You are on page 1of 2

Yangon University

Department of English
Curriculum for BA English Degree
Third Year (English)

Eng 3102 Translation and Interpretation – 1

This module deals with the theoretical aspect of translation and translation studies, the
background history of translation, general types of translation, features of a good translation, and
directives by different translators. It trains students to apply their theoretical knowledge to the
practice of translation. It also focuses on conceptual bases required to understand both the
principles and recurrent issues and difficulties in professional translation and interpretation.

I. Introduction to Translation and Interpretation


II. Translation: Definition and General Types
III. Translation Equivalence
IV. Main Issues of Translation Studies
1. The concepts of translation
2. What is translation studies?
3. A brief History of the Discipline
4. The Holmes/ toury ‘map’
5. Development since the 1970s
6. Summary
7. Discussion and Research Points
V. Translation Theory Before the Twentieth Century
1. Introduction
2. ‘Word-for-word’ or ‘Sense-for-sense’
3. Martin Luther
4. Faithfulness, spirit and truth
5. Early attempts at systematic translation theory: Dryden, Dolet and Tytler
6. Schleiermacher and valorization of the foreign
7. Translation theory of the nineteenth and early twentieth centuries in Britain
8. Towards contemporary translation theory
9. Summary
10. Discussion and research points
VI. The Components of Translation Competence
VII. Types of Interpretation
VIII. Translation and Interpretation Exercises
Yangon University
Department of English
Curriculum for BA English Degree
Third Year (English)

Translation and Interpretation - 1

You might also like