Professional Documents
Culture Documents
Сценарій
Сценарій
Влад: Ми разом з Сонею будемо перекладати наші репліки, щоб кожен мав розуміння того, що
відбувається.
Соня: Різдво в Німеччині одне з найбільш значущих свят, що нараховує численні традиції і до нього
починають готуватися заздалегідь. Ми сьогодні розповімо детальніше про звичаї та цікаві факти
святкування Різдва у Німеччині.
Влад: Різдво в Німеччині відзначається з великим розмахом, ніж Новий Рік, і основні подарунки
даруються саме 25-26 грудня. До речі традиція дарувати різдвяні подарунки зародилася серед
німців лише в XVI столітті, з подачі Мартіна Лютера Кінга.
Соня: Стосовно святкової страви. Традиційною стравою на святковому столі є капустяні крутони
(Kartoffelsalat und Würstchen), які багато сімей подають увечері 24 грудня.
Соня: У Різдвяний час, Німеччина перетворюється на справжню казку яку ми вам спробуємо
продемонструвати. І так німецький різдвяний вечір у колі рідних.
Влад: Ліза, Карл, Ганс та Клара готуються до святкування Різдва. До них також приїхали онучки с
Гамбургу. Ганна та Марі (разом розставляють прикраси та обговорюють традиції).
Магда: (входить радісно) Всім Привіт! Чим я можу допомогти? Я з дитинства обожнюю
прикрашати будинок до Різдва.
Ліза: (усміхається) Чудово мені як раз не завадять зайві руки. Скоро прийдуть гості, тому давай
разом готуватися.
Соня: Магда, Клара і Ліза – разом готують різдвяну вечерю обговорюючи різні страви і рецепти.
Клара: (сміється) Магда, ти завжди нам даруєш сміх та радість! Дякую що запросили до себе на
вечерю, бо я думала що буду святкувати Різдво несамотні. Щиро вдячна!(Клара обіймається с
Магдою з посмішкою на обличчі)
(До будинку заходить сусід Ганc)
Ганc: У вас дуже гарно. Я побачив у своєму вікні сяйво вашої хатинки і вирішив завітати.
Влад: Саме з цього прикладу ми можемо зробити висновок що - німецькі сім’ї дуже гостинні.
Соня: Я вважаю, що такі свята мають об´єднувати кожного з нас. Нам частіше необхідно збиратися
у сімейному колі та проводити час у родинному затишку за приємними розмовами.
Марі: Так, я кожного разу рахувала дні до нашого приїзду, дайте я вас обійму мої любі.
(всі дружньо обіймаються)
Карл: Ох, як довго я вибирав, щоб обрати найгарнішу. Я думаю в мене вийшло.
Соня: Ганна та Марі починають голосно сперечатися стосовно того, яку кульки почепити на гілку.
Ганна: Ні, червоний сюди геть не пасує, я не хочу щоб в нас була не гарна ялинка.
Дідусь: Я чув вашу суперечку. У наші часи були дуже популярні саморобні ялинкові прикраси.
Бабуся: Тож, давайте зробимо власноруч ялинкові прикраси та прикрасимо нашу ялинку ними.
Соня: Уся сім’я зацікавлено робить ялинкові прикраси. Тато Карл підходить до ялинки та чіпляє на
ялинку прикрасу.
Магда: Так, давайте кожен прикріпіть кульку того кольору, яка йому більше подобається.
Tannenbaum, o Tannenbaum
O Tannenbaum, o Tannenbaum
O Tannenbaum, o Tannenbaum
O Tannenbaum, o Tannenbaum
O Tannenbaum, o Tannenbaum
O Tannenbaum, o Tannenbaum
O Tannenbaum, o Tannenbaum
(Усі учасники) Встають навколо столу беруть келихи та промовляють тост від себе для наших учнів
та вчителів.
Влад: Ну що на цьому наша вистава закінчується.
Соня: Далі в нас обмін подарунками, тому прошу кожного учасника по черзі підійти до його
наставника та вручити подарунок.
Соня і Влад: підходять до викладачів, дарують солодкий подарунок та запрошують всіх на спільне
фото біля ялинки.
Кінець