Professional Documents
Culture Documents
Solutions Manual
Visit to download the full and correct content document: https://testbankdeal.com/dow
nload/global-business-4th-edition-mike-peng-solutions-manual/
CHAPTER 6
LEARNING OBJECTIVES
After studying this chapter, you should be able to:
1. use the resource-based and institution-based views to answer why foreign direct
investment (FDI) takes place.
2. understand how FDI results in ownership, location, and internalization (OLI) advantages.
3. identify different political views on FDI based on an understanding of its benefits and
costs to host and home countries.
4. participate in two leading debates concerning FDI.
5. draw implications for action.
© 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
49
Chapter 6: Investing Abroad Directly
Flow is the amount of FDI moving in a given period in a certain direction (inflow or
outflow). Stock is the total accumulation of inbound FDI in a country or outbound FDI
from a country.
2. Key Terms
Downstream vertical FDI is a type of vertical FDI in which a firm engages in a
downstream stage of the value chain in a host country.
FDI flow is the amount of FDI moving in a given period (usually a year) in a certain
direction.
FDI inflow is inbound FDI moving into a country in a year.
FDI outflow is outbound FDI moving out of a country in a year.
FDI stock is the total accumulation of inbound FDI in a country or outbound FDI
from a country across a given period (usually several years).
Foreign portfolio investment (FPI) refers to an investment in a portfolio of foreign
securities such as stocks and bonds.
Horizontal FDI is a type of FDI in which a firm duplicates its home country-based
activities at the same value chain stage in a host country.
Management control right is the right to appoint key managers and establish
control mechanisms.
Upstream vertical FDI is a type of vertical FDI in which a firm engages in an
upstream stage of the value chain in a host country.
Vertical FDI is a type of FDI in which a firm moves upstream or downstream at
different value chain stages in a host country.
© 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
50
Chapter 6: Investing Abroad Directly
2. Key Terms
Internalization refers to the replacement of cross-border markets (such as exporting
and importing) with one firm (the MNE) locating and operating in two or more
countries.
Licensing is Firm A’s agreement to give Firm B the rights to use A’s proprietary
technology (such as a patent) or trademark (such as a corporate logo) for a royalty
fee paid to A by B. This is typically done in manufacturing industries.
Location refers to advantages enjoyed by firms operating in a certain location.
Market imperfection (market failure) is the imperfect rules governing
international transactions.
OLI advantage is a firm’s quest for ownership (O) advantages, location (L)
advantages, and internalization (I) advantages via FDI.
Ownership is an MNE’s possession and leveraging of certain valuable, rare, hard-to-
imitate, and organizationally embedded (VRIO) assets overseas in the context of
FDI.
V. INTERNALIZATION ADVANTAGES
1. Key Concept
Internalization refers to the replacement of cross-border market relationship with one
firm (the MNE) locating in two or more countries. Internalization helps combat market
imperfections and failures.
2. Key Term
Intrafirm trade involves international transactions between two subsidiaries in two
countries controlled by the same MNE.
© 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
51
Chapter 6: Investing Abroad Directly
Most countries practice pragmatic nationalism, weighing the benefits and costs of FDI.
FDI brings a different (and often opposing) set of benefits and costs to host and home
countries.
2. Key Terms
Contagion effect (also called imitation effect or demonstration effect) is the
reaction of local firms to rise to the challenge demonstrated by MNEs through
learning and imitation.
Demonstration effect (also called the contagion effect or imitation effect) is the
reaction of local firms to rise to the challenge demonstrated by MNEs through
learning and imitation.
Free market view is a political view that suggests that FDI unrestricted by
government intervention is best.
Pragmatic nationalism is a political view that only approves FDI when its benefits
outweigh its costs.
Radical view is a political view that is hostile to FDI.
Technology spillover is technology diffused from foreign firms to domestic firms.
© 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
52
Chapter 6: Investing Abroad Directly
© 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
53
Chapter 6: Investing Abroad Directly
END-OF-CHAPTER GUIDE
*Review Questions and Answers
*Critical Discussion Questions and Answers
*Global Action
*Closing Case
2. Why does the resource-based view suggest that the key word of FDI is direct?
The key word in FDI is D (direct)—the direct hands-on management of foreign assets.
© 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
54
Chapter 6: Investing Abroad Directly
7. Identify your own example of agglomeration that demonstrates your understanding of the
concept.
Agglomeration is the clustering of economic activities in certain locations. In regards to
the examples, the important thing is not so much the answer as the extent to which the
student demonstrates thought in providing the answer.
9. Describe two benefits and two costs to a host country of FDI and to a home country of
FDI.
Host country benefits include the capital inflow that can help improve a host country’s
balance of payments and technology spillovers (from foreign technology) that are
diffused domestically. Such spillovers may produce a demonstration effect (sometimes
also called the contagion or imitation) effect: the reaction of local firms to rise to the
challenge demonstrated by MNEs through learning and imitation. Advanced management
know-how may be highly valued. FDI also creates jobs. Primary costs of FDI to host
countries include loss of sovereignty, and adverse effects on competition. Home country
benefits include repatriated earnings from FDI, increased exports of components to host
countries, and learning from FDI operations. Home country costs include capital outflow
and loss of jobs.
10. Given that outsourcing is a viable alternative to FDI, what issues should be considered
before a firm decides between the two?
The answer boils down to (1) how critical the activity being considered to perform
abroad is to the core mission of the firm, (2) how common the activity is being
undertaken by multiple end-user industries, and (3) how readily available the overseas
talents to perform this activity are.
11. ON CULTURE: Many people in the United States are opposed to both outsourcing and
FDI. Would it be easier to get such people to accept one of these alternatives, and if so,
which one? Why or why not?
The important thing is not so much the answer as the extent to which the student
demonstrates thought in providing the answer. Many who are opposed to both simply do
not want the products of U.S. based companies produced anywhere other than the U.S.
regardless of whether it involves outsourcing or FDI. Some may object more to FDI
because it involves not only the immediate production jobs but also may involve jobs
regarding establishment of production facilities and a greater permanent commitment to
production overseas.
© 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
55
Chapter 6: Investing Abroad Directly
13. In the United States, many states and cities deliberately seek investment in their states
and communities by firms from other parts of the country. Why are some of those who
seek investment from elsewhere in the U.S. worried about investment from overseas?
The important thing is not so much the answer as the extent to which the student
demonstrates thought in providing the answer. Again, students should consider the
question of trusting foreigners and foreign firms in making decisions important to our
economy.
14. What issues should a savvy manager consider when evaluating a particular location for
FDI?
The quest for location advantages has to fit with the firm’s strategic goals. A given
location that might seem to be advantageous due to low labor costs might not be
advantageous in terms of the skills or other resources that are needed.
If a firm is searching for the best “hot spots” for innovations, certain low-cost locations
that do not generate sufficient innovations will not become very attractive.
15. Some Americans feel that U.S.-based firms should not undertake FDI in other countries
because it results in expanding business opportunities in those countries and does not
benefit the United States. How may the data on PengAtlas Map 2.3 be used to refute that
view?
The U.S. not only is engaged in FDI in other countries, it is also the recipient of FDI.
16. Consider PengAtlas Map 2.3 showing U.S. FDI, and then look at PengAtlas Maps 2.1
and 2.2. Given the possibility that some U.S. imports are from operations in which U.S.
firms have made FDI, how does that affect your view of the US trade deficit? Does it
make the deficit seem like less of a problem or greater? Explain your answer.
The important thing is not so much the answer as the extent to which the student
demonstrates thought in providing the answer. To the extent that the FDI has resulted in
importing what might otherwise have produced in the U.S., some will feel that it hurts
jobs but others may point out that the reason for such overseas production is that it offers
the U.S. consumer benefits in terms of lower prices and/or higher quality.
© 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
56
Chapter 6: Investing Abroad Directly
17. In questions 12, 13, and 15, we have noted controversies regarding FDI in terms of both
inflows and outflows. Regarding PengAtlas Map 2.3, public concern about FDI often
focuses on the FDI of U.S.-based companies, and some argue that investment going
overseas may otherwise have occurred within the U.S. However, the map also shows that
the U.S. is a major recipient of such investment from overseas—but some who oppose
FDI outflows also oppose FDI inflows. They fear that the United States is losing control
over its economy as a result of such inflows. Do you think the two views are compatible?
Why or why not?
The important thing is not so much the answer as the extent to which the student
demonstrates thought in providing the answer. Those who view exports, imports and
international investment (FDI) as desirable will feel that the two views are compatible
only in that the views do not recognize the value or international transactions – they may
be economic isolationists. Others will see the concerns as issues of involving loss to a
foreign country – loss of jobs or loss of control over domestic production.
1. Identify the top five (or ten) source countries of FDI into your country. Then identify the
top ten (or 20) foreign MNEs that have undertaken inbound FDI in your country. Why do
these countries and companies provide the bulk of FDI into your country?
This is a question in which the answer is not as important as the thought process and the
ability to clearly articulate and document the answers.
2. Identify the top five (or ten) recipient countries of FDI from your country. Then identify
the top ten (or 20) MNEs headquartered in your country that have made outbound FDI
elsewhere. Why do these countries attract FDI from the top MNEs from your country?
This is a question in which the answer is not as important as the thought process and the
ability to clearly articulate and document the answers.
3. ON ETHICS: Undertaking FDI, by definition, means not investing in the MNE’s home
country. What are the ethical dilemmas here? What are your recommendations, as (1)
MNE executives, (2) labor union leaders of your domestic (home country) labor forces,
or (3) host country officials?
Again, this is a question in which the answer is not as important as the thought process
and the ability to clearly articulate. However, in discussing this question, you might use
comments in the General Teaching Suggestions and the Opening Case Discussion Guide.
© 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
57
Chapter 6: Investing Abroad Directly
GLOBAL ACTION
2. The main premise for development at your company in the coming years is to
shift its offshore services to Africa. As such, you have been asked to develop
a report that evaluates which African countries have increased the possibility
of creating a long-term advantage for your company. Also, be sure to include
the African countries that have decreased their capacity to create a long-term
advantage. Can you generate a top-five list and a bottom-five list from
Africa for this purpose?
Exercise 2 Answers
One resource which can be used is “A.T. Kearney: The Global Services Location Index”.
This website can be found by entering the search term “offshore services” at the
globalEDGE™ Resource Desk search box located at
http://globaledge.msu.edu/resourceDesk/. Once at the website, select and view the report.
Then, scroll through the report for an evaluation of the countries. The measures used to
determine the index belong in three main categories (with the appropriate sub-
categories): financial attractiveness (compensation costs, infrastructure costs, and tax and
regulatory costs), people and skills availability (remote services sector experience and
quality ratings, labor force availability, education and language, and attrition risk), and
business environment (country environment, infrastructure, cultural exposure, and
security of intellectual property).
Search Term: “offshore services”
Resource Name: A.T. Kearney: The Global Services Location Index
Website: http://www.atkearney.com/index.php/Publications/global-services-location-
index.html
globalEDGE™ Tag: Rankings
© 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
58
Chapter 6: Investing Abroad Directly
2. If you were an executive working for an emerging automaker from China or India,
assuming your firm only has the ability to enter one Latin American country for the time
being, which country would you recommend: Brazil or Mexico?
The important thing is not so much the answer as the extent to which the student
demonstrates thought in providing the answer.
3. The automobile industry in both Brazil and Mexico is thriving. If you were a government
official from an African country (such as Morocco, Nigeria, or South Africa) who has
visited both countries and has been very impressed, which approach would you
recommend to your own government interested in attracting FDI from global automakers:
the Brazilian approach or the Mexican approach? Why?
The important thing is not so much the answer as the extent to which the student
demonstrates thought in providing the answer.
© 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
59
Another random document with
no related content on Scribd:
„Waar komt gij vandaan?” waagde de man te vragen.
„Van den hemel”, sprak Raffles lachend, „van den hemel, waaraan gij
maling hebt, waarover gij vol minachting hebt gesproken tegen zekere
jonge dame.”
Een scherpe blik van Raffles trof hem, een dier blikken, waarvan Charly
Brand beweerde, dat zij leeuwen en tijgers konden hypnotiseeren.
De naam Raffles ontnam hem het laatste restje van zijn moed.
„Ik zie”, sprak Lord Lister, „dat gij een hebzuchtige oude vrek zijt, dat de
zucht naar geld u van uw verstand heeft beroofd.
Als door een zweepslag getroffen, kromp de oude bij liet hooren van den
naam Braddon in elkaar.
Raffles bemerkte het; hij legde de revolver op zijn knieën, stak een
sigarette aan en sprak, terwijl hij rookte, op korten en beslisten toon tot
den ouden man:
„Ik geloof, mijn waarde, dat u meer aan uw leven gelegen is dan aan uw
geld; ik stel u nu voor de keus: òf gij schrijft een door mij gedicteerde
verklaring, òf — — —”
„Bij dezen verklaar ik, dat ik mijn stiefzoon in het krankzinnigengesticht van Dr.
Braddon heb laten opsluiten, om mij zijn vermogen toe te eigenen.”
„James Eliot.”
„Gij zijt een schurk!” sprak hij nu tot den ouden vrek, „gij verdient de
galg.
„Opdat gij echter, nadat ik vertrokken ben, geen verdere misdaden zult
plegen om in het bezit te komen van het geld, dat u niet toebehoort, zal
ik het voorzichtigheidshalve voorloopig bewaren.”
De vrek begon zacht te weeklagen, toen hij zag, hoe Raffles het geld
telde en in een kistje legde, dat hij afsloot.
Daarop nam hij het kistje, stak een nieuwe sigarette aan en wendde zich
nogmaals tot den man, die als verlamd op zijn stoel zat.
„De verklaring, die gij mij hebt gegeven, is voldoende voor de politie.”
Reeds had Raffles de deur bereikt, toen hij bemerkte, dat hij had
vergeten, zijn revolver weer bij zich te steken.
Met een haastige beweging greep hij het wapen, richtte het op Raffles
en riep:
„Gij vergist u, Sir”, antwoordde hij op deze bedreiging, „dat wapen laat ik
hier als aandenken achter. Als gij er iemand mee wilt raken, moet gij het
eerst laden.
„Onthoud, dat John Raffles nog nooit met een revolver op een mensch
heeft geschoten en dat hij het ook nooit zal doen. Het wapen maakt den
man niet, maar hij, die het in handen heeft, is de gevaarlijkste
tegenstander van beiden. En nu nogmaals goeden nacht, Sir.”
Deze met groote kalmte uitgesproken woorden verbaasden den ouden
man.
Hij wilde zich overtuigen, of de revolver geladen was. Daartoe draaide hij
het wapen om en keek in den mond. Tegelijkertijd moesten zijn vingers
onwillekeurig den haan hebben aangeraakt.
Een schot knalde en, in het voorhoofd getroffen, zonk de oude gierigaard
voorover op den vloer.
Raffles snelde haastig terug naar den ouden man, legde het geld weer
op tafel, de verklaring er naast en verliet het huis langs denzelfden weg,
waarlangs hij was gekomen.
Hij wilde nu met Lord Guildhall afrekenen. Hij kende dezen jongen man
uit de Sandwich-Club.
In de nabijheid van de villa aan het Hydepark, die er uitzag als een
vorstelijk paleis en die door den bankierszoon werd bewoond, liet Raffles
stilhouden en te voet begaf hij zich naar het huis.
Het was intusschen twee uur in den morgen geworden. Raffles wist zeer
goed, dat de Lord zelden voor drie of vier uur ’s nachts thuiskwam en op
deze wetenschap had hij zijn plan gebouwd.
Terwijl hij genoeglijk een sigaret rookte, wandelde hij met het grootste
geduld voor de villa heen en weer. Een tweede Browning-pistool hield hij
geladen in zijn zak gereed.
Hij had niet tevergeefs gewacht.
Het liep tegen drie uur, toen de auto van Lord Guildhall naderde en de
nachtbraker in halfbeschonken toestand uitstapte.
Hij verschrikte, toen Raffles uit het donker naar hem toekwam, zijn hoed
afnam en tot hem sprak:
„Wie zijt gij?” vroeg Lord Guildhall verbaasd, terwijl hij den vreemdeling
vol wantrouwen van het hoofd tot de voeten bekeek.
„Als ik mij goed herinner”, antwoordde Lord Guildhall, „dan heb ik de eer
met Mr. Van German te spreken.”
„Zeer juist”, antwoordde Raffles met een lichte [24]buiging, „ik ben
mijnheer Van German uit Amsterdam.”
Gedurende dit gesprek had de dienstdoende lakei het hek, dat den tuin
van de villa omgaf, geopend; hij stond nu met ontbloot hoofd vol eerbied
aan de deur.
„Mag ik u verzoeken met mij mee naar binnen te gaan?” sprak Lord
Guildhall, terwijl hij Raffles voorging het huis in.
In de studeerkamer van den Lord namen ze samen plaats; een oude
kamerdienaar zette op een Oostersch tafeltje mokka, sigaren en
sigaretten klaar.
„Laten wij het ons gemakkelijk maken”, zoo begon de gastheer. Bij die
woorden trok hij, zooals dat onder Engelsche gentlemen gewoonte is
wanneer zij onder elkaar zijn, zijn rok uit.
„Wat?” lachte Lord Guildhall, „neen, mijn beste, aan dien onzin geloof ik
niet.”
Lord Guildhall werd onrustig. Met wantrouwende blikken keek hij den
bezoeker aan. Zou deze iets van zijn misdaad afweten?
„Vervloekt! Ik ben al blij, als de levenden mij met rust laten. Wat willen de
dooden van mij?”
„Dat zult gij dadelijk vernemen,” antwoordde Raffles. „De dooden hebben
dikwijls een groot conto met de levenden te verrekenen. Ik zelf ben een
goed medium en het is merkwaardig, dat ik dikwijls uitverkoren ben
geworden om de laatste wenschen van de afgestorvenen in vervulling te
brengen.”
„Praat toch geen onzin, dat is immers dwaasheid! Ik geloof niet aan
zulke vuile toovenarij!” riep Lord Guildhall op bruusken toon.
Raffles stond op, keek den Lord met een doordringenden blik van het
hoofd tot de voeten aan en antwoordde op scherpen toon, den nadruk
leggende op ieder woord:
„Ik hoop, Lord Guildhall, dat gij niet vergeet, dat wij beiden gentlemen
zijn. Ik verzoek u, de zooeven gesproken woorden met de noodige
verontschuldigingen terug te nemen. Anders.…”
„Als Lord Guildhall ben ik gewend, nooit mijn woorden terug te nemen,
zelfs niet voor den koning van Engeland! Vóór ik hiertoe overga, brengt
mijn overtuiging mij liever op het schavot.”
„Sir,” sprak Lord Guildhall, ziedend van toorn, „voor dat woord verlang ik
rekenschap van u.”
Raffles had zijn armen gekruist over de borst en [25]keek Lord Guildhall
met een kouden, ironischen blik aan. Hoon en verachting lag in zijn
stem, toen hij sprak:
„Maar,” hij maakte een korte pauze en trad een schrede nader op Lord
Guildhall toe, zoodat hij bijna vlak voor dezen stond, „men vecht niet met
een mensch, wiens handen bevlekt zijn met het bloed van zijn broeder.”
„No Sir,” antwoordde Raffles met harde stem, „ik heb in mijn geheele
leven nog nimmer een leugen gesproken en ik sta hier vóór u om u
wegens den dood van uw broer en uwe zuster ter verantwoording te
roepen.
„Indien gij werkelijk nog een greintje eergevoel bezit, echt eergevoel,
zooals een Lord Guildhall dat behoort te hebben en niet de laffe
overmoed van een moordenaar, dan begeeft gij u naar gindsch
wapenrek, neemt een van de pistolen van uw vader er uit, zet die tegen
uw slaap en drukt af.
„Dan blijft gij er tenminste voor bewaard, dat in de annalen uwer familie
moet worden vermeld, hoe de laatste Lord Guildhall zijn leven heeft
gelaten aan de galg.”
De oogen van den jongen Lord puilden bijna uit zijn hoofd van vrees en
ontzetting, met starenden blik keek hij Raffles aan.
Al zijn moed was geweken onder het gewicht van deze beschuldiging,
welke Raffles hem naar het hoofd slingerde. Hij waagde het niet zich te
verdedigen.
Maar zijn lafheid en zijn lust om nog verder te blijven leven deden hem
een uitweg in deze netelige zaak bedenken.
Een verraderlijke blik vloog uit zijn oogen naar Raffles, daarop keek hij
naar het wapenrek, dat tegen een der muren van de kamer stond.
„Gij hebt gelijk,” sprak hij, „ik zal doen wat gij verlangt.”
Met wankelende schreden begaf hij zich naar het wapenrek en greep
een duelleer-pistool.
Zoodra hij dit in handen had draaide hij zich met een ruk naar Raffles
toe, hield hem het wapen voor en riep uit:
„Sterf, afperser.”
Bliksemsnel trok hij zijn hand uit den zak; Lord Guildhall zag den mond
van een Browning-pistool op zich gericht, nog voordat hij zijn wapen had
kunnen afschieten.
„Foei, duivel! Gij zijt een vervloekte lafaard. Opdat gij echter zult weten,
dat mijn dood u niet zal baten deel ik u mee, dat mijn bediende de
opdracht heeft om de bewijsstukken van uw schuld, die ik verzameld en
schriftelijk gedeponeerd heb, hedenochtend aan den politie-inspecteur
Baxter van Scotland Yard ter hand te stellen, wanneer ik niet terug
mocht keeren.
„Ik geef u nog twee minuten den tijd, uw wapenschild voor het oog der
wereld rein te houden. Richt u daarnaar!”
Het koude angstzweet kwam Lord Guildhall op het voorhoofd. Hij liet zijn
wapen zakken en fluisterde met heesche stem:
„Ik zie, dat u aan uw leven meer gelegen ligt dan dan uw eer!
„Zoo iemand heeft niet het recht, zich aristocraat te noemen. Ik doe u het
volgende voorstel:
„Gij schenkt uw geheele vermogen aan de stad Londen met het doel,
daarvoor een tehuis voor ouderlooze en buitenechtelijke kinderen te
stichten.
„Het bestuur daarvan mag niet aan een kerkelijke gemeente worden
opgedragen, maar een vrijmetselaarsloge zal de zaak in handen nemen.
„Onder deze voorwaarde zie ik van den kogel af; de eer van uw
wapenschild kunt gij op geen manier meer redden. Gij moogt in Amerika
uw leven eindigen aan de galg, zooals personen van uw slag gewoonlijk
hun loopbaan eindigen.
„Kunt gij u met dit voorstel vereenigen?”
„Komt gij niet, dan zijt gij een uur later een gevangene.”
[Inhoud]
ZESDE HOOFDSTUK.
DE INVAL IN HET KRANKZINNIGENGESTICHT.
Zooals het aanzwellen van een zeegolf, begon het drukke leven in de
straten van Londen.
Te midden van het geweldige lawaai klonk de schelle roep van de eerste
courantenverkoopers, die in alle mogelijke toonaarden uitriepen:
Toen Raffles dit bericht van Charly Brand vernam, kleedde hij zich
haastig aan en zei lachend tot zijn vriend:
Hij liep naar de telefoon en liet zich met Scotland Yard aansluiten.
Beiden konden zij den wederzijdschen glimlach niet zien, die op hun
gezicht lag uitgedrukt gedurende dit onderhoud aan de telefoon.
„Duivelsch!” riep detective Marholm uit, „wij hebben gisteren van zijn
familie vernomen, dat onze hooggeachte chef spoorloos verdwenen is.
Ik zei juist al tot mijn collega’s: daar zit John Raffles zeker weer achter.”
„Ongetwijfeld!” gaf Lord Lister lachend ten antwoord. „Gisteren nog heb
ik met uw inspecteur gesproken; hij smeekte me, hem te stelen.”
„Baxter zal u dit alles verklaren,” antwoordde Raffles, „het is, zooals ik u
zeg.
„Maar in weerwil van al mijn vaardigheid, was het mij niet mogelijk, aan
zijn verzoek te voldoen. Ik zal u echter thans vertellen, waar de
inspecteur van politie te vinden is.”
„Heel graag!”
„Jawel,” antwoordde Raffles, „dat komt uit. Ik nam het geld mee als
belooning voor twee dagen werk, die ik bij dr. Braddon als verpleger heb
doorgebracht.”
„Waarom niet?” lachte Raffles, „’t is altijd nog beter in die inrichting
verpleger te zijn dan patiënt.”
„Best mogelijk,” luidde het antwoord van Scotland Yard, „maar vertel mij
nu toch om Godswil, waar zit inspecteur Baxter?”
„Bij dr. Braddon,” antwoordde Raffles. „Waar zou hij anders zijn? Hij
bevindt zich in het krankzinnigengesticht als patiënt.”
„De inspecteur van politie Baxter is door mij persoonlijk, terwijl ik mij
uitgaf voor professor Stanhope, in het gesticht van dr. Braddon gebracht
als zijnde mijn krankzinnige broer.
„Ik deed dat met de bedoeling, dat Baxter zich in zijne qualiteit van
detective op de hoogte kon stellen van de toestanden in dat
moordenaarshol, door zelf te zien en te ondervinden, hoe de patiënten
er behandeld worden.
„Opdat gij er volkomen van op de hoogte zijt, waar gij den inspecteur
van politie in de inrichting moet zoeken, deel ik u mede, dat hij zich
bevindt in den kelder van het hoofdgebouw naast de lijkenkamer, in
gezelschap van vier andere ongelukkige slachtoffers en aan den grond
vastgeketend.
In verscheiden wagens reed hij met een paar dozijn beambten naar de
buurt van het krankzinnigengesticht en liet daar de rijtuigen stilhouden.
Daarop begaf hij zich met vier beambten naar het gesticht.
Dit alles ging zoo snel, binnen een paar seconden, in zijn werk, dat noch
een portier, noch iemand anders uit de inrichting er iets van bemerkte.
„Bezet alle trappen en portalen en verklaart iedereen, die het gebouw wil
verlaten, als uw gevangene, totdat ik nadere bevelen zal hebben
gegeven.”
Toen de daar aanwezige portier naar hun naam en hun verlangen vroeg,
sprak Marholm, wederom zijn ambtspenning vertoonend:
„Wij zijn ambtenaren van Scotland Yard en komen hier in verband met
den diefstal, die hier in den afgeloopen nacht werd gepleegd.”
„Ik zal het dadelijk aan dr. Braddon meedeelen,” antwoordde de portier
en verdween in de studeerkamer van zijn chef.
„Juist,” antwoordde deze en nam den detective zeer uit de hoogte op,
„spreek als ’t u belieft op een beleefden toon tot mij. Ik ben niet uw
ondergeschikte!”
Voordat dr. Braddon nog iets kon antwoorden, werd hij bij zijn armen
beetgepakt en geboeid.
„Help!” riep hij ontsteld uit en de portier, die dezen kreet om hulp hoorde,
snelde het studeervertrek binnen.
„Handen op!” beval Marholm en hield den man zijn revolver voor.
Marholm liet zijn collega’s als wacht bij dr. Braddon achter. Hijzelf begaf
zich op onderzoek naar het verblijf van den inspecteur van politie.
Hij begaf zich daarna, zooals Raffles hem had aangeduid, naar den
kelder en nam verscheiden van zijn beambten mee daarheen.
„Maak de deur open!” sprak hij, toen zij beneden waren gekomen.
Tegelijkertijd wees hij op een ingang, die naar het verblijf voerde, waarin
de inspecteur van politie en zijn vier ongelukkige lotgenooten lagen.
Daarop snelde hij naar inspecteur Baxter toe, dien hij dadelijk had
herkend.
„Een edel mensch is hij, bij God een nobele kerel!” antwoordde
inspecteur Baxter met ontroerde stem.
Baxter was zóó zwak, dat hij op den arm van Marholm moest steunen,
toen deze hem naar boven bracht, terwijl de andere ongelukkigen
gedragen moesten worden.
Dr. Braddon staarde den inspecteur van politie aan alsof hij een
spookverschijning zag, toen deze met detective Marholm de kamer van
den geneesheer binnentrad.
„Kent gij dezen man?” vroeg Marholm den dokter, die met vaalbleek
gelaat in zijn stoel was gezonken.
„Nu hoort ge het zelf,” sprak dr. Braddon. „Die man verbeeldt zich, dat hij
de inspecteur van politie van Londen is.”