipu was astonished.
‘You want to go to the hospital?’ he asked. ‘But I’ll be leaving
Harvest Song 293
right now. Why don’t you follow me later and wait for me at the
Outdoor?’
Bhadra left the house even before it struck nine. At the Outdoor,
there was still no sign of Tipu. Bhadra made a decision. She asked
the doctor if she could see O’Neill and he agreed to let her do so.
Bhadra followed the doctor to a small room. She could not help
thinking that it was as still and silent as a grave. The khaki curtains
were drawn across the window. O’Neill was lying still on the bed,
obviously sedated. Almost every inch of his body was covered with
bandages. He looked like a sleeping child.
Bhadra felt a lump rise in her throat. She thanked the doctor and
left the room, taking care not to make a sound.
A week later Bhadra and Tipu went to visit O’Neill again. Bhadra
had brought a bottle of home-made tomato jelly with her. They had
hoped to talk to O’Neill, but when they entered his room, O’Neill
was sleeping. They stood by his bed and looked at him for a while.
Then, Bhadra placed the bottle of jelly on the bedside table and left a
slip of paper under it: ‘Best wishes from your Bengali friends.’
When she returned home, she found that the kitchen was in
disarray, and Anandababu had not been served his tea. Ram’s mother
had left things in a mess. The dal had burnt. Bhadra threw it out and
set about preparing the lunch. Even as her hands were busy, the lines
of a poem kept flitting about in her mind. At last, her work done, she
was able to sit down and work on it. At that very moment, Ram’s
mother came in and asked if she could get leave to visit her daughter.
‘Have you asked Baba?’ Bhadra asked, looking up from her work.
‘I did, but he didn’t give me permission. He said that it will mean
too much work for Bouma. ’
‘No, it won’t,’ Bhadra said. ‘You may go.’
Phuli entered with a letter. It was from Kunal. Like a breath of
fresh air, the letter brought her a message from the outside world.
from a stranger. Bhadra sat beside the kerosene lamp and copied on,
mesmerized by an alien voice that seemed to be mysteriously
recounting her own experiences. She lost all sense of time. The night
advanced, the heady fragrance of bakul flowers waited in from the
window, and Bhadra went on writing:
‘Dear Mother,
1 want you to be the first one to know. 1 am in love. But I
have not told her of my love.
‘I spent the whole afternoon searching for the right
expression for this simple truth, but couldn’t find it. So I
thought I should talk to you, Mother. If only I knew how
father had confessed it to you! I wouldn’t have lost sleep
over this then.
‘Yes, I am in love. But why do I suddenly feel this
terrible pain in me? Do you know why, Mother? I have seen
a nightmare on the footpaths of Calcutta—a nightmare that
is as real, as true as sunlight and air. . .
‘I have responded to the beauty of this earth, Mother,
and I have loved. But just as the earth is beautiful, as my
love is pure, just as cruel, as devastating is the desire for
revenge that is coursing through my veins. How do I come
to terms with it?
‘I know it will still be some time before you can accept
the poet wielding a rifle.’
face and a few locks of blond hair hung loose over his broad forehead.
As he stood there upright he looked like a Greek god or some knight
of the Middle Ages, Bhadra thought.
‘Please come in,’ Bhadra said in English.
‘No,’ O’Neill shook his head smilingly. ‘You must welcome me
in your own language,’ he said, and although he had a faint Irish
accent, he used the appropriate Bengali phrase.
‘Don’t tell me you’ve learnt so much Bengali already,’ Bhadra
exclaimed, and welcomed him in.
O’Neil made straight for the bookshelves. He glanced at the books
and picked up the English Gitanjali. He turned the pages at random
and started to recite. Bhadra listened to him spellbound. When he
stopped, the silence between them seemed to be filled with a thousand
words. It was as if a miracle had been wrought. O’Neill smiled.
‘They released me from the hospital today,’ he said, shutting the
book. ‘I shall have to leave for the front very soon. So I thought I
should meet my friend once before I go into exile.’
Ordinary words, usual greetings. And yet Bhadra suddenly saw
with a blinding clarity what the Irish poet-turned-soldier actually
wanted to say. It was written so clearly in his eyes that she would
have to be utterly insensitive not to see it. She lowered her eyes to
conceal the pain in them.
O’Neill saw her reaction and opened the book he held. For the
next few minutes, he continued to leaf through the book silently.
Bhadra stood in front of him, completely tongue-tied.
‘I suppose I must clear off now,’ O’Neill finally said a little later,
when there was no response from Bhadra.
Bhadra found her heart crying out, but she seemed to have lost
her voice. She followed him out silently and stood looking after him
as he crossed the courtyard. He turned back once. Bhadra thought
he was about to say something. Then he thought better of it, bowed
his head, and walked away. Soon, his tall figure disappeared around
the corner.
Bhadra came back slowly into the room, hating herself. What
had she done? She had not even offered a cup of tea to her guest. She
knew that O’Neill had returned from death’s door. Maybe he had
come to her house just for a touch of warmth. And she had turned
him away with her silence. That night before she went to sleep Bhadra
Harvest Song 297
made a decision. The next morning she sent an invitation for tea to
O’Neill through Tipu and spent the whole afternoon in making
delicacies for her guest. It was a windy afternoon: the top branches
of the tall coconut trees were thrashing against each other in the
sudden gusts of wind. As Bhadra sat in front of the stove, she suddenly
heard a familiar voice in her room. The voice was reciting all-too-
familiar lines:
Bhadra found a strange thrill in her heart. She had never known
this feeling before. Who was this poet who had come into her life in
the guise of an Irish soldier and was surrendering himself to her?
And how could she remain silent? In a kind of trance, Bhadra stopped
her work and went in to see O’Neill.
He was sitting quietly in a comer, holding the Gitcmjali. Without
a word, he offered the book to her. Bhadra took it from him silently,
leafed through the book and started reading. Her voice filled the room
with the immortal words of the poet. Tipu came in silently and sat
down in a comer. Bhadra was oblivious. She went on reading.
After she finished reading the poem Bhadra went in to get the
tea. She felt her body tingle with a sense of wonder and anticipation.
Her instinct told her that O’Neill had touched her inner self;
something deep within her that was asleep so far was stirring. Bhadra
was thrilled, yet apprehensive. Where would she go from here? She
knew O’Neill had not come into her life merely to read poetry to her.
Every part of her was aware of the silent adoration that the young
man offered her. How could she not respond to it? And yet, how
could she? Bhadra knew the only sanctuary she could hope for was
in Partha’s love, but when she searched her heart she found no solace.
O’Neill looked appreciatively at the coconut savouries on the plate
and said with a smile, ‘There’s art even in your food. What an amazing
country!’
Bhadra poured the tea. ‘All I can offer you is tea,’ she said lightly.
‘If you were expecting any other drink I must apologize.’
O’Neill was too intelligent not to take the hint. He picked up his
teacup with a smile.
298 Sabitri Roy
for what it really was, and now there was no doubt left in her mind.
It was time for Anandababu’s evening walk. He took his leave.
Tipu stayed back, however, and their discussion continued.
O’Neill lit a cigarette. Bhadra could not help noticing how the
last rays of the afternoon sun fell on his golden hair and lit up the
depths of his blue eyes. A sudden shaft of pain shot through her
heart. O’Neill turned at this moment and his eyes were locked with
hers. Not a single word was uttered, and yet each understood what
was passing through the other’s mind. O’Neill turned his eyes away.
He stayed till the evening and then stood up reluctantly.
‘I must go now.’ he said. I have to leave tomorrow.’ His voice
suddenly sounded strained.
Tipu and Bhadra were stunned. ‘Where are you going?’they asked
together.
O’Neill smiled with an effort. ‘Probably to the Arakan border,’
he said.
Tipu went out to get a lamp. Bhadra sat still, unable to speak or
move, her mind in turmoil. That she could not commit herself was
dear to her, and yet she knew she had never experienced such pain.
She looked up at O’Neill and found him looking at her.
‘Are you in love?’ he asked suddenly.
Bhadra was shaken. He had caught her unawares. She knew she
owed him an explanation, and yet it was absurd. How could she tell
him the story of her life in less than a couple of minutes?
Tipu was approaching with the lamp. ‘I understand,’ O’Neil said
softly. Bhadra looked up at him with eyes that said a thousand words,
and felt tears springing up in them.
‘With best wishes from an Irish friend,’ wrote O’Neill on the flyleaf
of The Fall o f Paris and offered it to Tipu. Bhadra gave him a bundle
of incense sticks.
‘They will give you fragrance at night by burning themsdves,’
she said in a voice that was choked with emotion.
O’Neill felt in his pocket and took out a bullet. ‘One can’t simply
take and not give anything in return,’ he said, offering the bullet
to Bhadra.
Bhadra stayed awake the whole night, listening to the distant roar
of guns at the air base. At dawn, she went up to the terrace and stood
looking up at die sky. There were a couple of tiny spots of red and
300 Sabitri Roy
blue that she could barely discern on the skyline. They were moving
towards the east through the darkness. She stood there looking up at
them and felt O’Neill going out of her life, her heart strangely empty.
Kunal spotted Debaki on his way back home. She was walking ahead,
and he walked faster to catch up with her.
‘Where are you going?’ he asked.
‘I was going to see you,’ Debaki replied, happy to have met Kunal
on the way. ‘I was wondering if I’d find you at home at this odd
hour.’
‘Is it anything important?’
‘Yes, it is actually,’ Debaki replied with a smile. ‘I came to invite
you to lunch tomorrow.’
‘What’s the occasion? A puja?’ Kunal asked curiously.
‘Amazing! You don’t even remember your own birthday!’ Since
the day she heard him mention his birthday, Debaki had wanted to
invite Kunal over to her house on that special day.
‘Is it really my birthday tomorrow?’ Kunal asked. ‘Why, yes, I
believe you’re right,’ he said, and smiled. ‘When were you bom?’ he
asked Debaki in turn.
‘In the month of Phalgun,’ Debaki replied.
‘And the date?’
Debaki smiled. ‘No one remembers the birth date of a giri,’ she
said. ‘They try to forget it almost as soon as she is born.’
The next morning, Debaki woke up early and sent Sathi to the
market. ‘Get me a kilo of good meat,’ she told her brother. ‘And
some sweet plums for the chutney. And be careful with the money.’
Sathi had come to stay with her for a few days, before he went
home for the vacation to see their mother. As soon as he left for the
market Debaki remembered that she had forgotten to ask him to
bring onions.
‘Can you run along to Juran’s shop and get me some onions?’ she
asked In. ‘I’ll finish bathing in the meantime,’ she added.
Harvest Song 301
slightest sound. Once she saw a man turning the corner and almost
ran out to meet him, sure that it was her guest. But the man turned
left and vanished from sight.
Sathi was standing in front o f the mirror, combing his hair. ‘What’s
the time?’ Debaki asked him anxiously. ‘Is it noon yet?’
‘It’s nearly one o ’clock,’ Sathi replied.
Debaki’s heart sank. Could it be possible that he wouldn’t come?
‘You have your lunch, Baba,’ she called out to Dinabandhu.
‘Let’s wait a little more,’ Dinabandhu suggested.
‘There’s no point in waiting any longer,’ Debaki said hopelessly.
‘If he intended to come he would’ve arrived by now.’
A little later, Debaki watched her father as he sat in front of his
plate, obviously enjoying the food. Debaki’s heart filled with a deep
compassion for the old man who, she knew, loved good food but
could not afford it.
‘Shall I give you some more meat curry, Baba?’ she asked gently.
‘Have you kept some of it aside for Kunal?’ Dinabandhu asked.
‘He might come in the evening.’
Debaki didn’t answer. She brought some more curry for her father
instead, and served her own portion to her brother and sister.
After they finished lunch, Debaki cleaned up the place and called
out to Sathi. ‘I have to leave now,’ she said. ‘In case Kunal turns up,
serve him lunch. I’ve kept everything ready.’
She found she was close to tears. She turned away quickly and
went out to wash her face. As she splashed water on her face and
neck, she found that she could not stop the angry tears that had sprung
to her eyes. How could Kunal have done this to her?
That evening, her duty at the hospital over, Debaki dragged her tired
body home. When she had finished her work and lay in bed in the
dark room, Debaki could no longer control her tears. She realized
now that when she had returned home in the evening, she had actually
been hoping against hope to see Kunal. Now she had to confront
Kunal’s rejection. Why had she been deluding herself that a man
HarOfst Song 303
like Kunal would waste his time with a woman like her? After all,
she did not have anything to offer him. It was natural, Debaki told
herself sternly, that their relationship would end like this. It could
not have been otherwise. She could not stop her tears. She did not
know if she was crying for herself, for her little sister, for her parents
. . . possibly the tears were for all those helpless poor people who
fought for survival and faced rejection from the world.
It was past midnight and all was absolutely still. Suddenly, Debaki
heard the sound of a car. It drew nearer and nearer and then seemed
to stop somewhere very close. Debaki held her breath. And then she
heard footsteps. Someone climbed the front steps to their house and
knocked on the door.
‘Sathi—’ called a voice. It was Kunal.
Sathi was fast asleep. Debaki sat up straight on her bed, and made
a frantic attempt to control her riotous emotions. She stood up, finally,
and lighting a lamp, went to the door.
The first thing Kunal noticed as Debaki opened the door to him
were her red and swollen eyes.
‘I can’t tell you how sorry I am,’ he said contritely. ‘I was starting
for your house when I received the news that I have to leave for Taki
immediately. They’ve brought down a Japanese plane there. Still, I
hoped to return by evening. But then our car broke down on our
way back.’
Kunal looked hot and exhausted. Sweat ran in rivulets down his
forehead and his shirt was soaked with perspiration. He asked for a
glass of water.
‘Just my luck that today of all days I cannot give you anything
more than a glass of water,’ Debaki said, as she handed him the
glass. ‘I’m sure you haven’t had a bite to eat the whole day.’
Kunal smiled and drained the glass. ‘I can’t stop today,’ he said. ‘I
don’t have a gate pass. Will you tell your brother and sister that I’d
come to see them after all? I shall have to leave town very early
tomorrow morning to cover a mining disaster, and it will be at least
a week before I return.’
He waved goodbye to Debaki and left, climbing into the taxi that
he had kept waiting. Debaki stood motionless at the door. She still
could not believe that Kunal had really come to see her. He seemed
to have appeared from nowhere when she had stopped expecting
304 Sabitri Roy
him and had wiped away all her grief. She could not remember when
she had felt this deep sense of peace and a quiet happiness. She shut
the door slowly and came back into the room. But even at this moment
of contentment, there was a sense of emptiness in Debaki’s heart.
Did she have the courage or the strength to respond to Kunal who
had reached out to her?
Very early the next morning, Kunal left the city with Jyotirmoy. Try
as he might, Kunal could not forget Debaki’s distressed face. There
was a hitherto unfelt pain in his own eyes as he looked at the speeding
countryside on either side of the road. But as the scene changed, and
they approached the colliery town, he pushed the thought of Debaki
to the back of his mind. He had work to do. His personal problems
had to wait.
The first houses of the town soon began to appear by the side of
the road. The landscape gradually became bleak and dull as the
undulating green fields receded to the background and black hillocks
rose menacingly on either side of the road. Small carts carrying coal
went up and down the slopes of the hillocks. Everything seemed to
be covered by a thick film of coal dust. Kunal’s car rushed forward
through this wasteland of black dust and finally stopped in front of
the government rest house at one end of the town. Kunal and
Jyotirmoy left their luggage at the rest house and went to the hospital
to meet the doctor.
The Emergency Ward at the hospital was a living nightmare. The
wounded were lying covered in bandages from head to toe, many of
their wounds still oozing blood. Those that were semi-conscious were
groaning in agony; and the rest lay in drug-induced sleep, looking
pale and lifeless. Kunal and Jyotirmoy took one look around and
left. They did not know what horrible sight awaited them at the
morgue, where they proceeded next.
The morgue was full of mutilated bodies—bodies that had not
merely lost limbs, but were little better than lumps of bloodied flesh.
Kunal felt nauseated. He held his breath and came out quickly. Right
Harvest Song 305
in front of them was the Crane Room. The relatives of the injured
miners thronged the place; terrified that the next body that came out
would be their relative’s. There were women and children: the
women’s faces frozen with grief, the children clinging to their mothers
and crying. The place was like a graveyard. Kunal, seasoned journalist
as he was, found his hands trembling as he pressed the shutter of his
camera.
Kunal and Jyotirmoy spent the entire day visiting the miners’
quarters, accompanied by the secretary of the local workers’ union.
Wherever they went, a scene of desolation and despair met their
eyes. They stopped to have a talk with the chief of the miners. Soon
they heard the siren. Even though there had been such a devastating
accident, regular work at the mine had not been stalled. It was as if
the inhabitants of the miners’ colony lived in daily terror, waiting for
the next inevitable disaster to strike.
Jyotirmoy returned to Calcutta the next day with the negatives of
the photographs Kunal had taken. Kunal decided to stay back for a
couple of days more. He met the manager the next day and tried to
get permission to climb down to the pit. Although he spent an entire
afternoon running from pillar to post, he was not given permission.
‘I knew that they wouldn’t allow you to climb down into the pit,’
said the pit foreman, smiling wryly.
‘I’m going to meet the labour officer tomorrow,’ said Kunal, his
face rigid with anger. ‘They can’t stop me.’
The pit boss sighed. ‘Even if you manage to publish the true story,
it won’t bring back the dead to life, will it?’ he asked.
‘No, it won’t. But if I publish the true story, as you say, they won’t
dare to be so careless in future,’ Kunal said, his voice taut with anger.
‘So many miners dead, and all because of the criminal negligence of
the manager! And how dare they not arrange to pump out the water
even after the disaster? They are doing this only because they think
they can get away with it; because they know that people don’t know
what’s going on here.’ Kunal paused, his eyes burning. ‘That is exactly
what I want to do: to let the people of the country know what goes
on here.’
The pit boss looked silently at Kunal. He seemed to be coming to
a decision. ‘Very well,’ he said finally. ‘I shall take you down into the
pit. But we can’t go to the one where there has been the landslide.
306 Sabitri Roy
away. In the ghostly light of the tiny lamps, they looked like shadows
moving around in an eerie silence. They looked hardly human.
It was scorching hot. Kunal wiped his face and tried to take a
deep breath. He had never seen such darkness. It seemed to be winding
itself around his body like a serpent and slowly but surely choking
his breath out. Would Kunal be buried alive too in this cave, turn
into a lump of coal that would melt in the heat and disappear in the
darkness? Suddenly, with an intensity that he had never felt before,
Kunal wanted to be out of the pit, to go out into the sunshine and
breathe in the clear air. He turned his back to the tunnels and ran
towards the rope ladder.
A few minutes later, Kunal stood outside in the sunshine, blinking
and taking deep breaths that came out in gasps. Too shaken to talk to
the pit boss now, he decided to return to the rest house. Back there,
he went straight to the bathroom and stood under the shower. His
skin was still burning from the heat and his eyes seemed to retain
traces of the blinding darkness. He splashed water in his eyes, as if
the water would wash the darkness out.
That evening, Kunal went to the miners’ quarters again. He needed
to know the miners better, even if that meant reliving his nightmare
experience. He felt unfamiliar tears pricking his eyes as he realized
suddenly how what was a nightmare for him was their life. As he
looked at the children climbing the hillocks with small baskets, sifting
the dust for small lumps of coal, he realized their daily life was a dire
struggle. But for these men and their families, the factories of the
country would not run. In return they had been forced into a life that
was little better than an animal’s. How many decades would it take
to free them from this bondage?
It was time now for him to leave for Calcutta. He resolved to
make sure, once he was back, that the real story of the miners’ lives
was printed in the papers. He was in a hurry to reach his office. As
Kunal reached the Grand Trunk Road, he stepped on the accelerator.
He felt a keen sense of pleasure as the car leapt forward. The road
was relatively clear and lined with trees on either side. As the car
sped through the tunnel of tall trees, the wind rushed past Kunal’s
ears. He was now passing a military zone. Small tents could be
glimpsed in the distance through the trees. Frequently, huge military
trucks lumbered past.
308 Sabitri Roy
Meghi’s son had just been born. Debaki went to visit her at the
hospital. She was lying in bed happily with the baby. Debaki looked
at the infant and inevitably the thought of Joydeb rushed back to her.
Joydeb must have grown. Did he think about his mother at all? As
she returned home that evening, Debaki found that she could not
stop thinking about her son. Without thinking, she turned towards
Kunal’s house. She could not explain why, but she knew instinctively
that whenever she was troubled, talking to Kunal helped.
She stopped in front of Kunal’s house. There was no light in the
windows. Kunal had obviously not returned. Across the road, Ramu’s
tea shop much frequented by Kunal, was open. Debaki hesitated for
a moment, and then walked towards the shop. Ramu might be able
to give her some news of Kunal.
Ramu was making tea for his customers.
‘Have you heard about Kunalji?’ Ramu asked as soon as he
saw Debaki.
‘Heard what about him?’ Debaki asked, suddenly tense.
‘He’s had a terrible accident.’
‘Accident?’ Debaki was shocked. ‘What happened? Where?’
‘He was returning to Calcutta, and a military truck hit his car,’
Harvest Song 309
Ramu said. ‘There were reports in all the papers. That’s why I thought
you must have read about it ’ He paused for a while. ‘He’s quite badly
hurt,’ he added.
‘When did this happen?’
‘Let me see. . . yes, nearly a week ago. He’s been admitted to the
military hospital.’
Debaki suddenly realized how much Kunal meant to her. She felt
dizzy with shock, as if the world around her had melted into
nothingness. With a superhuman effort, she straightened herself and
returned home on leaden feet. She was on night duty that evening.
She did her rounds restlessly, checking her watch every other minute
and waiting impatiently for the morning. She had resolved to go to
Kunal’s office and find out more about Kunal. There was a problem,
though. His office had shifted to new premises but she did not know
the address. As she checked up on her patients she tried to think
what she should do. Suddenly she sat up straight. There was a way.
Anma published Kunal’s photographs, and they must have his office
address. She borrowed the latest issue from a patient, discovering the
horror of the mining disaster that Kunal’s camera had captured so
poignantly. She shut her eyes. The man who had taken those
photographs was in danger now . . . perhaps he was not even alive.
Quickly, she noted the address of Kunal’s office and set out once
duty was over. There was a neon sign over the door with the name of
the paper: New Light. Reassured that she had reached the right place,
Debaki started climbing the dark and silent stairs. At the first
floor landing there was a glass door. Debaki pushed it open and
stepped in.
She had stepped into a cavernous hall. There were men sitting at
their desks, busy with their work. There was a machine that looked
somewhat like a typewriter, but no one was operating it. It emitted a
staccato sound, and a wide ribbon of printed paper emerged from it
and coiled up at the foot of the table. A man came over to the machine
and detached the ribbon. ‘Mr. Wavell is coming tomorrow,’ he said,
reading from the paper. ‘And now that Kunal is out of circulation,
who’s going to cover it?’ he asked someone across the room.
‘Out of circulation.’ That meant he was alive. Debaki looked
eagerly at the man, hoping he would say something more about
Kunal. But he went back to his seat instead, still studying the paper.
310 Sabitri Roy
The moment Kunal stepped into his office, the hall burst into
spontaneous welcome.
‘How does it feel to be back from the world of the dead?’ Jyotirmoy
called out from a comer table. Everyone crowded around Kunal,
congratulating him. ‘How could you possibly be so careless while
driving?’ asked one of his colleagues.
‘Are you sure you’re not in love?’ quipped another.
Kunal smiled. Jyotirmoy drew him towards his own table and
ordered tea. Kunal drew up a chair and said regretfully, ‘I’m so sorry
the car’s destroyed.’
‘The car was insured,’ a sub-editor said from a nearby table. ‘You
should thank your stars that you’re alive. In fact, what I think you
should do,’ he went on, with a twinkle in his eyes, ‘is offer a puja to
goddess Kali. And since no puja is complete without a sacrifice, you
should offer a goat and treat us all with the sacred meat. ’
A young boy brought in their tea. Jyotirmoy offered a cigarette to
Kunal and lit one himself.
‘My greatest regret is,’ Kunal mused, ‘all those hundred odd shots
I’d taken are gone.’
Jyotirmoy realized how much his photographs mattered to Kunal.
He nodded silently.
Harvest Song 311
'A lady came here one day to look for you,’ Jyotirmoy said a
little later.
Kunal understood immediately who the lady must have been He
realized too that Jyotirmoy must be curious about her. ‘When did
she come?’ he asked as naturally as possible.
‘About a week ago.’
Kunal knew then that Debaki must be really anxious to have
turned up at his office to look for him. He was eager to get in touch
with her, but there was a lot of work he had to attend to first. Finishing
his tea, Kunal moved to his own table, and pulled his typewriter
towards him.
In the late afternoon, Kunal stopped typing. He pushed his chair
back and stretched. Then he stood up and started to make
preparations to leave. Jyotirmoy looked up enquiringly from his work.
‘I shall do the rest tomorrow,’ Kunal explained to his friend. ‘I
have to meet someone today.’
Jyotirmoy started to say something, then stopped. ‘All right,’ he
said with a smile.
Bhadra had joined the Bengal Medical Reserve Corps. Twice a week
she and Tipu visited the neighbouring villages, distributing free
medicines—multi-vitamin pills and anti-malarial tablets—and
essential supplies like milk powder. Bhadra made it a point to visit
every household to enquire about the women’s state of health,
particularly that of the new mothers. Tipu sprayed disinfectants
around the houses and in the roadside ditches. They were usually
Harvest Song 313
The third letter from O’Neill arrived the same secret way, via a
messenger. Bhadra ran her fingers lightly over the envelope before
opening it. It seemed to bring her a message from an unfamiliar land
. . . a land where the air was heavy with the scent of tobacco flowers,
where girls dressed in bright colours decked their long hair with
unknown forest blooms.
In the next room, Tipu and Malati were painting posters for the anti-
Fascist exhibition. Bhadra made tea for all three of them and entered
the room with the tea tray.
‘This is why I like Bhadradi,’ Tipu said happily. ‘A cup of tea was
just what I wanted.’
Bhadra put the tea tray down. ‘Give me a sheet of paper,’ she
said, picking up a brush. ‘Let me lend a hand.’
It was already dark. Bhadra went out to get a kerosene lamp.
When she came back with it, Malati was getting ready to leave.
‘I’ll come again tomorrow,’ she said.
Tipu bent low over his work, refusing to look up or to speak.
‘I’m leaving now,’ Malati said in a small voice, looking at Tipu
pleadingly, as if beseeching him to realize her constraints. Tipu did
not speak. Malati hesitated for a while near the door, then left. Bhadra
and Tipu went back to their work.
‘Why don’t you two get married?’ Bhadra asked a little later.
‘You—know about us?’ Tipu asked, startled.
‘Of course,’ Bhadra said. ‘It’s quite obvious, isn’t it? Anyway, what
I want to know is why are you tormenting the girl like this?’
‘I’m worried about my family,’ said Tipu. ‘My mother will have a
heart attack if she comes to know,’ he finished, smiling wryly.
‘You should have taken your mother to a doctor before starting
the affair, then,’ Bhadra said.
316 Sabitri Roy
‘I’m not sure we “started” it, really,’ Tipu said musingly. ‘I mean,
things sort of happened.’
‘Well, now that things have sort of happened, why don’t you go
ahead and sort of finish it by getting married?’ Bhadra asked, smiling.
‘Well, to tell you the truth,’ Tipu said, a litde embarrassed, ‘we
are already married. The only thing that’s left is to have a social
ceremony.’
Bhadra was astonished.
‘Really?’ she asked. ‘Congratulations. But why didn’t you tell
me earlier?’
Tipu did not answer but bent over and touched Bhadra’s feet.
‘Please give me your blessings,’ he said. ‘I know I shall need
them soon.’
Bhadra was about to go in when she saw the postman entering the
courtyard. He was looking for her.
‘One of your letters has returned,’ he said to Bhadra, handing her
the letter. ‘Sign here,’ he said.
Bhadra took one look at the envelope with the address of a military
camp and the colour slowly drained away from her face. The postman
noticed how the hand that signed on the paper was trembling.
It rained throughout the night. Bhadra lay sleepless on her bed,
listening to the rain lashing on to the earth. Her eyes looked out at
the darkness and searched for a glimpse of light but there was none.
It was as if it had been raining since the beginning of time, and Bhadra
lay on her bed shedding tears like the night sky.
The farmers had queued up in front of the church for salt. Since the
beginning of the war, the priest had opened a shop next to the church.
The doors of the shop had not opened yet, and the farmers were
Harvest Song 317
Sankhaman had gone out early in the morning to buy salt. Before
leaving, he had brought some fish home. Rasumoni had washed and
cleaned the fish, and now the rice was ready, but there was no sign of
Shankhaman. Suddenly, Rasumoni was startled at an unfamiliar
sound. A jeep with a loudspeaker fitted to the top was passing their
house. People were emerging on their courtyards to hear the
announcement properly. Sarathi’s mother, who had hurried out after
her daughters-in-law, could not make out the words.
‘What did they say?’ she asked. ‘What was it they said?’ she asked
again, craning her neck, fear peeping out from her deep-set eyes.
‘Can’t you hear?’ snapped Saraswati. ‘Be quiet and let me listen.’
The jeep passed the quiet village streets making the announcement:
‘By the Magistrate’s order it has been made illegal for more than five
people to gather in this area at any time. Any violation will be
punished with imprisonment. By the Indian Security Act—’
The jeep disappeared towards the north. Sankhaman was
returning with a few others from the shop with the salt. They saw the
jeep on the way and stepped aside to let it pass.
As soon as he stepped into the courtyard his mother came forward.
‘Did you hear what the red-faced men said?’ she asked anxiously.
Sankhaman was fuming. This morning, he had marked a beehive
on a mango tree nearby and had resolved to get it down as soon as
possible. But now a whole morning was lost standing at the queue.
‘I know you have lost your eyesight. Have you lost your hearing
as well?’ he snapped. The old woman, snubbed for the second time,
shut up.
‘Have you finished cooking?’ Sankhaman asked Rasumoni,
handing her the packet of salt.
318 Sabitri Roy
It was a very cold evening. The cows huddled together in their shed,
trying to get some warmth from each other’s body. Lakshman covered
the cowshed with some jute cloths. He knew it wouldn’t help much,
but it was the most he could do for the poor beasts. It seemed that
they never had enough money for such things. The fence, ruined by
termites last year, desperately needed mending, but Lakshman knew
that he did not have money for it.
After dinner, when everyone else had gone to sleep, Mangala sat
down to pluck coloured threads from the sari borders to sew kanthas
for her grandson. The lamp flickered: there was no oil in it. Mangala
frowned. Wasn’t it only yesterday that she had filled the lamp?
Lakshman must have used up the kerosene to treat the plants.
Kerosene was one of the most sought after things in these days of
320 Sabitri Roy
became aware that Partha had not responded for some time, and
looking closely, she realized that he had gone to sleep. She tucked
the covers around him carefully.
The next day, just before twilight, at the ashram of the Vaishnavi,
Sudam finished his evening ritual of pouring water on the tulsi plant.
He sat down on the verandah to rest, looking out in front of him. It
was going to be dark very soon, but he could just make out the figures
of a man and a woman on the distant Mansadanga bridge. The
woman was carrying a small bundle. They descended from the bridge
and proceeded towards the main road. For a second they looked
familiar to Sudam, but he could not be sure. Soon, it was too dark to
see anything.
The wind was blowing from the north. Debaki always felt depressed
when the trees started to shed their leaves in the beginning of winter.
She was returning from afternoon duty at the hospital. From the
distance, she saw Iti at Juran’s shop waiting to buy kerosene. Iti had
also seen her elder sister. She beckoned to Debaki urgently.
‘Mejdi has come,’ Iti said, lowering her voice, when Debaki had
come up to her.
‘Who?’ Debaki frowned. ‘Ketaki?’
Iti nodded.
Debaki almost ran back home. But as soon as she stepped into
the courtyard she stopped dead. Ketaki was sitting on the doorstep;
her head hung low, her shoulders hunched. She heard her sister’s
approach and looked up. Her eyes were empty, her face ashen, and
she looked completely devastated. Ironically, what struck Debaki most
was that Ketaki was not wearing any jewellery. She had never seen
her sister without her imitation pearl earrings. Debaki was stunned.
She stood petrified, unable to move. She had heard that Ketaki had
had a son and that the infant had not survived. But that was a long
time ago. What could it be now?
Ketaki seemed to be holding herself under tight control. She stared
at her sister, unsure of her welcome. Finally, after what seemed to be
ages, Debaki came forward.
322 Sabitri Roy
It was dark when Kunal returned with his camera. The function
must have started. Kunal could hear the singing even from Debaki’s
house. He called Iti from the courtyard and Iti came running out.
‘You’re late,’ she said impatiently. ‘The function has already
started. We missed the speech.’
‘That’s nothing,’ Kunal said. ‘I shall come over one of these days
and make a nice speech, specially for you.’
‘You can’t make a speech inside the house!’ exclaimed Iti
indignantly.
‘Yes, you’re absolutely right,’ Kunal agreed, laughing. ‘How can
you have a speech without a microphone?’
‘Didi did not want to sing at first,’ Iti said as they proceeded
towards the field. ‘But finally, when Asimda—you know, he is taking
music lessons from Baba—requested her again and again, she agreed.
You know something,’ she added conspiratorially, ‘Didi sings really
well. When she is at home in the evenings, she sings to herself. She
thinks I can’t hear because I’m studying, but I can hear her all the
same.’
Iti broke off suddenly. There was a stage at one end of the field.
The organizers had arranged for bright lights, which, however, were
kept shaded, following the military rule. But as if to laugh at the
military strictures, a half moon peered mischievously from behind
the palm trees, bathing the field in pale silvery light.
‘The military should have tried to fix a black shade on the moon
too,’ whispered Iti gleefully.
Kunal smiled. The field was full of people—mostly women
carrying infants, and children, who sat on the mat directly in front of
the stage. There were a couple of rows of chairs towards the back
which were reserved for special guests.
‘You go ahead and sit in front of the stage,’ Kunal told Iti. ‘I’ll sit
at the back.’
A young man was announcing the next programme on the
microphone. ‘That is Asimda,’ Iti told Kunal.
The next programme in the evening was Debaki’s song. Kunal
got his camera ready, relieved that he had arrived in the nick of time.
Debaki entered the stage slowly and sat down in front of the
microphone. Asim was to accompany her on the tabla. Kunal focused
his cameraon her, but at the first note of the song his eyes strayed
324 Sabitri Roy
f
Lata was writing a letter to Sulakshan. She had gone to Kalidighi to
have a wash before evening. When she had stood before the mirror
after her return, she had taken special care to mark the sindoor dot
on her forehead.
Lata could not finish her letter. The hand holding the pen was
trembling. She knew she was going to cry. It seemed only yesterday
that Sulakshan had left home. If she closed her eyes she could see
him as clearly as if he was standing before her.
326 Sabitri Roy
‘Promise me, Lata, that you will never shed tears for me,’
Sulakshan had said urgently, holding her dose. ‘I’m leaving home
on a mission: we want every single person in this country to have a
happy home. We are going to bring happiness into this world, Lata.
Promise me that you won’t shed tears.’
Lata could still feel her husband’s arms around her as he uttered
those words.
‘Forgive me,’ she whispered. ‘Forgive the tears I shed this single
night.’
Slowly, she tore up the unfinished letter. Every night she wrote a
letter to Sulakshan, but they never reached him. The only witnesses
to her inmost thoughts and her agonies were the stars o f the quiet
night sky.
The sun rose early the next morning and very soon, too soon,
climbed up high into the sky. Lata felt the blazing heat scorching
her skin.
‘Ma, is Baba going to come today?’ Daku ran in. He had been
playing and his clothes were splattered with mud. ‘That’s why you’re
making pancakes?’
‘These are not pancakes, Daku. They’re sheuli leaves fried
in batter.’
‘Who’s going to have them?’
‘Your greedy mother.’
‘And her greedy son,’ said Daku and grinned, his eyes dancing in
merriment.
Lata hugged her son tight. He was the only solace she had left.
The next morning, when Lata went out to bring water from the
pond, she stopped dead near the banyan tree. There was a notice
nailed to the tree trunk. It was a warrant for Sulakshan’s arrest.
Time stood still for Lata as in the next few minutes, pictures of
her life with Sulakshan ran before her eyes like a kaleidoscope. She
had found the man she had dreamt about all her life; and she had
had the chance to spend four years of her life with him. But Lata
suddenly realized today, as she stood staring at the warrant for her
husband’s arrest, that slowly and imperceptibly, the man she had
loved had moved away from her. The years that could have been the
best four years of her life were lost now, lost forever. Suddenly, with
a vehemence she would not have believed herself capable of, Lata
Harvest Song 327
hated the abject poverty that blinded people to their crucial emotional
needs. How could she ever forget the daily struggle for a decent life,
or the pangs of separation endured over the past four years?
Suddenly, Lata returned to the present. She had heard a noise
that sounded like Daku crying. Alarmed, she filled her pitcher and
quickly returned home to find her son waiting near the door, sobbing
helplessly. As soon as he saw her he ran forward and flung himself
on his mother.
‘I thought you had drowned in the pond/ he sobbed. ‘I waited for
such a long time, and you didn’t come!’
Lata hugged her son tightly. ‘No, darling/ she said, still holding
him. ‘Grown ups can never drown in a pond.’ Reassured, Daku
followed Lata to the house. She gave him some muri to eat.
‘Ma, may 1 have some batasa with the muri?’ asked Daku
diffidently, edging up to his mother.
‘There’s no batasa in the house, Daku,’ Lata said gently. ‘Why
don’t you be a good boy and have the muri by itself today?’
Daku did not utter another word. He nodded obediently and sat
down to eat. Lata blinked away her tears when she saw how
circumstances had made her son so understanding.
‘Ma, will Baba bring some batasa with him when he comes home?’
Daku asked a little later.
Lata smiled with an effort. It was as if the whole house was waiting
for one person. The house was practically empty now, with Tushi at
her in-laws’ house and Sukhomoy had moved to his college hostel.
At night, the old Bagdi woman came over to stay with Lata and
Daku. She came a number of times during the day too, as did Haru’s
mother, Lata’s aunt-in-law, to find out if Lata needed any help. Yet
the house seemed empty.
Lata lit the fire in the stove. She had to boil the paddy. As she was
shoving some logs into the fire she could hear footsteps on the dry
leaves behind the kitchen. It was Haren Bagdi.
‘Bouma, did you send a message for me to come and pick the
lichis?’ he asked.
Lata came out. She knew it was not considered proper for the
wife of the household to appear before or to talk directly to a man,
but she had no option now. ‘Yes. The litchis will have to be sold at
the market as well,’ she said.
328 Sabitri Roy
Haren looked at the lichi tree full of ripe red fruits. She had a
small child at home and yet Lata was forced to sell the fruit. Haren
felt sad. He stole a glance at Lata—she was wearing no jewellery
at all.
‘All right,’ said Haren, clearing his voice, which suddenly seemed
choked. ‘I shall come in the afternoon to pick them,’ he added
and left.
That afternoon, Lata gathered the coal dust she had collected for
die past couple of months and started to roll it into balls. She could
not afford to waste even a pinch of coal dust. This would serve her as
fuel for the next couple of months at least. Coal was not available
easily, and she did not have the money to buy it anyway. Haren arrived
while she was busy. He was carrying a couple of pumpkins.
‘I brought them for Daku,’ Haren said a little hesitantly, offering
them to Lata.
Lata accepted the pumpkins gratefully. Every little thing helped.
Haren went about his work, and soon he left with a basket full of
ripe lichis. The long afternoon wore on. Lata finished her work and
went to the pond to wash her hands. It was very quiet there. Only a
lone woodpecker was pecking at a tree trunk with a monotonous
sound. There were trees all around the pond, their branches
overhanging the water. At all times of the day the pond remained in
shadows. It was only for a few hours in the afternoon that some
sunlight stole in there. Lata knew that in the past, the women of their
family used to come there in the afternoon to dry their hair in the
sunlight, away from the sight of the men. Lata’s thoughts turned to
her unknown sister-in-law, who she knew had committed suicide.
Did the poor woman find solace in the other world, Lata wondered?
She could not help thinking of her mother-in-law either. Was she
happy, now that she had left her own house to live with her daughter?
The Bagdi girls whom she taught were at her house, talking to
Daku and nibbling at raw mangoes.
‘So you’re free at last to study, are you?’ Lata scolded them. ‘You
must have spent the entire afternoon in the mango groves, picking
mangoes! And now it’s almost evening.’
The girls looked at their teacher contritely. ‘We went to collect
firewood in the afternoon,’ one of them muttered.
Harvest Song 329
Lata spread a mat on the verandah for them to sit. She knew that
they came from the poorest of the poor families in the village.
Collecting firewood was part of their daily duty. The fact that they
turned up at all to study was an achievement in itself. Lata struggled
to give them the basic knowledge of reading and writing even as she
saw them drop out, one by one, when chronic diseases and famines
hit the village. But she was determined to teach them to dream for a
better, more enlightened future.
The Bagdi woman came over as usual to spend the night with
diem. She settled down comfortably on the verandah, and told them
all the news of the locality, as was her habit.
‘What a scandal!’ she exclaimed. ‘Did you know that the jute
factory has a new manager now? Well, his maidservant was suddenly
sent to Nabadwip. Everyone was talking, naturally. And then we heard
that she was pregnant.’
The old woman lowered her voice. ‘It was the work of Rajen, or
so everyone says,’ she said.
Lata was patching up some old clothes by the light of the lamp.
She was not surprised to hear the news. She thought of Debaki. Lata
had never been able to fathom how Debaki’s parents could marry
her off to a monster like Rajen.
Very early next morning, Lata was awakened by people talking
outside her house. The stray dog which slept in their courtyard was
also barking hard. Lata peered out of the window. Some men were
sitting on the verandah. She glimpsed a red turban and became alert
immediately. Leaving the bed quickly, she went over to Sulakshan’s
table. Was there anything there which the police might find
objectionable? There were a couple of letters—one from Ishani Devi
and one from Bhadra—and two books: The Bengal Farmers’Problems
and a book of songs by Mukunda Das. But before she could decide
what to do with them, the policemen started to pound on her door.
‘We have a search warrant for your house,’ the officer said harshly
as he pushed past Lata into the room.
Lata quickly sent the old Bagdi woman to Haru’s house with the
news. Haru arrived soon with a few neighbours. He accompanied
the police as they searched the house inch by inch. They entered
Lata’s bedroom and the officer immediately made for Sulakshan’s
330 Sabitri Roy
f
The ferryboat sailed away soon. The snake charmer who had raised
a laugh amongst the passengers when he had asked the policeman
searching everyone whether he should empty his basket, was huddled
next to Partha on the boat. Partha moved away a little. ‘Be careful,’
he warned the man. ‘Are you sure your little ones will not decide to
crawl out?’ he asked.
The man laughed and shook his head.
The boat passed wide fields where farmers could be seen sowing
the new season’s paddy. On the other bank appeared the stray huts
of a village. In the courtyard of one of the huts a Vaishnavi sat singing
a devotional song. The hut, Partha knew, belonged to Basanta Rumor,
the potter. He sat on the verandah working on his wheel while the
women of his household crowded around the Vaishnavi, listening
raptly to the song.
Partha got off the boat at the ferry and took the road that led to
the village. A few paces away was the potter’s hut. The Vaishnavi
had just finished her song. The young son of Basanta Kumor, who
was helping his father, asked excitedly, ‘Can you sing a patriotic song
for us, now?’
The Vaishnavi smiled and started on another song. Partha’s feet
slowed down and he stopped just outside the fence.
a bowl of rice for the Vaishnavi and poured it into her cloth bag.
The Vaishnavi said goodbye and took a different road. Partha,
head bent in thought, proceeded on his way. Partha and his comrades
would have to be doubly careful. He knew that there were constant
military patrols in the west, the north and the south. That left the
east, which held a deep forest where wild beasts roamed freely. The
only safe way out of this area would be through the savage forest.
Partha smiled wryly at the irony.
It was past midnight when Partha was again on the road.
Sulakshan was with him.
‘Are you sure they won't stop us at the ferry?’ asked Sulakshan
anxiously, looking towards the glimmering light in the distance.
‘Possibly it wouldn’t be wise to approach together.’
‘The constable guarding the ferry is one of our men,’ Partha
informed him.
They came to the ferry soon enough. The policeman stood aside
silently to let them pass. Sulakshan looked at die square stem face of
the policeman and raised his hand in a silent gesture of respect. Then
the two friends walked swiftly away. The darkness swallowed
them up.
A middle-aged farmer from the south had come to join the rebel
peasants in their forest hideout. Shankhaman went out to collect a
pitcher of strong country liquor, and in the evening, everyone gathered
in the courtyard to celebrate.
‘There’re choppy clouds in the sky,’ observed the newcomer,
looking up. ‘It’s going to rain soon.’
‘How do you know?’ asked Sankhaman.
‘Why, Khana said so,’ replied the man and quoted:
Sankhaman took a long swig from his earthen cup. Tell us another
one,’ he said.
The farmer thought for a while. ‘All right, listen to this,’ he said.
‘It predicts signs of a good rainfall.’ He began to recite another
aphorism by the legendary astronomer and mathematician Khana.
‘Storms in the summer and a cool end of year
Promise good rains, if the night sky is clear.’
Sulakshan had joined them a little while ago. Now Partha entered
with the day’s post: a few old magazines, some booklets, and a copy
of Aruna. He joined in the discussion.
‘Do you know what happened finally to such an intelligent and
educated woman?’ Partha asked. ‘Khana’s father-in-law ordered her
husband to cut off her tongue.’
‘Why?’ exclaimed those who did not know the story of Khana.
‘She was a threat to her husband’s and her father-in-law’s
scholarship, obviously,’ replied Partha.
‘And it is said that when her tongue was cut into pieces, a lizard
ate them,’ put in the farmer from the south. ‘That is why when lizards
make that tick, tick noise, you should know that it is nothing but the
wise voice of Khana.’
One side of the courtyard in their secret camp had been converted
to a makeshift blacksmith’s workshop. Sarathi had set up a furnace
there. He now left the gathering and headed for the workshop. He
had to make a few more spears.
The gathering broke up soon after that. It was getting late. Partha
went inside to work on some reports. Sankhaman followed him in
and sat down in a corner to finish weaving a net for trapping deer.
Sulakshan was stretched out on the floor, reading the copy of
Aruna that had arrived that evening. ‘There’s a poem by Bhadra
Chaudhuri in this issue,’ he said, sitting up.
Partha was startled at the mention of the familiar name. But he
studiously bent over his work, saying nothing. Sulakshan stole a glance
at Partha and cleared his throat.
‘I’ll read out the poem, shall I?’ he said, and started to read.
‘It’s been ten days since my man’s left home,
The hut is empty and I’m left all alone.
334 Sabitri Roy
Partha had not looked up, but his pen had stopped writing.
This is written in a very different style from her usual one,’
observed Sulakshan. ‘Seems to be written in the folk tradition.’
‘Read us the rest of it,’ said Sankhaman, charmed by the lilting
rhythm of the poem.
Sulakshan resumed reading.
‘If you happen to meet him, stranger, tell him this from me:
I am waiting at my door for him to return to me . . . ’
really responsible for the famine are the hoarders. Nothing less than
five acres of land yields enough paddy for the entire year for a standard
household. In this country 57 percent of families have less than three
acres of land. They were the ones to be hit the worst by the famine.’
Partha worked on, head bent over paper, a feeble lamp burning
in front of him. The night wore on.
Ganesh Das entered the room with a few copies of New Light and
Aruna. He held up the newspaper and said proudly, ‘Look—they’re
printing our news as well.’
The news of the peasant revolt was printed on the last page. It
was tucked in a comer, almost lost among the other more important
news items. Still, Sarathi, Sankhaman and the others crowded around
Sulakshan excitedly, as he read it out to them.
Partha turned the pages of the back issues of Aruna eagerly, but
for a different reason. He was disappointed, though: there was nothing
written by Bhadra in any of the issues.
Mangala was cooking the evening meal for everyone. The rice
had been boiled and the lotus leaves were washed and ready. Mangala
called everyone over and started to serve rice on each of the leaves.
Partha, crouched before a small lamp, was writing to Bhadra.
‘Why have you stopped writing for ArunaT he finished. ‘For how
long is Bhadra’s voice going to be silent?’ He sealed the envelope and
looked at his mother. As she bent over the lotus leaves serving rice to
the men, the soft light of the lamp played on her face, dissolving the
numerous tired lines. Partha felt a rush of affection for her. It was a
hard life, but she never complained. In fact, she had never looked so
content before.
Bhadra replied very soon to Partha’s letter. But as he opened the
envelope eagerly, Partha froze. It was a one-line note:
‘You and Debaki!’ Partha read the words over and over again,
and the meaning of Bhadra’s prolonged silence became clear to him
in an instant.
Early next morning, Partha arranged a secret meeting with the elders
of the village. The farmers decided at the meeting that the harvesting
should be started immediately in order to foil the attempt of the
landlord’s men to loot the grain. Soon after the meeting, the silence
of the night was shattered by the sound of a horn. Partha was sending
a message to a village five miles away from the top of a small hillock
near their secret camp. A small fire burnt nearby. Sarathi, Sankhaman
and the others sat near the fire, keeping watch. Everyone carried a
bow and arrow, and was dressed like a warrior with feathers in their
hair. There was a breathless wait for half an hour and then all of
them heard the answering sound of the horn from the distant village.
In the background was the heavier beating of drums. The message
was travelling from village to village.
Sarathi leapt up.
‘They’ve got the message,’ he cried jubilantly, his eyes sparkling
with excitement. Everyone stood up, alert and ready. Within the next
hour, the farmers in all the neighbouring villages would start
harvesting. The Tebhaga movement had started.
At the stroke of midnight, all the farmers of Paharpur started
harvesting. Time passed swiftly as hands worked feverishly. The tired
moon of the late night shone on the bent heads. Field after field
became bare as father worked beside son, brother beside brother.
Hundreds of voices rose in a song of hope. A dream that they had
dared to dream was turning into reality. It was a beginning that they
all had been hoping for.
Harvest Song 337
Partha had come to Calcutta three days ago. His main object was to
print some leaflets with Ali’s help and take them back with him. He
had also planned to meet Debaki, but had not found the time to do
so. He reached Ali’s press in the afternoon. The ill-lit rooms were
full of people busy with their own work. A monotonous mechanical
noise emerged from the next room. Partha caught a glimpse of some
proofreaders checking proofs at tables set in the narrow corridor
outside. A photographer, camera slung from his shoulder, was having
an argument with die manager. Although he was used to a life of
excitement and action, Partha thought the press throbbed with a
different kind of energy.
Ali was not there, however. Partha heard that he had gone out.
‘Will you please tell Ali when he returns that Partha had come to
see him? I shall return in an hour or so.’
As soon as he uttered his name, the photographer looked up as if
in surprise, and as Partha left the room, the young man followed
him out.
‘Excuse me,’ said the photographer just as Partha was about to
step out on the road. ‘My name is Kunal. I’ve heard about you from
Jyotirmoy.’
‘Kunal from New Light?' Partha asked, recognizing the name.
‘Yes,’ confirmed Kunal.
‘Well, we see lots of photographs in your paper photographs of
different exodc lands; but never one of eastern Bengal,’ Partha said
with a smile.
Kunal smiled too, but immediately made a mental note. He had
not missed the edge in Partha’s words.
The two men stepped out of the building together. ‘Why don’t
you drop in at our office?’ suggested Kunal. ‘You can meet Jyotirmoy.
He’s our news editor now.’
‘Really?’ Partha asked. ‘Then we ought to be getting a couple of
lines at least in the paper now and then. ’
‘I know we haven’t been able to write much about you people so
far,’ said Kunal apologetically. ‘But it’s not going to be long before
we write columns about your work.’
Jyotirmoy was very happy to see Partha. They spent some time
talking about old times.
338 Sabitri Roy
‘Is the old banyan tree in Alipur Jail still there?’ Partha asked.
‘And our old constable?’
‘Oh, yes,’ replied Jyotirmoy. ‘The tree is there, so is the constable,
and so is his habit of chewing tobacco.’
Kunal ordered tea and snacks for all three of them. The two men
talked about the time they had spent together at Buxar Jail. Partha
remembered how they had stayed awake night after night, discussing
their work, criticizing themselves and debating their future plans.
How could he ever forget those nights?
When it was time for Partha to leave, Kunal came out to say
goodbye.
‘I am very happy to have met you,’ Partha said. ‘If you ever have
some time, do come and see us. It’s an open invitation.’
Kunal smiled and accepted. He had heard a lot about Partha from
Jyotirmoy. Meeting him in the flesh today had proved to be a
rewarding experience for him.
Partha started to walk towards Ali’s press, but then he realized
that it was too late to go there. He would have to meet Ali at his
house now. He had spent a longer time at Jyotirmoy’s office than he
had intended. But it was, perhaps, pardonable excess. He had not
enjoyed himself so much for a long time. He reached Ali’s house in
the evening. He remembered the house very clearly from his previous
visit. It looked exactly the same, with the little clay dolls in the comer
shelf in the front room and the old books reposing in their old covers.
There was something very soothing in the quiet atmosphere. Partha
felt completely at home here.
He was running a quick eye over the newly printed pamphlets
when Meghi entered with his tea. The next minute, Partha got a very
pleasant surprise to find Kunal and Debaki entering the house.
‘Let me introduce you to Meghi,’ Partha said to Kunal. ‘She’s a
girl from my village.’
Debaki laughed. ‘That’s funny,’ she said. ‘Introducing Meghidi
to him, I mean. Do you know what Meghidi says? She says that
he’—she indicated Kunal—‘was her brother in her previous life.’
Debaki was thinking how wonderful it was to see Partha after
such a long time. He looked exactly the same, down to the scar above
his eyebrow. It seemed to Debaki as if she was seeing Partha for the
Harvest Song 339
first time after her own adolescence. It was as if the intervening years
had melted away
‘Do you remember, Parthada,’ she asked suddenly, ‘how you
turned up at our house one winter night, after the small bridge
collapsed?’
Partha smiled. ‘Of course, I remember,’ he said.
Debaki picked up her glass of tea and raised it. ‘Come, let’s drink
to Parthada’s health,’ she said. Everyone burst our laughing. Debaki
had learnt the expression from a book she had recently borrowed
from Kunal, a translation of a foreign novel.
Partha had not felt so relaxed for a long time. He watched Debaki
as she helped Meghi to wash up and then got ready to leave.
‘Well, Parthada,’ she said. ‘I shall have to leave now. But if you
don’t meet me once before you leave Calcutta I shall never speak to
you again.’
Partha was touched by Debaki’s words. She still spoke with the
innocence and simplicity of the young girl he had known in the past.
He went out to the small courtyard to bid them goodbye and stopped
there for a while, drinking in the darkness and the peace.
Every morning, Bhadra turned away disgusted from reading the pages
of the newspaper that chronicled the war. There seemed to be no
news but death and devastation. For the rest of the day she would
feel a bitter taste in her mouth. At times, in sheer desperation, she
wished she had been like the thousands of other ordinary women
who were content to live out their lives in the kitchen. If, like them,
she could keep herself busy in mindless daily chores, Bhadra thought
bitterly, if she did not think so much, then perhaps she would not
suffer so much pain.
After lunch, Bhadra went up to the terrace. She spent the rest of
the afternoon there, watching the shadows of trees lengthen gradually.
She leant over the parapet and glimpsed Malati in Tipu’s kitchen,
making snacks and tea for their family. Once they had learnt of
340 Sabitri Roy
eyes. ‘Didn’t I say right in the beginning that I have come to fight
with you?’
Bhadra’s eyes dropped. This was the first intimate conversation
they were having. It would probably be the last.
Partha looked at the woman in front of him. Her eyes were
downcast, her face like a pale mask. A thin blue vein throbbed on
her brow. Partha could almost feel the excruciating pain that coursed
through her veins.
‘I have work in the kitchen,’ Bhadra finally said in a voice that
was curiously devoid of all emotions. ‘I shall be back soon.’
Partha was left speechless. He stood rooted to the spot, feeling a
keen sense of loss as Bhadra walked quietly out of the room.
Bhadra went downstairs into the dark kitchen and sat down on
the floor. She was feeling completely numb. Then, without warning,
she dissolved into silent tears. She could not bear to let anyone have
even a glimpse into the turmoil in her heart. The fire in the stove
burned fiercely, casting long shadows on the walls. Time passed, but
Bhadra did not notice. She did not notice either that Partha had
followed her down. He stood quietly at the door, looking at her for a
while and then moved away silently.
Bhadra made Anandababu’s bed, strung up the mosquito net and
arranged all his medicines on the small table beside the bed. ‘Shall I
serve dinner, Baba?’ she asked when she had finished.
'Yes, do,’ Anandababu said.
Partha could not take his eyes off Bhadra. He remembered a night
five years ago: the stormy night when Bhadra had unreservedly put
herself in Partha’s care. Partha searched for the Bhadra he had seen
then, but he could not be sure that he had found her.
Bhadra had already laid two places on the floor for dinner when
Partha noticed it. ‘Why have you set only two places?’ he asked. ‘We
can’t have dinner without you.’
Bhadra, too, was thinking about the night five years ago. But she
knew what Partha did not—the Bhadra that Partha had known had
changed. Even as she acquiesced to Partha’s request and sat down to
dinner with them, she felt something holding her back from within.
After dinner, when Partha stepped out to wash his hands, he
stopped abruptly.
‘Where is that lovely fragrance coming from?’ he asked curiously.
344 Sabitri Roy
'I know it’s some flower, but I can’t recognize it,' he mused.
‘It’s familiar,’ Bhadra offered the clue with a smile.
‘Yes, I know,’ Partha said. 'Is it jasmine?’ he hazarded a guess.
It was Tipu who answered. He had come in unnoticed and had
heard the conversation.
‘It’s the hashnahara,’ he said. ‘No other flower gives off fragrance
like this, hidden in the dark.’
Partha flinched. Quite innocently, Tipu had touched a raw nerve.
‘And it’s not just the night queen that gives off such fragrance,’ Tipu
continued. ‘Certain people have fame that precedes them. I was at
the club when I heard that we have an honoured guest,’ he finished.
‘Let’s go upstairs,’ Tipu suggested. ‘I’d like to get to know you
better,’ he added.
When Bhadra went upstairs some time later, Tipu and Partha
were deep in a political discussion. Anandababu had gone to sleep
by this time. The church dock struck ten. A couple of Englishmen
passed the house, their voices raised in drunken song. Tipu stretched
and stood up.
‘I have to go now,’ he said to Bhadra. ‘She’s awfully scared
of drunks.’
Partha looked bewildered.
‘It’s his wife,’ Bhadra explained. ‘I shall introduce you to her
tomorrow. She’s another of our sympathisers.’
She realized, however, that Tipu had used the excuse to leave in
order to leave them alone. ‘Sit down,’ she said to Tipu. ‘Finish the
debate.’ Although the words were uttered lighdy, there was a force in
them that almost made it sound like an order.
Tipu, however, did not stay back for long after that. ‘I shall return
tomorrow,’ he said, making a move to leave. ‘You can finish the rest
of the debate with Bhadradi.’
‘Do you live very far?’ Partha asked.
Both Bhadra and Tipu started to laugh. ‘I live downstairs,’ Tipu
said, pointing out their portion of the house through the window.
‘Goodnight,’ he said, and left quickly before Bhadra could restrain
him again.
The awkwardness that Bhadra had felt when she was alone with
Partha returned immediately. She had spent so many sleepless nights
thinking about this man, and tonight he was standing in front of her.
Harvest Song 345
She could touch him if she stretched out her hand. And yet Bhadra
felt very far away from him. It was as if, unknown to everyone, an
invisible wall had been erected between them.
It was Partha who broke the silence.
‘I see that you’ve become quite a journalist,’ he said lightly. ‘Adept
at collecting information. But you didn’t know a very important piece
of news nevertheless: Kunal and Debaki are about to start a new life
together.’
Bhadra was stung. ‘I see,’ she said sharply. ‘Maybe you’ve travelled
three hundred miles to give me this news?’
The words hit Partha like a sudden whiplash. He collected himself
with an effort and said quietly, ‘No, I didn’t come here for that.’
Bhadra looked up at him. She could clearly see the lines that
stretched tautly across Partha’s face. All of a sudden, his handsome
face seemed to have become pale and strained. One part of her could
not bear to see him suffer, another part did not react at all.
‘You are making a mistake, Bhadra,’ Partha said. His voice was
steady now. ‘Try finding solid ground under your feet instead of
clinging to an idea which you know to have been a misunderstanding.’
‘If I tried blindly to find solid ground under my feet, I might step
into quicksand,’ Bhadra shot back automatically. She could hear the
bitterness in her own voice.
‘If you could trust others, Bhadra, you could perhaps find real
happiness,’ Partha said. He sounded hurt.
Bhadra looked up and rested her eyes on Partha’s.
‘I began life by trusting others,’ she said in a surprisingly steady
voice. ‘If anyone is responsible for breaking that trust, it’s you.’
Partha looked aghast. He did not have any answer to Bhadra’s
accusation, because in his heart he knew it to be true. But didn’t
Bhadra know how in these five years he had suffered for it? Wasn’t
that enough atonement for his mistake?
When Partha fell silent, Bhadra spoke. She felt surprisingly calm
now, and dispassionate.
‘I know that the past is buried under a rock. But it lives still in the
memory, doesn’t it? Whatever happens later, at least this night is
going to be a memorable night for me.’
It was very quiet outside. Frost glinted on the blades of grass; and
soft white clouds hung low on the night sky awash with pale
346 Sabitri Roy
moonlight. The strong wind that was blowing through the trees
had quietened down. A magical hush had descended on the still,
silvery world.
Partha looked up. ‘You’re wrong,’ he said quietly. ‘The past cannot
be buried forever. I’ve come with die very purpose of moving that
rock. You have heard many things about Debaki, some o f
which must be true. But I’m sure you’ve heard nothing about me
from anyone.’
Bhadra looked mutely at him.
‘It’s quite late and I don’t want to keep you,’ Partha continued.
‘But I’d like you to know that the woman Partha loved was not
Debaki. It never was.’
Bhadra was shaken. But she was still speechless. Maybe it was
easy for Partha to express himself tonight without any inhibition,
but it was not as easy for her to lay bare her heart. There were far
too many complications, far too many considerations that were
holding her back.
‘But how do you know that the basis of your trust in me is strong?
How can you be so sure of that?’ she asked finally.
Partha did not answer. He only smiled.
Tipu had gone to bed after he returned from Bhadra’s house. He
woke up after some time and saw the light still burning upstairs. He
could also hear muted voices. He knew it was considered to be
unconventional behaviour, especially for a woman, to have a
conversation with a man alone late at night. Tipu admired Bhadra’s
courage. He had sensed the special relationship that Partha and
Bhadra shared. Maybe she did not fear a scandal because love gave
her the strength to ignore it.
The church clock struck the hour. It was two o’clock in the
morning. It had started to rain. Bhadra stood up. Her eyes met
Partha’s. Immediately both of them felt the attraction that they had
tried to suppress. It was futile to pretend that the attraction did
not exist.
Bhadra controlled her riotous emotions with a tremendous effort.
‘May I go downstairs now?’ she asked. It sounded almost like
pleading.
Partha inclined his head and smiled. ‘Good night,’ he said softly.
Bhadra almost fled from the room. She rushed down the stairs
Harvest Song 347
and into the living room. She had given up her own bed for Partha to
sleep in and had decided to use the couch for herself. But even as she
dropped down on the couch, she knew that the rest of the night was
not meant for sleep.
look far: just think of the women who work for you. Are they happy,
or even content to be "looking after others”? I think not. Theirs is a
struggle for existence; the motivation for work is merely to survive.’
‘Well, what seems to emerge from this discussion is that if we
open the doors and windows for you, that’s a way of making sure
that we don’t get the benefit of your delicious cooking any more,’
Tipu said with a mock sigh.
The discussion thus ended with a laugh. After lunch, Tipu got
ready to leave.
‘I shall be back soon,’ he told Bhadra. ‘I hope you remember that
today is the day for our visit to the villages?’
‘Of course I remember,’ Bhadra said. ‘I only hope you return in
time to go on our rounds.’
‘Why don’t you come along with us?’ Tipu suggested to Partha.
‘You can have first-hand knowledge of the condition of the villages
hereabouts.’
Partha agreed readily. When Tipu had left, he went up to Bhadra’s
room while Bhadra stayed downstairs to tidy up the kitchen. Partha
started to turn the pages of New Light idly and stopped at the poem
written by Bhadra. It was called ‘The Song of the Captive Soldier.’
Unmindfully, Partha picked up a notebook from the table. Turning
the pages without really concentrating, he suddenly stopped. On one
of the pages, Bhadra had scrawled a single line: ‘The fulfilment of
love is not only in receiving, but in giving’ Partha picked up the pen.
‘The fulfilment of love is in creation,’ he wrote underneath. Then,
he shut the notebook and put it back where it had been.
Tipu returned quickly, as he had promised. He had collected the
free medicines they would be distributing that day. The three of them
left the house and started to walk towards the villages. As they walked
past the silent cemetery, Bhadra slowed down despite herself. Tall
deodar trees lined the road on both sides. The quiet evening air was
filled with the chirping of birds returning to their nests. The recently
installed radar towers raised their gaunt heads over the distant
marshes. On the way back Tipu accompanied them till the District
Board Road. He would have to visit a couple more villages. ‘Can’t
you stay back for another night?’ he requested Partha. ‘We would
like to have a little more time with you.’
‘I’m afraid not,’ Partha said firmly. ‘I have to leave for Paharpur
350 Sabitri Roy
now/ Partha told her. ‘If Tipu has returned, you can ask him to meet
me at the station. Please give my apologies to Anandababu and
Malati: I’m sorry I couldn’t say goodbye to them.’
Bhadra looked mutely at him. She was standing in the shadows;
and yet Partha felt he knew each line of her body. His eyes travelled
to her face. Their eyes met.
‘Never lose faith in love/ he whispered, taking her hand. ‘If you
hold on to that faith you can feel close to a person even if he’s miles
away.’
Cycle rickshaws lined the road. Partha called one over. ‘I have to
catch the train to Calcutta/ he said to the driver as he climbed up.
Bhadra stood at the roadside like a statue.
‘Goodbye/ Partha said. ‘We shall meet again soon.’
The rickshaw drove away slowly towards the railway station.
for their house. He carried a letter for Bhadra. It had come from
overseas and the handwriting on the envelope was O’Neill’s.
Instantly, Bhadra’s heart leapt up. She dropped the socks and tore
the envelope open. Within the next few minutes, she finished reading
the long three-page letter that O’Neill had written from the ship
carrying him home. She thought of some of the things he had said.
f
Kunal and Debaki were waiting for a bus. On the other side of the
road was a big house. They could see the gravel-lined driveway inside
the gate leading up to the front door, and the sprawling green lawns
on either side of it, bordered with bright seasonal flowers.
‘If you could capture the colour of those flowers in your
photograph, then I would consider you a good photographer,’
said Debaki.
‘If you could tell me the name of the raga in which the birds
are singing up that tree, I shall consider you a good singer,’
retorted Kunal.
‘That’s easy,’ Debaki said quickly. ‘They’re singing Basanta
Manjuri.’
The bus arrived. Kunal turned to Debaki. But he was shocked to
find that within a minute Debaki’s appearance had changed
drastically. She was looking dumbstruck, as if she was completely
unaware of her surroundings, and staring petrified at a particular
spot under a tree nearby. Kunal followed her gaze. A young boy,
about five years old, was standing under the tree with a woman. The
boy was dressed in dirty, tom clothes. His face reflected an arrogance
and primitive rage quite unusual in a child of his age. The woman
did not look too amiable either. To his bewilderment, Kunal noticed
suddenly that Debaki had started to walk towards them. She did not
have eyes for anything or anyone else, and was walking as if she was
in a trance.
As she reached them, Debaki stretched out her hands towards
the child. Instantly, the woman moved the child away, throwing a
poisonous glance at Debaki.
‘Tell her,’ she said to the child waspishly, ‘Tell her, “Don’t you
dare touch me, you filthy whore!’”
The boy repeated the words immediately, without much
hesitation. Debaki stopped in her tracks as if she had been slapped,
her outstretched hands falling limp at her side.
‘You mustn’t say such things, dear,’ she cried.
354 Sabitri Roy
The woman turned her back on Debald and pulled the boy roughly
along after her.
‘Let’s go home,’ she said. ‘This is no place for you. Walk faster,
can’t you, you stupid boy!’
The boy trotted along after the woman without so much as a
backward glance. He tried to match strides with her, but lagged behind.
The woman turned back and slapped him hard across the face. The
boy did not cry. Not a single whimper escaped from him. He only
looked up with dumb, animal eyes that were frighteningly
emotionless. Then they turned a corner and disappeared into a
narrow lane.
Kunal walked up to Debaki. ‘Was that your son?’ he asked
hesitantly.
‘No!’ Debaki screamed, suddenly coming to life. ‘I don’t have a
son! I never had one!’
People walking close by turned to look at them, startled and
curious. Kunal called a taxi and bundled Debaki in. For the first few
moments, Debaki sat woodenly beside Kunal. Then, suddenly she
broke down completely. Kunal hesitated for a minute and then put
his arm around her shoulders.
‘Please calm down, Debaki,’ he said softly.
Debaki made a strong effort to pull herself together. Her body
was still racked by silent sobs. The taxi turned into Southern Avenue.
Debaki’s tears had stopped by this time. ‘It would be better if he
were dead,’ Debaki said between clenched teeth. Kunal listened
silently to her, his arm still around her shoulders. But he could not
utter a single word of consolation.
Kunal stayed up late into the night, worrying over Debaki’s
problem and smoking coundess cigarettes. Try as he might, he could
not put his mind to rest. There seemed to be no solution to it. As a
journalist, Kunal had so far seen the most obvious problems that
plagued human society, like hunger and the quest for survival. Today
he had suddenly been made aware of the other, more complicated
problems that had nothing to do with one’s physical well-being but
with one’s emotions, dilemmas that threaten to overpower one
because they have no immediate solutions.
The dawn came with a pale glow lighting up the horizon. Kunal
Harvest Song 355
opened his door to find a letter waiting for him on the mat It was
from Bhadra, saying that she was arriving that very day. Pushing the
haunting thoughts to the back of his mind, Kunal forced himself to
make arrangements for Bhadra’s arrival. She must be made to feel
at home.
Bhadra was relieved to find that Kunal had come to receive her at
the station. On reaching the flat, she was pleasantly surprised to find
that Kunal had kept her room ready, anticipating all her needs. It
was almost as if she was back in her old flat. Delighted, Bhadra
turned to thank Kunal. She halted abruptly, though, noticing the signs
of strain and tension in Kunal’s normally cheerful face. She also
noticed that he was unnaturally quiet. He was obviously fighting
something, and as yet he was not ready to talk.
The next day Bhadra accompanied Kunal to the New Light office.
Her job was finalized. The editor of the Sunday page handed her a
book ‘We want you to finish translating this within a week,’ he said.
‘Do you think you can do that?'
‘O f course,’ Bhadra agreed immediately. The editor was
immediately impressed by her air of quiet confidence.
That night, unable to sleep, Bhadra sat at the window of her room.
Kunal was awake too, printing negatives in the next room. It was
Bhadra’s first night in Calcutta after a long time. The tall houses
loomed like giants over the quiet empty road that lay between them
like an idle serpent. The lampposts threw pools of pale yellow light
on the road at intervals, their shadows stretching out long behind
them. Cars drove past now and then, the sound of their engines
shattering the quiet of the night.
Unaccountably, the thought of O’Neill returned to Bhadra. What
was he doing now? Now that the horrors of the war were behind
him, was he writing poetry once again?
The light went out in the next room. Bhadra wrenched her
thoughts back to the present. She went to the table and settled down
with her work.
356 Sabitri Roy
A few days later, as he reached home, Kunal noticed a letter for Bhadra
in the letterbox. The address seemed to have been written with some
care. Bhadra was in the bath. Faint notes of an oft-repeated tune
emerged from behind the closed door of the bathroom. Kunal looked
thoughtfully at the letter, and then at the closed door. Then, putting
the letter on the table, he went out again.
Bhadra saw it the moment she entered the room. She recognized
Partha’s writing on the envelope instandy. A quick look told her that
Partha had not written the letter at one go, but had finished it over a
period of time. It read like a diary.
‘Bhadra, the peasant movement in this region has never been so
intense before. We are creating history. Yet, every moment, yours is
the thought that is closest to my heart.’
A few days later he had written: ‘I am on a night watch. I
desperately wish you were closer to m e’
Another entry dated a few days later, said: ‘Maybe clouds are
gathering in your mind because of my continued and relentless silence.
Perhaps there is no excuse for it. But I am confident that the clouds
will not last: winds bearing the message of rain will disperse them
soon. . .
‘Our letters now will be written in blood, they will sing the triumph
of the spirit of youth. I have not forgotten die last moments we shared
together—those moments beside the golden paddy fields—and I know
you will cherish them too in your heart.’
The last entry simply read: ‘I have never felt you so close to my
heart, Bhadra.’
Two weeks went by without any letter from Partha. Bhadra
scanned the papers everyday for any scrap of news that might tell
her about his whereabouts. But the hopelessly censored reports said
nothing. She immersed herself in work, but could not help growing
increasingly worried. The editor of Arum, however, was pleasantly
surprised to find her work done in record time.
Harvest Song 357
The days became shorter with the approach of winter. At night the
house, wrapped in the pall of darkness, seemed to crouch like an old
woman. Lata sat in the kitchen, cooking dinner. Their cat was curled
up near the stove, enjoying the warmth of the fire. Daku sat close to
his mother, listening raptly to a fairy tale.
‘And then, the prince set out on his flying horse on a quest for his
dream princess,’ Lata was saying. ‘The princess was waiting by the
sea of milk, with her long hair undone, and the froth washing her
feet, when . . . ’
She stopped abruptly, her eyes refusing to believe it, as Sulakshan
suddenly appeared at the doorway. He came in noiselessly and sat
down on the floor, pulling Daku dose to him.
‘They have issued a warrant against you,’ Lata said as soon as
she found her voice. ‘They even came to search the house.’
‘Yes, I know,’ Sulakshan said easily. ‘Well, what happened to the
princess?’ he asked. After a while Sulakshan whispered to Lata,
making sure that Daku was out of earshot, ‘I can stay just for an
hour or so.’
The smile on Lata’s face lost its brightness. For a second she
thought her husband might be joking. She could not say a word.
A little later Sulakshan and Daku sat side by side on the kitchen
floor, having their dinner of boiled potatoes and roasted eggplant
with rice. Daku’s happiness was palpable. He looked up at his father
happily again and again, and touched Sulakshan gingerly now and
then, as if to reassure himself that his father was real. Lata averted
her eyes quickly to hide the pain which she feared was palpably
obvious.
After dinner, Sulakshan lay relaxed in bed next to Daku, as if he
had returned home after a long time to live with his family, as if he
would never leave them again. Lata was near him, in the room. He
was acutely aware of her presence, he could smell the heady fragrance
of her hair. . . and he knew that soon he would have to leave her.
Lata found a biri and brought it over to her husband.
‘Wonderful!’ Sulakshan exclaimed happily, sitting up. ‘Give me
your hand,’ he said to Lata, reaching out. ‘Let me warm it up before
I leave.’
358 Sabitri Roy
‘Leave?’ Daku sat up, alarmed. ‘Are you leaving again, Baba?’ he
asked anxiously.
Sulakshan regretted his careless words almost as soon as they
were out. ‘Ah—I’m going to meet an uncle of yours,’ he lied. ‘I’ll
come back very soon.’
Daku lay back on the bed again, but his eyes were clouded.
Sulakshan could not bear to look at Lata. He left as soon as Daku
went to sleep.
The rendezvous was at the ruins of the old temple that stood
outside the village. The temple, or rather what remained of it, leant
precariously over the water. Some dilapidated steps led down to the
river from die temple. When Sulakshan arrived, he found Rajaram
already waiting. He pointed his stout stick towards the river and said
quietly, ‘He’s coming in that boat.’
Sulakshan strained his eyes in the darkness. Sine enough, the faint
outlines of a boat could be seen approaching the shore. The darkness
lightened a little with a crescent moon rising tentatively behind the
pipal tree. A couple of foxes ran out of the temple and vanished
towards the marshes. Sulakshan inched forward and took his position
behind a tree near the steps leading to the river.
The boat slid to the bank noiselessly. A man jumped onto the
shore. Even in the pale light of the moon, the face was clearly
recognizable. It was Rajen. There was another man in the boat beside
the boatman. Rajen stood on the bank, straining his eyes towards the
dirt track that led towards the village. He was obviously waiting for
someone. After a while he began to grow restless. The boatman, who
had also come ashore, spoke in a faint whisper.
‘Babu, it seems your stuff hasn’t arrived yet,’ he said.
Rajen turned sharply towards him, detecting an unusual note of
mockery in his voice. But even as he opened his mouth to reply, he
screamed and collapsed on the ground at a sudden blow from
Rajaram’s stick. Immediately, the man waiting in the boat jumped
down and began to run towards Rajaram. Sulakshan shot out from
behind the tree and grasped the man’s hand just before the knife struck
Within a minute the man realized that he was in the power of a
trained ju-jitsu master. He surrendered immediately.
‘Forgive me,’ he whined. ‘We’ll never do it again.’
Harvest Song 359
Lata could not sleep. Every time she shut her eyes Sulakshan’s face
appeared before her. Living with the constant tension and coping
with his continued absence was becoming too much for her. Lying
awake, she felt restless and tense. Even the winter night seemed to be
getting warm. She got up and splashed some water on her face and
neck, wandered to the window and opened it to let in some air. As
soon as she did, she heard a voice.
‘Who is it?' she whispered, alarmed.
‘Open the door, Lata,’ Sulakshan said urgently
Lata opened the door and he rushed in. She smothered a scream:
there was a deep gash on Sulakshan’s cheek. Blood was still oozing
from it. ‘Shhhh, don’t ask me anything,’ he said, holding his
handkerchief tight over the gash to control the bleeding. ‘Just get the
iodine and some cotton.’
Lata cleaned the wound as best she could and applied antiseptic
on it. Her mind was numb. She had never seen Sulakshan so agitated.
As she wound the bandage with trembling hands, he said, ‘I came
back only to get the wound dressed. I hadn’t realized it was such a
deep cut.’
Lata finished winding the bandage. Sulakshan shot a glance at
her white face. His eyes moved to Daku, sleeping peacefully under
the mosquito net. He tore his eyes away.
‘I’m leaving, Lata,’ he said. ‘Be strong. Remember that you have
chosen me for a husband. If you’re weak you won’t be able to survive.’
The next moment, Sulakshan was gone. Lata stood motionless at
the door, staring over the dark fields looking sinister in the pale
moonlight. There was no sign of him. It was as if he had appeared
360 Sabitri Roy
from nowhere and vanished into the darkness like a phantom. Lata
repeated his last words like a chant to herself: ‘If you’re weak you
won’t be able to survive.’ Lata knew from her experience how true it
was. But she could not check her tears.
she had hidden it under her pillow. She did not know what was written
on the paper but she knew that it was a secret, and her heart pounded
wildly as she hid it in the bottom of the basket, arranging the beans,
peas and bundles of greens carefully on top. Saraswati, Rasumoni
and Agendra’s mother left for the market with their baskets of garden
produce. The market was bustling by the time they reached it.
Saraswati looked carefully around. Nearby, a young Hajong man
stood apparently buying rice from an old man. Saraswati made her
way through the crowd and sat down beside the old man.
‘I’ve got some beans,’ she said to the young man. ‘Freshly picked.’
The young man paused and look at her sharply. ‘Let me see,’ he
said. 'IH choose some myself.’
Unusually, the young man wore a full-sleeved shirt like the
townsfolk. He squatted in front of Saraswati’s basket and started to
dig into the heap of beans, apparendy choosing the fresh ones. The
next instant, the note hidden in the bottom of the basket disappeared
into his sleeve.
‘How much are the spring onions?’ asked a man, approaching
Saraswati. Immediately, the Hajong youth rose- quickly and
disappeared into the crowd.
Before evening Saraswati and Rasumoni sold off everything they
had brought to the market. As they returned home, they met young
women from neighbouring villages. The sun was setting behind the
mahua trees. The bright red of die sindoor on Saraswati’s forehead
seemed to reflect the last rays of the sun itself. She looked radiant.
The women smiled and nudged each other, pointing at her. Saraswati
blushed a deep red. She knew what they were hinting at. At the
crossroads they said goodbye to each other, and Saraswati and
Rasumoni turned towards home. x
The first thing Saraswati did on returning home was to uproot the
burnt beanstalk and throw it away. Then she took a couple of pumpkin
seeds and planted them next to the blackened fence. When Sarathi
came and built the new house, the pumpkin plant would climb on
the thatched roof. She squatted to mend the broken fence. Her eyes
roved over the crossroads, keeping watch. She could see Partha’s
small hut in the distance from where she sat. It looked dilapidated;
no one lived there now. Saraswati smiled to herself. There had been
some talk in the village recently that Parthababu would be getting
married soon. It was a strange but happy thought If Parthababu
returned to his hut to live with his wife, she would take care of it for
them, Saraswati decided.
Suddenly, Saraswati’s eyes narrowed. Kartik was walking towards
the Sribari office. He moved stealthily, and looked nervously around
now and then. At the same time, a military van drove quietly down
the road and came to a stop behind the office. Saraswati’s body tensed.
Something was definitely afoot. She tried to discern the movements
of men in the office courtyard, but it was too far for her to be sure.
Had they come to know somehow that Parthababu was in the village?
Would they arrest him? She had to take the news to Parthababu and
his comrades that they were in danger. Leaving her work, she ran
quickly towards the house where Partha was holding the meeting.
Sarathi’s mother returned home with a neem branch. She had
already collected some mango leaves. Neem and mango leaves were
supposed to prevent pests. They had had a good harvest this year.
The last thing they wanted now was the problem of pests.
Harvest Song 365
‘I’ve got some mango and neem leaves,’ she told her elder
daughter-in-law. ‘Why don't you sprinkle them on the paddy?’
‘We haven’t even finished threshing the paddy,’ snapped
Rasumoni, ‘and here you are, talking about mango and neem leaves!
There’s no man in the house and the zamindar’s men might raid the
house any day for the paddy. I ask you, is this the time to talk about
trifles like this?’
The old woman suddenly felt an aching longing for her sons.
Sarathi and Sankhaman—she had not seen them for such a long
time! She looked compassionately at her daughter-in-law.
‘I’ve talked to Ghanashyam,’she said. ‘He will come over tonight
with his bullocks to help us thresh our paddy. Maybe this year—’
She could not finish. A sudden scream made her turn sharply
towards the fields and then she froze. Two men were dragging a
screaming Saraswati by the hair through the fields. They were beatmg
her mercilessly.
‘Oh, my God!’ the old woman gasped and, picking up a sickle,
ran screaming towards the fields. Rasumoni ran to tell Ghanashyam
and seek help. Within a few minutes die whole locality was alerted.
The house where Partha was holding his meeting was close to
Ghanashyam’s house.
‘Are they beating up someone?’ Partha asked anxiously, catching
fragments of the screams. He came out on the verandah to check
and saw it himself. The men still held Saraswati by the hair and were
dragging her along the fields full of stubble. The young men of the
village had got the news by this time and they now ran towards the
two men wielding sticks. Partha felt a sudden rush of insane anger in
his veins and, snatching a stick from a young man, jumped down
into the fields, raining blows on the two men. The men, suddenly
finding themselves outnumbered, dropped Saraswati and started to
run towards the zamindar’s office.
Saraswati was unconscious.
‘Take her home,’ Partha told one of the young men who had
followed him.
Without warning there were gunshots. Before anyone could
discern from where they came, someone screamed. Before Partha’s
disbelieving eyes, Sarathi’s mother collapsed on the ground. A
shooting pain in his own shoulder made him aware that he had also
366 Sabitri Roy
been shot. He looked at his shoulder: the shirt was soaked with blood.
‘On the ground! Everyone, on the ground!' Partha commanded
urgently. He realized in a flash that the military had been called out.
These must be the soldiers of the Eastern Frontier Rifles. Even as
Partha and his comrades lay prone on the ground, three rounds of
rapid firing followed, with bullets hissing over their heads.
At last the firing stopped. Partha and the young men of the village
brought Sarathi’s mother home. The old woman looked curiously
tiny and frail in death. Still in shock, the women gathered around
the body in Sarathi’s courtyard. The little neem branch that Sarathi’s
mother had brought back home this afternoon lay pathetically
in a corner.
In the next house, Partha’s wound was being treated. Women
tore off pieces from a dhoti to soak the blood, but the wound was
still bleeding profusely and the bullet was embedded in the flesh. ‘He
needs an operation,’ said the village pharmacist helplessly. ‘The bullet
should be taken out immediately.’ He looked nervously around, and
dabbed at the wound with an ineffectual wad of cotton which was
immediately soaked with blood.
By this time people from the whole locality had assembled in the
house. Partha looked at the tense faces all around him—old faces,
young faces, faces full of love and concern—and a smile lit up his
eyes. There was no sign of pain there. He only looked weary, as if he
would fall asleep soon.
Ghanashyam and his brother were making a makeshift stretcher
outside. Ghanashyam’s brother noticed how Ghanashyam’s hands
trembled. Everyone was acutely conscious of the fact that time was
running out.
Suddenly a horn sounded in the forest bordering the village. It
was a code: the news would reach all the villages in the area within
the next few hours. Partha’s eyes opened wide at the first sound. His
body stiffened and then relaxed as the answering echoes reached him
from the distant hillocks. A faint smile touched his lips. Blood oozed
out of the wound in his shoulder.
Even before the evening, thousands of men belonging to the
Hajong, Garo, Dalu, Koch and Banai tribes came down from the
hills towards the village. Each man was carrying some kind of
weapon. Through the darkening sal forests descended the armed men
367
like a river in spate, lighting up the gloom with their countless torches.
The military deployed in the area were curious at first, then anxious,
and, finally, frightened. As the echoing sound of the drums came
nearer and nearer, the soldiers clearly understood that they would be
hopelessly outnumbered. Their superior officers reviewed the situation
and ordered them to retreat.
Within a few minutes the leader of the tribal army reached the
riverbank with his followers. He was a figure tall and erect, his eyes
burning with courage and resolve. It was Sulakshan.
f
Bhadra was checking proofs at the table they had given her at the
Aruna office. At the next table the reporters had been having leisurely
cups of tea until a few minutes ago. Kunal had been there too, but he
had gone out when the tea party had broken up. He had forgotten
his bag, though. It was lying on Bhadra’s table. Bhadra looked out of
the window. The sky was a nondescript grey. A sudden gust of cold
wind rushed into the room. She shivered.
The news editor took a paper from the teleprinter and scanned
it casually.
‘The Tebhaga movement has become quite fierce in the Hajong
tribal belt, you know,’ he said to a colleague. ‘The peasants seemed
to be putting up a tough fight.’
Bhadra felt very proud just to hear that. She was part of the
movement now. She tried desperately to concentrate in her work, but
every time she lowered her eyes to the proof sheet she seemed to
hear Partha’s voice calling her name. She did not know why he
returned to her thoughts so persistently today.
The news editor took another sheet of paper from the teleprinter.
‘They’re gunning the Hajongs down,’ he said, reading from the paper.
‘Seventeen of them have been injured, and . . . ’
He stopped suddenly. ‘A peasant leader has been shot dead,’ he
said after a pause.
‘Shot dead?’ Jyotirmoy asked anxiously, leaving his table and
walking over to the editor. ‘Who is it?’ he asked.
368 Sabitri Roy
Bhadra was lying on the bed in the dark. Kunal switched on the
light. She was dry eyed but she looked as if all the blood had drained
from her face.
‘Bhadradi,’ he called softly.
She sat up. ‘Kunal,’ she said. Her voice sounded unreal, as if it
was coming from very far. ‘Do you remember, Kunal, I told you
once that if I had anything to reveal about my life, you would be the
first one to know?’ Bhadra asked. ‘Well, this is the day. It’s time.’
Harvest Song 369
A year had passed by. It was the harvest season again. The light
autumn breeze played once more in the golden fields. The ears of
corn, heavy and ripe, leant over the clear waters of the river,
undulating in the breeze. The thin sand banks surfaced again along
the Someswari, white cranes alighted on them as they had always
done.
Bhadra stood on the edge o f the fields, looking out towards the
golden horizon. Against the horizon a scarlet wave materialized, then
surged slowly up towards her. It was a sea of people, mostly women,
carrying scarlet flags. They arrived soon where Bhadra waited for
them, under a similar red flag hoisted on a pole on the riveibank.
Harvest Song 371
This was the place where die meeting was to take place.
The weather-beaten faces looked up hopefully at Bhadra. In the
front row was Saraswati, with her infant son strapped to her back.
Bhadra’s gaze moved on and halted abruptly as it rested on the face
of an old woman. It was a face frozen with grief. It was the face of
Partha’s mother. Unable to bear the fathomless stare, Bhadra looked
quickly away.
‘I am here to speak to each of you today/ Bhadra began. ‘All of
you are mothers, wives, sisters. It is time you came forward to avenge
the wrong that has been done to you. Do not forgive those that are
responsible for devastating your lives, for destroying your children’s
future. Come forward and stand beside your men. The hands that
have rocked the cradle will now pick up spears. It is time.’
Bhadra’s voice, deep and resonant, travelled over the calm waters
of the river and the golden fields towards the dark line of the
distant forests. The women listened spellbound, mesmerized by
Bhadra’s words.
She left the meeting with Sarathi when her speech was over. They
were headed for the next village. The muddy track they followed led
through bramble and nettle bushes, skirting swamps and ditches,
brushing past ruined temples full of scorpions. Bhadra wore an old
brown sari draped like a peasant woman and walked barefoot. With
her hair tied in a tight bun behind her head, her face looked tanned
and unrecognizable among the scores of other native women. It would
fool their enemies, Bhadra knew. But it was a change more
fundamental than that. Anyone who saw Bhadra nowadays realized
that she had transformed beyond recognition. She seemed to be
burning with an inner fire, streaking towards some distant destination
at a meteoric pace. Even Sarathi, used to the rough life, could not
keep up with her.
Suddenly, she felt a sharp pain in her foot. They stopped and
Sarathi cleaned the mud off her foot. There was a deep gash there,
obviously caused by a sliver of glass or a broken shell. The wound
was bleeding heavily.
‘Wait here,’ Sarathi said. ‘I’ll get some herbs.’
Within minutes he was back with some medicinal herbs. He
extracted the juice from them and applied it on the wound, tying it
up with a piece of cloth from Bhadra’s sari. While he was still bending
372 Sabitri Roy
over her foot, he spoke suddenly. ‘I’ve heard about you from
Parthada,’ he said softly. ‘He told me everything.’
Bhadra was startled. Told me everything!’ It was as if the three
simple words summed up an unfinished chapter in her life. They
started to walk, emerging from the muddy track on to the fields again.
There was a curiously companionable silence between diem. Bhadra
shot a glance at Sarathi—her comrade in this war. The face that was
stem and grave in its commitment suddenly looked softer in a deep
sympathy and understanding. Bhadra felt a new surge of confidence.
She would hold on to her dream, she would help build a new world—
a world that would be as lively, as beautiful and innocent as the son
of Sulakshan and Lata. She felt completely at home here, amidst this
sea of golden paddy fields. In each ear of ripe rice Partha had left his
love. . .
Yet, every night, Bhadra would wake up feeling suffocated. From
her thin straw mattress in her mud hut, she would look up at the
night sky. Sometimes she would see the bright moon of the fourteenth
day, sometimes the slim crescent of the second. The tall tree that
hung its branches over the river seemed lit from within by the fire o f
someone’s eyes. At such times, a familiar voice would waft to Bhadra
on the moonbeams from the distant forests, whispering, ‘The
fulfilment of love is in creation.’ With that whisper also returned the
burning memory of a touch—and Bhadra shut her eyes and hugged
herself to hold on fiercely to that memory, to the pain that was hers,
and hers alone.
Slowly, very slowly, the pain spread through her body and
dissolved in her blood. On the river, a boat sailed to its destination,
the boatman singing a haunting tune. Bhadra lay sleepless with the
whisper of the breeze and the boatman's distant song in her ears,
looking out to the sinking moon. The boat sailed on with the tide.
373
Glossary