You are on page 1of 89

2580-32720-46802 cob LCinema tr 9/9/11 13:41 P gina 1

Lèxic bàsic de cinema:


cataLà-casteLLà-francès-angLès

(LB 5)

Palma, 2009
© del text: els autors
© de l’edició: Universitat de les Illes Balears, 2009
Primera edició: octubre de 2009
Disseny de la coberta: Gràfiques Planisi, a partir de la idea original de Jaume Falconer
Edició: Universitat de les Illes Balears
Servei Lingüístic <http://www.slg.uib.cat>
Edicions UIB <http://edicions.uib.es>
Cas Jai. Campus universitari. Cra. de Valldemossa, km 7.5
E-07122 Palma (Illes Balears)

Maquetació i impressió: Gràfiques Planisi. Gremi de Boneters, 28. 07009 Pol. Son Castelló. Palma

ISBN: 978-84-8384-099-3
DL: PM 1363-2009

No es permet la reproducció total o parcial d’aquest llibre ni de la coberta, ni el recull en un sistema infor-
màtic, ni la transmissió en qualsevol forma o per qualsevol mitjà, ja sigui electrònic, mecànic, per fotocòpia,
per registre o per altres mètodes, sense el permís dels titulars del copyright.
Han participat en l’elaboració d’aquest vocabulari:

director
Ramon Bassa i Martín
Servei Lingüístic

coordinadora
M. Magdalena Ramon Andreu
Gabinet de Terminologia

terminòlegs
Jaume Mas Ferrà
M. Magdalena Ramon Andreu
Cristina Robles de Pedro
Gabinet de Terminologia

Maria Mateu Suau


Becària del Gabinet de Terminologia

especialista
Martí Martorell Fiol
Centre d’Ensenyament Superior Alberta Giménez

alumnes col·laboradors
Rafel Ballester
Glòria Hervaz
Sònia Palop
Dowglas Reyes
M. Antònia Serra
Patrícia Tamayo
Estudis de Filologia Hispànica

5
Irene Alarcón Bover
Pablo Berrio de Haro
Elena Frau Fuster
Carolina García Blázquez
Cristina Mayol Nielsen
Victoria Medina Roca
Elena Palmer Libis
Miquel Pomar Amer
Eva Utrilla Gutiérrez
Ashling Ygarza McManamly
Estudis de Filologia Anglesa

agraïments
James Miele Scialabba (llengua anglesa)
Marisel Polo Moya (llengua francesa)
Servei Lingüístic
Maria Juan Garau (Filologia Anglesa)
Patrícia Trapero Llobera (Filologia Hispànica)
Departament de Filologia Espanyola, Moderna i Llatina

6
sumari

Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Abreviacions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Arbre de camp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Lèxic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Índex castellà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Índex francès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Índex anglès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

7
consuLta

estructura de les entrades


Les entrades, que estan ordenades de forma alfabètica discontínua i segueixen l’ordre
natural de la seqüència, presenten l’estructura següent:

9 acció f —> terme català


es acción f —> terme equivalent castellà
fr action f —> terme equivalent francès
en action n —> terme equivalent anglès

9 —> número d’ordre de l’entrada


f / n —> categoria gramatical

remissions
Hi ha termes que poden tenir formes sinònimes amb entrada pròpia, que es presenten
introduïdes per les abreviatures sin. i sin. compl.

Les formes sinònimes introduïdes amb l’abreviatura sin. es consideren sinònims abso-
luts, i en aquest cas la forma que conté tota la informació és la primera per ordre alfa-
bètic:

189 crític –a cinematogràic –a m i f


sin. crític –a de cinema m i f
es crítico –ca cinematográico –ca m y f
fr critique de ilm m et f
en ilm reviewer n

9
190 crític –a de cinema m i f
sin. crític –a cinematogràic –a m i f

Les formes sinònimes introduïdes amb l’abreviatura sin. compl. remeten a la forma prio-
ritzada:

175 còpia d’exhibició f


veg. còpia estàndard f

176 còpia d’explotació f


veg. còpia estàndard f

178 còpia estàndard f


sin. compl. còpia d’exhibició f
sin. compl. còpia d’explotació f
es copia estándar f
fr copie d’exploitation f
fr copie de série f
fr copie standard f
en release print n

manlleus
Els manlleus no adaptats gràicament al català duen, entre clàudators, una indicació de
la llengua d’origen, que alerta sobre la pronúncia del mot, que no és deduïble de les re-
gles ortogràiques del català. És el cas, per exemple, d’alguns anglicismes que iguren en
aquest lèxic:

186 cow-boy [en] m


es cow boy m
es cowboy m
fr cow-boy m
en cow-boy n

320 free cinema [en] m


es free cinema m
fr free cinéma m
en free cinema n

10
equivalències en anglès
Quan hem pogut veriicar si el terme és en anglès britànic o en anglès americà, ho hem
especiicat amb les abreviatures [GB] i [US], respectivament:

419 pel·lícula f
sin. compl. ilm m
es ilme m
es película f
fr ilm m
en ilm [GB] n
en movie [US] n

notes
Hem afegit notes aclaridores, tant lingüístiques com metalingüístiques, dels termes que
podien respresentar algun tipus de confusió:

14 acomodador –a m i f
es acomodador –ra m y f
fr ouvreur –euse m et f
fr placeur –euse m et f
en usher n
en usherette n

Nota: En francès, generalment, s’utilitza placeur per als homes i ouvreuse per a les dones.

Nota: En anglès, usher només és aplicable a homes i usherette només és aplicable a dones.

408 Òscar m
es oscar m
fr oscar m
en Oscar n

Nota: El nom oicial dels premis cinematogràics atorgats per l’Academy of Motion Pic-
tures, Arts and Sciences de Hollywood, és Academy Awards i cada un és un Academy
Award. Òscar és una denominació col·loquial molt popular.

Nota: El plural és Òscars.

11
Índexs
Al inal del recull hi ha l’índex alfabètic dels termes castellans, dels termes francesos i
dels termes anglesos, que remeten al número d’ordre del terme català corresponent.

12
abreviacions

categories gramaticals
m substantiu masculí
f substantiu femení
n substantiu
mif substantiu masculí i femení
myf
m et f
m ou f substantiu masculí o femení
m pl substantiu masculí plural
f pl substantiu femení plural
pl n substantiu plural
adj adjectiu
loc locució
v pron verb pronominal
v tr verb transitiu
v tr & intr verb transitiu i intransitiu
interj interjecció

remissions
sin. sinònim absolut
sin. compl. sinònim complementari
veg. vegeu

13
indicadors de llengua
es castellà
fr francès
en anglès
en [gb] anglès britànic
en [us] anglès americà
arbre de camP

1. El personal

2. La realització cinematogràica

2.1 El rodatge
2.1.1 Tècniques i procediments
2.1.2 Aparells i materials

2.2 El muntatge

2.3 La projecció
2.3.1 Tècniques i procediments
3.3.2 Aparells i materials

2.4 La difusió i la promoció

3. Gèneres i tipus de pel·lícules

4. Tendències i moviments cinematogràics

5. Les sales de cinema

15
Lèxic

a fr ilm 35 mm m
en 35 mm ilm n

1 8 mm m 5 70 mm m
sin. compl. 8 normal m es 70 mm m
sin. compl. doble 8 m fr 70 mm m
es 8 mm m fr ilm 70 mm m
fr 8 mm m en 70 mm ilm n
fr 8 mm standard m
fr double 8 m 6 acadèmic –a adj
en 8 mm ilm n es académico –ca adj
en double 8 mm ilm n fr académique adj
en standard 8 mm ilm n en academic adj

2 8 normal m 7 acceleració f
veg. 8 mm m es acelerado m
fr accéléré m
3 16 mm m en fast motion n
es 16 mm m en quick motion n
fr 16 mm m
fr 16 mm standard m 8 accelerat m
fr ilm 16 mm m veg. moviment accelerat m
en 16 mm ilm m
9 acció f
4 35 mm m es acción f
es 35 mm m fr action f
fr 35 mm m en action n

17
10 acció continuada f 16 actor –triu aicionat –ada m i f
es acción continuada f veg. actor –triu amateur m i f

11 acció paralel·la f 17 actor –triu amateur m i f


es acción paralela f sin. compl. actor –triu aicionat
fr action parallèle f –ada m i f
en parallel action n es actor –triz aicionado –da m y f
es actor –triz amateur m y f
12 acció! interj fr acteur –trice amateur m et f
es ¡acción! interj en amateur actor n
es ¡se rueda! interj en amateur actress n
fr partez! interj
en action! interj Nota: En anglès, amateur actor
només és aplicable a homes i
13 acetat de cel·lulosa m amateur actress només és aplicable
es acetato de celulosa m a dones.
fr acétate de cellulose m
fr acétocellulose m 18 actor –triu de doblatge m i f
en cellulose acetate n sin. compl. doblador –a m i f
es actor –triz de doblaje m y f
14 acomodador –a m i f es doblador –ra m y f
es acomodador –ra m y f fr acteur –trice de doublage m et f
fr ouvreur –euse m et f en dubbing actor n
fr placeur –euse m et f en dubbing actress n
en usher n Nota: En anglès, dubbing actor
en usherette n només és aplicable a homes i
Nota: En francès, generalment, dubbing actress només és aplicable
s’utilitza placeur per als homes i a dones.
ouvreuse per a les dones.
19 actor –triu de repartiment m i f
Nota: En anglès, usher només és sin. compl. actor –triu secundari
aplicable a homes i usherette només –ària m i f
és aplicable a dones. sin. compl. secundari –ària m i f
es actor –triz de reparto m y f
15 actor –triu m i f es actor –triz secundario –ria m y f
es actor –triz m y f es secundario –ria m y f
fr acteur –trice m et f fr acteur –trice dans un second
en actor n rôle m et f
en actress n en supporting actor n
en supporting actress n
Nota: En anglès, actor només és
aplicable a homes i actress només Nota: En anglès, supporting
és aplicable a dones. actor només és aplicable a homes

18
i supporting actress només és 25 adaptació f
aplicable a dones. es adaptación f
fr adaptation f
20 actor –triu principal m i f en adaptation n
sin. protagonista m i f
es actor –triz principal m y f 26 adaptador –a m i f
es protagonista m y f es adaptador –ra m y f
fr acteur –trice principal m et f fr adaptateur –trice m et f
fr protagoniste m et f en adapter n
en lead n en adaptor n
en leading actor n
en leading actress n
27 adaptar v tr
Nota: En anglès, leading actor es adaptar v tr
només és aplicable a homes i fr adapter v tr
leading actress només és aplicable a en adapt, to v tr
dones.
28 agent secret –a m i f
21 actor –triu professional m i f es agente secreto m
es actor –triz profesional m y f fr agent –ente secret –ète m et f
fr acteur –trice professionnel –elle en secret agent n
m et f
en professional actor n 29 ajudant –a m i f
en professional actress n es asistente m y f
es ayudante m y f
Nota: En anglès, professional fr assistant –ante m et f
actor només és aplicable a homes en assistant n
i professional actress només és
aplicable a dones. 30 ajudant –a de producció m i f
es ayudante de producción m y f
22 actor –triu secundari –ària m i f fr assistant –ante de production m
veg. actor –triu de repartiment et f
mif en production assistant n
23 actualitats f pl
es actualidades f pl 31 ajudant –a de realització m i f
fr actualités f pl es ayudante de realización m y f
en actualities pl n fr assistant –ante à la réalisation m
et f
24 acústica f en assistant director n
es acústica f
fr acoustique f 32 alentiment m
en acoustics n veg. càmera lenta f

19
33 alta deinició f 39 animació limitada f
es alta deinición f es animación limitada f
fr à haute déinition loc fr animation limitée f
fr haute déinition loc en limited animation n
en high-deinition n
en high-res n 40 antagonista m i f
en high-resolution n es antagonista m y f
en HD n fr antagoniste m et f
en antagonist n
34 alta idelitat f
sigla Hi-fi f 41 anticlímax m
es alta idelidad f es anticlímax m
es HI-FI f en anticlimax n
fr haute idélité f
fr Hi-Fi f
42 antiheroi –ïna m i f
en high idelity n
es antihéroe –ína m y f
en Hi-Fi n
fr antihéros m
Nota: La sigla Hi-Fi prové de en antihero n
l’anglès high-idelity.
43 apatxe adj
35 ambientació f es apache adj
es ambientación f fr apache adj
fr ambiance f en apache adj
en setting n
44 arquetip m
36 anamorfosi f sin. compl. arquetipus m
es anamorfosis f es arquetipo m
fr anamorphose f fr archétype m
en anamorphosis n en archetype n
37 animació f
es animación f 45 arquetipus m
fr animation f veg. arquetip m
en animation n
46 arranjament m
38 animació assistida per ordinador f es arreglo m
es animación por ordenador f fr arrangement m
fr animation assistée par en arrangement n
ordinateur f
fr animation par ordinateur f 47 artista convidat –ada m i f
fr animatique f es artista invitado –da m y f
en animatics n fr artiste invité –ée m et f
en computer-assisted animation f en guest star n

20
48 asincronisme m 55 autocine m
es asincronismo m veg. autocinema m
fr asynchronisme m
en asynchronism n 56 autocinema m
sin. compl. autocine m
49 assaig m es autocine m
es ensayo m fr ciné-parc m
fr répétition m en drive-in n
en rehearsal n en drive-in cinema n

50 assessor –a m i f 57 avanç m
es asesor –ra m y f veg. tràiler m
fr assistant –ante m et f
fr conseiller –ère m et f
en adviser n

51 attrezzista m i f
es atrezista m y f b
es utilero –ra m y f
fr accessoiriste m et f
en property girl n 58 b & W m
en property man n veg. blanc i negre m

Nota: En anglès, property girl 59 b/n m


només és aplicable a dones i veg. blanc i negre m
property man només és aplicable a
homes. 60 banda sonora f
es banda sonora f
52 attrezzo [it] m fr bande sonore f
es atrezo m fr bande-son f
es utilería f en sound track n
fr accessoires m pl en soundtrack n
en properties pl n
61 bioscopi m
53 àudio m es bioscopio m
es audio m fr bioscope m
fr audio m en bioscope n
en audio n
62 blanc i negre m
54 audiovisual adj sigla b & W m
es audiovisual adj sigla b/n m
fr audiovisuel –elle adj es blanco y negro m
en audiovisual adj es B/N m

21
fr noir et blanc m fr cabine d’enregistrement f
fr N&Bm en recording room n
en black and white n
en B&Wn 70 cabina de gravació f
veg. cabina d’enregistrament f
63 blindatge m
es blindaje m 71 cabina de projecció f
fr caisson d’insonorisation m es cabina de proyección f
en blimp n fr cabine de projection f
en projection booth n
64 bobina f
es bobina f 72 cable m
fr bobine f es cable m
en reel n fr câble m
en cable n
65 bobinadora f
es bobinadora f 73 cadència f
fr bobineuse f es cadencia f
en rewinder n fr cadence f
en frame rate n
66 bobinatge m
es bobinado m 74 càmera m i f
fr bobinage m sin. compl. operador –a de
en winding n càmera m i f
sin. compl. segon –a operador –a
67 bucle m mif
es bucle m es cámara m y f
fr boucle f es operador –ra m y f
en loop n es segundo –da operador –ra m y f
fr cadreur –euse m et f
fr opérateur –trice m et f
fr opérateur –trice de prise de vue
m et f
en camera operator n
c en cameraman n
en camerawoman n

68 c f Nota: En anglès, cameraman només


veg. crominància f és aplicable a homes i camerawoman
només és aplicable a dones.
69 cabina d’enregistrament f
sin. compl. cabina de gravació f 75 càmera f
es cabina de grabación f es cámara f

22
fr caméra f 82 càmera portàtil f
en camera n es cámara de mano f
es cámara portátil f
76 càmera car m fr caméra portable f
es cámara car m en hand camera n
fr voiture-caméra f
en camera car n 83 càmera ràpida f
veg. moviment accelerat m
77 càmera cinematogràica f
sin. compl. ilmadora f 84 càmera submarina f
sin. compl. màquina de ilmar f es cámara submarina f
es cámara cinematográica f fr caméra pour prises de vues
es cámara de cine f sous-marines f
fr appareil de prise de vues m en underwater camera n
fr caméra cinématographique f
en cine camera n 85 camerino m
en ilm camera n es camarín m
en motion-picture camera n es camerino m
en movie camera n fr loge f
en dressing room n
78 càmera d’alta velocitat f en dressing-room n
es cámara de alta velocidad f
fr caméra à grande vitesse f 86 camp m
en high-speed camera n es campo m
en highspeed camera n fr champ m
en ield n
79 càmera de vídeo f
sin. compl. videocàmera f 87 canvi d’eix m
es cámara de vídeo f es cambio de eje m
fr caméra vidéo f fr changement d’axe m
en video camera n en crossing the line n

80 càmera lenta f 88 canya f


sin. compl. alentiment m veg. girafa f
es cámara lenta f
es ralentí m 89 caracterització f
fr ralenti m es caracterización f
en slow motion n fr caractérisation f
en characterization n
81 càmera oculta f
es cámara oculta f 90 cartell m
fr caméra cachée f es cartel m
en hidden camera n fr afiche f

23
fr poster m 99 cinema m
en poster n sin. compl. cine m
es cine m
91 cartellera f es cinema m
es cartelera f fr cinéma m
fr rubrique des spectacles f en cinema n
en poster n
en wall of posters n 100 cinema a l’aire lliure m
es cine al aire libre m
92 càsting m fr cinéma de plein air m
es casting m fr cinéma en plein air m
fr distribution des rôles f en open-air cinema [GB] n
en casting n en open-air movie theater [US] n
93 cel·luloide m 101 cinema alternatiu m
es celuloide m es cine alternativo m
fr celluloïd m fr cinéma alternatif m
en celluloid n en alternative cinema n
94 ciència-icció f
102 cinema amateur m
es ciencia icción f
sin. compl. cinema
fr science-iction f
d’aicionats m
en science iction n
es cine aicionado m
95 cine m es cine amateur m
veg. cinema m fr cinéma d’amateur m
fr cinéma non professionnel m
96 cineclub m en amateur cinema n
es cineclub m en amateur movie making n
fr ciné-club m en non-professional movie
fr cinéclub m making n
en ilm club [US] n
en ilm society [GB] n 103 cinema bèl·lic m
es cine bélico m
97 cinèil –a m i f fr ilm de guerre m
es cinéilo –la m y f en war ilm n
fr cinéphile m et f
en ilm buff n 104 cinema biogràic m
en movie buff n es cine biográico m
fr ilm biographique m
98 cinefòrum m en biographical ilm n
es cine-forum m
fr ciné-débat m 105 cinema catastròic m
en ilm showing and debate n es cine catastróico m

24
fr ilm-catastrophe m 114 cinema d’assaig m
en disaster ilm n es cine ensayo m
fr cinéma d’essai m
106 cinema cientíic m en essay ilm n
es cine cientíico m
fr cinéma scientiique m 115 cinema d’autor m
en scientiic cinematography n es cine de autor m
fr cinéma d’auteur m
107 cinema clàssic m en auteur ilm n
es cine clásico m
fr cinéma classique m
en classical cinema n 116 cinema d’aventures m
es cine de aventuras m
108 cinema comercial m fr cinéma d’aventures m
es cine comercial m en adventure ilm n
fr cinéma commercial m
en commercial ilm n 117 cinema d’evasió m
es cine de evasión m
109 cinema còmic m fr cinéma d’évasion m
es cine cómico m en escapist ilm n
fr cinéma comique m
en comic ilm n 118 cinema de ciència-icció m
es cine de ciencia icción m
110 cinema d’acció m fr cinéma de science-iction m
es cine de acción m en science iction cinema n
fr cinéma d’action m en science-iction cinema n
en action ilm n
119 cinema de icció m
111 cinema d’aicionats m es cine de icción m
veg. cinema amateur m fr cinéma de iction m
fr ilm de iction m
112 cinema d’animació m en iction ilm n
es cine de animación m
fr cinéma d’animation m
fr ilm d’animation m 120 cinema de no-icció m
en animated cinema n veg. cinema documental m
en animated ilm n
121 cinema de terror m
113 cinema d’art i assaig m es cine de terror m
es cine de arte y ensayo m fr ilm d’épouvante m
fr cinéma d’art et d’essai m fr ilm d’horreur m
en art house n fr ilm de terreur m
en art theatre n en horror ilm n

25
122 cinema digital m fr cinéma expressionniste m
es cine digital m en expressionist cinema n
fr cinéma numérique m
en digital cinema n 128 cinema fantàstic m
es cine fantástico m
123 cinema documental m fr cinéma fantastique m
sin. compl. cinema de fr ilm fantastique m
no-icció m en fantastic cinema n
es cine documental m en fantastic ilm n
es documental m en fantasy cinema n
fr cinéma documentaire m en fantasy ilm n
fr documentaire m
fr ilm documentaire m 129 cinema històric m
en documentary n es cine histórico m
en documentary cinema n fr cinéma historique m
en documentary ilm n fr ilm historique m
en non-iction ilm n en historical ilm n

124 cinema domèstic m 130 cinema independent m


es cine doméstico m es cine independiente m
es cine en casa m fr cinéma indépendant m
fr cinéma à domicile m fr ilm indépendant m
fr cinéma chez soi m en independent ilm n
fr cinéma maison m en independent movie n
fr système de cinéma maison m en indie ilm n
en home cinema n
en home cinema system n 131 cinema infantil m
es cine infantil m
125 cinema eròtic m fr cinéma pour enfants m
es cine erótico m fr ilm pour enfants m
fr cinéma érotique m en children’s cinema n
fr ilm érotique m en children’s ilm n
en erotic ilm n
132 cinema negre m
126 cinema experimental m es cine negro m
es cine experimental m fr ilm noir m
fr cinéma expérimental m en ilm noir n
fr ilm expérimental m
en experimental cinema n 133 cinema policíac m
en experimental ilm n es cine policíaco m
fr ilm policier m
127 cinema expressionista m en crime ilm n
es cine expresionista m en detective ilm n

26
134 cinema polític m 141 cinemateca f
es cine político m veg. ilmoteca f
fr cinéma politique m
fr ilm politique m 142 cinematògraf m
en political cinema n es cinematógrafo m
en political ilm n fr cinématographe m
en cinematograph n
135 cinema porno m
veg. cinema pornogràic m 143 cinematograia f
es cinematografía f
136 cinema pornogràic m fr cinématographie f
sin. compl. cinema porno m en cinematography n
es cine porno m
es cine pornográico m 144 cinematograiar v tr
fr cinéma porno m sin. ilmar v tr
fr cinéma pornographique m sin. rodar v tr
en pornographic cinema n es cinematograiar v tr
en pornographic ilm n es ilmar v tr
es rodar v tr
fr ilmer v tr
137 cinema realista m
fr tourner v tr
es cine realista m
en ilm, to v tr & intr
fr cinéma réaliste m
en shoot, to v tr
fr ilm réaliste m
en realistic cinema n
145 cinematogràic –a adj
en realistic ilm n
es cinematográico –ca adj
fr cinématographique adj
138 cinema ull m en cinematographic adj
es cine-ojo m
fr ciné-oeil m 146 cinerama m
en cinema-eye n es cinerama m
en ilm-eye n fr cinérama m
en Cinerama n
139 cinema veritat m
es cine-verdad m 147 cinetoscopi m
es cinéma-vérité m es kinetoscopio m
fr cinéma-vérité m fr kinétoscope m
en cinéma-vérité n en Kinestoscope n

140 cinemascop m 148 cinta f


es cinemascope m es cinta f
fr cinémascope m fr bande f
en cinemascope n en tape n

27
149 cinta d’àudio f 156 claquetista m i f
veg. cinta de so f es claquetista m y f
fr clapman m
150 cinta de so f fr claqueman m
sin. compl. cinta d’àudio f fr claquiste m et f
es cinta de audio f en clapman n
es cinta de sonido f en clapper boy n
fr bande magnétique audio f
fr bande magnétique sonore f Nota: En anglès, clapman i
en audio tape n clapper boy només són aplicables
en sound tape n a homes.

151 cinta de vídeo f 157 clímax m


es cinta de vídeo f es clímax m
es videocinta f fr climax m
fr bande vidéo f en climax n
en video tape n
158 codi de temps m
152 cinta magnètica f es código de tiempo m
es cinta magnética f fr code temporel m
fr ilm magnétique m en time code n
en magnetic ilm n

153 cinta mestra f 159 col·loqui m


es cinta máster f es coloquio m
fr souche f fr colloque m
en master n en colloquium n

154 claqué m 160 com-s’ha-fet m


es claqué m es making of m
fr claquettes f pl fr documentaire de tournage m
en tap dance n fr reportage de tournage m
en tap dancing n fr revue de tournage f
en tap-dance n en making of n

Nota: El plural de claqué és claqués. 161 comèdia musical f


sin. compl. musical m
155 claqueta f es comedia musical f
es claqueta f es musical m
fr claquette f fr comédie musicale f
en clapboard n fr musical m
en clapper n en musical n
en clapper board n en musical comedy n

28
162 comediant –a m i f es racor m
es comediante –ta m y f fr raccord m
fr comédien –enne m et f en continuity n
en comedian n
169 contracamp m
Nota: Tant comediant com còmic o
es contracampo m
actor de vegades s’utilitzen com a
fr contre-champ m
sinònims, segons l’especiicitat del
fr contrechamp m
seu paper.
en counter ield n
en counter-shot n
163 còmic –a m i f
en reverse angle n
es cómico –ca m y f
fr comique m et f
en comic n 170 contrallum m
es contraluz m
Nota: Tant comediant com còmic o fr contre-jour m
actor de vegades s’utilitzen com a en back light n
sinònims, segons l’especiicitat del
seu paper. 171 contrapicat m
es contrapicado m
164 compondre v tr fr contre-plongée f
es componer v tr en tilt up n
fr composer v tr
en compose, to v tr 172 contratip m
es contratipo m
165 compositor –a m i f fr contretype m
es compositor –ra m y f en dupe n
fr compositeur –trice m et f en duplicate n
en composer n
173 coordinador –a de producció m i f
166 congelació f es coordinador –ra de producción
veg. imatge congelada f myf
fr coordonnateur –trice de
167 congelar v tr production m et f
es congelar v tr en production coordinator n
fr arrêter v tr
en freeze, to v tr
174 còpia f
Nota: Fa referència al fet de es copia f
paralitzar una imatge de cinema o fr copie f
de vídeo. en print n

168 continuïtat f 175 còpia d’exhibició f


es continuidad f veg. còpia estàndard f

29
176 còpia d’explotació f 182 coproductor –a m i f
veg. còpia estàndard f es coproductor –ra m y f
fr coproducteur –trice m et f
177 còpia de treball f en coproducer n
sin. compl. copió f
es copia de trabajo f 183 coreògraf –a m i f
es copión m es coreógrafo –fa m y f
fr copie de travail f fr chorégraphe m et f
fr rushes m pl en choreographer n
en rushes pl n
en work print n 184 coreograia f
en workprint n es coreografía f
fr chorégraphie f
178 còpia estàndard f en choreography n
sin. compl. còpia d’exhibició f
sin. compl. còpia d’explotació f 185 correcció de color f
es copia estándar f es corrección de color f
fr copie d’exploitation f fr correction des couleurs f
fr copie de série f en colour correction n
fr copie standard f
en release print n 186 cow-boy [en] m
es cow-boy m
179 còpia mestra f es cowboy m
sin. màster m fr cow-boy m
es copia matriz f en cowboy n
es copia original f
es máster m Nota: El plural de cow-boy és
fr copie antenne f cow-boys.
fr copie originale f
fr master m 187 crèdits m pl
en master copy n sin. títols de crèdit m pl
en master print n es créditos m pl
en reference tape n es títulos de crédito m pl
fr générique m
180 copió m en credit title n
veg. còpia de treball f en credits pl n

181 coproducció f 188 creu de malta f


es coproducción f es cruz de Malta f
fr coproduction f fr croix de Malte f
en co-production n en Geneva stop n
en coproduction n en Maltese cross n

30
189 crític –a cinematogràic –a m i f 195 decorar v tr
sin. crític –a de cinema m i f es decorar v tr
es crítico –ca cinematográico fr décorer v tr
–ca m y f en decorate, to v tr
fr critique de ilm m et f
en ilm reviewer n 196 decorat m
es decorado m
190 crític –a de cinema m i f fr décor m
sin. crític –a cinematogràic –a en scenery n
mif
197 deinició f
191 crítica cinematogràica f es deinición f
es crítica cinematográica f fr déinition f
fr critique cinématographique f en deinition n
en ilm review n
198 densitat f
192 crominància f es densidad f
símbol c f fr densité f
es crominancia f en density n
fr chrominance f
en chrominance n 199 densitòmetre m
es densitómetro m
193 cronociclògraf m fr densitomètre m
es cronociclógrafo m en densitometer n
fr chronocyclographe m
en chronocyclegraph n 200 descentrament m
es descentramiento m
fr décentrement m
en decentering n
en decentring n
en putting off center n
d en putting off centre n

201 descentrar v tr
194 decorador –a m i f es descentrar v tr
es decorador –ra m y f fr décentrer v tr
fr architecte-décorateur –trice m en decenter, to v tr
et f en decentre, to v tr
fr chef décorateur –trice m et f en put off center, to v tr
fr décorateur –trice m et f en put off centre, to v tr
en production designer n
en scenic designer n 202 desenfocament m
en set designer n es desenfoque m

31
fr mauvaise mise au point f 210 dialogista m i f
en defocus n es dialoguista m y f
en defocusing n fr dialoguiste m et f
en dialogist n
203 desenfocar v tr
es desenfocar v tr 211 dibuixos animats m pl
fr changer la mise au point v tr es dibujos animados m pl
en defocus, to v tr fr dessins animés m pl
en get out of focus, to v tr en animated cartoons pl n
en place out of focus, to v tr
212 digitalització f
es digitalización f
204 desenllaç m fr numérisation f
es desenlace m en digitisation n
fr chute f en digitization n
en ending n en digitizing n

205 desenquadrament m 213 digitalitzar v tr


es desencuadre m es digitalizar v tr
fr décadrage m fr numériser v tr
en misframe n en digitize, to v tr

206 desenquadrar v tr 214 direcció f


es desencuadrar v tr sin. realització f
fr décadrer, se v pron es dirección f
en misframe, to v tr es realización f
fr mise en scène f
207 desglossament m fr réalisation f
es desglose m en direction n
fr découpage m
en breakdown n 215 direcció artística f
en shooting script n es dirección artística f
fr direction des décors f
en production design n
208 diafragma m
es diafragma m 216 director –a m i f
fr diaphragme m sin. realitzador –a m i f
en diaphragm n es director –ra m y f
es realizador –ra m y f
209 diàleg m fr metteur –euse en scène m et f
es diálogo m fr réalisateur –trice m et f
fr dialogue m en director [US] n
en dialogue n en producer [GB] n

32
217 director –a de càsting m i f fr distorsion f
es director –ra de casting m y f en distortion n
fr régisseur –euse de distribution
m et f 223 distorsió de la imatge f
en casting director n es distorsión de la imagen f
fr distorsion d’image f
218 director –a de doblatge m i f en picture distortion n
es director –ra de doblaje m y f
fr directeur –trice artistique m et f 224 distribució f
fr directeur –trice de plateau m es distribución f
et f fr distribution f
fr directeur –trice du plateau de en distribution n
doublage m et f
en dubbing director n 225 distribució internacional f
es distribución internacional f
219 director –a de fotograia m i f fr distribution à l’étranger f
sin. compl. primer –a en international distribution n
operador –a m i f
es director –ra de fotografía m y f 226 distribuïdor –a m i f
es operador –ra jefe –fa m y f es distribuidor –ra m y f
fr directeur –trice de la photo m fr distributeur –trice m et f
et f en distributor n
fr directeur –trice de la
photographie m et f 227 distribuir v tr
en cinematographer n es distribuir v tr
en director of photography n fr distribuer v tr
en distribute, to v tr
220 director –a de localitzacions m i f
es director –ra de localización m 228 divo –a m i f
yf es divo –va m y f
fr directeur –trice de localisation fr divo –a m et f
m et f en diva n
en location manager n en primma donna n

221 dissenyador –a de vestuari m i f Nota: En anglès, diva i primma


es diseñador –ra de vestuario donna només són aplicables a
myf dones.
fr créateur –trice de costumes
m et f 229 doblador –a m i f
en costume designer n veg. actor –triu de doblatge m i f

222 distorsió f 230 doblar v tr


es distorsión f es doblar v tr

33
fr doubler v tr fr drame m
en dub, to v tr en drama n

231 doblatge m 239 dramatització f


es doblaje m es dramatización f
fr doublage m fr dramatisation f
en dubbing n en dramatization n

232 doble m i f 240 dramatitzar v tr


es doble m y f es dramatizar v tr
fr doublure f fr dramatiser v tr
en double n en dramatize, to v tr

233 doble 8 m 241 dret de reproducció m


veg. 8 mm m es derecho de reproducción m
fr droit de reproduction m
en right of reproduction n
234 docudrama m
es docudrama m
242 drets d’adaptació
fr docudrame m
cinematogràica m pl
fr documentaire dramatisé m
es derechos de adaptación
en docudrama n
cinematográica m pl
en dramatized documentary n
fr droits d’adaptation
cinématographique m pl
235 documental m en ilm rights pl n
es documental m
fr documentaire m 243 drets de distribució m pl
en documentary n es derechos de distribución m pl
fr droits de distribution m pl
236 documentalista m i f en distribution rights pl n
es documentalista m y f
fr documentaliste m et f 244 dvd m
en documentalist n es DVD m
fr DVD m
237 dolby m en DVD n
sin. sistema dolby m
es sistema Dolby m Nota: La sigla DVD prové de
fr dolby m l’anglès digital versatile disc
en Dolby n (‘disc versàtil digital’).
en Dolby system n

238 drama m
es drama m

34
e 253 eix m
es eje m
fr axe m
en axis n
245 eastmancolor m
es Eastmancolor m 254 electricista m i f
fr Eastmancolor m es electricista m y f
en Eastmancolor n fr électricien –ienne m et f
en electrician n
246 edició f
veg. editatge m 255 empalmadora f
es empalmadora f
fr colleuse f
247 editatge m
en ilm splicer n
sin. compl. edició f
en splicer n
es edición f
fr montage m
256 encadenament m
en editing n
sin. compl. fosa encadenada f
es encadenado m
248 efecte m es fundido encadenado m
es efecto m fr enchaîné m
fr effet m fr fondu enchaîné m
en effect n fr fondu-enchaîné m
en cross fade n
249 efectes de so m pl en cross-dissolve n
sin. efectes sonors m pl en cross-fade n
es efectos sonoros m pl en crossfade n
fr bruitage m en dissolve n
fr effets sonores m pl en lap dissolve n
en sound effects pl n en mix n

250 efectes especials m pl 257 enfocament m


es efectos especiales m pl es enfoque m
fr effets spéciaux m pl fr mise au foyer f
en special effects pl n fr mise au point f
en focus n
251 efectes lluminosos m pl en focusing [US] n
es efectos luminosos m pl en focussing [GB] n
fr effets de lumière m pl
en light effects pl n 258 enfocar v tr
es enfocar v tr
252 efectes sonors m pl fr mettre au point v tr
sin. efectes de so m pl en focus, to v tr

35
259 enginyer –a de so m i f 265 equip de càmera m
sin. compl. tècnic –a de so es equipo de cámara m
mif fr matériel de prise de vues m
es ingeniero –ra de sonido en camera equipment n
myf
es técnico –ca de sonido m y f 266 equip de rodatge m
fr chef opérateur –trice du son es equipo de rodaje m
m et f fr équipe de prise de vues f
fr ingénieur du son m en camera crew n
fr preneur –euse de son
m et f 267 equip tècnic m
en sound engineer n es equipo técnico m
fr équipe technique f
260 enquadrament m
es encuadre m 268 escaleta f
fr cadrage m es escaleta f
en frame n fr scène à acène m
fr scénier m
261 enquadrar v tr fr séquencier m
es encuadrar v tr en step outline n
fr cadrer v tr
en frame, to v tr 269 escena f
es escena f
fr scène f
262 enregistrament m en scene n
sin. compl. gravació f
es grabación f
270 escenari m
fr enregistrement m
es escenario m
en recording n
fr scène f
en scene n
263 enregistrament de so m en setting n
sin. compl. gravació de so f en stage n
es grabación de sonido f
fr enregistrement du son m 271 escola de cinema f
en sound recording n sin. escola de cinematograia f
es escuela de cine f
264 enregistrar v tr es escuela de cinematografía f
sin. compl. gravar v tr fr école de cinéma f
es grabar v tr en ilm school n
es registrar v tr
fr enregistrer v tr 272 escola de cinematograia f
en record, to v tr sin. escola de cinema f

36
273 especialista m i f fr stéréophonie f
es especialista m y f en stereophony n
fr cascadeur –euse m et f
fr doublure f 279 estrella f
en stunt man n es estrella f
en stunt player n fr étoile f
en stunt woman n fr star f
en star n
Nota: En anglès, stunt man
només és aplicable a homes i 280 estudi m
stunt woman només és aplicable a es estudio m
dones. fr studio m
en studio n
274 espia m i f
es espía m y f Nota: Usat generalment en plural.
fr espion –onne m et f
281 etalonatge m
en spy n
es etalonaje m
fr calibrage m
275 espot m
fr étalonnage m
es spot m
fr étalonnement m
fr message publicitaire m
en calibration n
fr spot m
en grading n
en spot n
en timing n
Nota: Pel·lícula publicitària de 282 èxit m
curta durada. es éxito m
es hit m
276 espot m fr succès m
es spot m en hit n
fr projecteur directif m
fr spot m 283 expressionisme m
en spot n es expresionismo m
en spotlight n fr expressionnisme m
en expressionism n
Nota: Focus de llum potent.
284 exteriors m pl
277 esquetx m es exteriores m pl
es sketch m fr extérieurs m pl
fr sketch m en exterior shooting n
en sketch n en exterior shots pl n

278 estereofonia f 285 extra m i f


es estereofonía f sin. compl. igurant m i f

37
f 292 igurinista m i f
es igurinista m y f
fr créateur –trice de costumes m
286 fantasmagoria f et f
es fantasmagoría f en costume designer n
fr fantasmagoria f
en phantasmagoria n 293 ilm m
en phantasmagory n veg. pel·lícula f

287 fantàstic –a adj 294 ilmació imatge per imatge f


es fantástico –ca adj sin. pas de maneta m
fr fantastique adj es paso de manivela m
en fantastic adj fr prise de vue image par image f
en stop motion n
288 feKs f
es FEKS f 295 ilmadora f
fr FEKS f veg. càmera cinematogràica f
en FEKS n
296 ilmar v tr
Nota: Sigla de Fabrika sin. cinematograiar v tr
EKStsentritxeskovo skyrts, sin. rodar v tr
‘fàbrica de l’actor excèntric’,
moviment cinematogràic soviètic 297 fílmic –a adj
d’avantguarda. es fílmico –ca adj
fr ilmique adj
289 fenaquistoscopi m en ilmic adj
es fenaquistiscopio m
fr phénakisticope m 298 ilmograia f
fr phénakistiscope m es ilmografía f
en phenakistoscope n fr ilmographie f
en ilmography n
290 festival de cinema m
es festival cinematográico m 299 ilmologia f
es festival de cine m es ilmología f
fr festival cinématographique m fr ilmologie f
en ilm festival n en ilmology n

291 igurant m i f 300 ilmoteca f


sin. compl. extra m i f sin. compl. cinemateca f
es extra m y f es cinemateca f
es igurante m y f es ilmoteca f
fr igurant –e m et f fr cinémathèque f
en extra n en ilm library n

38
301 inestra f 308 fora de camp m
veg. inestreta f es fuera de campo m
fr hors-champ m
302 inestreta f en out of ield n
sin. compl. inestra f
es ventanilla f 309 format m
fr fenêtre f es formato m
fr plaque de cadrage f fr format m
fr plaque de centrage f en format n
en aperture plate n
en ilm gate n 310 format de pantalla m
es formato de pantalla m
303 laix m en screen format n
es lash m
fr lash m 311 fosa f
en lash n es fundido m
fr fondu m
304 laix continu m en fade n
sin. compl. torxa f
es antorcha f 312 fosa d’entrada f
es lash continuo m sin. fosa d’obertura f
fr torche f es fundido de apertura m
fr torche ciné f es fundido de entrada m
en sun gun n fr fondu à l’ouverture m
en torch light n fr ouverture en fondu f
en fade in n
305 lou m en fade-in n
es lou m
fr lou m 313 fosa d’obertura f
en soft focus n sin. fosa d’entrada f

306 focus m 314 fosa en blanc f


es foco m es fundido en blanco m
fr foyer m fr fondu au blanc m
en focus n en fade to white n

307 fons m 315 fosa en negre f


es forillo m es fundido en negro m
fr découverte f fr fermeture en fondu f
en backcloth [GB] n fr fondu au noir m
en backdrop [US] n en fade out n
en backing n en fade-out n

39
316 fosa encadenada f 323 girafa f
veg. encadenament m sin. compl. canya f
es caña f
317 foto ixa m i f es jirafa f
sin. fotògraf –a de foto ixa m i f fr girafe f
es foto ija m y f fr perche à son f
es fotógrafo –fa de foto ija m y f en boom n
es fotógrafo –fa de rodaje m y f en mike boom n
fr photographe de plateau m et f
fr photographe de scène m et f 324 gravació f
en still photographer n veg. enregistrament m

318 fotògraf –a de foto ixa m i f 325 gravació de so f


sin. foto ixa m i f veg. enregistrament de so m

319 fotograma f 326 gravar v tr


es fotograma m veg. enregistrar v tr
fr photogramme m
en frame n
327 grua f
es grúa f
320 free cinema [en] m fr grue f
es free cinema m en crane n
fr free-cinéma m
en free cinema n
328 guardó m
veg. premi m

329 guió m
es guión m
fr scénario m
g en screenplay n

330 guió il·lustrat m


321 gag m es guión gráico m
es gag m es guión visualizado m
fr gag m fr scénarimage m
en gag n en storyboard n

322 gènere m 331 guió literari m


es género m es guión literario m
fr genre m fr scénario littéraire m
en genre n en literary script n

40
332 guió tècnic m
es guión técnico m
i
fr découpage technique m
en shooting script n
338 il·luminació f
333 guionista m i f es iluminación f
es guionista m y f fr éclairage m
fr scénariste m et f en lighting n
en screenwriter n
en scriptwriter n 339 imatge f
es imagen f
fr image f
en frame n
en image n
en picture n
H
340 imatge congelada f
sin. compl. congelació f
334 halo m es congelado m
es halo m es imagen congelada f
fr halo m fr arrêt sur image m
en halation n fr image arrêtée f
en halo n en freeze frame n

335 heroi –ïna m i f 341 imatge per imatge f


es héroe m es imagen por imagen f
es heroína f fr image par image f
fr héroïne f en frame by frame n
fr héros m
en hero n 342 imatge subliminar f
en heroine n es imagen subliminal f
fr image subliminale f
Nota: En anglès, hero només és en subliminal image n
aplicable a homes i heroine només
és aplicable a dones. 343 indústria cinematogràica f
es industria cinematográica f
336 Hi-fi f fr industrie cinématographique f
veg. alta idelitat f en ilm industry n

337 hypergonar m 344 insert m


es hypergonar m es inserto m
fr hypergonar m fr insert m
en Hypergonar n en insert n

41
345 internegatiu m fr kinemacolor m
es internegativo m en Kinemacolor n
fr internégatif m
en internegative n 352 kinopanorama m
es kinopanorama m
346 interpositiu m fr kinopanorama m
es interpositivo m en Kinopanorama n
fr interpositif m
fr positif intermédiaire
couleur m
en intermediate positive n
en interpositive n L
en IP n

347 interpositiu reversible m 353 laboratori m


es interpositivo reversible m es laboratorio m
en reversal intermediate n fr laboratoire m
en laboratory n
348 interpretar v tr
es interpretar v tr 354 lector de so m
fr interpréter v tr es lector de sonido m
en act, to v tr fr lecteur de son m
en sound reader n
349 intertítol m
es intertítulo m 355 lent m
fr intertitre m es lente m
en insert title n fr lentille f
en intertitle n en lens n

356 llargmetratge m
es largometraje m
fr ilm de long métrage m
fr grand ilm m
K fr long métrage m
en feature ilm n
en full-length ilm n
350 Kammerspiel [de] m
es Kammerspiel m 357 llum pilot m
fr Kammerspiel m sin. compl. pilot m
en Kammerspiel n es lámpara piloto f
es piloto m
351 kinemacolor m fr veilleuse f
es kinemacolor m en night light n

42
358 localitat f 363 maneta f
es localidad f es manivela f
fr place f fr manivelle f
en seat n en crank n

359 localització f 364 maquillador –a m i f


es localización f es maquillador –ra m y f
fr extérieur m fr maquilleur –euse m et f
fr extérieurs m pl en make-up artist n
en location n
365 maquillar v tr
360 luminància f es maquillar v tr
es luminancia f fr maquiller v tr
fr luminance f en make up, to v tr
en luminance n
366 maquillatge m
es maquillaje m
fr maquillage m
m en make-up n

367 màquina de ilmar f


veg. càmera cinematogràica f
361 macgufin m
es MacGufin m
fr MacGufin m 368 maquinista m i f
en MacGufin n es maquinista m y f
en McGufin n fr machiniste m et f
en grip n
Nota: Terme que va popularitzar en rigger n
Alfred Hitchcock per referir-se a
un element d’estructura dramàtica 369 màster m
d’una pel·lícula en què un subjecte, sin. còpia mestra f
una situació o un objecte serveixen
per donar un gir inesperat a l’acció. 370 megaplex m
fr mégaplexe m
362 machinima [en] f en megaplex n
es machinima f
fr machinima f
371 mescla f
en machinima n
sin. mescla de senyals f
Nota: La denominació machinima es mezcla f
és un acrònim creat a partir dels fr mélange m
mots anglesos machine, animation fr mixage m
i cinema. en mixing n

43
372 mescla de senyals f 380 moviment accelerat m
sin. mescla f sin. compl. accelerat m
sin. compl. càmera ràpida f
373 mesclador m es acelerado m
sin. mesclador de senyals m es cámara rápida f
es mezclador m fr accéléré m
fr mélangeur m fr mouvement accéléré m
fr mixer m en fast motion n
fr mixeur m en quick motion n
en mixer n
381 moviment basculant m
374 mesclador –a m i f es movimiento de basculación m
es mezclador –ra m y f fr mouvement basculant m
fr mélangeur –euse m et f en tilting n
fr mixeur m
en mixer n 382 moviola f
es moviola f
fr moviola f
375 mesclador de senyals m
en Moviola n
sin. mesclador m
383 multicinema m
376 mesclar v tr es multicine m
es mezclar v tr fr cinéma multisalles m
fr mélanger v tr fr complexe cinématographique m
fr mixer v tr fr complexe multisalles m
en mix, to v tr en cinema complex n
en ilm centre n
377 metratge m
es metraje m 384 multiplex m
fr métrage m es multiplex m
en footage n fr multiplexe m
en multiplex n
378 migmetratge m
es mediometraje m 385 multisala f
fr ilm de moyen métrage m es multisala f
fr moyen métrage m fr multisalle f
en medium-length ilm n fr multisalles f

379 monitor m 386 muntador –a m i f


es monitor m es montador –ra m y f
fr moniteur m fr monteur –euse m et f
en monitor n en ilm editor n

44
387 muntar v tr fr ilm négatif m
es montar v tr fr négatif m
fr monter v tr en negative n
en edit, to v tr en negative ilm n

388 muntatge m 395 neorealisme m


es montaje m es neorrealismo m
fr montage m fr néo-réalisme m
en cutting n fr néoréalisme m
en editing n en neorealism n

389 muntatge electrònic m 396 nominació f


es montaje electrónico m es nominación f
fr montage électronique m fr nomination f
en electronic editing n en nomination f

397 nominar v tr
390 musical m
es nominar v tr
veg. comèdia musical f
fr sélectionner v tr
en nominate, to v tr

n 398 nouvelle vague [fr] f


es nouvelle vague f
fr nouvelle vague f
en New Wave n
391 narració f en Nouvelle Vague n
es narración f
fr narration f 399 nova versió f
en narration n sin. compl. remake [en] m
es nueva versión f
392 narrador –a m i f es remake m
es narrador –ra m y f fr nouvelle version f
fr narrateur –trice m et f fr remake m
en narrator n en remake n

393 narrar v tr
es narrar v tr
fr narrer v tr o
en narrate, to v tr

394 negatiu m 400 objectiu m


sin. compl. pel·lícula negativa f es objetivo m
es negativo m fr objectif m
es película negativa f en lens n

45
401 objectiu de projecció m és Academy Awards i cada un és
es objetivo de proyección m un Academy Award. Òscar és una
fr objectif de projection m denominació col·loquial molt po-
en projection lens n pular.

402 obturador m Nota: El plural és Òscars.


es obturador m
fr obturateur m
en shutter n

403 operador –a m i f P
es operador –ra m y f
fr opérateur –trice m et f
en operator n 409 panoràmica horitzontal f
es panorámica horizontal f
404 operador –a de càmera m i f fr panoramique horizontal m
veg. càmera m i f en pan shot n

410 panoràmica vertical f


405 operador –a de projecció m i f es panorámica vertical f
veg. projeccionista m i f fr panoramique vertical m
en tilt n
406 original m
es original m 411 pantalla f
fr original m es pantalla f
en original n fr écran m
en screen n
407 original adj 412 pantalla panoràmica f
es original adj es pantalla panorámica f
fr original –ale adj fr écran large m
en original adj fr écran panoramique m
en wide-screen n
408 Òscar m
es óscar m 413 pantalla partida f
fr oscar m es pantalla dividida f
en Oscar n es pantalla partida f
fr image composite f
Nota: El nom oicial dels pre- en split screen n
mis cinematogràics atorgats per
l’Academy of Motion Pictures, 414 pantomima f
Arts and Sciences de Hollywood, es pantomima f

46
fr pantomime f en narrow-gauge ilm n
en pantomime n en substandard ilm n

415 paper m 422 pel·lícula de sèrie b f


es papel m es película de serie B f
fr rôle m fr ilm de série B m
en part n en B-ilm [GB] n
en role n en B-movie [US] n

416 paper secundari m 423 pel·lícula de tesi f


es papel secundario m es película de tesis f
fr rôle secondaire m fr ilm à thèse m
en bit part n en thesis ilm n

417 pas de maneta m 424 pel·lícula en blanc i negre f


sin. ilmació imatge per imatge f es película en blanco y negro f
fr ilm noir et blanc m
418 passarel·la f en black-and-white ilm n
es pasarela f
fr passarelle f
425 pel·lícula en color f
en catwalk n
es película en color f
fr ilm couleur m
419 pel·lícula f
en colour ilm n
sin. compl. ilm m
es ilme m
es película f 426 pel·lícula muda f
fr ilm m es película muda f
en ilm [GB] n fr ilm muet m
en movie [US] n en silent ilm n
en silent movie n
420 pel·lícula de pas estret f
veg. pel·lícula de petit format f 427 pel·lícula negativa f
veg. negatiu m
421 pel·lícula de petit format f
sin. compl. pel·lícula de pas 428 pel·lícula policíaca f
estret f es película policíaca f
sin. compl. pel·lícula fr ilm policier m
subestàndard f en detective ilm n
es película de paso estrecho f
es película de pequeño formato f 429 pel·lícula reversible f
es película subestándard f es película reversible f
fr ilm de format réduit m fr ilm inversible m
fr ilm substandard m en reversal ilm n

47
430 pel·lícula subestàndard f 439 pla de conjunt m
veg. pel·lícula de petit format f veg. pla general m

431 pel·lícula verge f 440 pla de cos sencer m


es película virgen f veg. pla sencer m
fr ilm vierge m
fr pellicule vierge f 441 pla de detall m
en raw stock n es plano detalle m
fr plan de détail m
432 pel·lícula x f en cut-in n
es película X f
fr ilm pour adultes m 442 pla de recurs m
fr ilm X m sin. compl. pla d’enllaç m
en X-rated ilm n es plano de recurso m
fr plan de coupe m
433 pèplum m en cut-away n
es péplum m en cutaway n
fr péplum m
en peplum n 443 pla de rodatge m
en sword-and-sandal ilm n sin. pla de treball m
es plan de rodaje m
434 personatge m es plan de trabajo m
es personaje m fr plan de tournage m
fr personnage m fr programme de tournage m
en character n en shooting plan n
en shooting schedule n
435 pilot m
veg. llum pilot m 444 pla de treball m
sin. pla de rodatge m
436 pla m
es plano m 445 pla de tres quarts m
fr plan m veg. pla americà m
en shot n
446 pla general m
437 pla americà m sin. compl. pla de conjunt m
sin. compl. pla de tres quarts m es plano general m
es plano americano m fr plan d’ensemble m
es plano tres cuartos m fr plan général m
fr plan américain m en long shot n
en knee shot n
447 pla mitjà m
438 pla d’enllaç m es plano medio m
veg. pla de recurs m fr plan buste m

48
fr plan demi-rapproché m 454 practicable m
en medium close shot n es practicable m
en medium close up n fr praticable m
en parallel [US] n
448 pla sencer m en rostrum [GB] n
sin. compl. pla de cos sencer m
es plano entero m 455 premi m
fr plan en pied m sin. compl. guardó m
fr plan moyen m es galardón m
en medium shot n es premio m
en mid shot n fr prix m
en mid-shot n en award n
en prize n
449 pla seqüència m
es plano secuencia m 456 premis goya m pl
fr plan séquence m es premios Goya m pl
fr plan-séquence m fr prix Goya m pl
en sequence shot n en Goya Awards pl n

Nota: Premis cinematogràics


450 planiicació f
anuals que atorga l’Academia de
es planiicación f
Artes y Ciencias Cinematográicas
fr plan m
de España.
fr programmation f
en planning n
457 presa f
en programming n
es toma f
fr prise f
451 pop amb rodes m fr prise de vue f
es cangrejo con ruedas m en take n
fr pied-chariot m
fr trépied-roulant m 458 presa falsa f
en rolling spider n es toma falsa f
en tripod dolly n fr chute f
en outtake n
452 postsincronització f
es postsincronización f 459 presonorització f
fr postsynchronisation f es previo m
en postsynchronizing n fr préenregistrement m
en pre-recording n
453 postsincronitzar v tr en prerecording n
es postsincronizar v tr
fr postsynchroniser v tr 460 pressupost m
en postsynchronize, to v tr es presupuesto m

49
fr budget m fr producteur –trice délégué –ée
en budget n m et f
fr producteur –trice exécutif –ive
461 primer –a ajudant –a de m et f
direcció m i f en executive producer n
es primer –ra ayudante de
dirección m y f 468 productora f
fr premier –ière assistant –ante es productora f
metteur en scène m et f fr société productrice f
en irst assistant director n en production company n

462 primer –a operador –a m i f 469 profunditat de camp f


veg. director –a de fotograia es profundidad de campo f
mif fr profondeur de champ f
en depth of ield n
463 primer pla m
es primer plano m 470 projecció frontal f
fr gros plan m es proyección frontal f
fr plan rapproché m fr projection de face f
en close-up n en front projection n

471 projecció per transparència f


464 producció f es proyección por transparencia f
es producción f fr projection par transparence f
fr production f en rear projection n
en production n
472 projeccionista m i f
465 productor –a m i f sin. compl. operador –a de
es productor –ra m y f projecció m i f
fr producteur –trice m et f es operador –ra de proyección m
en producer n yf
es proyeccionista m y f
466 productor –a associat –ada m i f fr projectionniste m et f
es productor –ra asociado –da m en projection operator n
yf en projectionist n
fr adjoint –ointe à la production
m et f 473 projector cinematogràic m
fr producteur-adjoint es proyector cinematográico m
productrice-adjointe m et f fr projecteur de cinéma m
en associate producer n en ilm projector n
en motion-picture projector n
467 productor –a executiu –iva m i f
es productor –ra ejecutivo –va 474 promoció f
myf es promoción f

50
fr promotion f es regrabación f
en promotion n fr réenregistrement m
en re-recording n
475 promocionar v tr en rerecording n
es promocionar v tr
fr promotionner v tr 483 reestrena f
en promote, to v tr es reestreno m
fr reprise f
476 protagonista m i f fr revival n
sin. actor –triu principal m i f en re-release n

477 protagonitzar v tr 484 reestrenar v tr


es protagonizar v tr es reestrenar v tr
fr jouer le premier rôle v tr fr rediffuser v tr
fr jouer le rôle principal v tr en re-release, to v tr
en star, to v tr
485 relector m
es relector m
fr rélecteur m
en relector n
r 486 regravació f
veg. reenregistrament m
478 realització f
sin. direcció f 487 relació d’aspecte f
sin. compl. relació de format f
479 realitzador –a m i f es relación de aspecto f
sin. director –a m i f es relación de formato f
fr rapport d’aspect m
480 rebobinar v tr en aspect ratio n
es rebobinar v tr
fr rebobiner v tr 488 relació de format f
en rewind, to v tr veg. relació d’aspecte f

481 reconstruir v tr 489 remake [en] m


es reconstruir v tr veg. nova versió f
fr reconstituer v tr
fr reconstruire v tr 490 repicar v tr
en reconstruct, to v tr es repicar v tr
fr repiquer v tr
482 reenregistrament m en rerecord, to v tr
sin. compl. regravació f en transfer, to v tr

51
491 reportatge m 498 salt endavant m
es reportaje m es lash-forward m
fr reportage m es salto hacia delante m
en report m fr lash-forward m
en lash-ahead n
492 ritme m en lashforward n
es ritmo m
fr rythme m
499 salt enrere m
en rhythm n
es lash-back m
493 robar la imatge v tr fr lash-back m
sin. xuclar càmera v tr fr retour en arrière m
es chupar cámara v tr en lash-back n
es robar cámara v tr en lashback n
en get as much (media) exposure
as possible, to v tr 500 secretari –ària de producció m i f
es secretario –ria de producción
Nota: Expressió d’argot.
myf
494 rodar v tr fr secrétaire de production m et f
sin. cinematograiar v tr en production secretary n
sin. ilmar v tr
501 secretari –ària de rodatge m i f
495 rodatge m es escript m y f
es rodaje m es script m y f
fr tournage m es script-girl f
en ilming n es secretario –ria de rodaje m y f
fr script-girl f
fr scripte m et f
en continuity clerk n
en continuity girl n
s en continuity man n
en script clerk n
en script girl n
496 sala de muntatge f en script person n
es sala de montaje f
fr salle de montage f Nota: En anglès, script girl
en cutting room n i continuity girl només són
en editing room n aplicables a dones i continuity man
només és aplicable a homes.
497 sala de projecció f
es sala de proyección f 502 secundari –ària m i f
fr salle de projection f veg. actor –triu de repartiment
en projection room n mif

52
503 segon –a ajudant –a de direcció fr système DTS m
mif en DTS system n
es segundo –da ayudante de
Nota: La sigla DTS prové de
dirección m y f
l’anglès Digital Theater Surround.
fr deuxième assistant –ante
metteur en scène et réalisateur
512 sistema sdds m
m et f
es sistema SDDS m
en second assistant director n
fr système SDDS m
en SDDS system n
504 segon –a operador –a m i f
veg. càmera m i f Nota: La sigla SDDS prové de
l’anglès Sony Dynamic Digital
505 seqüència f Sound.
es secuencia f
fr séquence f 513 so m
en sequence n es sonido m
fr son m
506 sessió f en sound n
es sesión f
fr séance f 514 so òptic m
en showing n es sonido óptico m
fr son optique m
en optical sound n
507 setè art m
es séptimo arte m
515 so preenregistrat m
fr septième art m
es play-back m
en seventh art n
es sonido pregrabado m
fr présonorisation f
508 sincronització f en play-back n
es sincronización f en playback n
fr synchronisation f
en synchronization n 516 sobreimpressió f
es sobreimpresión f
509 sinopsi f fr surimpression f
es sinopsis f en superimposition n
fr synopsis m ou f
en synopsis n 517 sobreimpressionar v tr
es sobreimpresionar v tr
510 sistema dolby m fr surimpressionner v tr
sin. dolby m en superimpose, to v tr

511 sistema dts m 518 sonor –a adj


es sistema DTS m es sonoro –ra adj

53
fr sonore adj en Super 16 n
en sound adj en Super 16 mm n

519 sonorització f 527 superproducció f


es sonorización f es superproducción f
fr sonorisation f fr superproduction f
en adding the sound track n en blockbuster n

520 sonoritzar v tr 528 superrealisme m


es sonorizar v tr veg. surrealisme m
fr sonoriser v tr
en add the sound track to a ilm, 529 surrealisme m
to v tr sin. compl. superrealisme m
es superrealismo m
521 spaghetti western m es surrealismo m
es spaghetti western m fr surréalisme m
fr western-spaghetti m en surrealism n
en spaghetti western n
530 suspens m
522 star-system [en] m
es suspense m
es star-system m
fr suspense m
fr star-system m
en suspense n
en star system n

523 subtítol m
es subtítulo m
fr sous-titre m
en subtitle n t
524 subtitular v tr
es subtitular v tr 531 taquilla f
fr sous-titrer v tr es taquilla f
en subtitle, to v tr fr caisse f
en box ofice n
525 super-8 m
es super 8 m 532 taula de mescles f
fr ilm super-8 m es mesa de mezclas f
fr Super 8 m fr table de mélange f
en Super 8 n fr table de mixage f
en super-8 ilm n en mixing console n
en mixing desk n
526 super-16 m
es super 16 m 533 tècnic –a m i f
fr Super 16 m es técnico –ca m y f

54
fr technicien –ienne m et f 541 transparència f
en technician n es transparencia f
fr transparence f
534 tècnic –a d’efectes especials en glass shot n
mif
es técnico –ca de efectos 542 tràveling m
especiales m y f es travelín m
fr technicien –ienne d’effets fr travelling m
spéciaux m et f en dolly shot n
en special effects technician n en tracking shot n
en travel shot n
535 tècnic –a de so m i f
veg. enginyer –a de so m i f 543 tràveling d’acompanyament m
sin. tràveling de seguiment m
536 tecnicolor m es travelín de
es tecnicolor m acompañamiento m
fr technicolor m es travelín de seguimiento m
en Technicolor n fr travelling
d’accompagnement m
537 thriller [en] m en follow shot n
es thriller m
fr ilm à sensations m 544 tràveling d’aproximació m
fr ilm à suspense m es travelín de aproximación m
fr thriller m fr travelling avant m
en thriller m en dolly in n
en track in n
538 títols de crèdit m pl
sin. crèdits m pl 545 tràveling de seguiment m
sin. tràveling
539 torxa f d’acompanyament m
veg. laix continu m
546 tràveling òptic m
540 tràiler m sin. zoom [en] m
sin. compl. avanç m es travelín óptico m
es avance m es zoom m
es tráiler m fr travelling optique m
fr bande annonce f en optical travelling n
fr bande-annonce f en zoom n
fr ilm annonce m
fr ilm-annonce m 547 tricapa integral f
en preview n es tricapa integral f
en prevue n en integral tripack n
en trailer n en monopack n

55
548 trípode m fr vitesse f
es trípode m en speed n
fr trépied m
en tripod n 556 versió cinematogràica f
es versión cinematográica f
549 trucadora f fr version cinématographique f
es truca f en ilm version n
fr machine à trucages f
fr tireuse optique f 557 versió original f
fr truca f sigla vo f
en optical printer n es versión original f
es VO f
550 trucatges m pl
fr version originale f
es trucajes m pl
fr V.O. f
fr trucages m pl
en original version n
en trick effects pl n
en OV n
en tricks pl n
558 veu en off f
es voz en off f
fr voix hors champ f
v fr voix hors-champ f
en voice off n
en voice-over n
551 vamp [en] f
veg. vampiressa f 559 videocàmera f
veg. càmera de vídeo f
552 vampir –a m i f
es vampiro m 560 visionadora f
fr vampire m es visionadora f
en vampire n fr visionneuse f
553 vampiressa f en viewer n
sin. compl. vamp [en] f
561 visionar v tr
es vampiresa f
es visionar v tr
fr vamp f
fr visionner v tr
en vamp n
en screen, to tr v
en vampire n
554 vedet f 562 vistavision m
es vedette f es Vistavisión m
fr vedette f fr Vistavision m
en star n en VistaVision n

555 velocitat f 563 vo f


es velocidad f veg. versió original f

56
W Z

564 western [en] m 566 zenital adj


es western m es cenital adj
fr western m fr zénithal –ale –aux adj
en western n en zenital adj

567 zoom m
sin. tràveling òptic m
x

565 xuclar càmera v tr


sin. robar la imatge v tr

57
Índex de termes casteLLans

8 mm, 1 actor –triz secundario asistente, 29


16 mm, 3 –ria, 19 atrezista, 51
35 mm, 4 actualidades, 23 atrezo, 52
70 mm, 5 acústica, 24 audio, 53
adaptación, 25 audiovisual, 54
adaptador –ra, 26 autocine, 56
a adaptar, 27 avance, 540
agente secreto, 28 ayudante, 29
académico –ca, 6 alta deinición, 33 ayudante de producción,
acción, 9 alta idelidad, 34 30
acción continuada, 10 ambientación, 35 ayudante de realización,
acción paralela, 11 anamorfosis, 36 31
¡acción!, 12 animación, 37
acelerado, 7 animación limitada, 39
acelerado, 380 animación por
acetato de celulosa, 13 ordenador, 38 b
acomodador –ra, 14 antagonista, 40
actor –triz, 15 anticlímax, 41 B/N, 62
actor –triz aicionado antihéroe –ína, 42 banda sonora, 60
–da, 17 antorcha, 304 bioscopio, 61
actor –triz amateur, 17 apache, 43 blanco y negro, 62
actor –triz de doblaje, 18 arquetipo, 44 blindaje, 63
actor –triz de reparto, 19 arreglo, 46 bobina, 64
actor –triz principal, 20 artista invitado, 47 bobinado, 66
actor –triz profesional, asesor –ra, 50 bobinadora, 65
21 asincronismo, 48 bucle, 67

59
c cine bélico, 103
cine biográico, 104
cinemascope, 140
cinemateca, 300
cine catastróico, 105 cinematografía, 143
cabina de grabación, 69 cine cientíico, 106 cinematograiar, 144
cabina de proyección, cine clásico, 107 cinematográico –ca,
71 cine comercial, 108 145
cable, 72 cine cómico, 109 cinematógrafo, 142
cadencia, 73 cine de acción, 110 cinerama, 146
cámara, 74 cine de animación, 112 cinta, 148
cámara, 75 cine de arte y ensayo, cinta de audio, 150
cámara car, 76 113 cinta de sonido, 150
cámara cinematográica, cine de autor, 115 cinta de vídeo, 151
77 cine de aventuras, 116 cinta magnética, 152
cámara de alta cine de ciencia icción, cinta máster, 153
velocidad, 78 118 claqué, 154
cámara de cine, 77 cine de evasión, 117 claqueta, 155
cámara de mano, 82 cine de icción, 119 claquetista, 156
cámara de vídeo, 79 cine de terror, 121 clímax, 157
cámara lenta, 80 cine digital, 122 código de tiempo, 158
cámara oculta, 81 cine documental, 123 coloquio, 159
cámara portátil, 82 cine doméstico, 124 comedia musical, 161
cámara rápida, 380 cine en casa, 124 comediante –ta, 162
cámara submarina, 84 cine ensayo, 114 cómico –ca, 163
camarín, 85 cine erótico, 125 componer, 164
cambio de eje, 87 cine experimental, 126 compositor –ra, 165
camerino, 85 cine expresionista, 127 congelado, 340
campo, 86 cine fantástico, 128 congelar, 167
cangrejo con ruedas, cine histórico, 129 continuidad, 168
451 cine independiente, 130 contracampo, 169
caña, 323 cine infantil, 131 contraluz, 170
caracterización, 89 cine negro, 132 contrapicado, 171
cartel, 90 cine policíaco, 133 contratipo, 172
cartelera, 91 cine político, 134 coordinador –ra de
casting, 92 cine porno, 136 producción, 173
celuloide, 93 cine pornográico, 136 copia, 174
cenital, 566 cine realista, 137 copia de trabajo, 177
chupar cámara, 493 cine-forum, 98 copia estándar, 178
ciencia icción, 94 cine-ojo, 138 copia matriz, 179
cine, 99 cine-verdad, 139 copia original, 179
cine aicionado, 102 cineclub, 96 copión, 177
cine al aire libre, 100 cinéilo –la, 97 coproducción, 181
cine alternativo, 101 cinema, 99 coproductor –ra, 182
cine amateur, 102 cinéma-vérité, 139 coreografía, 184

60
coreógrafo –fa, 183 dirección, 214 efectos sonoros, 249
corrección de color, 185 dirección artística, 215 eje, 253
cow-boy, 186 director –ra, 216 electricista, 254
cowboy, 186 director –ra de casting, empalmadora, 255
créditos, 187 217 encadenado, 256
crítica cinematográica, director –ra de doblaje, encuadrar, 261
191 218 encuadre, 260
crítico –ca director –ra de enfocar, 258
cinematográico –ca, fotografía, 219 enfoque, 257
189 director –ra de ensayo, 49
crominancia, 192 localización, 220 equipo de cámara, 265
cronociclógrafo, 193 diseñador –ra de equipo de rodaje, 266
cruz de Malta, 188 vestuario, 221 equipo técnico, 267
distorsión, 222 escaleta, 268
distorsión de la imagen, escena, 269
d 223 escenario, 270
distribución, 224 escript, 501
decorado, 196 distribución escuela de cine, 271
decorador –ra, 194 internacional, 225 escuela de
decorar, 195 distribuidor –ra, 226 cinematografía, 271
deinición, 197 distribuir, 227 especialista, 273
densidad, 198 divo –va, 228 espía, 274
densitómetro, 199 doblador –ra, 18 estereofonía, 278
derecho de doblaje, 231 estrella, 279
reproducción, 241 doblar, 230 estudio, 280
derechos de adaptación doble, 232 etalonaje, 281
cinematográica, 242 docudrama, 234 éxito, 282
derechos de documental, 123 expresionismo, 283
distribución, 243 documental, 235 exteriores, 284
descentramiento, 200 documentalista, 236 extra, 291
descentrar, 201 drama, 238
desencuadrar, 206 dramatización, 239
desencuadre, 205 dramatizar, 240 f
desenfocar, 203 DVD, 244
desenfoque, 202 fantasmagoría, 286
desenlace, 204 fantástico –ca, 287
desglose, 207 e FEKS, 288
diafragma, 208 fenaquistiscopio, 289
diálogo, 209 Eastmancolor, 245 festival cinematográico,
dialoguista, 210 edición, 247 290
dibujos animados, 211 efecto, 248 festival de cine, 290
digitalización, 212 efectos especiales, 250 igurante, 291
digitalizar, 213 efectos luminosos, 251 igurinista, 292

61
ilmar, 144
ilme, 419
guión gráico, 330
guión literario, 331
K
fílmico –ca, 297 guión técnico, 332 Kammerspiel, 350
ilmografía, 298 guión visualizado, 330 kinemacolor, 351
ilmología, 299 guionista, 333 kinetoscopio, 147
ilmoteca, 300 kinopanorama, 352
lash, 303
lash continuo, 304
lash-back, 499 H L
lash-forward, 498
lou, 305 halo, 334 laboratorio, 353
foco, 306 héroe, 335 lámpara piloto, 357
forillo, 307 heroína, 335 largometraje, 356
formato, 309 HI-FI, 34 lector de sonido, 354
formato de pantalla, 310 hit, 282 lente, 355
foto ija, 317 hypergonar, 337 localidad, 358
fotógrafo –fa de foto localización, 359
ija, 317 luminancia, 360
fotógrafo –fa de rodaje,
317 i
fotograma, 319 m
free cinema, 320 iluminación, 338
fuera de campo, 308 imagen, 339 MacGufin, 361
fundido, 311 imagen congelada, 340 machinima, 362
fundido de apertura, 312 imagen por imagen, 341 making of, 160
fundido de entrada, 312 imagen subliminal, 342 manivela, 363
fundido en blanco, 314 industria maquillador –ra, 364
fundido en negro, 315 cinematográica, 343 maquillaje, 366
fundido encadenado, ingeniero –ra de sonido, maquillar, 365
256 259 maquinista, 368
inserto, 344 máster, 179
internegativo, 345 mediometraje, 378
g interpositivo, 346 mesa de mezclas, 532
interpositivo reversible, metraje, 377
gag, 321 347 mezcla, 371
galardón, 455 interpretar, 348 mezclador, 373
género, 322 intertítulo, 349 mezclador –ra, 374
grabación, 262 mezclar, 376
grabación de sonido, monitor, 379
263 montador –ra, 386
grabar, 264 J montaje, 388
grúa, 327 montaje electrónico, 389
guión, 329 jirafa, 323 montar, 387

62
movimiento de panorámica vertical, 410 plano tres cuartos, 437
basculación, 381 pantalla, 411 play-back, 515
moviola, 382 pantalla dividida, 413 postsincronización, 452
multicine, 383 pantalla panorámica, postsincronizar, 453
multiplex, 384 412 practicable, 454
multisala, 385 pantalla partida, 413 premio, 455
musical, 161 pantomima, 414 premios Goya, 456
papel, 415 presupuesto, 460
papel secundario, 416 previo, 459
n pasarela, 418 primer –ra ayudante de
paso de manivela, 294 dirección, 461
narración, 391 película, 419 primer plano, 463
narrador –ra, 392 película de paso producción, 464
narrar, 393 estrecho, 421 productor –ra, 465
negativo, 394 película de pequeño productor –ra asociado
neorrealismo, 395 formato, 421 –da, 466
nominación, 396 película de serie B, 422 productor –ra ejecutivo
nominar, 397 película de tesis, 423 –va, 467
nouvelle vague, 398 película en blanco y productora, 468
nueva versión, 399 negro, 424 profundidad de campo,
película en color, 425 469
película muda, 426 promoción, 474
o película negativa, 394 promocionar, 475
película policíaca, 428 protagonista, 20
objetivo, 400 película reversible, 429 protagonizar, 477
objetivo de proyección, película subestándard, proyección frontal, 470
401 421 proyección por
obturador, 402 película virgen, 431 transparencia, 471
operador –ra, 74 película X, 432 proyeccionista, 472
operador –ra, 403 péplum, 433 proyector
operador –ra de personaje, 434 cinematográico, 473
proyección, 472 piloto, 357
operador –ra jefe –fa, plan de rodaje, 443
219 plan de trabajo, 443 r
original, 406 planiicación, 450
original, 407 plano, 436 racor, 168
óscar, 408 plano americano, 437 ralentí, 80
plano de recurso, 442 realización, 214
plano detalle, 441 realizador –ra, 216
P plano entero, 448 rebobinar, 480
plano general, 446 reconstruir, 481
panorámica horizontal, plano medio, 447 reestrenar, 484
409 plano secuencia, 449 reestreno, 483

63
relector, 485 sobreimpresionar, 517 travelín de seguimiento,
registrar, 264 sonido, 513 543
regrabación, 482 sonido óptico, 514 travelín óptico, 546
relación de aspecto, 487 sonido pregrabado, 515 tricapa integral, 547
relación de formato, 487 sonorización, 519 trípode, 548
remake, 399 sonorizar, 520 truca, 549
repicar, 490 sonoro –ra, 518 trucajes, 550
reportaje, 491 spaghetti western, 521
ritmo, 492 spot, 275
robar cámara, 493 spot, 276 u
rodaje, 495 star-system, 522
rodar, 144 subtitular, 524 utilería, 52
subtítulo, 523 utilero –ra, 51
super 8, 525
s super 16, 526
superproducción, 527 v
sala de montaje, 496 superrealismo, 529
sala de proyección, 497 surrealismo, 529 vampiresa, 553
salto hacia delante, 498 suspense, 530 vampiro, 552
script, 501 vedette, 554
script-girl, 501 velocidad, 555
¡se rueda!, 12 t ventanilla, 302
secretario –ria de versión cinematográica,
producción, 500 taquilla, 531 556
secretario –ria de rodaje, técnico –ca, 533 versión original, 557
501 técnico –ca de efectos videocinta, 151
secuencia, 505 especiales, 534 visionadora, 560
secundario –ria, 19 técnico –ca de sonido, visionar, 561
segundo –da ayudante 259 Vistavisión, 562
de dirección, 503 tecnicolor, 536 VO, 557
segundo –da operador thriller, 537 voz en off, 558
–ra, 74 títulos de crédito, 187
séptimo arte, 507 toma, 457
sesión, 506 toma falsa, 458 W
sincronización, 508 tráiler, 540
sinopsis, 509 transparencia, 541 western, 564
sistema Dolby, 237 travelín, 542
sistema DTS, 511 travelín de
sistema SDDS, 512 acompañamiento, 543 Z
sketch, 277 travelín de
sobreimpresión, 516 aproximación, 544 zoom, 546

64
Índex de termes francesos

8 mm, 1 acteur –trice archétype, 44


8 mm standard, 1 professionnel –elle, 21 architecte-décorateur
16 mm, 3 action, 9 –trice, 194
16 mm standard, 3 action parallèle, 11 arrangement, 46
35 mm, 4 actualités, 23 arrêt sur image, 340
70 mm, 5 adaptateur –trice, 26 arrêter, 167
adaptation, 25 artiste invité –ée, 47
adapter, 27 assistant –ante, 50
a adjoint –ointe à la assistant –ante, 29
production, 466 assistant –ante à la
à haute déinition, 33 afiche, 90 réalisation, 31
académique, 6 agent –ente secret –ète, 28 assistant –ante de
accéléré, 7 ambiance, 35 production, 30
accéléré, 380 anamorphose, 36 asynchronisme, 48
accessoires, 52 animation, 37 audio, 53
accessoiriste, 51 animation assistée par audiovisuel –elle, 54
acétate de cellulose, 13 ordinateur, 38 axe, 253
acétocellulose, 13 animation limitée, 39
acoustique, 24 animation par
acteur –trice, 15 ordinateur, 38
acteur –trice amateur, 17 animatique, 38 b
acteur –trice dans un antagoniste, 40
second rôle, 19 antihéros, 42 bande, 148
acteur –trice de apache, 43 bande annonce, 540
doublage, 18 appareil de prise de bande magnétique
acteur –trice principal, 20 vues, 77 audio, 150

65
bande magnétique champ, 86 cinéma expérimental,
sonore, 150 changement d’axe, 87 126
bande sonore, 60 changer la mise au cinéma expressionniste,
bande vidéo, 151 point, 203 127
bande-annonce, 540 chef décorateur –trice, cinéma fantastique, 128
bande-son, 60 194 cinéma historique, 129
bioscope, 61 chef opérateur –trice du cinéma independant,
bobinage, 66 son, 259 130
bobine, 64 chorégraphe, 183 cinéma maison, 124
bobineuse, 65 chorégraphie, 184 cinéma multisalles, 383
boucle, 67 chrominance, 192 cinéma non
bruitage, 249 chronocyclographe, 193 professionnel, 102
budget, 460 chute, 204 cinéma numérique, 122
chute, 458 cinéma politique, 134
ciné-club, 96 cinéma porno, 136
c ciné-débat, 98 cinéma pornographique,
ciné-oeil, 138 136
cabine d’enregistrement, ciné-parc, 56 cinéma pour enfants, 131
69 cinéclub, 96 cinéma réaliste, 137
cabine de projection, 71 cinéma, 99 cinéma scientiique, 106
câble, 72 cinéma à domicile, 124 cinéma-vérité, 139
cadence, 73 cinéma alternatif, 101 cinémascope, 140
cadrage, 260 cinéma chez soi, 124 cinémathèque, 300
cadrer, 261 cinéma classique, 107 cinématographe, 142
cadreur –euse, 74 cinéma comique, 109 cinématographie, 143
caisse, 531 cinéma commercial, 108 cinématographique, 145
caisson d’insonorisation, cinéma d’action, 110 cinéphile, 97
63 cinéma d’amateur, 102 cinérama, 146
calibrage, 281 cinéma d’animation, 112 clapman, 156
caméra, 75 cinéma d’art et d’essai, claqueman, 156
caméra à grande vitesse, 113 claquette, 155
78 cinéma d’auteur, 115 claquettes, 154
caméra cachée, 81 cinéma d’aventures, 116 claquiste, 156
caméra cinéma d’essai, 114 climax, 157
cinématographique, cinéma d’évasion, 117 code temporel, 158
77 cinéma de iction, 119 colleuse, 255
caméra portable, 82 cinéma de plein air, 100 colloque, 159
caméra pour prises de cinéma de science- comédie musicale, 161
vues sous-marines, 84 iction, 118 comédien –enne, 162
caméra vidéo, 79 cinéma documentaire, comique, 163
caractérisation, 89 123 complexe
cascadeur –euse, 273 cinéma en plein air, 100 cinématographique,
celluloïd, 93 cinéma érotique, 125 383

66
complexe multisalles, décorateur –trice, 194 documentaire de
383 décorer, 195 tournage, 160
composer, 164 découpage, 207 documentaire dramatisé,
compositeur –trice, 165 découpage technique, 234
conseiller –ère, 50 332 documentaliste, 236
contre-champ, 169 découverte, 307 dolby, 237
contre-jour, 170 déinition, 197 doublage, 231
contre-plongée, 171 densité, 198 double 8, 1
contrechamp, 169 densitomètre, 199 doubler, 230
contretype, 172 dessins animés, 211 doublure, 232
coordonnateur –trice de deuxième assistant –ante doublure, 273
production, 173 metteur en scène et dramatisation, 239
copie, 174 réalisateur, 503 dramatiser, 240
copie antenne, 179 dialogue, 209 drame, 238
copie d’exploitation, dialoguiste, 210 droit de reproduction, 241
178 diaphragme, 208 droits d’adaptation
copie de série, 178 directeur –trice cinématographique,
copie de travail, 177 artistique, 218 242
copie originale, 179 directeur –trice de la droits de distribution,
copie standard, 178 photo, 219 243
coproducteur –trice, 182 directeur –trice de la DVD, 244
coproduction, 181 photographie, 219
correction des couleurs, directeur –trice de
185 localisation, 220 e
cow-boy, 186 directeur –trice de
créateur –trice de plateau, 218 Eastmancolor, 245
costumes, 221 directeur –trice du éclairage, 338
créateur –trice de plateau de doublage, école de cinéma, 271
costumes, 292 218 écran, 411
critique direction des décors, écran large, 412
cinématographique, 215 écran panoramique, 412
191 distorsion, 222 effet, 248
critique de ilm, 189 distorsion d’image, 223 effets de lumière, 251
croix de Malte, 188 distribuer, 227 effets sonores, 249
distributeur –trice, 226 effets spéciaux, 250
distribution, 224 électricien –ienne, 254
d distribution à l’étranger, enchaîné, 256
225 enregistrement, 262
décadrage, 205 distribution des rôles, 92 enregistrement du son,
décadrer, se, 206 divo –a, 228 263
décentrement, 200 docudrame, 234 enregistrer, 264
décentrer, 201 documentaire, 123 équipe de prise de vues,
décor, 196 documentaire, 235 266

67
équipe technique, 267
espion –onne, 274
ilm de série B, 422
ilm de terreur, 121
g
étalonnage, 281 ilm documentaire, 123 gag, 321
étalonnement, 281 ilm érotique, 125 générique, 187
étoile, 279 ilm expérimental, 126 genre, 322
expressionnisme, 283 ilm fantastique, 128 girafe, 323
extérieur, 359 ilm historique, 129 grand ilm, 356
extérieurs, 284 ilm indépendant, 130 gros plan, 463
extérieurs, 359 ilm inversible, 429 grue, 327
ilm magnétique, 152
ilm muet, 426
f ilm négatif, 394 H
ilm noir, 132
fantasmagoria, 286 ilm noir et blanc, 424 halo, 334
fantastique, 287 ilm policier, 133 haute déinition, 33
FEKS, 288 ilm policier, 428 haute idélité, 34
fenêtre, 302 ilm politique, 134 héros héroïne, 335
fermeture en fondu, 315 ilm pour adultes, 432 Hi-Fi, 34
festival ilm pour enfants, 131 hors-champ, 308
cinématographique, ilm réaliste, 137 hypergonar, 337
290 ilm substandard, 421
igurant –e, 291 ilm super-8, 525
ilm, 419 ilm vierge, 431 i
ilm 16 mm, 3 ilm X, 432
ilm 35 mm, 4 ilm-annonce, 540 image, 339
ilm 70 mm, 5 ilm-catastrophe, 105 image arrêtée, 340
ilm à sensations, 537 ilmer, 144 image composite, 413
ilm à suspense, 537 ilmique, 297 image par image, 341
ilm à thèse, 423 ilmographie, 298 image subliminale, 342
ilm annonce, 540 ilmologie, 299 industrie
ilm biographique, 104 lash, 303 cinématographique, 343
ilm couleur, 425 lash-back, 499 ingénieur du son, 259
ilm d’animation, 112 lash-forward, 498 insert, 344
ilm d’épouvante, 121 lou, 305 internégatif, 345
ilm d’horreur, 121 fondu, 311 interpositif, 346
ilm de iction, 119 fondu à l’ouverture, 312 interpréter, 348
ilm de format réduit, fondu au blanc, 314 intertitre, 349
421 fondu au noir, 315
ilm de guerre, 103 fondu enchaîné, 256
ilm de long métrage, fondu-enchaîné, 256 J
356 format, 309
ilm de moyen métrage, foyer, 306 jouer le premier rôle,
378 free-cinéma, 320 477

68
jouer le rôle principal, métrage, 377 nouvelle version, 399
477 metteur –euse en scène, numérisation, 212
216 numériser, 213
mettre au point, 258
K mise au foyer, 257
mise au point, 257 o
Kammerspiel, 350 mise en scène, 214
kinemacolor, 351 mixage, 371 objectif, 400
kinétoscope, 147 mixer, 373 objectif de projection,
kinopanorama, 352 mixer, 376 401
mixeur, 373 obturateur, 402
mixeur, 374 opérateur –trice, 74
L moniteur, 379 opérateur –trice, 403
montage, 247 opérateur –trice de prise
laboratoire, 353 montage, 388 de vue, 74
lecteur de son, 354 montage électronique, original, 406
lentille, 355 389 original –ale, 407
loge, 85 monter, 387 oscar, 408
long métrage, 356 monteur –euse, 386 ouverture en fondu, 312
luminance, 360 mouvement accéléré, ouvreur –euse, 14
380
mouvement basculant,
m 381 P
moviola, 382
MacGufin, 361 moyen métrage, 378 panoramique horizontal,
machine à trucages, 549 multiplexe, 384 409
machinima, 362 multisalle, 385 panoramique vertical,
machiniste, 368 multisalles, 385 410
manivelle, 363 musical, 161 pantomime, 414
maquillage, 366 partez!, 12
maquiller, 365 passarelle, 418
maquilleur –euse, 364 n pellicule vierge, 431
master, 179 péplum, 433
matériel de prise de N & B, 62 perche à son, 323
vues, 265 narrateur –trice, 392 personnage, 434
mauvaise mise au point, narration, 391 phénakisticope, 289
202 narrer, 393 phénakistiscope, 289
mégaplexe, 370 négatif, 394 photogramme, 319
mélange, 371 néo-réalisme, 395 photographe de plateau,
mélanger, 376 néoréalisme, 395 317
mélangeur, 373 noir et blanc, 62 photographe de scène,
mélangeur –euse, 374 nomination, 396 317
message publicitaire, 275 nouvelle vague, 398 pied-chariot, 451

69
place, 358 producteur-adjoint reprise, 483
placeur –euse, 14 productrice-adjointe, retour en arrière, 499
plan, 436 466 revival, 483
plan, 450 production, 464 revue de tournage, 160
plan américain, 437 profondeur de champ, rôle, 415
plan buste, 447 469 rôle secondaire, 416
plan d’ensemble, 446 programmation, 450 rubrique des spectacles,
plan de coupe, 442 programme de tournage, 91
plan de détail, 441 443 rushes, 177
plan de tournage, 443 projecteur de cinéma, rythme, 492
plan demi-rapproché, 473
447 projecteur directif, 276
plan en pied, 448 projection de face, 470
plan général, 446 projection par s
plan moyen, 448 transparence, 471
plan rapproché, 463 projectionniste, 472 salle de montage, 496
plan séquence, 449 promotion, 474 salle de projection, 497
plan-séquence, 449 promotionner, 475 scénarimage, 330
plaque de cadrage, 302 protagoniste, 20 scénario, 329
plaque de centrage, 302 scénario littéraire, 331
positif intermédiaire scénariste, 333
couleur, 346 scène, 269
poster, 90 r scène, 270
postsynchronisation, 452 scène à acène, 268
postsynchroniser, 453 raccord, 168 scénier, 268
praticable, 454 ralenti, 80 science-iction, 94
préenregistrement, 459 rapport d’aspect, 487 script-girl, 501
premier –ière assistant réalisateur –trice, 216 scripte, 501
–ante metteur en réalisation, 214 séance, 506
scène, 461 rebobiner, 480 secrétaire de production,
preneur –euse de son, 259 reconstituer, 481 500
présonorisation, 515 reconstruire, 481 sélectionner, 397
prise, 457 rediffuser, 484 septième art, 507
prise de vue, 457 réenregistrement, 482 séquence, 505
prise de vue image par rélecteur, 485 séquencier, 268
image, 294 régisseur –euse de sketch, 277
prix, 455 distribution, 217 société productrice, 468
prix Goya, 456 remake, 399 son, 513
producteur –trice, 465 répétition, 49 son optique, 514
producteur –trice repiquer, 490 sonore, 518
délégué –ée, 467 reportage, 491 sonorisation, 519
producteur –trice reportage de tournage, sonoriser, 520
exécutif –ive, 467 160 souche, 153

70
sous-titre, 523 technicien –ienne, 533 vampire, 552
sous-titrer, 524 technicien –ienne vedette, 554
spot, 275 d’effets spéciaux, veilleuse, 357
spot, 276 534 version
star, 279 technicolor, 536 cinématographique,
star-system, 522 thriller, 537 556
stéréophonie, 278 tireuse optique, 549 version originale,
studio, 280 torche, 304 557
succès, 282 torche ciné, 304 visionner, 561
Super 8, 525 tournage, 495 visionneuse, 560
Super 16, 526 tourner, 144 Vistavision, 562
superproduction, 527 transparence, 541 vitesse, 555
surimpression, 516 travelling, 542 voiture-caméra, 76
surimpressionner, 517 travelling avant, 544 voix hors champ, 558
surréalisme, 529 travelling voix hors-champ, 558
suspense, 530 d’accompagnement,
synchronisation, 508 543
synopsis, 509
système de cinéma
travelling optique, 546
trépied, 548
W
maison, 124 trépied-roulant, 451
western, 564
système DTS, 511 truca, 549
western-spaghetti,
système SDDS, 512 trucages, 550
521

t v Z
table de mélange, 532 V.O., 557 zénithal –ale –
table de mixage, 532 vamp, 553 aux, 566

71
Índex de termes angLesos

8 mm ilm, 1 adviser, 50 asynchronism, 48


16 mm ilm, 3 alternative cinema, 101 audio, 53
35 mm ilm, 4 amateur actor, 17 audio tape, 150
70 mm ilm, 5 amateur actress, 17 audiovisual, 54
amateur cinema, 102 auteur ilm, 115
amateur movie making, award, 455
a 102 axis, 253
anamorphosis, 36
academic, 6 animated cartoons, 211
acoustics, 24 animated cinema, 112 b
act, to, 348 animated ilm, 112
action, 9 animatics, 38 B & W, 62
action ilm, 110 animation, 37 B-ilm, 422
action!, 12 antagonist, 40 B-movie, 422
actor, 15 anticlimax, 41 back light, 170
actress, 15 antihero, 42 backcloth, 307
actualities, 23 apache, 43 backdrop, 307
adapt, to, 27 aperture plate, 302 backing, 307
adaptation, 25 archetype, 44 biographical ilm, 104
adapter, 26 arrangement, 46 bioscope, 61
adaptor, 26 art house, 113 bit part, 416
add the sound track to a art theatre, 113 black and white, 62
ilm, to, 520 aspect ratio, 487 black-and-white ilm,
adding the sound track, assistant, 29 424
519 assistant director, 31 blimp, 63
adventure ilm, 116 associate producer, 466 blockbuster, 527

73
boom, 323 clapman, 156 cutting, 388
box ofice, 531 clapper, 155 cutting room, 496
breakdown, 207 clapper board, 155
budget, 460 clapper boy, 156
classical cinema, 107
climax, 157 d
close-up, 463
c co-production, 181 decenter, to, 201
colloquium, 159 decentering, 200
cable, 72 colour correction, 185 decentre, to, 201
calibration, 281 colour ilm, 425 decentring, 200
camera, 75 comedian, 162 decorate, to, 195
camera car, 76 comic, 163 deinition, 197
camera crew, 266 comic ilm, 109 defocus, 202
camera equipment, 265 commercial ilm, 108 defocus, to, 203
camera operator, 74 compose, to, 164 defocusing, 202
cameraman, 74 composer, 165 densitometer, 199
camerawoman, 74 computer-assisted density, 198
casting, 92 animation, 38 depth of ield, 469
casting director, 217 continuity, 168 detective ilm, 133
catwalk, 418 continuity clerk, 501 detective ilm, 428
celluloid, 93 continuity girl, 501 dialogist, 210
cellulose acetate, 13 continuity man, 501 dialogue, 209
character, 434 coproducer, 182 diaphragm, 208
characterization, 89 coproduction, 181 digital cinema, 122
children’s cinema, 131 costume designer, 221 digitisation, 212
children’s ilm, 131 costume designer, 292 digitization, 212
choreographer, 183 counter ield, 169 digitize, to, 213
choreography, 184 counter-shot, 169 digitizing, 212
chrominance, 192 cowboy, 186 direction, 214
chronocyclegraph, 193 crane, 327 director, 216
cine camera, 77 crank, 363 director of photography,
cinema, 99 credit title, 187 219
cinema complex, 383 credits, 187 disaster ilm, 105
cinema-eye, 138 crime ilm, 133 dissolve, 256
cinéma-vérité, 139 cross fade, 256 distortion, 222
cinemascope, 140 cross-dissolve, 256 distribute, to, 227
cinematograph, 142 cross-fade, 256 distribution, 224
cinematographer, 219 crossfade, 256 distribution rights, 243
cinematographic, 145 crossing the line, 87 distributor, 226
cinematography, 143 cut-away, 442 diva, 228
Cinerama, 146 cut-in, 441 docudrama, 234
clapboard, 155 cutaway, 442 documentalist, 236

74
documentary, 123 erotic ilm, 125 ilm gate, 302
documentary, 235 escapist ilm, 117 ilm industry, 343
documentary cinema, essay ilm, 114 ilm library, 300
123 executive producer, 467 ilm noir, 132
documentary ilm, 123 experimental cinema, ilm projector, 473
Dolby, 237 126 ilm review, 191
Dolby system, 237 experimental ilm, 126 ilm reviewer, 189
dolly in, 544 expressionism, 283 ilm rights, 242
dolly shot, 542 expressionist cinema, ilm school, 271
double, 232 127 ilm showing and
double 8 mm ilm, 1 exterior shooting, 284 debate, 98
drama, 238 exterior shots, 284 ilm society, 96
dramatization, 239 extra, 291 ilm splicer, 255
dramatize, to, 240 ilm version, 556
dramatized ilm-eye, 138
documentary, 234 ilmic, 297
dressing room, 85 f ilming, 495
dressing-room, 85 ilmography, 298
drive-in, 56 fade, 311 ilmology, 299
drive-in cinema, 56 fade in, 312 irst assistant director,
DTS system, 511 fade out, 315 461
dub, to, 230 fade to white, 314 lash, 303
dubbing, 231 fade-in, 312 lash-ahead, 498
dubbing actor, 18 fade-out, 315 lash-back, 499
dubbing actress, 18 fantastic, 287 lashback, 499
dubbing director, 218 fantastic cinema, 128 lashforward, 498
dupe, 172 fantastic ilm, 128 focus, 257
duplicate, 172 fantasy cinema, 128 focus, 306
DVD, 244 fantasy ilm, 128 focus, to, 258
fast motion, 7 focusing, 257
fast motion, 380 focussing, 257
feature ilm, 356 follow shot, 543
e FEKS, 288 footage, 377
iction ilm, 119 format, 309
Eastmancolor, 245 ield, 86 frame, 260
edit, to, 387 ilm, 419 frame, 319
editing, 247 ilm, to, 144 frame, 339
editing, 388 ilm buff, 97 frame, to, 261
editing room, 496 ilm camera, 77 frame by frame, 341
effect, 248 ilm centre, 383 frame rate, 73
electrician, 254 ilm club, 96 free cinema, 320
electronic editing, 389 ilm editor, 386 freeze, to, 167
ending, 204 ilm festival, 290 freeze frame, 340

75
front projection, 470
full-length ilm, 356
i location manager, 220
long shot, 446
image, 339 loop, 67
luminance, 360
g independent ilm, 130
independent movie, 130
gag, 321
indie ilm, 130
insert, 344 m
Geneva stop, 188 insert title, 349
genre, 322 integral tripack, 547 MacGufin, 361
get as much (media) intermediate positive, machinima, 362
exposure as possible, 346 magnetic ilm, 152
to, 493 international make-up, 366
get out of focus, to, 203 distribution, 225 make-up, to, 365
glass shot, 541 internegative, 345 make-up artist, 364
Goya Awards, 456 interpositive, 346 making of, 160
grading, 281 intertitle, 349 Maltese cross, 188
grip, 368 IP, 346 master, 153
guest star, 47 master copy, 179
master print, 179
K
McGufin, 361
H medium close shot,
447
halation, 334 Kammerspiel, 350 medium close up, 447
halo, 334 Kinemacolor, 351 medium shot, 448
hand camera, 82 Kinestoscope, 147 medium-length ilm,
HD, 33 Kinopanorama, 352 378
hero, 335 knee shot, 437 megaplex, 370
heroine, 335 mid shot, 448
Hi-Fi, 34 mid-shot, 448
hidden camera, 81 L mike boom, 323
high idelity, 34 misframe, 205
high-deinition, 33 laboratory, 353 misframe, to, 206
high-res, 33 lap dissolve, 256 mix, 256
high-resolution, 33 lead, 20 mix, to, 376
high-speed camera, 78 leading actor, 20 mixer, 373
highspeed camera, 78 leading actress, 20 mixer, 374
historical ilm, 129 lens, 355 mixing, 371
hit, 282 lens, 400 mixing console, 532
home cinema, 124 light effects, 251 mixing desk, 532
home cinema system, lighting, 338 monitor, 379
124 limited animation, 39 monopack, 547
horror ilm, 121 literary script, 331 motion-picture camera,
Hypergonar, 337 location, 359 77

76
motion-picture out of ield, 308 production company,
projector, 473 outtake, 458 468
movie, 419 OV, 557 production coordinator,
movie buff, 97 173
movie camera, 77 production design, 215
Moviola, 382 P production designer, 194
multiplex, 384 production secretary,
musical, 161 pan shot, 409 500
musical comedy, 161 pantomime, 414 professional actor, 21
parallel, 454 professional actress, 21
parallel action, 11 programming, 450
n part, 415 projection booth, 71
peplum, 433 projection lens, 401
narrate, to, 393 phantasmagoria, 286 projection operator, 472
narration, 391 phantasmagory, 286 projection room, 497
narrator, 392 phenakistoscope, 289 projectionist, 472
narrow-gauge ilm, 421 picture, 339 promote, to, 475
negative, 394 picture distortion, 223 promotion, 474
negative ilm, 394 place out of focus, to, properties, 52
neorealism, 395 203 property girl, 51
New Wave, 398 planning, 450 property man, 51
night light, 357 play-back, 515 put off center, to, 201
nominate, to, 397 playback, 515 put off centre, to, 201
nomination, 396 political cinema, 134 putting off center, 200
non-iction ilm, 123 political ilm, 134 putting off centre, 200
non-professional movie pornographic cinema,
making, 102 136
Nouvelle Vague, 398 pornographic ilm, 136 Q
poster, 90
poster, 91 quick motion, 7
o postsynchronize, to, 453 quick motion, 380
postsynchronizing, 452
open-air cinema, 100 pre-recording, 459
open-air movie theater, prerecording, 459 r
100 preview, 540
operator, 403 prevue, 540 raw stock, 431
optical printer, 549 primma donna, 228 re-recording, 482
optical sound, 514 print, 174 re-release, 483
optical travelling, 546 prize, 455 re-release, to, 484
original, 406 producer, 216 realistic cinema, 137
original, 407 producer, 465 realistic ilm, 137
original version, 557 production, 464 rear projection, 471
Oscar, 408 production assistant, 30 reconstruct, to, 481

77
record, to, 264 screen, to, 561 special effects
recording, 262 screen format, 310 technician, 534
recording room, 69 screenplay, 329 speed, 555
reel, 64 screenwriter, 333 splicer, 255
reference tape, 179 script clerk, 501 split screen, 413
relector, 485 script girl, 501 spot, 275
rehearsal, 49 script person, 501 spot, 276
release print, 178 scriptwriter, 333 spotlight, 276
remake, 399 SDDS system, 512 spy, 274
report, 491 seat, 358 stage, 270
rerecord, to, 490 second assistant standard 8 mm ilm, 1
rerecording, 482 director, 503 star, 279
reversal ilm, 429 secret agent, 28 star, 554
reversal intermediate, sequence, 505 star, to, 477
347 sequence shot, 449 star system, 522
reverse angle, 169 set designer, 194 step outline, 268
rewind, to, 480 setting, 35 stereophony, 278
rewinder, 65 setting, 270 still photographer, 317
rhythm, 492 seventh art, 507 stop motion, 294
rigger, 368 shoot, to, 144 storyboard, 330
right of reproduction, shooting plan, 443 studio, 280
241 shooting schedule, 443 stunt man, 273
role, 415 shooting script, 207 stunt player, 273
rolling spider, 451 shooting script, 332 stunt woman, 273
rostrum, 454 shot, 436 subliminal image, 342
rushes, 177 showing, 506 substandard ilm, 421
shutter, 402 subtitle, 523
silent ilm, 426 subtitle, to, 524
silent movie, 426 sun gun, 304
s sketch, 277 Super 8, 525
slow motion, 80 Super 16, 526
scene, 269 soft focus, 305 Super 16 mm, 526
scene, 270 sound, 513 super-8 ilm, 525
scenery, 196 sound, 518 superimpose, to, 517
scenic designer, 194 sound effects, 249 superimposition, 516
science iction, 94 sound engineer, 259 supporting actor, 19
science iction cinema, sound reader, 354 supporting actress, 19
118 sound recording, 263 surrealism, 529
science-iction cinema, sound tape, 150 suspense, 530
118 sound track, 60 sword-and-sandal ilm,
scientiic soundtrack, 60 433
cinematography, 106 spaghetti western, 521 synchronization, 508
screen, 411 special effects, 250 synopsis, 509

78
t trick effects, 550
tricks, 550
voice off, 558
voice-over, 558
tripod, 548

W
take, 457 tripod dolly, 451
tap dance, 154
tap dancing, 154
tap-dance, 154 u wall of posters, 91
war ilm, 103
tape, 148
technician, 533 underwater camera, western, 564
Technicolor, 536 84 wide-screen, 412
thesis ilm, 423 usher, 14 winding, 66
thriller, 537 usherette, 14 work print, 177
tilt, 410 workprint, 177
tilt up, 171
tilting, 381 v x
time code, 158
timing, 281 vamp, 553 X-rated ilm, 432
torch light, 304 vampire, 552
track in, 544 vampire, 553
tracking shot, 542 video camera, 79 Z
trailer, 540 video tape, 151
transfer, to, 490 viewer, 560 zenital, 566
travel shot, 542 VistaVision, 562 zoom, 546

79
bibLiografia

obres terminològiques
CAMPOS FRECHINA, D. Imatge i so: vocabulari. València: Generalitat Valenciana.
Gabinet d’Ús i Ensenyament del Valencià, DL 1985.

COMA, X. Diccionari del cinema negre. Barcelona: Edicions 62, 1990. (La Cua de Palla;
100) ISBN 84-297-3083-4.

Dizionario dei Termini Tecnici Cinematograici


<http://www.cinematographers.it/dizionario/dizionario_index.htm>

FERNÁNDEZ-TUBAU RODÉS, V. El cinema en deinicions. Barcelona: Íxia, 1990. (Ma-


nuals de cinema; 2) ISBN 84-87530-03-6.

Film Terms Glossary Dictionary Illustrated


<http://www.ilmsite.org/ilmterms.html>

IMDb Film Glossary


<http://www.imdb.com/Glossary/>

JUNCOSA, X.; ROMAGUERA, J. El cinema. Art i tècnica del segle XX. Barcelona:
Enciclopèdia Catalana, 1997. ISBN 84-7306-502-6.

Le grand dictionnaire terminologique [En línia]. Montréal: Gouvernement du Québéc.


Ofice québécois de la langue française, 2009.
<http://www.granddictionnaire.com>

Lexicool.com: Cinema dictionaries


<http://www.lexicool.com/>

81
MELENDRES, J. La direcció dels actors: diccionari mínim. Barcelona: Institut del Tea-
tre. Diputació de Barcelona, 2000. (Escrits teòrics; 9) ISBN 84-7794-708-2.

OneLook dictionary search [En línia]. [S.l.]: OneLook.com, 2009.


<http://www.onelook.com/>

Online Film Dictionary


<http://home.snafu.de/ohei/ofd/moviedict_e.html>

PÉREZ MAS, M. Diccionari dels mitjans audiovisuals. Vic: Eumo, 1995. (Tecno-cièn-
cia; 14) ISBN 84-7602-566-1.

SANTOVENIA, R. Diccionario de cine: términos técnicos y artísticos. La Habana: Edi-


ciones Cubanas, 2001. ISBN 9590300952.

Tècnic/a d’audiovisuals: català-castellà = Técnico/ca en audiovisuales: castellà-català.


Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Treball, Indústria, Comerç i
Turisme, 2003. (Glossaris ocupacionals; 20. Informació i manifestacions artístiques)
ISBN 84-393-6093-2.

TERMCAT, Centre de Terminologia. Cercaterm [En línia]. Barcelona: TERMCAT, Cen-


tre de Terminologia, cop. 2000-2009.
<http://www.termcat.cat>

TERMCAT, Centre de Terminologia. Neoloteca [En línia]. Barcelona: TERMCAT, Cen-


tre de Terminologia, cop. 2000-2009.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>

obres lexicogràiques
BOTET, R.; CAMPS, C. Diccionari català-francès. Barcelona: Enciclopèdia Catalana,
2001. ISBN 84-412-0737-2.

BOTET, R.; CAMPS, C. Dictionnaire français-catalan. Canet: Editions Trabucaire,


2007. ISBN 978-2-84974-052-1.

CASTELLANOS, C.; CASTELLANOS, R. Diccionari francès-català. Barcelona: Enci-


clopèdia Catalana, 2003. ISBN 84-412-0908-1.

Collins Dictionary español-inglés English-Spanish. 6th ed. Barcelona: Grijalbo, 2000.


ISBN 84-253-3433-0.

82
ENCICLOPÈDIA CATALANA. Diccionari de la llengua catalana multilingüe. Barce-
lona: Enciclopèdia Catalana, cop. 1997-2009.
<http://www.multilingue.cat/>

ENCICLOPÈDIA CATALANA. Diccionari visual Duden. Barcelona: Enciclopèdia Ca-


talana, 1994. (Diccionaris de l’Enciclopèdia. Diccionaris complementaris; 3) ISBN
84-7739-839-9.

ENCICLOPÈDIA CATALANA. Hiperenciclopèdia.


<http://www.grec.net/home/cel/main.htm>

GOVE, P. B. (ed.). Webster’s third new international dictionary of the English language
unabridged. Springield, Mass.: Merriam-Webster, 1986. ISBN 0-87779-201-1.

Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1998. (Dic-


cionaris de l’Enciclopèdia) ISBN 84-412-2790-X.

Gran enciclopèdia catalana. 2a ed. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1986-1998. 26 v.


ISBN 84-85194-81-0.

Gran enciclopedia Larousse. Barcelona: Planeta, 1987. 12 v. ISBN 84-320-7400-4.

Gran Larousse català. Barcelona: Edicions 62, 1990-1993. 10 v. ISBN 84-297-3088-5.

INSTITUT D’ESTUDIS CATALANS. Diccionari de la llengua catalana. 2a ed. Barce-


lona: Edicions 62: Enciclopèdia Catalana, 2007. ISBN 978-84-412-1454-5; 978-84-
297-5977-8.

INSTITUT D’ESTUDIS CATALANS. Diccionari de la llengua catalana [En línia]. 2a


ed. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans, 2008.
<http://dlc.iec.cat>

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española. 22a ed. Madrid:


Espasa-Calpe, 2001. ISBN 84-239-6814-6.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española [En línia]. 22a ed.
Madrid: Real Academia Española, 2009.
<http://www.rae.es>

REY, A. (dir.) Le Grand Robert de la langue française. 10 ed. Paris: Dictionnaires Le


Robert, 2001. 6 v. ISBN 2-85036-673-0.

83
ROBERT, P.; REY-DEBOVE, J.; REY, A. Le Nouveau Petit Robert: dictionnaire alpha-
bétique et analogique de la langue française. Nouvelle éd. Paris: Dictionnaires Le
Robert, DL 2001. ISBN 2-85036-668-4.

The New Encyclopaedia Britannica. 15th ed. Chicago [etc.]: Encyclopaedia Britannica,
1989. 32 v. ISBN 0-85229-493-X.

Wikipedia [En línia]. [S.l.]: Wikipedia. Org, 2009.


<http://www.wikipedia.org/>

84

You might also like