Professional Documents
Culture Documents
Langston Hughes:
I do not understand.
I do not understand.
What’s That?
A worker’s world
Is the song of Spain.
Addressed to Alabama
Lincoln Battalion,
International Brigades,
November Something, 1937
Dear brother at home:
Salud,
Johnny
Madrid (1938)
Damaged by shells, many of the clocks on the public buildings in Madrid have Stopped.
At night, the streets are pitch dark.
- News item
Put out the lights and stop the clocks.
Let time stand still.
Again man mocks himself
And all his human will to build and grow.
Madrid!
Time’s end and throw-back,
Birth of darkness,
Years of light reduced:
The ever minus of the brute,
The nothingness of barren land
And stone and metal,
Emptiness of gold,
The dullness of a bill of sale:
BOUGHT AND PAID FOR! SOLD!
Stupidity of hours that do not move
Because all clocks are stopped.
Blackness of nights that do not see
Because all lights are out.
Madrid
Beneath the bullets!
Madrid
Beneath the bombing planes!
Madrid
In the fearful dark!
Moonlight in Valencia:
The moon meant planes.
The planes meant death.
And not heroic death.
Like death on a poster: -V. Cowles!! Simile illuminates the incomprehensibility of war
An officer in a pretty uniform
Or a nurse in a clean white dress –
But death with steel in your brain,
Powder burns on your face,
Blood spilling from your entrails,
And you didn’t laugh
Because there was not laughter in it.
You didn’t cry PROPAGANDA either.
The propaganda was too much
For everybody concerned.
It hurt you to your guts.
It was real
As anything you ever saw
In the movies:
Moonlight…
Me cago en la ostia!
Bombers over
Valencia.
The people
Have gone nowhere:
They will sing
Their flamencos.
The people
Have gone nowhere:
They still sing Their blues.
Blood,
Or a flag,
Or a flame
Or life itself
Are they the same:
Our dream?
I came.
An ocean in-between
And half a continent.
Frontiers,
And mountains skyline tall,
And governments that told me NO,
YOU CANNOT GO!
I came.
On tomorrow’s bright frontiers
I placed the strength and wisdom
Of my years.
Not much,
For I am young.
(Was young,
Perhaps is better said –
For now I’m dead.)
James Rorty
[…]
They will go on, in the dark earth striving.
They will go on, nor any word or deed
Impugn that simple majesty.
They will go on, the olive and the vine
Are theirs in fee immutable; not any cold assassin’s hand can reach
The hearts victorious beating underground.
They will go on, their pity and their truth will hush
Our feeble grief, and pour,
Scorn on the lying lips… For they are joined
With powers implacable and just, and they will rise,
A wind within the wind that whirls
Europe to its doom, the new world to its birth.
James Neugass
Es la Guerra (1943)
No one hears the shot but our first man has fallen.
*Enlazar con la típica frase que se encuentra en varios libros: “es la bala que no
escuchas la que debes temer”
Alvah Bessie
For my Dead Brother (1952)